CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-G411
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 7.
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0257-004A
[EX]
Page 2
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VA RO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VA RO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja
näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista
SUOMI
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi
liikenneonnettomuuksilta.
Levyn poistaminen käsin
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei
tule ulos, poista levy seuraavasti.
Laitteen säätö alkutilaan
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa
vastaanotin alkutilaan.
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee
• Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös
esiasetetut säädöt poistetaan.
• Jos levyaukossa on levy, se tulee ulos.
Varo pudottamasta levyä.
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on
myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo
tunnistaa, jos se varastetaan.
2
ulos.
Page 3
Sisällys
Laitteen säätö alkutilaan ........................ 2
Levyn poistaminen käsin....................... 2
Tämän ohjekirjan käyttö........................ 4
MODE-painikkeen käyttö...................... 4
Käyttöpaneeli — KD-G411 ........ 5
Osien tunnistus ...................................... 5
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle.
Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin
ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten
toimenpiteiden suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi
kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes
lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen
kuin käytät laitetta.
3
Page 4
Tämän ohjekirjan käyttö
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia
ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty
kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta”
(katso sivu 25).
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa
kuvien avulla seuraavasti:
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
SUOMI
Paina jompaakumpaa.
Paina ja pidä
painettuna, kunnes
haluamasi toiminto
alkaa.
Pidä molemmat
painikkeet painettuina
samaan aikaan.
MODE-painikkeen käyttö
Jos painat MODE-painiketta, vastaanotin
menee toimintotilaan, minkä jälkeen
numeronäppäimet ja 5/∞-näppäimet toimivat
eri toimintopainikkeina.
Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii
MO (mono)-näppäimenä.
Laskurin osoitin
Kun haluat käyttää näitä painikkeita taas
alkuperäisissä toiminnoissa, paina MODE,
ja odota 5 sekuntia painamatta mitään muuta
näppäintä, kunnes toimintotilasta poistutaan.
• MODE-painikkeen painaminen uudelleen saa
vastaanottimen poistumaan toimintotilasta.
p 5 (ylös)-painike / +10-painike
q Säädin
w Numeronäppäimet
e EQ (taajuuskorjain)-painike
r MO (mono)-painike
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
-painike
y RPT (toistosoitto)-painike
u RND (satunnaissoitto)-painike
i MODE-painike
o DISP (näyttö)-painike
4/¢ -painikkeet
;
a
(käyttöpaneelin vapautus)-painike
s∞ (alas)-painike / –10-painike
Näyttöikkuna
d Virittimen vastaanottoilmaisimet—
MO (mono), ST (stereo)
f WMA-osoitin
g RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG
h MP3-osoitin
j CD-osoitin
k Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet—
RND (satunnaissoitto),
(kansio), RPT (toistosoitto)
l LOUD (loudness)-osoitin
/ EQ (taajuuskorjain)-osoitin
z Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
-osoittimet—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
•
x Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-
c Päänäyttö
v Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden
b Tr (raidan)-osoitin
toimii myös laskurin osoittimena.
tunnisteita),
osoitin
(kansio), (raita/tiedosto)
(levy),
5
Page 6
Aloittaminen
Perustoiminnot
~
Ÿ
SUOMI
Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos
levypesässä ei ole levyä.
!
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
Äänenvoimakkuuden osoitin
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden
ennalleen, paina näppäintä
uudelleen.
Virran kytkeminen pois päältä
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva
varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin
ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske
äänenvoimakkuutta ennen levyn
toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
⁄ Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 18 ja 19).
6
Page 7
Näytön esittelyn peruuttaminen
Kellon asetus
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20
sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.
[Alku: DEMO ON]—katso sivua 20.
1
2
3
1
2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit.
1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja
säädä sitten tunnit.
2 Valitse “CLOCK M” (minuutti) ja
säädä minuutit.
3 Valitse “24H/12H” ja valitse sitten
“24H” (tuntia) tai “12H” (tuntia).
SUOMI
3 Suorita toimenpide loppuun.
4
Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn aktivoiminen
Yllä olevassa vaiheessa 3...
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa
sammutettuna
7
Page 8
Radiotoiminnot
~
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen
signaalivoimakkuus on riittävä.
Radion kuunteleminen
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.
SUOMI
Valittu kaista tulee näyttöön.
Ÿ Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää aseman, haku
pysähtyy.
Kun haluat lopettaa haun, paina
samaa painiketta uudelleen.
Aseman hakeminen manuaalisesti
Yllä olevassa vaiheessa Ÿ...
1
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
1
2
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti
häviää.
Voit ottaa steroefektin taas käyttöön
toistamalla saman toimenpiteen niin, että
MO-osoitin sammuu.
8
Page 9
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin
taajuusalueelle.
2
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),
1
jolle haluat tallentaa FM-asemia.
2
3
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun
automaattiset esiasetukset on tehty.
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat
signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle
FM-taajuudelle.
3
Esiasetettu numero vilkkuu hetken
näytössä.
