JVC KD-G411 User Manual [fi]

Page 1
CD RECEIVER
CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
KD-G411
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning. Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0257-004A
[EX]
Page 2
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VA RO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VA RO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista
SUOMI
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi liikenneonnettomuuksilta.
Levyn poistaminen käsin
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei tule ulos, poista levy seuraavasti.
Laitteen säätö alkutilaan
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa vastaanotin alkutilaan.
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee
• Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös esiasetetut säädöt poistetaan.
• Jos levyaukossa on levy, se tulee ulos. Varo pudottamasta levyä.
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se varastetaan.
2
ulos.
Page 3
Sisällys
Laitteen säätö alkutilaan ........................ 2
Levyn poistaminen käsin....................... 2
Tämän ohjekirjan käyttö........................ 4
MODE-painikkeen käyttö...................... 4
Käyttöpaneeli — KD-G411 ........ 5
Osien tunnistus ...................................... 5
Aloittaminen .......................... 6
Perustoiminnot.................................... 6
Näytön esittelyn peruuttaminen............. 7
Kellon asetus.......................................... 7
Radiotoiminnot ...................... 8
Radion kuunteleminen.......................... 8
Asemien tallentaminen muistiin ............ 9
Esiasetetun aseman kuunteleminen ....... 9
FM RDS-toiminnot .................. 10
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Suosikkiohjelmien tallentaminen .......... 11
Valmiustilavastaanoton käyttäminen..... 11
Saman ohjelman hakeminen
—Network-Tracking Reception ........ 12
........ 10
Levytoiminnot ........................ 13
Levyn toistaminen .............................. 13
Muut päätoiminnot ................................ 15
Näyttötietojen vaihtaminen.................... 16
Toistotilojen valitseminen ..................... 17
Ääniasetukset........................ 18
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen
(C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)........ 18
Äänen säätäminen.................................. 19
Yleiset asetukset — PSM ........ 20
Perustoiminto......................................... 20
Käyttöpaneelin
irrottaminen ........................ 22
Kauko-ohjaimen käyttäminen
RM-RK60............................ 23
Pääelementit ja pääominaisuudet.............. 23
Kunnossapito......................... 24
Lisätietoja tästä
vastaanottimesta................. 25
Vianetsintä ............................ 27
SUOMI
Tekniset tiedot ....................... 29
*Turvallisuusohjeita.
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
3
Page 4
Tämän ohjekirjan käyttö
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivu 25).
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa kuvien avulla seuraavasti:
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
SUOMI
Paina jompaakumpaa.
Paina ja pidä painettuna, kunnes haluamasi toiminto alkaa.
Pidä molemmat painikkeet painettuina samaan aikaan.
MODE-painikkeen käyttö
Jos painat MODE-painiketta, vastaanotin menee toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet ja 5/-näppäimet toimivat eri toimintopainikkeina.
Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii MO (mono)-näppäimenä.
Laskurin osoitin
Kun haluat käyttää näitä painikkeita taas alkuperäisissä toiminnoissa, paina MODE,
ja odota 5 sekuntia painamatta mitään muuta näppäintä, kunnes toimintotilasta poistutaan.
• MODE-painikkeen painaminen uudelleen saa vastaanottimen poistumaan toimintotilasta.
4
Page 5
Käyttöpaneeli — KD-G411
Osien tunnistus
Näyttöikkuna
SUOMI
1 (valmiustila/virta hiljennin)-painike 2 SEL (valinta)-painike 3 CD-painike 4 FM/AM-painike 5 Latausaukko 6 Näyttöikkuna 7 0 (poisto)-painike 8 TP PTY (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)
-painike
9 Kauko-ohjainanturi
• Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata erikseen ostettavalla kauko-ohjaimella.
• ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia voimakkaalle valolle (suora auringonvalo tai keinotekoinen valaistus).
p 5 (ylös)-painike / +10-painike q Säädin w Numeronäppäimet e EQ (taajuuskorjain)-painike r MO (mono)-painike t SSM (Strong-station Sequential Memory)
-painike
y RPT (toistosoitto)-painike u RND (satunnaissoitto)-painike i MODE-painike o DISP (näyttö)-painike
4/¢ -painikkeet
; a
(käyttöpaneelin vapautus)-painike
s (alas)-painike / –10-painike
Näyttöikkuna
d Virittimen vastaanottoilmaisimet— MO (mono), ST (stereo)
f WMA-osoitin g RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG h MP3-osoitin j CD-osoitin k Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet—
RND (satunnaissoitto),
(kansio), RPT (toistosoitto)
l LOUD (loudness)-osoitin / EQ (taajuuskorjain)-osoitin z Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
-osoittimet—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
x Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-
c Päänäyttö v Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden
b Tr (raidan)-osoitin
toimii myös laskurin osoittimena.
tunnisteita),
osoitin
(kansio), (raita/tiedosto)
(levy),
5
Page 6

Aloittaminen

Perustoiminnot
~
Ÿ
SUOMI
Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos levypesässä ei ole levyä.
!
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
Äänenvoimakkuuden osoitin
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäintä uudelleen.
Virran kytkeminen pois päältä
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske äänenvoimakkuutta ennen levyn toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 18 ja 19).
6
Page 7
Näytön esittelyn peruuttaminen
Kellon asetus
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20 sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.
[Alku: DEMO ON]—katso sivua 20.
1
2
3
1
2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit.
1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja
säädä sitten tunnit.
2 Valitse “CLOCK M” (minuutti) ja
säädä minuutit.
3 Valitse “24H/12H” ja valitse sitten
“24H” (tuntia) tai “12H” (tuntia).
SUOMI
3 Suorita toimenpide loppuun.
4
Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn aktivoiminen
Yllä olevassa vaiheessa 3...
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa sammutettuna
7
Page 8

