РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
KD-G447/KD-G357
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
For canceling the display demonstration, see page 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 5.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
ENGLISHРУCCKИЙУКРАЇНА
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0543-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
For safety...
[European Union only]
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully or you may be involved
in a traffic accident.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by sudden increase of the
output level.
2
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode,
then the number buttons and 5/∞ buttons will work
as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
CONTENTS
Control panel — KD-G447/KD-G357 ........ 4
Getting started ................................. 5
• For KD-G447: You can control this unit with an
optionally purchased remote controller. For
details, see page 17.
• DO NOT expose the remote sensor to strong light
(direct sunlight or artificial lighting).
6 BAND button
7 Loading slot
8 Display window
9 T/P (traffic programme/programme type) button
p DISP (display) button
q (control panel release) button
w SRC (source) button
e 4 /¢ buttons
r AUX (auxiliary) button
t SEL (select) button
y M MODE button
u EQ (equalizer) button
i MO (monaural) button
4
o SSM (Strong-station Sequential Memory) button
; Number buttons
a RPT (repeat) button
s RND (random) button
d AUX (auxiliary) input jack
f USB (Universal Serial Bus) input jack
g Source display / Track number / Folder number /
Time countdown indicator
h Tr (track) indicator
j RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
k Playback mode / item indicators—RND (random),
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator
goes off.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
Select a desired station frequency.
2
6
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic
presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.50MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Preset number flashes for a while.
FM RDS operations
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an
additional signal along with their regular programme
signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Programme Type (PTY) Search (see the following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY Standby
Receptions (see pages 8, 9, and 15)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 9)
• Programme Search (see pages 9 and 15)
ENGLISH
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
or
To check the other information while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 9.
Frequency Ô Clock
Searching for your favorite
FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your favorite
programme by searching for a PTY code.
• To store your favorite programme types, see page 8.
~ The last selected PTY code
appears.
Ÿ Select one of your favorite programme
types.
or
Select one of the PTY codes (see
page 9).
Continued on the next page
7
! Start searching for your favorite
programme.
ENGLISH
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA) from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume level if the
current level is lower than the preset level (see
page 15).
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
1 Select a PTY code (see pages 7 and 8).
2 Select the preset number (1 – 6) you want to
store into.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other PTY codes
into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme) indicator
either lights up or flashes.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is
activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is
not yet activated. (This occurs when you are listening
to an FM station without the RDS signals required for
TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to another
station providing these signals. The TP indicator will
stop flashing and remain lit.
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to your favorite PTY programme from any
source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code for
PTY Standby Reception, see page 15.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception
is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is
not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in to another
station providing these signals. The PTY indicator will
stop flashing and remain lit.
8
To deactivate the PTY Standby Reception, select
“OFF” for the PTY code (see page 15). The PTY indicator
goes off.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 15.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
• See also page 15.
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station
Frequency = Programme type
(PTY) = Clock = (back to the
beginning)
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
ENGLISH
9
Disc / USB device
operations
Ÿ
ENGLISH
: For built-in CD player operations.
: For external USB device operations.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you change the
source or eject the disc.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another
playback source.
Playing from a USB device
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB
device (except HDD).
All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
USB input jack
~
USB memory
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.
To detach the USB device, straightly pull it out from
the unit.
• Removing the USB device will also stop playback.
Then, press SRC to listen to another playback source.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out or attach the USB device
repeatedly while “READING” appears on the
display.
• Do not start a car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files
depending on the type of the USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input
jack of the unit.
• Make sure all important data has been backed up
to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature to avoid
deformation or cause damage to the USB device.
• Some USB devices may not work immediately
after you turn on the power.
• For more details about USB operations, see pages
19 and 20.
10
To fast-forward or reverse the track
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
To go to the next or previous track
To go to the next or previous folder (for
MP3/WMA)
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA, it is
required that folders are assigned with 2-digit
numbers at the beginning of their folder names—
01, 02, 03, and so on.
• For MP3/WMA, you can skip tracks within the same
folder.
