JVC KD-G407 User Manual

CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G407
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 6.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ENGLISH

INSTRUCTIONS

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0223-001A
[EE]

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
ENGLISH
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
While holding SEL (select), press (standby/on attenuator) for more than 2 seconds. This will reset the built-in microcomputer.
(standby/on attenuator)
SEL (select)
Notes:
• Your preset adjustments—such as preset channels or sound adjustments—will also be erased.
• If a disc is in the unit, it will eject when you reset the unit. Be careful not to drop the disc.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.

CONTENTS

How to reset your unit ............................... 2
How to use the MODE button ................... 2
LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4
Control panel............................................. 4
BASIC OPERATIONS ....................... 5
Turning on the power ................................ 5
Canceling the display demonstration ........ 6
Setting the clock........................................ 7
RADIO OPERATIONS ...................... 8
Listening to the radio................................. 8
Storing stations in memory ....................... 10
Tuning in to a preset station ...................... 11
CD OPERATIONS ........................... 12
Playing a CD ............................................. 12
Locating a track or a particular portion on
a CD ....................................................... 13
Selecting CD playback modes .................. 14
Playing a CD Text ...................................... 15
Prohibiting disc ejection ............................ 15
MP3 INTRODUCTION ...................... 16
What is MP3?............................................ 16
How are MP3 files recorded and played
back? ...................................................... 16
MP3 OPERATIONS ......................... 17
Playing an MP3 disc ................................. 17
Locating a file or a particular portion on
a disc ...................................................... 18
Selecting MP3 playback modes ................ 20
SOUND ADJUSTMENTS ................... 21
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 21
Adjusting the sound .................................. 22
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 23
Changing the general settings (PSM) ....... 23
Detaching the control panel ...................... 25
USING THE REMOTE CONTROLLER ..... 26
Location of the buttons.............................. 27
TROUBLESHOOTING ...................... 28
MAINTENANCE ............................. 30
Handling discs........................................... 30
SPECIFICATIONS........................... 31
ENGLISH
BEFORE USE
*
For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
*
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel
Display window
ENGLISH

LOCATION OF THE BUTTONS

1 (standby/on attenuator) button 2 SEL (select) button 3 FM/AM button 4 CD button 5 Loading slot 6 Display window 7 0 (eject) button 8 EQ (equalizer) button 9 Remote sensor
• You can control this unit with an optionally purchased remote controller.
p 5 (up) button
+10 button
q Control dial w Number buttons e MO (monaural) button r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
t RPT (repeat) button y RND (random) button u MODE button i DISP (display) button o 4/¢ buttons ; (control panel release) button a (down) button
–10 button
4
Display window
s Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
d MP3 indicator f CD indicator g Playback mode/item indicators
RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat)
h LOUD (loudness) indicator j EQ (equalizer) indicator k Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
l Disc information indicators
TAG (ID3 Tag), (folder), (track/file)
/ Main display z Source display
Volume level indicator
x Tr (track) indicator

BASIC OPERATIONS

ENGLISH
1
3
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 8 – 11.
To play a CD,
see pages 12 – 15.
To play an MP3 disc,
see pages 17 – 20.
3
Adjust the volume.
To increase the volume
To decrease the volume
2
4
Adjust the sound as you want. (See pages 21 and 22.)
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any source. “AT T ” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment. To resume the previous volume level, press the button briefly again.
If you turn the control dial, you can also restore the sound.
To turn off the power
Press and hold for more than one second.
SEE YOU” appears, then the unit turns off.
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. If the volume level is adjusted for the tuner, for example, the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level. Therefore, lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback.
Volume level appears.
Volume level indicator
5
ENGLISH
Canceling the display demonstration
When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds.
It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
To cancel the display demonstration, follow the procedure below:
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 23.)
2
Select “DEMO” if not shown on the display.
3
Select “DEMO OFF.”
DEMO OFF
4
Finish the setting.
To activate the display demonstration, repeat
the same procedure and select DEMO ON in step 3.
DEMO ON
6
ENGLISH
Frequency
Clock
Setting the clock
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 23.)
2
Set the hour.
1 Select CLOCK H (hour) if not shown on
the display.
2 Adjust the hour.
12
3
Set the minute.
1 Select CLOCK M (minute). 2 Adjust the minute.
12
4
Finish the setting.
To check the current clock time or change the display mode
Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes as follows:
• During tuner operation:
During disc operation:
Elapsed
playing time
Track title
Notes:
• While playing a conventional CD, “NO NAME” appears for the disc title/performer and the track title.
• For indication change while playing a CD Text or an MP3 disc, see also pages 15 and 18.
Clock
Disc title / performer
During power off:
The power turns on and the clock time is shown for 5 seconds, then the power turns off.
7
ENGLISH