Esiasetetun aseman
kuunteleminen
1
2 Valitse haluamasi esiasetusasema
(1 – 6).
tai
SUOMI
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun
numeroon 4.
1
Kellonajan tarkistaminen FM-(ei RDS) tai
AM-asemaa kuunneltaessa
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla
12.
9
Page 10
FM RDS-toiminnot
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän
aseman etsimällä PTY-koodia.
~
SUOMI
! Aloita suosikkiohjelman haku.
Valittu PTY-koodi tulee näyttöön.
Ÿ Valitse jokin suosikkiohjelmatyyp
eistäsi.
tai
Valitse jokin 29 PTY-koodista.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
10
Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa,
asema virittyy.
PTY-koodit
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O
EDUCATE O DRAMA O CULTURE O
SCIENCE O VARIED O POP M (musiikki)
O ROCK M (musiikki) O EASY M
(musiikki) O LIGHT M (musiikki) O
CLASSICS O OTHER M (musiikki) O
WEATHER O FINANCE O
CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O
JAZZ O COUNTRY O
NATION M (musiikki) O OLDIES O
FOLK M (musiikki) O DOCUMENT O
OFF O (takaisin alkuun)
Page 11
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon
(Radio Data System) avulla tavallisen
ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä
vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
•
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 10)
• Liikennetiedotusten valmiustilavastaanotto
—TA (katso seuraava osio) tai
suosikkiohjelman (PTY)
valmiustilavastaanotto (katso sivut 12 ja 21)
•
Saman ohjelman automaattinen haku—
Network-Tracking Reception (katso sivu 12)
tallentaa muita PTY-koodeja muihin
esiasetusnumeroihin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa
käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti
liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman
taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetulle TA-
äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 21).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen
käyttöön
TP-merkkivalo joko syttyy
tai vilkkuu.
SUOMI
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6),
johon haluat tallentaa.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
• Jos TP-merkkivalo syttyy,
valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu,
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
(Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa,
joka ei lähetä TA-valmiustilavastaanoton
edellyttämää signaalia).
Jos haluat aktivoida TA-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-
TA-
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen
pois käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
11
Page 12
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTYsuosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta
lähteestä kuin AM.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy,
valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu,
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTYvalmiustilavastaanoton käytöstä, valitse PTY-
SUOMI
koodiksi “OFF”. PTY-merkkivalo sammuu.
PTY-
PTY-
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen
samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman,
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva
kuva).
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa Network-Tracking
Reception-asetusta, katso sivu 21.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla
(01 – 05)
12
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa
kuunneltaessa
Page 13
Levytoiminnot
Levyn toistaminen
Kaikkia raitoja toistetaan
toistuvasti, kunnes
keskeytät toiston.
MP3- ja WMA-levyt
MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio)
“kappaleet” (sanoja “kappale” ja “tiedosto”
käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)
tallennetaan “kansioihin”.
• Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään:
*
Kansioiden
kokonaislukumäärä
Levytiedot tulevat toiston alkaessa näkyviin
automaattisesti (katso sivu 16).
* MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy
ensimmäisestä havaitusta tiedostosta
riippuen.
Tiedostojen
kokonaislukumäärä
• Kun asetat sisään CD-äänilevyn tai
CD Text-levyn:
Asetetun levyn
kokonaissoittoaika
CD Text: Levyn nimi/esiintyjä =
Raidan nimi tulee automaattisesti
esiin.
Kulunut
toistoaika
Asetetun levyn
kappaleiden
kokonaismäärä
Nykyisen raidan
numero
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
SUOMI
13
Page 14
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Pikahaku eteen.
Haku taakse.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Seuraaviin raitoihin.
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai
WMA-levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Numeron 07 – 12 valinta:
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin
raitoihin.
SUOMI
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin
kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
Seuraaviin kansioihin.
Edellisiin kansioihin.
• Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai
WMA-levy) kansion valinnan jälkeen:
14
Page 15
Muut päätoiminnot
Raidan ohittaminen nopeasti toiston
aikana
• MP3- tai WMA-levyn kohdalla voit ohittaa
samassa kansiossa olevan raidan.
Esim.: Raidan nro 32 valitseminen raidan nro 6
toiston aikana
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
1
2
Kun ensimmäisen kerran painat +10 tai
–10-näppäintä, laite siirtyy seuraavaan
pienemmän tai suuremman kymmenellä
jaollisen numeron omaavaan raitaan (esim.
10, 20, 30).
Joka kerta kun painat näppäintä, siirryt
seuraavat 10 raitaa.
• Saavutettuasi viimeisen raidan,
laite siirtyy ensimmäiseen raitaan ja
päinvastoin.
3
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama
toiminto.
SUOMI
15
Page 16
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -levyä
*1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.
MP3- tai WMA-levyä toistettaessa
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 21)
SUOMI
2
Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat
*
näyttöön. Tässä tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.
16
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”
Page 17
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
Toistosoitto
Esim.: Kun “TRK RPT” on valittuna MP3-levyä
toistettaessa
Satunnaissoitto
Esim.: Kun “DISC RND” on valittuna MP3-levyä
toistettaessa
* Vain MP3- tai WMA-levyä toistettaessa.