Ex.: To select track 32 while playing tracks whose
number is a single digit (1 to 9)
1
2
Each time you press the button, you can skip 10
tracks.
• After the last track, the first track will be selected
and vice versa.
3
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
ENGLISH
To select a particular track in a folder
(for MP3/WMA):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
11
Changing the display information
ENGLISH
While playing an audio CD or CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes
at a time.
1
A = B = Disc title/performer *1 = Track
title *1 [ ] = (back to the beginning)
While playing an MP3/WMA disc or
USB device
• When “TAG DISPLAY” is set to “TAG ON”
(see page 16)
A = B = Album name/performer (folder
name *2) [ ] = Track title (file
name *2) [ ] = (back to the beginning)
• When “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF”
A = B = Folder name [ ] = File name
[ ] = (back to the beginning)
A : The elapsed playing time with the current track
number
B : Clock with the current track number
[ ] : Corresponding indicator lights up on the display
*1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
*2 If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up.
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRACK RPT : The current track. [
FOLDER RPT * : All tracks of the current folder.
[ ]
RPT OFF: Cancels.
7 Random play
Mode Plays at random
FOLDER RND * : All tracks of the current folder,
then the tracks of the next folder
and so on. [
ALL RND: All tracks of the current disc or
USB device. [ ]
RND OFF: Cancels.
*
Only while playing a media (MP3/WMA/USB).
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display
]
]
12
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to the
music genre (iEQ: intelligent equalizer).
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
BAS MID TRE LOUD
000000OFF
+0300+02 OFF
+0100+03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+0300+03 OFF
Indication, [Range]
1
, [–06 to +06]
BASS*
Adjust the bass.
1
MIDDLE*
(mid-range), [–06 to +06]
Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TREBLE*
, [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
FADER*
, [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE, [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
3
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD*
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at a low volume level.
VOL ADJ (volume adjust), [–05 to +05, initial: 00]
Adjust the volume level of each source (except FM), in
relation to the FM volume level. The volume level will
automatically increase or decrease when you change
the source.
• Before making an adjustment, select the source you
want to adjust.
VOLUME, [00 to 50 or 00 to 30] *
4
Adjust the volume.
1
When you adjust the bass, mid-range, or treble, the
*
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (iEQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be
applied to all sound modes.
4
Depending on the amplifier gain control setting. (See
*
page 16 for details.)
ENGLISH
2
13
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 15 and 16.
1
ENGLISH
2 Select a PSM item.
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
IndicationsItem
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
CLOCK DISP *
Clock display
CLOCK HOUR
Hour adjustment
CLOCK MIN
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended that you select
*
“CLOCK OFF” to save the car’s battery.
14
1
• DEMO ON
• DEMO OFF
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1 – 12)[Initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Initial: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
Selectable settings, [reference page]
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: The clock time is shown on the display at all times when the
power is turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off, [5].
: See also page 5 for setting.
IndicationsItem
( : Initial)
2
CLOCK ADJ *
• AUTO
Clock adjustment
• OFF
2
AF-REG *
• AF
Alternative
frequency/
regionalization
reception
• AF-REG
• AF OFF
2
PTY-STANDBY *
OFF, PTY codesActivates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8, 9].
PTY standby
2
2
VOLUME 00
– VOLUME 50
(or VOLUME 00
– VOLUME 30)*
• ON
• OFF
TA VOLUME *
Traffic
announcement
volume
P-SEARCH *
Programme search
Selectable settings, [reference page]
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station (the programme may differ from the
one currently received), [9].
• The AF indicator lights up.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels.
[Initial: VOLUME 15]
3
: Activates Programme Search, [9].
: Cancels.
ENGLISH
DIMMER
Dimmer
TEL MUTING
Telephone muting
4
SCROLL *
Scroll
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Dims the display and button illumination.
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
2
Only for FM RDS stations.
*
*3 Depends on the amplifier gain control.