RADIO OPERATIONS

Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station.
Searching for a station automatically: Auto search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selected band appears.
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast.
2
Start searching for a station.
To search for stations of higher frequencies
To search for stations of lower frequencies
When a station is received, searching stops.
To stop searching before a station is received, press the same button you have
pressed for searching.
Note:
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
8
Searching for a station manually: Manual search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast.
2
Press and hold ¢ or 4 until “M” (manual) starts flashing on the display.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1 Press MODE to enter the
functions mode while listening to an FM stereo broadcast.
2 Press MO (monaural), while
“MODE” is still flashing on the display, so that “MONO” appears on the display. Each time you press the button, monaural mode turns on and off alternately.
MO (monaural) indicator
When the MO indicator is lit on the display, the sound you hear becomes monaural but the reception will be improved.
ENGLISH
3
Tune in to a station you want while “M” (manual) is still flashing.
To tune in to stations of higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
• If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turns off after 5 seconds.
• If you hold down the button, the frequency keeps changing—in 50 kHz intervals (87.5 MHz — 108.0 MHz for FM 1 and FM 2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz —
74.00 MHz for FM 3) and 9 kHz for AM— MW/LW until you release the button.
9
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-
ENGLISH
station Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2, or FM3). These stations are preset in the number buttons—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest frequency). When automatic preset is over, the station stored in number button 1 will be automatically tuned in.
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
1
Select the FM band (FM1 – 3) you want to store FM stations into.
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Press MODE to enter the functions mode.
3
Press and hold SSM for about 2 seconds.
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
1
Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store stations into (in this example, FM1).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Tune in to a station (in this example, of 92.5 MHz).
To tune in to stations of higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
10
“SSM” flashes, then disappears when automatic preset is over.
3
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds.
Tuning in to a preset station
You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory” on pages 10 and 11.
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
ENGLISH
Preset number flashes for a while.
4
Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, during battery replacement). If this occurs, preset the stations again.
FM1 FM2 FM3 AM
2
Select the number (1 – 6) for the preset station you want.
Note:
You can also use the 5 (up) or (down) button on the unit to select the next or previous preset stations. Each time you press the 5 (up) or ∞ (down) button, the next or previous preset station is tuned in.
11
ENGLISH