Tila Jatkuva toisto
TRK RPT: Nykyinen raita.
• RPT syttyy.
FLDR RPT*: Kaikki nykyisen kansion raidat.
•
Off: Peruuttaa jatkuvan toiston.
ja RPT syttyvät.
Tila Toisto satunnaisessa
järjestyksessä
FLDR RND*: Kaikki nykyisen kansion
kappaleet, sitten seuraavan
kansion kappaleet jne.
automaattisesti käyttämällä RDS-signaalin
CT (kellonaika)-tietoja.
OFF: Peruuttaa.
Page 21
OsoituksetValittavat asetukset, [viitesivu]
AF- REG
Vaihtoehtoinen taajuus/
alueellinen vastaanotto
PTY STBY
PTY-valmiustila
TA V OL
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
P-SEARCH
Ohjelmahaku
DIMMER
Vaimennin
TEL
Puhelinmykistys
Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi...
AF:[Alku]; Laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma ei
välttämättä ole sama kuin edellinen), [12].
• AF-merkkivalo syttyy.
AF REG: Laite siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle
asemalle.
• AF- ja REG-merkkivalot syttyvät.
OFF :Peruuttaa.
[Alku: OFF]; Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä
29 PTY-koodista, [12].
[Alku: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 tai 50*, [11]
* Riippuu vahvistimen säädöstä.
ON :AF-tietojen avulla vastaanotin virittää toiselle
taajuudelle, joka lähettää samaa ohjelmaa, jos
alkuperäinen esiasetettu RDS-asema ei ole signaaliltaan
riittävän voimakas.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
ON : Aktivoi vaimentimen.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
MUTING 1/MUTING 2: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä
asetukset mykistävät äänen, kun matkapuhelinta
käytetään.
OFF :[Alku]; Peruuttaa.
SUOMI
SCROLL
Vieritys
TAG D ISP
Tunnistenäyttö
AMP GAIN
Vahvistimen säätö
ONCE: [Alku]; Vierittää levyn tiedot kerran näytössä.
AUTO : Toistaa vieritystä (5 sekunnin välein).
OFF : Peruuttaa.
• Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää
tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.
TAG O N :[Alku]; Näyttää ID3-tunnisteen toiston aikana
MP3/WMA-raidat, [16].
TAG OFF : Peruuttaa.
Voit muuttaa tämän vastaanottimensuurinta äänenvoimakkuutta.
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet
vaurioidu.)
HIGH PWR:[Alku]; VOL 00 – VOL 50
21
Page 22
Käyttöpaneelin irrottaminen
Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo
vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja
paneelin pidikkeessä olevia liittimiä.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta
laitteen virta.
SUOMI
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
22
Page 23
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK60
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden
ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kaukoohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän
vastaanottimen yhteydessä RM-RK60-kaukoohjainta.
• Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän
laitteen kaukoanturiin. Varmista, että
välillä ei ole esteitä.
Litium-nappipariston (CR2025)
asentaminen
Varoitus:
• Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät
lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät
onnettomuusriskin.
• Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai
syttymisen estäminen:
– Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä
tai aiheuta siihen oikosulkua.
– Älä kuumenna tai hävitä paristoa
polttamalla.
– Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
– Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä
tai muilla työkaluilla.
– Kääri paristo teippiin ja eristä se ennen
kuin heität sen pois tai asetat sen
säilytykseen.
Pääelementit ja pääominaisuudet
1
• Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa
2 SRC (lähde)-painike
• Valitsee ohjelmalähteen.
3 R (taakse) / F (eteen)-painikkeet
• Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken
• Pikakelaa raitaa eteen tai taakse, jos
• Vaihtaa levyn raitaa.
4 SOUND-painike
• Valitsee äänitilan (C-EQ: säädettävä
5 U (ylös) / D (alas)-painikkeet
• U (ylös): Vaihtaa FM/AM-kaistaa.
• D (alas): Vaihtaa esiasetetut asemat.
• Vaihtaa kansion MP3-/WMA-levyillä.
6 VOLUME +/– -painikkeet
• Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
(valmiustila/virta hiljennin)-painike
äänen.
jan.
painike pidetään painettuna.
taajuuskorjain).
SUOMI
Varoitus:
Tässä vastaanottimessa on valmius kaukoohjaukseen ohjauspyörästä.
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen
opas).
23
Page 24
Kunnossapito
Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää
liittimiä.
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain
spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo
vioittamasta liittimiä.
Liitin
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä
oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
SUOMI
Jos näin käy, CD-soitin ei välttämättä
toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy
vastaanottimesta ja jätä laite päälle muutamaksi
tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein.
Jos levy on likainen, pyyhi se
pehmeällä kangaspalalla suoraan
keskeltä reunaan.
Uusissa levyissä voi olla rosoisia
kohtia sisä- ja ulkoreunojen
kohdalla. Jos käytät tällaista levyä,
vastaanotin saattaa hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla
esineellä.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä levyä aina kiinni sen
reunoista. Älä kosketa levyn tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli
ylöspäin).