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Continued on the next page
15
IndicationsItem
( : Initial)
Selectable settings, [reference page]
TAG DISPLAY
Tag display
• TAG ON
• TAG OFF
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [12].
: Cancels.
ENGLISH
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate
frequency band
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid them from damaging the speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noise between
close stations. (The stereo effect may be lost.)
: Subject to the interference noise from adjacent stations, but the
sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
Other external component operations
You can connect an external component to the
AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Ÿ Turn on the connected component and
! Adjust the volume.
Portable audio player, etc
3.5 mm stereo mini
plug (not supplied)
~
⁄ Adjust the sound as you want. (See
To check the other information while
listening to an external component
start playing the source.
page 13.)
16
AUX IN Ô Clock
• You can also select “AUX IN” as the playback
source by pressing the SRC (source) button.
Remote controller — RM-RK50
KD-G447 can be remotely controlled as instructed here
(with an optionally purchased remote controller). We
recommend that you use remote controller RM-RK50
with your unit.
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit. Make sure there is no obstacle
in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place
(such as the dashboard) exposed to direct
sunlight for a long time; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid the risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
Main elements and features
ENGLISH
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and
held.
• Changes the track if pressed briefly.
17
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC or AUX on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback also
starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a track,
playback will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of
RDS signals—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-Tracking
Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby
Reception, the volume level automatically changes to
the preset level (TA VOL) if the current level is lower
than the preset level.
• When Alternative Frequency Reception is activated
(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically.
• If you want to know more about RDS, visit
<http://www.rds.org.uk>.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA
formats.
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are
used interchangeably) are recorded in “folders.”
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
• While fast-forwarding or reversing on an MP3 or
WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can only play back files of the same type as
those which are detected first if a disc includes both
audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on
this unit because of their disc characteristics, or for
the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular
CDs.
18
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the
unit.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of
the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
Joliet, Windows long file name
– Bit rate of WMA: 16 kbps — 32 kbps
(Sampling frequency: 22.05 kHz)
32 kbps — 320 kbps
(Sampling frequency: 48 kHz,
44.1 kHz, 32 kHz)
• The maximum number of characters for file/folder
names vary depending on the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 255
folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual
elapsed time. In particular, this difference becomes
noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files not based on Windows Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not
constant.
Playing MP3/WMA tracks from a USB device
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• Connect one USB mass storage class device to the unit
at a time. Do not use a USB hub.
• If the connected USB device does not have the correct
files, “NO FILE” appears.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
ENGLISH
Continued on the next page
19
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
– Bit rate of MP3: 16 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency of MP3:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
ENGLISH
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5)
– Bit rate of WMA:
16 kbps — 32 kbps
(Sampling frequency: 22.05 kHz)
32 kbps — 320 kbps
(Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz)
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR
(variable bit rate).
• This unit can recognize a total of 2 500 files, 255
folders (999 files per folder), and of 8 hierarchies.
• This unit does not support SD card reader.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• This unit may not recognized a USB device connected
through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files not based on Windows Media® Audio.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again, playback
starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc or removing a USB device
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
it is automatically inserted into the loading slot again
to protect it from dust.
• After ejecting a disc or removing a USB device,
“NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SRC to select another
playback source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH POWER” to “LOW POWER” while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
Available characters on the display
Available characters
Display indications
20
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture has evaporated.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Sticker and
sticker residueStick-on label
Unusual shape
Warped disc
ENGLISH
21
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
SymptomsRemedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be
skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 11).
• Disc sound is sometimes interrupted.• Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
• Disc cannot be played back.• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which
you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or
Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file
names.
22
• Noise is generated.Skip to another track or change the disc. (Do not add the
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
MP3/WMA playback
• A longer readout time is required
(“READING” keeps flashing on the display).
tracks.)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
SymptomsRemedies/Causes
• Tracks are not played back in the order you
have intended.
• The elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused by
• The correct characters are not displayed (e.g.
MP3/WMA playback
album name).
• Noise is generated.The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
• “READING” keeps flashing on the display.• Readout time varies depending on the USB device.
• Tracks/folders are not played back in the
order you have intended.