CD OPERATIONS

Refer “MP3 OPERATIONS” on pages 17 to 20 for operating MP3 discs.
Playing a CD
Insert a CD into the loading slot.
The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically.
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically.
CD indicator
Current source indication
Total playing time of the inserted disc
Total track number of the inserted disc
Notes:
• When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD automatically ejects.
• If there is no CD in the loading slot, you cannot select CD as the source. “NO DISC” appears on the display.
• If the current disc is a CD Text, disc title/performer and then track title will automatically appear.
To stop play and eject the CD
Press 0. CD play stops and the CD automatically ejects from the loading slot. The source changes to the tuner (you will hear the last received station).
• If you change the source, CD play also stops (without ejecting the CD). Next time you select “CD” as the source, CD play starts from where playback has been stopped previously.
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc play will not start this time.)
• You can eject the disc even when the unit is turned off.
Elapsed playing time Current track
number
All tracks will be played repeatedly until you stop playback.
12
Locating a track or a particular portion on a CD
To fast-forward or reverse the track
Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track.
To go to a track quickly (+10 and –10 buttons)
1 Press MODE to enter the functions mode
while playing a CD.
ENGLISH
2 Press +10 or –10.
Press and hold 4, while playing a CD, to reverse the track.
To go to the next or previous tracks
Press ¢ briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back.
Press 4 briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of the current track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the previous tracks is located and played back.
To go to a particular track directly
Press the number button corresponding to the track number to start its playback.
To skip 10 tracks* forwards to the last track
To skip 10 tracks* backwards to the first track
* First time you press +10 or –10 button, the
track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex.
10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks (see “How to use the +10 and –10 buttons” below).
• After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
(Three times) (Twice)
Track 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Ex. 2 :To select track number 8 while
playing track number 36
• To select a track number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 7 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one second.
(Three times) (Twice)
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
13
Selecting CD playback modes
To play back tracks at random (Disc Random Play)
ENGLISH
You can play back all tracks on the CD at random.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing a CD.
2 Press RND (random), while
“MODE” is still flashing on the display, so that “DISC RND” appears on the display. Each time you press the button, disc random play mode turns on and off alternately.
RND and (disc) indicators
When disc random play is turned on, the RND and indicators light up on the display. A track randomly selected starts playing.
To play back tracks repeatedly (Track Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing a CD.
2 Press RPT (repeat), while
“MODE” is still flashing on the display, so that “TRK RPT” appears on the display. Each time you press the button, track repeat play mode turns on and off alternately.
RPT indicator
When track repeat play is turned on, the RPT indicator lights up on the display. The current track starts playing repeatedly.
14
Playing a CD Text
Prohibiting disc ejection
In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer, and track title) is recorded. This CD Text information will be shown automatically when you play a CD Text.
To change the CD Text information manually, select text display mode while playing a CD Text.
Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes as follows:
Disc title / performer
Track title
( lights up on the display)
Elapsed playing time and
Current track number
Clock and
Current track number
Notes:
• The display shows up to 8 characters at one time and scrolls if there are more than 8 characters. See also “To select the scroll mode—SCROLL” on page 24. Some characters or symbols will not be shown (and be blanked) on the display. (Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
• When you press DISP (display) while playing a conventional CD, “NO NAME” appears for the disc title/performer and the track title.
• When track title is shown, the Tr indicator and current track number also appear on the right side of the display.
You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot.
ENGLISH
While pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds.
“EJECT” flashes on the display for about 5 seconds, and the disc is locked and cannot be ejected.
To cancel the prohibition and unlock the disc
While pressing CD, press and hold 0 again for more than 2 seconds. “EJECT” appears on the display, and the disc ejects from the loading slot.
15

MP3 INTRODUCTION

What is MP3?
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1:10
ENGLISH
(128 Kbps*).
* Bit rate is the average number of bits that one
second of audio data will consume. The unit used is Kbps. To get a better audio quality, choose a higher bit rate. The most popular bit rate for encoding is 128 Kbps.
• For details information about the MP3 discs, refer to “A Guide to MP3/WMA” (separate volume).
Compatible with ID3 Tag
Extra information data such as album title, performer name, song title, recording year, music genre and a brief comment can be stored within an MP3 file.
This unit can show both ID3v1 (Version 1) and ID3v2 (Version 2) tags on the display. (See page
18.)
• Some characters cannot be shown correctly.
• If both ID3v1 and ID3v2 are recorded on a disc, ID3v2 information will be shown.
How are MP3 files recorded and played back?
MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders” —in PC terminology. During recording, the files and folders can be arranged in a way similar to arranging files and folders of computer data. “Root” is similar to the root of a tree. Every file and folder can be linked to and be accessed from the root.
The illustration below shows an example of how MP3 files are recorded on a CD-R or CD-RW, how they are played back, and how they are searched for on this unit.
Notes:
• This unit can read a CD-ROM containing MP3 files. However, if non-MP3 files are recorded together with MP3 files, this unit will take a longer time to scan the disc. It may also cause the unit to malfunction.
• This unit cannot read or play an MP3 file without the extension code <.mp3>.
• This unit is not compatible with MP3 file encoded with Layer 1 and Layer 2 formats.
• This unit is not compatible with Playlist**.
**A playlist is a simple text file, used on a PC, which
enables users to make their own playback order without physically rearranging the files.
Hierarchy
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
01
02 03
ROOT
3
05
1 2
10
11
12
04
16
6
4
5
7
: Folder and their playback
01
order
8
: MP3 files and their playback
9
1
order