Radiotoiminnot

~
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä.
Radion kuunteleminen
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.
SUOMI
Valittu kaista tulee näyttöön.
Ÿ Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Kun haluat lopettaa haun, paina samaa painiketta uudelleen.
Aseman hakeminen manuaalisesti
Yllä olevassa vaiheessa Ÿ...
1
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
1
2
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
Voit ottaa steroefektin taas käyttöön toistamalla saman toimenpiteen niin, että MO-osoitin sammuu.
8
Page 9
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle.
2
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory)
Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),
1
jolle haluat tallentaa FM-asemia.
2
3
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun automaattiset esiasetukset on tehty.
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle FM-taajuudelle.
3
Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä.
Esiasetetun aseman
kuunteleminen
1
2 Valitse haluamasi esiasetusasema
(1 – 6).
tai
SUOMI
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 4.
1
Kellonajan tarkistaminen FM-(ei RDS) tai AM-asemaa kuunneltaessa
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla
12.
9
Page 10

FM RDS-toiminnot

FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia.
~
SUOMI
! Aloita suosikkiohjelman haku.
Valittu PTY-koodi tulee näyttöön.
Ÿ Valitse jokin suosikkiohjelmatyyp
eistäsi.
tai
Valitse jokin 29 PTY-koodista.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
10
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
PTY-koodit
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M (musiikki) O ROCK M (musiikki) O EASY M (musiikki) O LIGHT M (musiikki) O CLASSICS O OTHER M (musiikki) O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M (musiikki) O OLDIES O FOLK M (musiikki) O DOCUMENT O OFF O (takaisin alkuun)
Page 11
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 10)
Liikennetiedotusten valmiustilavastaanotto
TA (katso seuraava osio) tai suosikkiohjelman (PTY) valmiustilavastaanotto (katso sivut 12 ja 21)
Saman ohjelman automaattinen haku Network-Tracking Reception (katso sivu 12)
Ohjelmahaku (katso sivu 21)
Suosikkiohjelmien tallentaminen
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 – 6):
1 Suorita vaiheet ~ ja Ÿ sivulta 10,
kun haluat valita PTY-koodin.
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin esiasetusnumeroihin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetulle TA- äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 21).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
SUOMI
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6),
johon haluat tallentaa.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
Jos TP-merkkivalo syttyy, valmiustilavastaanotto on käytössä.
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää signaalia).
Jos haluat aktivoida TA-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-
TA-
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
11
Page 12
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY­suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät lisätietoja sivulta 21.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY­valmiustilavastaanoton käytöstä, valitse PTY-
SUOMI
koodiksi “OFF”. PTY-merkkivalo sammuu.
PTY-
PTY-
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva). Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa Network-Tracking Reception-asetusta, katso sivu 21.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
12
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa kuunneltaessa
Page 13