• “NO FILE” flashes on the display.
• “NO USB” appears on the display.
USB device playback
• The unit cannot detect the USB device.
The playback order is determined when the files are
recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display Roman alphabets (upper case),
Cyrillic alphabets (upper case), numbers, and a limited
number of symbols (see page 20).
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• Do not use too many hierarchy, folders, and empty
folders*.
• Turn off the power then on again.
• Reattach the USB device again.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.
The playback order is determined by the write-in time
stamp. The first track/folder written into the USB device
will be the first track/folder for playback.
• Attach a USB device that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• Reattach the USB device again.
ENGLISH
• “READ” and “FAILED” appear alternately on
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
• While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
The total number of tracks could not be accessed properly.
This unit can only display Roman alphabets (upper case),
Cyrillic alphabets (upper case), numbers, and a limited
number of symbols (see page 20).
The MP3/WMA tracks have not been properly copied into
the USB device.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and try
again.
23
Specifications
Maximum Power
Output:
ENGLISH
Continuous Power
Output (RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:Bass:±12 dB at 60 Hz
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Frequency Response:40 Hz to 20 000 Hz
Signal to Noise Ratio:70 dB
Other Terminals:AUX (auxiliary) input jack, USB input jack
Frequency Range:FM1/FM2:87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner:Usable Sensitivity:11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
MW Tuner:Sensitivity/Selectivity:20 μV/35 dB
LW Tuner:Sensitivity:50 μV
Front/Rear:50 W per channel
Front/Rear:19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
Middle:±12 dB at 1 kHz
Treble:±12 dB at 10 kHz
FM3:65.00 MHz to 74.00 MHZ
AM:MW: 522 kHz to 1 620 kHz
LW: 144 kHz to 279 kHz
50 dB Quieting Sensitivity:16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response:40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:30 dB
24
Type:Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels:2 channels (stereo)
Frequency Response:5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:96 dB
Signal-to-Noise Ratio:98 dB
Wow and Flutter:Less than measurable limit
CD PLAYER SECTION
MP3 Decoding Format:
(MPEG1/2 Audio Layer 3)
WMA (Windows Media®
Audio) Decoding Format:
USB Standard:USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed):Max. 12 Mbps
Storage:Less than 8 GB (1 partition type)
Compatible Device:Mass storage class (except HDD)
USB SECTION
Compatible File System:FAT 32/16/12
Playable Audio Format:MP3/WMA
Max. Current:500 mA
Max. Bit Rate:320 kbps
Max. Bit Rate:320 kbps
ENGLISH
Power Requirement:Operating Voltage:DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:Negative ground
Allowable Operating Temperature:0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):182 mm × 52 mm × 160 mm
GENERAL
Panel Size (approx.):188 mm × 58 mm × 13 mm
Mass (approx.):
Design and specifications are subject to change without notice.
1.3 kg (excluding accessories)
25
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
РУCCKИЙ
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Для Вашей безопасности...
[только Европейсий Союз]
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
Предупреждение:
Если данное устройство используется во время
поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,
следить за дорогой, иначе может произойти
дорожно-транспортное происшествие.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство, подождите
до тех пор, пока температура в автомобиле не
придет в норму.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/USB)
создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
2
Как перенастроить Ваше
устройство
• Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение
диска
• Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
Как пользоваться кнопкой M MODE
При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в
режим функций, после чего нумерованные кнопки
и кнопки 5/∞ будут работать как кнопки вызова
различных функций.
Напр.: Нумерованная кнопка 2 работает как
кнопка МО (монофонический).