MP3 OPERATIONS

ENGLISH
Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 12 to 15.
Playing an MP3 disc
Insert an MP3 disc into the loading slot.
Note on One-Touch operation:
When a disc is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically.
CD indicator
Current source indication
MP3 indicator
Notes:
• MP3 discs require a longer readout time. (It differs due to the complexity of the folder/file configuration.)
• When playback starts, folder and file names (or ID3 tags) will automatically appear. (See also page 18.)
• If you change the source or turn the power off, disc playback stops (without ejecting the disc). Next time you select the CD player as the source or turn the power on, disc play starts from where playback has been stopped previously.
To stop play and eject the disc
Press 0. Playback stops and the disc automatically ejects from the loading slot.
Total folder number
Ex.: When the disc contains 19 folders and
144 MP3 files
All files will be played repeatedly until you stop playback.
Total file number
17
To change the display information
While playing back an MP3 file, you can change the disc information shown on the display.
ENGLISH
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (initial setting: see page 24)
Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes to show the following:
Album name / performer
(folder name*)
(TAG lights up on the display)
Track title (file name*)
(TAG lights up on the display)
Notes:
• The display shows up to 8 characters at a time and scrolls if there are more than 8 characters. See also “To select the scroll mode—SCROLL” on page 24.
• When folder or file name is shown, current folder number or the Tr indicator and current file number also appear on the right side of the display.
Locating a file or a particular portion on a disc
To fast-forward or reverse the file
Press and hold ¢ while playing a disc, to fast-forward the file.
Elapsed playing time and
Current file number
Clock and
Current file number
* If an MP3 file does not have ID3 tags, folder
name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up on the display.
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
Folder name
( lights up on the display)
File name
( lights up on the display)
Elapsed playing time and
Current file number
Clock and
Current file number
Press and hold 4 while playing a disc, to reverse the file.
Note:
During this operation, you can only hear intermittent sounds. (The elapsed playing time also changes intermittently on the display.)
To skip to the next or previous files
Press ¢ briefly while playing, to skip ahead to the beginning of the next file. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next files is located and played back.
Press 4 briefly, while playing, to skip back to the beginning of the current file. Each time you press the button consecutively, the beginning of the previous files is located and played back.
18
To go to a particular file quickly within the current folder (+10 and –10 buttons)
1 Press MODE to enter the functions mode
while playing a disc.
2 Press +10 or –10.
To skip 10 files* forwards to the last file
To skip 10 files* backwards to the first file
* First time you press +10 or –10 button, the
file skips to the nearest higher or lower file with a file number of multiple ten (ex. 10th,
20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 files (see How to use the +10 and –10 buttons below).
After the last file, the first file will be
selected, and vice versa.
To go to a particular folder directly
IMPORTANT:
To directly select the folders using the number button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names. (This can only be done during the recording of CD-Rs or CD-RWs.) Ex.: If folder name is “01 ABC”
= Press 1 to go to Folder 01 ABC.
If folder name is 1 ABC,” pressing 1 does not work.
If folder name is 12 ABC = Press and hold 6 (12) to go to Folder
12 ABC.
Press the number button corresponding to the folder number to start playing the first file in the selected folder.
ENGLISH
How to use the +10 and –10 buttons
Ex. 1: To select file number 32 while playing file number 6
(Three times) (Twice)
File 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Ex. 2 :To select file number 8 while playing file number 36
(Three times) (Twice)
File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
To select a folder number from 01 – 06: Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
To select a folder number from 07 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one second.
Notes:
• If indicator flashes on the display after you have selected a folder, it means that the folder does not contain any MP3 files.
• You cannot directly select a folder with a number greater than 12.
To select a particular file in a folder, press
¢ or 4 after selecting the folder.
19
To skip to the next or previous folder
Press 5 (up) while playing an MP3 disc to skip to the next
ENGLISH
Press (down) while playing an MP3 disc to skip back to the previous folder. Each time you press the button consecutively, the previous folder is located (and the first file in the folder starts playing, if recorded).
Note:
If the folder does not contain any MP3 files, it is skipped.
folder. Each time you press the button consecutively, the next folder is located (and the first file in the folder starts playing, if recorded).
Mode
FLDR RND RND and All files of the
DISC RND RND and All files on the disc.
Active
indicator
indicators current folder, then light up. files of the next
indicators light up.
Plays at random
folder and so on.
To play back files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat Play)
You can play back the current file or all the files in the current folder repeatedly.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing an MP3 disc.
Selecting MP3 playback modes
To play back files at random (Folder Random/Disc Random Play)
You can play back all files of the current folder or all files on the MP3 disc at random.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing an MP3 disc.
2 Press RND (random), while
MODE is still flashing on the display, so that FLDR RND or DISC RND appears on the display. Each time you press the button, the random play mode changes as follows:
DISC RNDFLDR RND
Canceled
RND and (folder) indicators
Ex.: When you select “FLDR RND”
2 Press RPT (repeat), while
MODE is still flashing on the display, so that TRK RPT or FLDR RPT appears on the display. Each time you press the button, the repeat play mode changes as follows:
TRK RPT FLDR RPT
Canceled
RPT indicator
Ex.: When you select “TRK RPT”
Mode
TRK RPT RPT indicator The current (or
FLDR RPT and RPT All files of the
Active
indicator
lights up. specified) file.
indicators current (or light up. specified) folder.
Plays repeatedly
20