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
Vääntynyt
levy
24
Keskiön pidike
Tarra
Tarran
jälkiä
Levy
Tarranimike
Page 25
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
Perustoiminnot
Virran kytkeminen pois päältä
• Jos sammutat laitteesta virran levyä
kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin
keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran
kytket virran päälle.
numeronäppäimelle 1 tallennettu asema
virittyy automaattisesti.
• Jos asema tallennetaan manuaalisesti,
aiemmin esiasetettu asema poistetaan
mikäli uusi asema tallennetaan samaan
esiasetusnumeroon.
FM RDS-toiminnot
• Network-Tracking Reception edellyttää
kahdenlaisia RDS-signaaleja—PI
(Programme Identification) ja AF (Alternative
Frequency) toimiakseen oikein. Ilman näitä
signaaleja Network-Tracking Reception ei
toimi.
• Kun laite vastaanottaa liikennetiedotuksen,
äänen voimakkuus (TA-äänenvoimakkuus)
muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.
Levytoiminnot
Yleistä
•
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA),
MP3 ja WMA.
• Kun levy on ladattu ja valitset toistolähteeksi
“CD”, levyn toisto alkaa.
/CD-RW
Levyn työntäminen levypesään
• Kun levy levy on asetettu ylösalaisin, levy
poistetaan automaattisesti.
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen
tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RWlevyjä.
• Tämä vastaanotin pystyy toistamaan levyltä
vain ensiksi tunnistettua tiedostomuotoa, jos
levyllä on sekä CD (CD-DA)-äänitiedostoja
että MP3-/WMA-tiedostoja.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen
istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot
kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi
toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn
ominaisuuksista ja seuraavista syistä:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
– Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on
tiivistynyt kosteutta.
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on
likainen.
–
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
– Tallennus on tehty väärin (tietoja puuttuu
jne.) tai tallennusväline on virheellinen
(tahroja, naarmuja, vääntymiä jne.).
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän
aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä
niiden heijastavuus on vähäisempää.
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW
-levyjä:
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai
pintaan lisättyjä kalvoja.
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä
toimi oikein tai ne vikaantuvat.
SUOMI
25
Page 26
MP3/WMA-levyn toistaminen
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3>
tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/
pieni).
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään
albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja
ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai
2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMAtiedostojen kohdalla.
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain
yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei
voida näyttää oikein.
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin
sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen
käytettävästä levymuodosta (mukaan lukien 4
tunnistemerkkiä—<.mp3> tai <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: jopa 12 merkkiä
– ISO 9660 Level 2: jopa 31 merkkiä
– Romeo*: jopa 128 (72) merkkiä
– Joliet*: jopa 64 (36) merkkiä
– Windowsin pitkä tiedostonimi*: jopa 128
(72) merkkiä
* Sulkeissa oleva luku on tiedostojen/
kansioiden nimien suurin sallittu
merkkimäärä, jos tiedostoja ja kansioita on
yhteensä 313 tai enemmän.
• Tämä vastaanotin tunnistaa yhteensä 512
tiedostoa, 200 kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBRmuotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kohdalla kuluneen ajan
näyttö ei toimi oikein. Etenkin hakutoiminnon
käytön jälkeen tämä ero on huomattava.
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i-
tai MP3 PRO-muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei
tuetussa muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2
-muodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu
Windows Media
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE,
ATRAC3 jne.
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei
ole vakio.
®
Audioon.
Äänilähteen vaihtaminen
• Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei
kuitenkaan tulle ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi
“CD”, levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se
aiemmin keskeytyi.
Levyn poistaminen
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin
sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin
levypesään pölyyntymisen välttämiseksi.
(Levyn toisto ei kuitenkaan käynnisty).
Yleiset asetukset—PSM
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen
asetuksesta “HIGH PWR” asetukseksi
“LOW PWR” äänenvoimakkuuden tason
ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa
äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle
“VOL 30”.
26
Page 27
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen
soittamista.
OireetSyytKorjaavat toimenpiteet
• Kaiuttimista ei kuulu
ääntä.
• Tämä vastaanotin ei toimi
Yleistä
ollenkaan.
• Automaattinen SSMesiviritys ei toimi.
• Radion kuuntelussa on
FM/AM
staattista häiriötä.
• Levy tulee automaattisesti
ulos.
• CD-R-/CD-RW-levyn
toisto ei onnistu.
• CD-R-/CD-RW-levyn
raitoja ei voi ohittaa.
• Levyn toisto tai poisto ei
onnistu.
Äänenvoimakkuus on
minimitasolla.
Kytkennät ovat väärin.Tarkista johdot ja kytkennät.
Sisäänrakennettu
mikroprosessori on voinut
toimia väärin johtuen
häiriöstä jne.
Signaalit ovat liian heikkoja. Tallenna asemat
Antenni ei ole kunnolla
paikallaan.
Levy on ylösalaisin.Aseta levy oikein päin.