Levytoiminnot

Levyn toistaminen
Kaikkia raitoja toistetaan toistuvasti, kunnes keskeytät toiston.
MP3- ja WMA-levyt
MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio) “kappaleet” (sanoja “kappale” ja “tiedosto” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä) tallennetaan “kansioihin”.
Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään:
*
Kansioiden kokonaislukumäärä
Levytiedot tulevat toiston alkaessa näkyviin
automaattisesti (katso sivu 16).
* MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy
ensimmäisestä havaitusta tiedostosta riippuen.
Tiedostojen kokonaislukumäärä
Kun asetat sisään CD-äänilevyn tai CD Text-levyn:
Asetetun levyn kokonaissoittoaika
CD Text: Levyn nimi/esiintyjä = Raidan nimi tulee automaattisesti esiin.
Kulunut toistoaika
Asetetun levyn kappaleiden kokonaismäärä
Nykyisen raidan numero
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
SUOMI
13
Page 14
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Pikahaku eteen.
Haku taakse.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Seuraaviin raitoihin.
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai WMA-levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Numeron 07 – 12 valinta:
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin
raitoihin.
SUOMI
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
Seuraaviin kansioihin.
Edellisiin kansioihin.
Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai WMA-levy) kansion valinnan jälkeen:
14
Page 15
Muut päätoiminnot
Raidan ohittaminen nopeasti toiston
aikana
MP3- tai WMA-levyn kohdalla voit ohittaa samassa kansiossa olevan raidan.
Esim.: Raidan nro 32 valitseminen raidan nro 6
toiston aikana
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
1
2
Kun ensimmäisen kerran painat +10 tai 10-näppäintä, laite siirtyy seuraavaan
pienemmän tai suuremman kymmenellä jaollisen numeron omaavaan raitaan (esim. 10, 20, 30). Joka kerta kun painat näppäintä, siirryt seuraavat 10 raitaa.
Saavutettuasi viimeisen raidan, laite siirtyy ensimmäiseen raitaan ja päinvastoin.
3
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama toiminto.
SUOMI
15
Page 16
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -levyä
*1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee NO NAME.
MP3- tai WMA-levyä toistettaessa
Kun “TAG DISP-asetuksena on TAG ON (katso sivu 21)
SUOMI
2
Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat
*
näyttöön. Tässä tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.
16
Kun “TAG DISP-asetuksena on TAG OFF
Page 17
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
Toistosoitto
Esim.: Kun “TRK RPT” on valittuna MP3-levyä
toistettaessa
Satunnaissoitto
Esim.: Kun “DISC RND” on valittuna MP3-levyä
toistettaessa
* Vain MP3- tai WMA-levyä toistettaessa.
Tila Jatkuva toisto
TRK RPT: Nykyinen raita.
RPT syttyy. FLDR RPT*: Kaikki nykyisen kansion raidat.
• Off: Peruuttaa jatkuvan toiston.
ja RPT syttyvät.
Tila Toisto satunnaisessa
järjestyksessä
FLDR RND*: Kaikki nykyisen kansion
kappaleet, sitten seuraavan kansion kappaleet jne.
RND ja DISC RND: Kaikki nykyisen levyn raidat.
RND ja Off: Peruuttaa satunnaistoiston.
syttyvät.
syttyvät.
SUOMI
17
Page 18
Ääniasetukset
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan.
~
SUOMI
Ÿ
Esim.: Kun “ROCK” on valittuna
Kunkin äänitilan osoittimet:
Osoitin Kohde:
USER (Tasainen
ääni)
ROCK Rock- tai
discomusiikki
CLASSIC Klassista
musiikkia
POPS Kevyttä
musiikkia
HIP HOP Funk- tai
rapmusiikki
JAZZ Jazzmusiikkia +02 +03 OFF
1
*
BAS: Basso
2
*
TRE: Diskantti
3
*
LOUD: Korostus
1
TRE
*
2
LOUD
*
BAS
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
Esiasetetut arvot
3
*
18
Page 19
Äänen säätäminen
Voit säätää ääntä haluamallasi tavalla.
1
Esim.: Kun “TRE” on valittuna
2
Osoitukset, kun muutat tasoa.
Osoitin Tehtävä: Alue
BAS*1 (basso)
1
TRE* (diskantti)
2
FAD* (vaimennin)
BAL (kanavatasapaino)
1
LOUD* (korostus)
VOL*3 (äänenvoimakkuus)
Säädä bassoa. –06 (min.)
Säädä diskanttia. –06 (min.)
Säätää etu- ja takakaiuttimen tasapainoa.
Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen tasapainoa.
Korosta matalia ja korkeita taajuuksia niin, että ääni on tasapainoinen pienelläkin äänenvoimakkuudella.
Säädä äänenvoimakkuutta.
arvoon +06 (maks.)
arvoon +06 (maks.)
R06 (vain takana) arvoon F06 (vain edessä)
L06 (vain vasen) arvoon R06 (vain oikea)
LOUD ON
J
LOUD OFF
00 (min.) arvoon 30 tai 50 (maks.)*
4
SUOMI
*1 Kun säädät bassoa, diskanttia tai korostus-
asetusta, tekemäsi säätö tallennetaan sillä hetkellä valitulle äänitilalle (C-EQ), mukaan lukien “USER”.
2
*
Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä
vaimentimen tasoksi “00”.
3
*
Normaalisti säädin toimii
äänenvoimakkuuden säätimenä. Joten sinun ei tarvitse valita “VOL” äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
4
*
Vahvistimen säädön asetuksista riippuen.
(Katso tarkemmat tiedot sivulta 21).
19
Page 20