SOUND ADJUSTMENTS

Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)
You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre.
Select the sound mode you want.
Each time you press the button, the sound modes change as follows:
CLASSICROCKUSER
JAZZ
Indication pattern changes for each sound mode except for “USER.”
Ex.: When you select “ROCK”
HIP HOP
POPS
Indication For: Preset values
BAS TRE LOUD USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK Rock or +03 +01 ON
disco music
CLASSIC Classical +01 –02 OFF
music POPS Light music +04 +01 OFF HIP HOP Funk or rap +02 00 ON
music JAZZ Jazz music +02 +03 OFF
Note:
You can adjust each sound mode to your preference. Once you make an adjustment, it is automatically stored for the currently selected sound mode. See “Adjusting the sound” on page 22.
ENGLISH
21
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
ENGLISH
1
Select the item you want to adjust.
Each time you press the button, the adjustable items change as follows:
BAS
(bass)
VOL
(volume)
Indication To do: Range
1
BAS*
TRE*
FAD *
BAL Adjust the left L06 (Left only)
LOUD*1Boost low and high
VOL*
Adjust the bass. –06 (min.)
1
Adjust the treble. –06 (min.)
2
Adjust the front R06 (Rear only) and rear speaker | balance. F06 (Front only)
and right speaker | balance. R06 (Right only)
frequencies to LOUD ON produce a well- | balanced sound LOUD OFF at low volume level.
3
Adjust the volume. 00 (min.)
TRE
(treble)
LOUD
(loudness)
(balance)
| +06 (max.)
| +06 (max.)
| 30 or 50 (max.)*
FAD
(fader)
BAL
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
3
*
Normally the control dial works as the volume control. So you do not have to select “VOL” to adjust the volume level.
4
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See page 24 for details.)
2
Adjust the setting.
To increase the level or turn on the loudness
To decrease the level or turn off the loudness
Indication pattern changes as you adjust the bass or treble.
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)
Ex. 2: When you turn on the loudness
3
Repeat steps 1 and 2 to adjust the other items.
To reset each sound mode to the factory settings, repeat the same procedure and
4
reassign the preset values listed in the table on page 21.
22