CD-R-/CD-RW-levyä ei ole
viimeistely.
Levy on lukittu.Poista levyn lukitus (katso
Säädä äänenvoimakkuus
optimaaliseksi.
Palauta vastaanotin
alkutilaan (katso sivu 2).
manuaalisesti.
Kytke antenni kunnolla
paikalleen.
• Aseta viimeistelty CD-R/
CD-RW sisään.
• Viimeistele eli sulje
CD-R/CD-RW
tallennukseen käytetyllä
laitteella tai ohjelmalla.
sivu 15).
SUOMI
Levyn toisto
• Ääni katkeaa toisinaan.Saatat ajaa kuoppaisella
• “NO DISC” tulee
näyttöön.
CD-soitin ei välttämättä
toimi oikein.
tiellä.
Levy on naarmuuntunut.Vaihda levy.
Kytkennät ovat väärin.Tarkista johdot ja kytkennät.
Ei levyä levyaukossa.Aseta levy levyaukkoon.
Levy on asetettu väärin.Aseta levy oikein päin.
Ota levy käsin ulos (katso
sivu 2).
Lopeta toisto kuoppaisella
tiellä ajaessasi.
27
Page 28
OireetSyytKorjaavat toimenpiteet
SUOMI
MP3/WMA-toisto
• Levyn toisto ei onnistu.
• Laitteesta kuuluu kohinaa.
• Tarvitaan pidempi
lukuaika (“CHECK”
vilkkuu näytössä).
• Kappaleita ei voi toistaa
aikomallasi tavalla.
• Kulunut toistoaika eiole
oikea.
Levylle ei ole tallennettu
MP3-/WMA-kappaleita.
MP3-/WMA-raitojen
tiedostonimissä ei ole
tiedostotunnistetta—<.mp3>
tai <.wma>.
MP3/WMA-raitoja ei ole
tallennettu yhteensopivassa
muodossa:ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo tai Joliet.
Raita ei ole MP3-/WMAraita (vaikka tiedoston
tunniste on <.mp3> tai
<.wma>).
Lukuaika vaihtelee
kansion/tiedoston asetusten
monimutkaisuuden mukaan.
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB vaimennusherkkyys:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz):
65 dB
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz
Stereoerottelu: 30 dB
Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV
Valinta: 35 dB
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin
Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei optinen tu nnistus (puolijohdelaser)
Kanavat: 2 kanavaa (stereo)
Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz
Dynaaminen alue: 96 dB
Signaalikohinasuhde: 98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa
vähäisyytensä vuoksi
MP3-pakkausmuoto:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Suurin siirtonopeus: 320 Kbps
WMA (Windows Media
-pakkausmuoto:
Suurin siirtonopeus: 192 Kbps
®
Audio)
YLEISTÄ
Virtavaatimukset:
Käyttöjännite:
DC 14,4 V (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallitut käyttölämpötilat:
0 °C – + 40 °C
Mitat (lev./kork./syv.):
Asennuskoko (noin):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko (noin):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Paino (noin):
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
SUOMI
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 µV
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
29
Page 30
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Handleiding voor installatie/aansluiting
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
Asennus/Liitäntäohjekirja
1004DTSMDTJEIN
NL, SW, DA, FI
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij
elektrische systemen die werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als
uw auto niet is uitgerust met een dergelijk
systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit
instrument kan worden aangeschaft bij JVC
car audio dealers.
Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig
hebt
De volgende onderdelen worden bij het
apparaat geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze
hebt gecontroleerd.
A / B
Behuizing/Bedieningspaneel
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
SVENSKA
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett
sådant system behöver du en spänningsomvandlare.
Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC
BILRADIO/CD-SPELARE.
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
C
Huis
Hylsa
Monteringshus
Kehys
DANSK
Denne enhed er designet til at køre på 12 V
DC, med NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke
har dette system, vil det være nødvendigt med
en omformer, som kan købes hos forhandlere
af JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Oversigt over dele til installation og
tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed.
Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
SUOMI
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
12 V tasavirralla ja NEGATIIVISESTI
maadoitetuissa sähköjärjestelmissä. Jos
ajoneuvossa ei ole tätä järjestelmää, tarvitset
jänniteinvertterin, jonka voit ostaa JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-jälleenmyyjiltä.
Asennuksen ja kytkentöjen
osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat.
Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
D
Sierplaat
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
E
Stroomkabel
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
H
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
INSTALLATIE (INBOUW IN
HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe
de installatie, normaal gesproken, in zijn
werk gaat. Neem bij vragen of voor meer
bijzonderheden over inbouwpakketten contact
op met uw JVC car audio dealer of een dealer
of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
F
Sluitring (ø5)
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
I
Rubberdop
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
Illustrationen nedan visar en normal installation.
Har du frågor, eller behöver information om
installationssatser, ska du kontakta återförsäljaren
för JVC BILRADIO/CD-SPELARE eller ett
företag som säljer satser.
• Om du är osäker på hur du ska installera enheten
på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker
utföra installationen.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÆT)
Billedet nedenfor viser en typisk montering.