Yleiset asetukset PSM

Perustoiminto
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode) -asetuksia.
3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta.
1
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi
2
Valitse PSM-ominaisuus.
SUOMI
Esim.: Kun valitset DIMMER-säädön
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
5 Suorita toimenpide loppuun.
muita arvoja.
DEMO
Näyttöesitys
CLOCK H
Tunnin säätö
CLOCK M
Minuutin säätö
24H/12H
24 tai 12 tunnin aikanäyttö
CLK ADJ
Kellon säätö
20
DEMO ON: [Alku]; Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti,
jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [7].
DEMO OFF: Peruuttaa.
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Alku: 0 (0:00)]
00 – 59, [7]
[Alku: 00 (0:00)]
12H O 24H, [7]
[Alku: 24H]
AUTO : [Alku]; Sisäänrakennettu kello säädetään
automaattisesti käyttämällä RDS-signaalin CT (kellonaika)-tietoja.
OFF: Peruuttaa.
Page 21
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
AF- REG
Vaihtoehtoinen taajuus/
alueellinen vastaanotto
PTY STBY
PTY-valmiustila
TA V OL
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
P-SEARCH
Ohjelmahaku
DIMMER
Vaimennin
TEL
Puhelinmykistys
Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi... AF: [Alku]; Laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma ei
välttämättä ole sama kuin edellinen), [12].
AF-merkkivalo syttyy. AF REG: Laite siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle
asemalle.
• AF- ja REG-merkkivalot syttyvät. OFF : Peruuttaa.
[Alku: OFF]; Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä 29 PTY-koodista, [12].
[Alku: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 tai 50*, [11] * Riippuu vahvistimen säädöstä.
ON : AF-tietojen avulla vastaanotin virittää toiselle
taajuudelle, joka lähettää samaa ohjelmaa, jos alkuperäinen esiasetettu RDS-asema ei ole signaaliltaan riittävän voimakas.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
ON : Aktivoi vaimentimen. OFF : [Alku]; Peruuttaa.
MUTING 1/MUTING 2: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä
asetukset mykistävät äänen, kun matkapuhelinta käytetään.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
SUOMI
SCROLL
Vieritys
TAG D ISP
Tunnistenäyttö
AMP GAIN
Vahvistimen säätö
ONCE: [Alku]; Vierittää levyn tiedot kerran näytössä. AUTO : Toistaa vieritystä (5 sekunnin välein). OFF : Peruuttaa.
• Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.
TAG O N : [Alku]; Näyttää ID3-tunnisteen toiston aikana MP3/WMA-raidat, [16]. TAG OFF : Peruuttaa.
Voit muuttaa tämän vastaanottimensuurinta äänenvoimakkuutta. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet vaurioidu.)
HIGH PWR: [Alku]; VOL 00 – VOL 50
21
Page 22
Käyttöpaneelin irrottaminen
Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja paneelin pidikkeessä olevia liittimiä.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta laitteen virta.
SUOMI
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
22
Page 23
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK60
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko­ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän vastaanottimen yhteydessä RM-RK60-kauko­ohjainta.
• Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän laitteen kaukoanturiin. Varmista, että välillä ei ole esteitä.
Litium-nappipariston (CR2025)
asentaminen
Varoitus:
• Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät onnettomuusriskin.
• Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai syttymisen estäminen:
– Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä
tai aiheuta siihen oikosulkua. – Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla.
– Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
– Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä
tai muilla työkaluilla.
– Kääri paristo teippiin ja eristä se ennen
kuin heität sen pois tai asetat sen säilytykseen.
Pääelementit ja pääominaisuudet
1
• Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa
2 SRC (lähde)-painike
Valitsee ohjelmalähteen. 3 R (taakse) / F (eteen)-painikkeet
• Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken
• Pikakelaa raitaa eteen tai taakse, jos
• Vaihtaa levyn raitaa. 4 SOUND-painike
• Valitsee äänitilan (C-EQ: säädettävä
5 U (ylös) / D (alas)-painikkeet
• U (ylös): Vaihtaa FM/AM-kaistaa.
• D (alas): Vaihtaa esiasetetut asemat.
• Vaihtaa kansion MP3-/WMA-levyillä. 6 VOLUME +/– -painikkeet
• Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
(valmiustila/virta hiljennin)-painike
äänen.
jan.
painike pidetään painettuna.
taajuuskorjain).
SUOMI
Varoitus:
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko­ohjaukseen ohjauspyörästä.
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
23
Page 24