OTHER MAIN FUNCTIONS

Changing the general settings
3
Adjust the PSM item selected.
(PSM)
You can change the items listed in the table below by using the PSM (Preferred Setting Mode) control.
Basic Procedure
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See below.)
2
Select the PSM item you want to adjust.
Preferred Setting Mode (PSM) items
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary.
5
Finish the setting.
ENGLISH
Indications Selectable values/items
DEMO Display demonstration
CLOCK H Hour adjustment
CLOCK M Minute adjustment
DIMMER Dimmer mode
TEL Telephone muting
SCROLL Scroll mode
TAG DISP Tag display
AMP GAIN Amplifier gain control
Factory-preset See
settings page
DEMO ONDEMO OFF DEMO ON 6
0 — 23
00 — 59
OFF
ONCE AUTO
TAG OFF TAG ON TAG ON 24
LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR 24
MUTING 1
MUTING 2
OFF
0 (0:00)
00 (0:00)
OFFOFF ON 24
OFF
ONCE
24
24
7
23
To select the dimmer mode—DIMMER
You can dim the display at night (according to your preference). When shipped from the factory, dimmer is deactivated.
ENGLISH
• OFF: Cancels the dimmer.
• ON: Activates the dimmer.
To select the telephone muting—TEL
This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2” whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory, this mode is deactivated.
• MUTING 1: Select if this setting can mute the sounds while using the cellular
• MUTING 2: Select if this setting can mute the
• OFF: Cancels the telephone muting.
phone.
sounds while using the cellular phone.
To select the scroll mode—SCROLL
You can select the scroll mode for the disc information (when the entire text cannot be shown at once). When shipped from the factory, scroll mode is set to “ONCE.”
• ONCE: Scrolls only once.
• AUTO: Repeats the scroll (5-second intervals in between).
• OFF: Cancels scroll mode.
Note:
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll the display by pressing DISP (display) for more than one second.
To turn the tag display on or off TAG DISP
An MP3 file can contain file information called “ID3 Tag” where its album name, performer, track title, etc. are recorded. There are two versions–ID3v1 (ID3 Tag version
1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). If both ID3v1 and ID3v2 are recorded on a disc, ID3v2 information will be shown. When shipped from the factory, “TAG ON” is selected.
• TAG ON: Turns on the ID3 tag display while playing MP3 files.
• If an MP3 file does not have ID3
tags, folder name and file name appear.
• TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while playing MP3 files. (Only the folder name and file name can be shown.)
To select the amplifier gain control AMP GAIN
You can change the maximum volume level of this unit. When the maximum power of the speakers is less than 50 W, select “LOW PWR” to prevent them from being damaged. When shipped from the factory, “HIGH PWR” is selected.
• LOW PWR: You can adjust the volume level from “VOL 00” to “VOL 30.”
Note:
If you change the setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while listening at a volume level more than 30, the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
• HIGH PWR:You can adjust the volume level from “VOL 00” to “VOL 50.”
24
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
1
Unlock the control panel.
2
Lift and pull the control panel out of the unit.
Attaching the control panel
1
Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder.
2
Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the connectors will deteriorate. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH
3
Put the detached control panel into the provided case.
Connectors
25