Hvis du har spørgsmål eller behøver
information vedrørende installationssættene,
bedes du henvende dig til din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler eller et andet
firma, der leverer sættene.
• Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden
skal installeres korrekt, så få den installeret
af en kvalificeret tekniker.
G
Contra-moer (M5)
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
J
Hendels
Handtag
Greb
Kahvat
ASENNUS
(KOJELAUTA-ASENNUS)
Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen
asennus. Jos sinulla on kysymyksiä
asennussarjasta tai tarvitset siihen
liittyvää tietoa, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-jälleenmyyjääsi tai
asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
• Jos et ole varma laitteen oikeasta
asennuksesta, anna pätevän teknikon
asentaa laite.
1
*
Wanneer u het apparaat rechtop
zet, moet u erop letten dat u de
zekering aan de achterkant niet
beschadigt.
1
*
Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer
enheten på högkant.
1
*
Pas på ikke at skade sikringen
på bagsiden, når du stiller
enheden op.
1
*
Kun pidät laitetta pystysuorassa,
varo vahingoittamasta takana
olevaa sulaketta.
Breng de vereiste elektrische
verbindingen tot stand.
Utför de elektriska anslutningarna.
Forbind de nødvendige ledninger.
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls
goed op zijn plaats wordt gehouden.
Böj de flikar som ska hålla hylsan
ordentligt på plats.
Bøj de passende tapper for at holde
monteringshuset fast.
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.
Ta bort enheten
Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
Udtagning af hele enheden
Før enheden tages ud, løsnes den bageste
sektion.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens
zoals afgebeeld naar voren zodat het toestel kan
worden verwijderd.
För in de två handtagen, dra sedan i dem enligt
illustrationen så att apparaten kan förflyttas.
Indsæt de to håndtag og træk i dem som vist, så
enheden kan tages ud.
Aseta irrotuskahvat, vedä sitten kuvan
mukaisesti, jotta laite voidaan irrottaa.
Laitteen poistaminen
Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
Wanneer u de steun gebruikt (facultatief) / Vid
användning av det valfria stödet / Når det ekstra
beslag anvendes / Valinnaisen tuen käyttäminen
Brandscherm
Brandvägg
Brandafskærmning
Paloseinä
Dashboard
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Installeer het toestel met een hoek kleiner dan
30˚.
Installera enheten i en vinkel som är mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre end 30
grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Steun (facultatief)
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Schroef (facultatief)
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Wanneer u het apparaat zonder huis installeert / Vid installation av enheten utan att
använda hylsan / Når enheden installeres uden brug af monteringshuset / Laitteen
asentaminen ilman kehikkoa
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Skruvar med platt huvud (M5 x 8 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm) *
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 8 mm)*
Console*
Fäste*
Konsol *
Tuki*
Zak
Fick
Lomme
Tasku
Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven
gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
Anm. : De 8 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
används kan enheten skadas.
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 8 mm lange skruer. Hvis der
bruges længere skruer, kan man beskadige enheden.
Huom! : Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 8 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät
ruuvit voivat vahingoittaa laitetta.
Console*
Fäste*
Konsol *
Tuki*
* Niet meegeleverd.
* Levereras inte med enheten.
* Ikke inkluderet med denne enhed.
* Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Skruvar med platt huvud (M5 x 8 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm) *
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 8 mm)*
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij
u om de minpool van de accu los te maken
en alle elektrische verbindingen tot stand te
brengen voordat u het apparaat in de auto
installeert.
• Aard dit toestel beslist weer op het
chassis van de auto na het installeren.
Opmerkingen:
• Vervang de zekering door een exemplaar
met het aangegeven vermogen. Als de
zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car
audio dealer raadplegen.
• Sluit bij voorkeur luidsprekers met een
hoger maximaal vermogen dan 50 W (zowel
achter als voor, met een impedantie van
4Ωt/m 8Ω) aan. Indien het maximale
vermogen lager dan 50 W is, moet u
“AMP GAIN” in de andere stand stellen
zodat de luidsprekers niet kunnen worden
beschadigd (zie bladzijde 21 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).
Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
•
aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE
gekleurde draden met isolatieband bedekken.
• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet
worden. Raak de warmte-opnemer niet aan
wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras.
• Kontrollera att du jordar denna apparat
till bilens chassi igen efter monteringen.
Anm.:
• Byt ut säkringen mot en med specificerad
kapacitet. Kontakta återförsäljaren för JVC
BILRADIO/CD-SPELARE om säkringen går
ofta.
• Det rekommenderas att du ansluter en maxeffekt
på mer än 50 W till högtalarna (både bak- och
främre högtalare, med en impedans på 4Ω –
8Ω). Om maxeffekten är mindre än 50 W, ändra
till “AMP GAIN” för att förhindra att högtalarna
tar skada (se sidan 21 i BRUKSANVISNING).
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS
med isoleringstejp för att eliminera risken för
kortslutning.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning.