Kunnossapito

Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä.
Liitin
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
SUOMI
Jos näin käy, CD-soitin ei välttämättä toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy vastaanottimesta ja jätä laite päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
• Älä käytä levyjen puhdistamiseen liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät tällaista levyä, vastaanotin saattaa hylätä levyn. Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta levy ulos pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä levyä aina kiinni sen reunoista. Älä kosketa levyn tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli ylöspäin).
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
Vääntynyt
levy
24
Keskiön pidike
Tarra
Tarran jälkiä
Levy
Tarra­nimike
Page 25
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
Perustoiminnot
Virran kytkeminen pois päältä
• Jos sammutat laitteesta virran levyä kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran kytket virran päälle.
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
• SSM-haun aikana...
– Kaikki aiemmin tallennetut asemat
poistetaan ja asemat tallennetaan uudelleen.
– Vastaanotettavat asemat tallennetaan
numeronäppäimille 1 (matalin taajuus) 6 (korkein taajuus).
– Kun tallennukset on tehty,
numeronäppäimelle 1 tallennettu asema virittyy automaattisesti.
• Jos asema tallennetaan manuaalisesti, aiemmin esiasetettu asema poistetaan mikäli uusi asema tallennetaan samaan esiasetusnumeroon.
FM RDS-toiminnot
• Network-Tracking Reception edellyttää kahdenlaisia RDS-signaaleja—PI (Programme Identification) ja AF (Alternative Frequency) toimiakseen oikein. Ilman näitä signaaleja Network-Tracking Reception ei toimi.
• Kun laite vastaanottaa liikennetiedotuksen, äänen voimakkuus (TA-äänenvoimakkuus) muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.
Levytoiminnot
Yleistä
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja: CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava) (uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA), MP3 ja WMA.
• Kun levy on ladattu ja valitset toistolähteeksi “CD”, levyn toisto alkaa.
/CD-RW
Levyn työntäminen levypesään
• Kun levy levy on asetettu ylösalaisin, levy poistetaan automaattisesti.
• Älä laita CD-aukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-single) tai epätavallisen muotoisia levyjä (sydän, kukka jne.).
Levyn toistaminen
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW­levyjä.
• Tämä vastaanotin pystyy toistamaan levyltä vain ensiksi tunnistettua tiedostomuotoa, jos levyllä on sekä CD (CD-DA)-äänitiedostoja että MP3-/WMA-tiedostoja.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista ja seuraavista syistä:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita. – Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on
tiivistynyt kosteutta.
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on
likainen.
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
– Tallennus on tehty väärin (tietoja puuttuu
jne.) tai tallennusväline on virheellinen (tahroja, naarmuja, vääntymiä jne.).
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on vähäisempää.
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW
-levyjä:
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai
pintaan lisättyjä kalvoja.
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä toimi oikein tai ne vikaantuvat.
SUOMI
25
Page 26
MP3/WMA-levyn toistaminen
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/ pieni).
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMA­tiedostojen kohdalla.
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää oikein.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA
-tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:
– Bittinopeus: 8 kbps — 320 kbps – Näytteenottotaajuus: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1:n
kohdalla)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2:n
kohdalla)
SUOMI
– Levymuoto: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windowsin pitkä tiedostonimi
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä levymuodosta (mukaan lukien 4 tunnistemerkkiä—<.mp3> tai <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: jopa 12 merkkiä – ISO 9660 Level 2: jopa 31 merkkiä – Romeo*: jopa 128 (72) merkkiä – Joliet*: jopa 64 (36) merkkiä – Windowsin pitkä tiedostonimi*: jopa 128
(72) merkkiä
* Sulkeissa oleva luku on tiedostojen/
kansioiden nimien suurin sallittu merkkimäärä, jos tiedostoja ja kansioita on yhteensä 313 tai enemmän.
• Tämä vastaanotin tunnistaa yhteensä 512 tiedostoa, 200 kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR­muotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kohdalla kuluneen ajan
näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon käytön jälkeen tämä ero on huomattava.
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia tiedostoja:
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i-
tai MP3 PRO-muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei
tuetussa muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2
-muodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa, ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu
Windows Media
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE,
ATRAC3 jne.
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei ole vakio.
®
Audioon.
Äänilähteen vaihtaminen
• Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei kuitenkaan tulle ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi
“CD”, levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytyi.
Levyn poistaminen
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään pölyyntymisen välttämiseksi. (Levyn toisto ei kuitenkaan käynnisty).
Yleiset asetuksetPSM
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen asetuksesta “HIGH PWR” asetukseksi “LOW PWR” äänenvoimakkuuden tason ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle “VOL 30”.
26
Page 27
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
Oireet Syyt Korjaavat toimenpiteet
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• Tämä vastaanotin ei toimi
Yleistä
ollenkaan.
• Automaattinen SSM­esiviritys ei toimi.
• Radion kuuntelussa on
FM/AM
staattista häiriötä.
• Levy tulee automaattisesti ulos.
• CD-R-/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
• CD-R-/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa.
• Levyn toisto tai poisto ei onnistu.
Äänenvoimakkuus on minimitasolla.
Kytkennät ovat väärin. Tarkista johdot ja kytkennät.
Sisäänrakennettu mikroprosessori on voinut toimia väärin johtuen häiriöstä jne.
Signaalit ovat liian heikkoja. Tallenna asemat
Antenni ei ole kunnolla paikallaan.
Levy on ylösalaisin. Aseta levy oikein päin.
CD-R-/CD-RW-levyä ei ole viimeistely.
Levy on lukittu. Poista levyn lukitus (katso
Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi.
Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 2).
manuaalisesti.
Kytke antenni kunnolla paikalleen.
• Aseta viimeistelty CD-R/ CD-RW sisään.
• Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen käytetyllä laitteella tai ohjelmalla.
sivu 15).
SUOMI
Levyn toisto
• Ääni katkeaa toisinaan. Saatat ajaa kuoppaisella
• “NO DISC” tulee näyttöön.
CD-soitin ei välttämättä toimi oikein.
tiellä.
Levy on naarmuuntunut. Vaihda levy.
Kytkennät ovat väärin. Tarkista johdot ja kytkennät.
Ei levyä levyaukossa. Aseta levy levyaukkoon.
Levy on asetettu väärin. Aseta levy oikein päin.
Ota levy käsin ulos (katso sivu 2).
Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi.
27
Page 28
Oireet Syyt Korjaavat toimenpiteet
SUOMI
MP3/WMA-toisto
• Levyn toisto ei onnistu.
• Laitteesta kuuluu kohinaa.
• Tarvitaan pidempi lukuaika (“CHECK” vilkkuu näytössä).
• Kappaleita ei voi toistaa aikomallasi tavalla.
• Kulunut toistoaika eiole oikea.
Levylle ei ole tallennettu MP3-/WMA-kappaleita.
MP3-/WMA-raitojen tiedostonimissä ei ole tiedostotunnistetta—<.mp3> tai <.wma>.
MP3/WMA-raitoja ei ole tallennettu yhteensopivassa muodossa:ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo tai Joliet.
Raita ei ole MP3-/WMA­raita (vaikka tiedoston tunniste on <.mp3> tai <.wma>).
Lukuaika vaihtelee kansion/tiedoston asetusten monimutkaisuuden mukaan.
Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa.
Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on tapa, jolla raidat on tallennettu levylle.
Vaihda levy.
Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3> tai <.wma>.
Vaihda levy. (Tallenna MP3-/WMA­raidatyhteensopivalla sovelluksella).
Vaihda raitaa tai levyä. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin MP3- tai WMA­raitoihin).
Älä käytä liian hierarkkista rakennetta ja liikaa kansioita.
28
• “NO FILES” tulee näyttöön.
• Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin nimi).
Nykyinen levy ei sisällä MP3-/WMA-kappaleita.
Tämä vastaanotin voi näyttää vain kirjaimia (isot kirjaimet: A – Z), numeroita ja joitakin symboleja.
Aseta MP3/WMA-raitoja sisältävä levy.
Page 29