CОДЕРЖАНИЕ
Панель управления
— KD-G447/KD-G357 ......................... 4
Начало работы ................................ 5
Основные операции ............................................ 5
Операции с радиоприемником ....... 6
Операции с FM RDS .......................... 7
Поиск любимой программы FM RDS .................. 7
Операции с дисками или
устройством USB .......................... 10
Воспроизведение диска в приемнике .............. 10
Воспроизведение с устройства USB ................... 10
Настройки звучания ........................ 13
Общие настройки — PSM ................ 14
Другие операции с внешним
устройством ................................. 16
Пульт дистанционного управления
— RM-RK50 .................................. 17
Дополнительная информация о
приемнике ................................... 18
Обслуживание ................................. 21
Устранение проблем ....................... 22
Технические характеристики .......... 24
Отсоединение панели управления
РУCCKИЙ
Чтобы вернуть первоначальные функции этих
кнопок, повторно нажмите кнопку M MODE.
• Если кнопки не нажимаются в течение 5 секунд,
режим функций автоматически сбрасывается.
• Для KD-G447: Управлять этим устройством
можно с помощью дополнительно
приобретенного пульта дистанционного
управления. Более подробную информацию
см. на стр. 17.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
6 Кнопка BAND
7 Загрузочный отсек
8 Окно дисплея
9 Кнопка T/P (программа движения транспорта/
тип программы)
p Кнопка DISP (дисплей)
q Кнопка (снятие панели управления)
w Кнопка SRC (источник звука)
e Кнопки 4 /¢
r Кнопка AUX (дополнительный)
t Кнопка SEL (выбор)
y Кнопка M MODE
u Кнопка EQ (эквалайзер)
i Кнопка MO (монофонический)
4
o
Кнопка SSM (Strong-station Sequential
Memory—последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
; Нумерованные кнопки
a Кнопка RPT (повторное воспроизведение)
s Кнопка RND (произвольное воспроизведение)
d Дополнительный входной разъем AUX
f Входной разъем USB (универсальная
последовательная шина)
g
Отображение источника/Номер дорожки/Номер
папки/Индикатор обратного отсчета времени
h Индикатор Tr (дорожка)
j Индикаторы RDS—AF, REG, TP, PTY
k
Режим воспроизведения / индикаторы элементов—
RND (произвольное воспроизведение), (диск),
(папка), RPT (повторное воспроизведение)
l
Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), MO
(монофонический
/
Индикаторы режимов звучания (iEQ:
)
программируемый эквалайзер)—CLASSIC,
HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
z
Индикатор LOUD (громкость)
x Индикатор EQ (эквалайзер)
c Индикаторы информации на диске—
TAG (информация о тегах), (папка),
(дорожка/файл)
v Индикатор DISC
b Основной дисп
лей
Начало работы
Основные операции
~ Включение питания.
Мгновенное
снижение громкости
(ATT)
Для возврата звука
нажмите кнопку еще
раз.
Выключение
питания
Ÿ
* Если эти источники не готовы или не
подключены, их невозможно выбрать.
! Для тюнера FM/AM
⁄ Настройте громкость.
Отображается уровень громкости.
@ Настройка необходимого звука. (См.
стр. 13.)
РУCCKИЙ
Основные настройки
• См. также раздел “Общие настройки — PSM” на
стр. 14 до 16.
1
2
1 Отмена демонстрации функций
дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
2 Настройка часов
Выберите “CLOCK HOUR” и настройте час.
Выберите “CLOCK MIN” (минута) и настройте
минуту.
Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или
“12 HOUR”.
3 Завершите процедуру.
Просмотр текущего времени на часах при
выключенном питании
Появляются часы примерно на 5
секунд. См. также стр. 14.
5
Операции с
радиоприемником
При слабом стереофоническом
радиовещании на частоте FM
~
Ÿ
РУCCKИЙ
Данный индикатор отображается при приеме
стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
! Начните поиск радиостанции.
При обнаружении радиостанции поиск
прекращается.
Чтобы остановить поиск, нажмите эту же
кнопку еще раз.
Пpимечaние.
FM1 u FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
Настройка на радиостанцию вручную
В действии ! выше...
1
Загорается при включении монофонического режима.
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Для восстановления эффекта стерео повторите
данную процедуру. Появляется надпись “MONO
OFF”, а индикатор MO исчезает.
Сохранение радиостанций
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать 6 радиостанций.