Var försiktig så att du inte kommer åt det när du
tar ut enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at
du tager kablet af batteriets negative pol og
foretager alle elektriske tilslutninger, inden
enheden installeres.
• Husk at jordforbinde denne enhed
med bilens karrosseri igen efter
installeringen.
Bemærkninger:
• Udskift sikringen med én af den
specificerede type. Hvis sikringen går
jævnligt, bør du rådspørge dig hos din JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det anbefales at tilslutte højtalere med
maksimaleffekt på mere end 50 W (både
bag i og foran, med en impedans på 4Ωtil 8Ω). Hvis maksimaleffekten er mindre end
50 W, ændres “AMP GAIN” for at undgå
at højtalerne blive beskadiget (se side 21 i
INSTRUKTIONSBOG).
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af
UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug.
Pas på ikke at røre den, når enheden tages
ud.
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki
sähkökytkennät ennen laitteen asentamista,
jotta vältät oikosulut.
• Varmista, että laite on maadoitettu auton
runkoon uudelleen asennuksen jälkeen.
Huom!
• Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos
sulake palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-jälleenmyyjääsi.
• On suositeltavaa yhdistää laite kaiuttimiin,
joiden enimmäisteho on yli 50 W (sekä
etu- että takakaiuttimet, impedanssi 4Ω– 8Ω). Valitse “AMP GAIN” enimmäistehon
ollessa alle 50 W. Muussa tapauksessa
kaiuttimet voivat vahingoittua. (Lisätietoja on
KÄYTTÖOHJE sivulla 21).
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät
eristävällä teipillä, jotta vältät oikosulut.
• Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma
käytössä. Älä koske siihen poistaessasi
laitetta.
Warmte-opnemer
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik
van kortere en dikkere snoeren met het
chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Brus stör ljudet.
* Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi
med kortare och tjockare kablar?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Mottagaren fungerar inte alls.
* Har du återställt mottagaren?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
*
Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere
jordforbundne sammen?
• Støj blandes med lyden.
* Er de bageste jordforbindelser forbundet
med bilens karrosseri med kortere eller
tykkere kabler?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere
jordforbundne sammen?
• Receiveren virker slet ikke.
* Har du nulstillet receiveren?
2
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
*
Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-
päät samassa maadoituksessa?
• Äänessä on häiriöitä.
* Onko takaosan maadoitusliitin yhdistetty
auton runkoon lyhyillä ja paksuilla johdoilla?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-
Alvorens de verbindingen tot stand te
brengen: Moet u de bedrading in de auto
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde
verbindingen ernstige schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen
mogelijk van kleur metde aansluitingen op
het chassis van de auto.
1 Verbind de gekleurde draden van het
stroomsnoer in de afbeelding hieronder
aangegeven volgorde.
2 Sluit de antenne aan.
3 Verbind de draadbundel daarna met het
apparaat.
Opmerking: Als uw voertuig niet beschikt
over een aansluitklem, moet u de zekering
verplaatsen van stand 1 (beginstand) naar
stand 2 en moet u de rode draad (A7) met de
pluspool (+) van de accu verbinden.
• In dit geval wordt de gele draad (A4) niet
gebruikt.
Före anslutning: Kontrollera
ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig
anslutning kan skada enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1 Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning
som anges i illustrationen nedan.
2 Anslut antennsladden.
3 Anslut slutligen kablagen till enheten.
Anm.: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag
flyttar du säkringen från säkringsposition 1
(initialpositionen) till säkringsposition 2 och
ansluter den röda ledaren (A7) till det positiva
batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema
Till rattens fjärrkontroll (se diagram )
Til ratbetjeningen (se illustration )
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso kaavio )
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i
køretøjet omhyggeligt. Forkert tilslutning kan
medføre alvorlig skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i
forbindelsen til karrosseriet kan have
forskellige farver.
1 Forbind de farvede ledninger i strømkablet i
den orden, som er vist på billedet nedenfor.
2 Tilslut antenneledningen.
3 Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til
enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har
tilbehørsterminal flyttes sikring 1 (den første
i rækken) til sikringsposition 2, og den røde
ledning (A7) forbindes med den positive (+)
batteriforbindelse.
• Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette
tilfælde.
)
Ennen kytkentää: Tarkista ajoneuvon
kaapelointi huolellisesti. Väärät kytkennät
saattavat vahingoittaa laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1 Liitä virtakaapelin värilliset johdot kuvan
osoittamalla tavalla.
2 Kytke antennijohto.
3 Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom! Jos ajoneuvossa ei ole
lisälaitepäätettä, siirrä sulake sen
alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke
punainen johto (A7) akun positiiviseen (+)
päähän.
• Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista
johtoa (A4).
Massaklem aan de
achterkant
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik
bag på enheden
Takamaadoituspääte
Aansluitpunt
antenne
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Uitgang (zie schema )
Linje ut (se diagram )
Udgang (se illustration )
Linja ulos (katso kaavio )
*2
Voordat u controleert of het apparaat werkt
(alvorens het te installeren), moet deze draad
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan
de stroom niet worden ingeschakeld.