Tekniset tiedot

ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö: Eteen: 50 W kanavalle Taakse: 50 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Eteen: 19 W kanavalle, 4 , 40 Hz 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8 % enimmillään. Taakse: 19 W kanavalle, 4 , 40 Hz 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8 % enimmillään. Kuormainimpedanssi: 4 (4 – 8 sallittu) Sävyn säätöalue: Basso: ±10 dB, 100 Hz Diskantti: ±10 dB, 10 kHz Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz Signaalikohinasuhde: 70 dB Line-Out-taso/Impedanssi: 2,5 V/20 k kuorma (koko alue) Lähtöimpedanssi: 1 k
VIRITIN
Taajuusalue: FM: 87,5 MHz – 108,00 MHz AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz (LW) 144 kHz – 279 kHz
[FM-viritin]
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 50 dB vaimennusherkkyys: 16,3 dBf (1,8 µV/75 ) Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz): 65 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz Stereoerottelu: 30 dB Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV Valinta: 35 dB
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei­ optinen tu nnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 96 dB Signaalikohinasuhde: 98 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä vuoksi MP3-pakkausmuoto: MPEG1/2 Audio Layer 3 Suurin siirtonopeus: 320 Kbps WMA (Windows Media
-pakkausmuoto: Suurin siirtonopeus: 192 Kbps
®
Audio)
YLEISTÄ
Virtavaatimukset: Käyttöjännite: DC 14,4 V (11 V – 16 V sallittu) Maadoitus: Negatiivinen maa Sallitut käyttölämpötilat: 0 °C – + 40 °C Mitat (lev./kork./syv.): Asennuskoko (noin): 182 mm × 52 mm × 150 mm Paneelin koko (noin): 188 mm × 58 mm × 11 mm Paino (noin): 1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
SUOMI
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 µV
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
29
Page 30
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
NL, SW, DA, FI
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1004DTSMDTJEIN
Page 31
GET0257-011A
[EX]
KD-G411
Handleiding voor installatie/aansluiting Installations/anslutningshandbok Brugsanvisning for installation og tilslutning Asennus/Liitäntäohjekirja
1004DTSMDTJEIN NL, SW, DA, FI
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd. Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.
A / B Behuizing/Bedieningspaneel
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
SVENSKA
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett
sådant system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE.
Detaljlistor för installation och anslutning
Följande delar levereras med enheten. Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla finns med.
C
Huis
Hylsa
Monteringshus
Kehys
DANSK
Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke
har dette system, vil det være nødvendigt med en omformer, som kan købes hos forhandlere af JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Oversigt over dele til installation og tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed. Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
SUOMI
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
12 V tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa sähköjärjestelmissä. Jos
ajoneuvossa ei ole tätä järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-jälleenmyyjiltä.
Asennuksen ja kytkentöjen osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat. Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
D
Sierplaat
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
E
Stroomkabel
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
H
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
INSTALLATIE (INBOUW IN HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.
F
Sluitring (ø5)
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
I
Rubberdop
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÄDA)
Illustrationen nedan visar en normal installation. Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska du kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser.
Om du är osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÆT)
Billedet nedenfor viser en typisk montering. Hvis du har spørgsmål eller behøver information vedrørende installationssættene, bedes du henvende dig til din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller et andet firma, der leverer sættene.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres korrekt, så få den installeret af en kvalificeret tekniker.
G
Contra-moer (M5)
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
J
Hendels
Handtag
Greb
Kahvat
ASENNUS (KOJELAUTA-ASENNUS)
Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-jälleenmyyjääsi tai asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
Jos et ole varma laitteen oikeasta asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
1
*
Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de achterkant niet beschadigt.
1
*
Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer enheten på högkant.
1
*
Pas på ikke at skade sikringen
på bagsiden, når du stiller enheden op.
1
*
Kun pidät laitetta pystysuorassa,
varo vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
Breng de vereiste elektrische verbindingen tot stand.
Utför de elektriska anslutningarna.
Forbind de nødvendige ledninger.
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
Böj de flikar som ska hålla hylsan ordentligt på plats.
Bøj de passende tapper for at holde monteringshuset fast.
Taivuta tarpeellisia kielekkeitä pitääksesi asennuskehikon paikallaan.
1
Page 32
Verwijderen van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken.
Ta bort enheten
Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
Udtagning af hele enheden
Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden verwijderd.
För in de två handtagen, dra sedan i dem enligt illustrationen så att apparaten kan förflyttas.
Indsæt de to håndtag og træk i dem som vist, så enheden kan tages ud.
Aseta irrotuskahvat, vedä sitten kuvan mukaisesti, jotta laite voidaan irrottaa.
Laitteen poistaminen
Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
Wanneer u de steun gebruikt (facultatief) / Vid användning av det valfria stödet / Når det ekstra beslag anvendes / Valinnaisen tuen käyttäminen