USING THE REMOTE CONTROLLER

This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 or RM-RK60 with your unit. (Ex.: When you are using RM-RK60)
ENGLISH
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
Remote sensor
• Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool.
2) Remove the battery holder.
3. Return the battery holder.
Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound.
(back side)
WARNING:
• Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. Doing any of these things may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• When throwing away or saving the battery, wrap it in tape and insulate; otherwise, the battery may start to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
(back side)
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder.
26
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. Otherwise, it may be damaged.
Lithium coin battery (product number: CR2025)
Location of the buttons
RM-RK60
S
3 • Selects the preset stations while listening to
the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in.
• Skips to the first file of the previous folder while listening to an MP3 disc. Each time you press the button, you can move to the previous folder and start playing the first file.
4 Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer). Each time you press the button, the sound mode (C-EQ) changes.
5 • Selects the band while listening to the radio.
Each time you press the button, the band changes.
• Skips to the first file of the next folder while listening to an MP3 disc. Each time you press the button, you can move to the next folder and start playing the first file.
ENGLISH
1 • Turns on the unit if pressed when the unit is
turned off.
• Turns off the unit if pressed and held until “SEE YOU” appears on the display.
• Drops the volume level in a moment if pressed briefly. Press again to resume the volume.
2 • Searches for stations while listening to the
radio.
• Fast-forwards or reverses the track/file if pressed and held while listening to a disc.
• Skips to the beginning of the next track/file or goes back to the beginning of the current (or previous) tracks/files if pressed briefly while listening to a disc.
6 Selects the source.
Each time you press the button, the source changes.
7 Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note:
These buttons do not function for the preferred setting mode (PSM) adjustment.
27

TROUBLESHOOTING

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
Sound cannot be heard
This unit does not work
General
SSM (Strong-station
FM/AM
Static noise while
CD automatically ejects.
CD-R/CD-RW cannot be
Tracks on the CD-R/CD-
CD can be neither
Symptoms
from the speakers.
at all.
Sequential Memory) automatic preset does not work.
listening to the radio.
played back.
RW cannot be skipped.
played back nor ejected.
Causes
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Signals are too weak.
The aerial is not connected firmly.
CD is inserted upside down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
CD is locked.
Remedies
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and connections.
While holding SEL (select), press (standby/on attenuator) for more than 2 seconds to reset the unit. (Your preset adjustments will also be erased.) (See page 2.)
Store stations manually.
Connect the aerial firmly.
Insert the CD correctly.
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
Unlock the CD. (See page 15.)
28
CD Playback
CD sound is sometimes interrupted.
•“NO DISC appears on the display.
The CD player may have functioned incorrectly.
You are driving on rough roads.
CD is scratched.
Connections are incorrect.
No CD in the loading slot.
CD is inserted incorrectly.
While holding
(standby/on attenuator), press 0 (eject) for more than 2 seconds. Be careful not to drop the CD when it is ejected.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the CD.
Check the cords and connections.
Insert a CD into the loading slot.
Insert the CD correctly.
Symptoms
Causes
Remedies
Disc cannot be played back.
Noise is generated.
A longer readout time is
required (“CHECK” keeps flashing on the display).
Files cannot be played back as you have intended them to play.
Elapsed playing time is not correct.
No MP3 files are recorded on the disc.
MP3 files do not have the extension code <.mp3> in their file names.
MP3 files are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
The file played back is not an MP3 file (although it has the extension code <.mp3>).
Readout time varies due to the complexity of the folder/file configuration.
Playback order is determined when the files are recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused by how the files are recorded on the disc.
Change the disc.
Add the extension code <.mp3> to their file names.
Change the disc. (Record MP3 files using a compliant application.)
Skip to another file or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> to non­MP3 files.)
Do not use too many hierarchies and folders. Also, do not record any other types of audio tracks together with MP3 files.
ENGLISH
MP3 Playback
indicator flashes on the display.
•“NO FILES appears on the display.
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
The current folder does not contain any MP3 file.
The current disc does not contain any MP3 file.
This unit can only display alphabets (capital: A–Z), numbers, and a limited number of symbols.
Select another folder.
Insert a disc that contains MP3 files.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc, but will be annoying. We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.
29