2
*
Innan enhetens funktion kontrolleras före
installationen måste denna ledning anslutas. Annars
kan strömmen inte slås på.
2
*
Denne ledning skal forbindes, før apparatets
funktion tjekkes inden installationen, da det
ellers ikke kan tændes.
2
*
Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa
ei voi kytkeä laitteeseen.
Zekering 15 A
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Zwart
Svart
Sort
Musta
2
*
Geel
2
Gul*
2
Gul *
Keltainen*
Rood
Röd
Rød
Punainen
Blauw met witte streep
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Bruin
Brun
Brun
Ruskea
2
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het
zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto (u
passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens
batteri (dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens
batteri (uden om tændingskontakten) (12 V jævn)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän
(ohittaa käynnistyskytkimen) (tasainen 12 V)
Zekering, stand 2 / Säkringsposition 2 / Sikringsposition 2 /
Sulakkeen asento 2
Zekering, stand 1 / Säkringsposition 1 / Sikringsposition 1 /
Sulakkeen asento 1
*1 Niet bij het apparaat inbegrepen
1
*
Levereras inte med enheten
1
*
Ikke inkluderet med denne enhed
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
Aansluiten van een externe versterker / Ansluta extern förstärkare / Tilslutning af den eksterne forstærker / Ulkoisen vahvistimen kytkeminen
B
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit
te breiden door een versterker aan te sluiten.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte
streep) met de externe kabel van het
andere apparatuur zodat deze op afstand
vanaf deze apparaat kan worden bediend.
• Koppel de speakers van dit apparaat los
en verbind ze aan de versterker. Gebruik
de speakerdraden van dit apparaat niet.
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till
fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den
kan styras genom denna enhet.
• Koppla bort högtalarna från denna enhet
och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.
Achterspeakers
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
JVC Versterker
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Du kan tilslutte en forstærker for at opgradere
dit bilstereanlæg.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med
hvid stribe) til fjerntilslutningsledningen på
det andet udstyr, så det kan betjenes på
denne enhed.
• Højtalerne frakobles denne enhed
og tilsluttes forstærkeren. Lad
højtalerledningerne i denne enhed være
ubrugte.
Afstandbedieningsdraad
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Y-connector (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Voit päivittää autostereojärjestelmän
kytkemällä siihen vahvistimen.
• Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen
raita) muun laitteiston etäjohtoon, jotta tämä
laite voi ohjata sitä.
• Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke
ne vahvistimeen. Jätä tämän laitteen
kaiutinjohdot käyttämättä.
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
*3 Bevestig de aardedraad goed met een
metalen onderdeel of het chassis van
de auto—bevestig op een niet-gelakt
gedeelte (indien gelakt, schuur dan af
alvorens de draad te bevestigen). Het
toestel kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.
3
*
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt
(eller avlägsna färgen innan ledaren fästs).
Apparaten kan skadas om detta inte görs.
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Fjerntilslutningsledning (Blå med hvid stribe)
Etäjohto (Sininen, jossa valkoinen raita)
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
Voorspeakers
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
3
*
Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes
godt til metalemne eller bilens karrosseri på
et sted, der ikke er dækket af maling (hvis
det er dækket med maling, skrabes det af,
før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan
medføre skade på apparatet.
*3 Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos
kiinnityskohdassa on maalia, poista maali
ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee
näin, laite voi vahingoittua.
C
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening / Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kaukoohjaimen kytkentä
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die
afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig
die geschikt is voor de stuurwiel-afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio
dealer voor details.
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra
detta måste ratten ha en JVC OE fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din
JVC-återförsäljare för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne
funktion. For at kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger
ikke) som matcher din bil. Få mere at vide hos din JVC bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä
näin JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana).
Lisätietoja saat JVC:n autostereojälleenmyyjältäsi.
VOORZORGSMAATREGELEN
bij hetverbinden van de
stroomkabeldraad met de speakers:
• Verbind de speakerdraden van de
stroomkabel NIET met de accu van de
auto; als u dit wel doet, zal het apparaat
ernstige schade oplopen.
• VOORDAT u de speakerdraden van de
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare
till bilens batteri. Gör du det kommer
enheten att skadas allvarligt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
stroomkabel met de speakers verbindt,
moet u de bedrading van de speakers in uw
auto controleren.
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
ADVARSLER vedr. strømforsyning
og højtaler tilslutning:
• Forbind IKKE højtalerledningerne
til strømledningen til bilens batteri,
da enheden ellers vil blive alvorligt
beskadiget.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil,
INDEN du tilslutter højtalerledningerne til
højtalerne.
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet
bijgeleverd)
Rattens fjärradapter (medföljer ej)
Ratbetjeningsadapter (medfølger ikke)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin (ei toimiteta
laitteen mukana)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton
varusteisiin)
VAROITUKSIA virtalähteen ja
kaiuttimien kytkennästä:
• ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen
johtoja auton akkuun. Jos teet näin,
laite vahingoittuu vakavasti.
• ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen
johdot kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien
johdotus.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.