Brandscherm
Brandvägg
Brandafskærmning
Paloseinä
Dashboard
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.
Installera enheten i en vinkel som är mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Steun (facultatief)
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Schroef (facultatief)
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Wanneer u het apparaat zonder huis installeert / Vid installation av enheten utan att använda hylsan / Når enheden installeres uden brug af monteringshuset / Laitteen asentaminen ilman kehikkoa
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Skruvar med platt huvud (M5 x 8 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm) *
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 8 mm)*
Console*
Fäste*
Konsol *
Tuki*
Zak
Fick
Lomme
Tasku
Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven
gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
Anm. : De 8 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
används kan enheten skadas.
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 8 mm lange skruer. Hvis der
bruges længere skruer, kan man beskadige enheden.
Huom! : Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 8 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät
ruuvit voivat vahingoittaa laitetta.
Console*
Fäste*
Konsol *
Tuki*
* Niet meegeleverd. * Levereras inte med enheten. * Ikke inkluderet med denne enhed. * Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Skruvar med platt huvud (M5 x 8 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm) *
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 8 mm)*
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de minpool van de accu los te maken en alle elektrische verbindingen tot stand te brengen voordat u het apparaat in de auto installeert.
Aard dit toestel beslist weer op het
chassis van de auto na het installeren.
Opmerkingen:
• Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer raadplegen.
• Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal vermogen dan 50 W (zowel achter als voor, met een impedantie van 4 t/m 8 ) aan. Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is, moet u “AMP GAIN” in de andere stand stellen zodat de luidsprekers niet kunnen worden beschadigd (zie bladzijde 21 van de GEBRUIKSAANWIJZING). Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
• aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.
• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan enheten installeras.
Kontrollera att du jordar denna apparat till bilens chassi igen efter monteringen.
Anm.:
Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om säkringen går ofta.
Det rekommenderas att du ansluter en maxeffekt på mer än 50 W till högtalarna (både bak- och främre högtalare, med en impedans på 4 8 ). Om maxeffekten är mindre än 50 W, ändra till “AMP GAIN” för att förhindra att högtalarna tar skada (se sidan 21 i BRUKSANVISNING).
Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager kablet af batteriets negative pol og foretager alle elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
Husk at jordforbinde denne enhed med bilens karrosseri igen efter installeringen.
Bemærkninger:
Udskift sikringen med én af den specificerede type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
Det anbefales at tilslutte højtalere med maksimaleffekt på mere end 50 W (både bag i og foran, med en impedans på 4 til 8 ). Hvis maksimaleffekten er mindre end 50 W, ændres “AMP GAIN” for at undgå at højtalerne blive beskadiget (se side 21 i INSTRUKTIONSBOG).
For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på ikke at røre den, når enheden tages ud.
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta vältät oikosulut.
Varmista, että laite on maadoitettu auton runkoon uudelleen asennuksen jälkeen.
Huom!
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-jälleenmyyjääsi.
On suositeltavaa yhdistää laite kaiuttimiin, joiden enimmäisteho on yli 50 W (sekä etu- että takakaiuttimet, impedanssi 4 – 8 ). Valitse “AMP GAIN” enimmäistehon ollessa alle 50 W. Muussa tapauksessa kaiuttimet voivat vahingoittua. (Lisätietoja on KÄYTTÖOHJE sivulla 21).
Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä teipillä, jotta vältät oikosulut.
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä koske siihen poistaessasi laitetta.
Warmte-opnemer
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
PROBLEMEN OPLOSSEN
De zekering slaat door. * Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
De stroom kan niet worden ingeschakeld. * Is de gele draad aangesloten?
Er komt geen geluid uit de speakers. * Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
Het geluid wordt vervormd. * Is de uitgaande speakerdraad geaard? * Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
Geluid wordt door ruis gestoord. * Is de aarde-aansluiting achter met gebruik
van kortere en dikkere snoeren met het chassis van de auto verbonden?
Het apparaat raakt verhit. * Is de uitgaande speakerdraad geaard? * Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
Receiver werkt helemaal niet. * Heeft u de receiver teruggesteld?
FELSÖKNING
Säkringen går. * Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
Strömmen kan inte slås på. * Är den gula ledaren ansluten?
Inget ljud från högtalarna. * Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
Ljudet är förvrängt. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
Brus stör ljudet. * Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi
med kortare och tjockare kablar?
Enheten blir varm. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
Mottagaren fungerar inte alls. * Har du återställt mottagaren?
PROBLEMLØSNING
Sikringen springer. *
Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
Apparatet kan ikke tændes. * Er den gule ledning forbundet?
Ingen lyd fra højtalerne. * Er højtalerledningen kortsluttet?
Lyden er forvrænget. * Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere
jordforbundne sammen?
Støj blandes med lyden. * Er de bageste jordforbindelser forbundet
med bilens karrosseri med kortere eller tykkere kabler?
Apparatet bliver meget varmt. * Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere
jordforbundne sammen?
Receiveren virker slet ikke. * Har du nulstillet receiveren?
2