MAINTENANCE

Handling discs
This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and CD Texts.
ENGLISH
• This unit is also compatible with MP3 discs.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down
the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after use.
To keep discs clean
A dirty disc may not be played correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
Center holder
When playing a CD-R or CD-RW
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully.
Use only finalized CD-Rs or CD-RWs.
Some CD-Rs or CD-RWs may not be played
back on this unit because of their disc characteristics, and for the following reasons:
Discs are dirty or scratched. Moisture condensation on the lens inside the
unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high temperatures or high humidity, so do not leave them inside your car.
Do not use following CD-Rs or CD-RWs:Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidity may cause malfunctions or damage to discs. For example, – Stickers or labels may shrink and warp a
disc. – Stickers or labels may be peeled off so discs
cannot be ejected. – Print on discs may get sticky. Read instructions or cautions about labels and printable discs carefully.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape—like a heart or flower; otherwise, it will cause a malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any heat source or place them in a place subject to high temperature and humidity. Do not leave them in a car.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
30
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label

SPECIFICATIONS

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz
Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3: 65.00 MHz to 74.00 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 decoding format:
MPEG 1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 Kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
31
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше
устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего
устройства обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU 0304KKSMDTJEIN
© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
KD-G407

Installation/Connection Manual

Руководство по установке/подключению
GET0223-002A
[EE]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
C
Sleeve
Муфта
0304KKSMDTJEIN EN, RU
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
D
Trim plate
Декоративную панель
E
Power cord
Кабель питания
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
J
Handles
Рычаги
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
1
3
B
*1
J
C
2
D
*1When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse on the rear.
1
Устанавливайте устройство
*
таким образом, чтобы не повредить предохранитель, расположенный сзади.
4
!
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции.
C
@
¤
D
B
I
184 mm
53 mm
~
Ÿ
H
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
1
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
B
D
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
31 2
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.
J
When using the optional stay
При использовании дополнительной стойки
Fire wall
Стена
F
Dashboard
Приборная панель
H
C
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
G
Screw (option)
Винт (дополнительно)
When installing the unit without using the sleeve
При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.
Flat type screws (M5 x 8 mm)* Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
* Not included with this unit. * Не входят в комплект.
Bracket* Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 8 mm)* Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the cars chassis using shorter and thicker cords?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Pocket
Карман
Bracket* Кронштейн*
longer screws are used, they could damage the unit.
8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью
более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
2
ENGLISH
РУССКИЙ

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 24 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
A
Typical Connections / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней
и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 24).
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы
изолирующей лентой.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
Rear ground terminal
Задний разъем заземления
Aerial terminal
Разъем антенны
2
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
3
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
15 A fuse
Предохранитель 15 A
15
A8
Black
Черный
2
Yellow*
Желтый *
A8
2
A4
To metallic body or chassis of the car
1
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
2
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
A8
1
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
*1Not included with this unit *1Не входит в комплект
Ignition switch
Переключатель зажигания
1
*
1
*
*2Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*2Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
B5B6
White with black stripe
Белый с черной полосой
White
Белый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Gray with black stripe
Серый с черной полосой
6
B4
Red
Красный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Brown
Коричневый
A7
B3
Gray
Серый
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель (передний)
Green with black stripe
Зеленый с черной полосой
To an accessory terminal in the fuse block
3
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A5
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
4
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
A2
To cellular phone system
5
К системе сотового телефона
B8 B7
Green
Зеленый
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель (задний)
Purple with black stripe
Пурпурный с черной полосой
Fuse block
Блок предохранителя
B2 B1
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель (задний)
3
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
B
Amplifier / Усилитель
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
INPUT
Rear speakers
L
R
JVC Amplifier
JVC-усилитель
3
*
Задние громкоговорители
L
R
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
OUT
LINE
REAR
L
R
FRONT
KD-G407
Front speakers
Передние громкоговорители
LRL
R
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
*3Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
3
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
*
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
+
L
-
+
R
-
+
-
+
-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
+
L
-
+
R
-
4
+
-
+
-
+
L
-
+
R
-
+
-
+
-
Loading...