ONGELMIEN RATKAISEMINEN

Sulake palaa.
*
Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-
päät samassa maadoituksessa?
Äänessä on häiriöitä.
* Onko takaosan maadoitusliitin yhdistetty
auton runkoon lyhyillä ja paksuilla johdoilla?
Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-
päät samassa maadoituksessa?
Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan.
* Oletko säätänyt vastaanottimen alkutilaan?
Page 33
NEDERLANDS SVENSKA
A
Normale verbindingen / Vanlig anslutning / Typiske tilslutninger / Tavanomaiset kytkennät
DANSK SUOMI
Alvorens de verbindingen tot stand te brengen: Moet u de bedrading in de auto
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen. De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto.
1 Verbind de gekleurde draden van het
stroomsnoer in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
2 Sluit de antenne aan. 3 Verbind de draadbundel daarna met het
apparaat.
Opmerking: Als uw voertuig niet beschikt over een aansluitklem, moet u de zekering verplaatsen van stand 1 (beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad (A7) met de pluspool (+) van de accu verbinden.
• In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt.
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt. Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen kan ha olika färger.
1 Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning
som anges i illustrationen nedan.
2 Anslut antennsladden. 3 Anslut slutligen kablagen till enheten.
Anm.: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen) till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren (A7) till det positiva batteriuttaget (+).
Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema
Till rattens fjärrkontroll (se diagram )
Til ratbetjeningen (se illustration )
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso kaavio )
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig skade på apparatet. Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til karrosseriet kan have forskellige farver.
1 Forbind de farvede ledninger i strømkablet i
den orden, som er vist på billedet nedenfor.
2 Tilslut antenneledningen. 3 Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til
enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har tilbehørsterminal flyttes sikring 1 (den første i rækken) til sikringsposition 2, og den røde ledning (A7) forbindes med den positive (+) batteriforbindelse.
Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette tilfælde.
)
Ennen kytkentää: Tarkista ajoneuvon kaapelointi huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa laitetta vakavasti. Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla erivärisiä.
1 Liitä virtakaapelin värilliset johdot kuvan
osoittamalla tavalla.
2 Kytke antennijohto. 3 Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom! Jos ajoneuvossa ei ole lisälaitepäätettä, siirrä sulake sen alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke punainen johto (A7) akun positiiviseen (+) päähän.
Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista
johtoa (A4).
Massaklem aan de achterkant
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik bag på enheden
Takamaadoituspääte
Aansluitpunt antenne
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Uitgang (zie schema )
Linje ut (se diagram )
Udgang (se illustration )
Linja ulos (katso kaavio )
*2
Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.
2
*
Innan enhetens funktion kontrolleras före
installationen måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på.
2
*
Denne ledning skal forbindes, før apparatets
funktion tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan tændes.
2
*
Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi kytkeä laitteeseen.
Zekering 15 A
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Zwart
Svart
Sort
Musta
2
*
Geel
2
Gul*
2
Gul *
Keltainen*
Rood
Röd
Rød
Punainen
Blauw met witte streep
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Bruin
Brun
Brun
Ruskea
2
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri (dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri (uden om tændingskontakten) (12 V jævn)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa käynnistyskytkimen) (tasainen 12 V)
Zekering, stand 2 / Säkringsposition 2 / Sikringsposition 2 /
Sulakkeen asento 2
Zekering, stand 1 / Säkringsposition 1 / Sikringsposition 1 /
Sulakkeen asento 1
*1 Niet bij het apparaat inbegrepen
1
*
Levereras inte med enheten
1
*
Ikke inkluderet med denne enhed
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig (200 mA max.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Naar het mobiele-telefoonsysteem
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
Matkapuhelinjärjestelmään
Ontstekingsschakelaar
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
Zekeringblok
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Wit met zwarte streep
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa musta raita
Wit
Vit
Hvid
Valkoinen
Linkerspeaker (voorin)
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Grijs met zwarte streep
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta raita
Grijs
Grå
Grå
Harmaa
Rechterspeaker (voorin)
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
Groen met zwarte streep
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Groen
Grön
Grøn
Vihreä
Linkerspeaker (achterin)
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
3
Paars met zwarte streep
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa musta raita
Paars
Lila
Lilla
Sinipunainen
Rechterspeaker (achterin)
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
Page 34
Aansluiten van een externe versterker / Ansluta extern förstärkare / Tilslutning af den eksterne forstærker / Ulkoisen vahvistimen kytkeminen
B
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden door een versterker aan te sluiten.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de externe kabel van het andere apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze apparaat kan worden bediend.
Koppel de speakers van dit apparaat los
en verbind ze aan de versterker. Gebruik de speakerdraden van dit apparaat niet.
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att ansluta en förstärkare.
Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till
fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den kan styras genom denna enhet.
Koppla bort högtalarna från denna enhet och anslut dem till förstärkaren. Lämna denna enhets högtalarledare oanvända.
Achterspeakers
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
JVC Versterker
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Du kan tilslutte en forstærker for at opgradere dit bilstereanlæg.
Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne enhed være ubrugte.
Afstandbedieningsdraad
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Y-connector (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen vahvistimen.
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen
raita) muun laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne vahvistimeen. Jätä tämän laitteen kaiutinjohdot käyttämättä.
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
*3 Bevestig de aardedraad goed met een
metalen onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan af alvorens de draad te bevestigen). Het toestel kan worden beschadigd indien de aardedraad niet goed is aangesloten.
3
*
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Fjerntilslutningsledning (Blå med hvid stribe)
Etäjohto (Sininen, jossa valkoinen raita)
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
Voorspeakers
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
3
*
Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes
godt til metalemne eller bilens karrosseri på et sted, der ikke er dækket af maling (hvis det er dækket med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan medføre skade på apparatet.
*3 Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos kiinnityskohdassa on maalia, poista maali ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi vahingoittua.
C
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening / Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko­ohjaimen kytkentä
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel-afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details.
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta måste ratten ha en JVC OE fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC-återförsäljare för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få mere at vide hos din JVC bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja saat JVC:n autostereojälleenmyyjältäsi.
VOORZORGSMAATREGELEN bij hetverbinden van de stroomkabeldraad met de speakers:
Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met de accu van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat ernstige schade oplopen.
• VOORDAT u de speakerdraden van de
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och högtalaranslutningar:
Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens batteri. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt.
Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens högtalarledningar ansluts till högtalarna.
stroomkabel met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de speakers in uw auto controleren.
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
ADVARSLER vedr. strømforsyning og højtaler tilslutning:
Forbind IKKE højtalerledningerne til strømledningen til bilens batteri, da enheden ellers vil blive alvorligt beskadiget.
Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne.
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd)
Rattens fjärradapter (medföljer ej)
Ratbetjeningsadapter (medfølger ikke)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin (ei toimiteta laitteen mukana)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton varusteisiin)
VAROITUKSIA virtalähteen ja kaiuttimien kytkennästä:
ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja auton akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti.
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
4
Loading...