Автоматическое
программирование FMрадиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory—
последовательная память для
радиостанций с устойчивым
сигналом)
1 Выберите необходимый диапазон FM (FM1
– FM3) для сохранения.
2
Выберите частоты желаемых радиостанций.
2
6
3
На дисплее мигает надпись “SSM”, которая
исчезает по завершении автоматического
программирования.
Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с
наиболее сильными сигналами и их автоматическое
сохранение в диапазоне FM.
Запоминание станций в ручном
режиме
Напр.: Сохранение FM-радиостанции с частотой
92,50МГц для запрограммированного
канала с номером 4 диапазона FM1.
1
Операции с FM RDS
Что можно делать с помощью RDS
Система RDS (Radio Data System) позволяет FMрадиостанциям отправлять дополнительный сигнал
вместе с обычными сигналами программ.
2
3
Запрограммированный номер
мигает некоторое время.
Прослушивание
запрограммированной
радиостанции
1
2 Выберите необходимую радиостанцию
(1 – 6).
или
При приеме данных RDS приемник может
выполнять следующие операции:
• Поиск типа программы (PTY) (см. далее)
• Прием сообщений о движении на дорогах (TA) и
любимой программы (PTY) (см. стр. 8, 9 и 15)
• Автоматическое отслеживание той же
программы—сеть-отслеживающий прием (см.
стр. 9)
• Поиск программы (см. стр. 9 и 15)
Поиск любимой программы FM
RDS
Посредством поиска кода PTY можно настроиться
на радиостанцию, передающую Вашу любимую
программу.
• Информацию о сохранении любимой программы
см. на стр. 8.
~ Появляется последний
выбранный код PTY.
Ÿ Выберите один из типов любимых
типов программ.
или
РУCCKИЙ
Проверка другой информации во время
прослушивания радиостанции FM (не RDS)
или AM
• Информацию для радиостанций FM RDS см. на стр. 9.
Частота Ô Часы
Выберите один из кодов PTY (см.
стр. 9).
Продолжение не следующей странице
7
! Запустите поиск любимой
программы.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
РУCCKИЙ
Сохранение любимых программ
Можно сохранить шесть типов любимых программ.
Для программирования типов программ
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):
1 Выберите код PTY (см. страницы 7 и 8).
2 Выберите запрограммированный
номер (1 – 6) для которого необходимо
выполнить сохранение.
Использование функции
резервного приема
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о движении
на дорогах (TA) с любого источника, кроме
радиостанции AM.
Громкость устанавливается на
запрограммированный уровень TA, если текущий
уровень ниже запрограммированного (см. стр. 15).
Включение функции резервного приема TA
Индикатор TP (программа о
движении на дорогах) либо
загорается, либо мигает.
• Если индикатор TP загорается, функция
резервного приема TA включена.
•
Если индикатор TP мигает, функция резервного
приема TA еще не включена. (Это происходит
при прослушивании FM-радиостанции без RDSсигналов, необходимых для резервного приема TA).
Для включения функции резервного приема TA
настройте приемник на другую радиостанцию,
обеспечивающую соответствующие сигналы.
Индикатор TP прекратит мигать и будет гореть.
Отключение функции резервного приема TA
Индикатор TP гаснет.
Пример: Если выбрано “ROCK M”
3 Повторите действия 1 и 2 для
сохранения других кодов PTY для других
запрограммированных номеров.
4 Завершите процедуру.
8
Резервный прием PTY
Резервный прием PTY позволяет приемнику
временно переключаться на любимую программу
PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.
Информацию об активации и выборе
предпочитаемого кода PTY для функции
резервного приема PTY см. на стр. 15.
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.
• Если индикатор PTY загорается, функция
резервного приема PTY включена.
• Если индикатор PTY мигает, функция резервного
приема PTY еще не включена.
Для включения функции резервного приема PTY
настройте приемник на другую радиостанцию,
обеспечивающую соответствующие сигналы.
Индикатор PTY прекратит мигать и будет гореть.
Для отключения резервного приема PTY
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 15).
Индикатор PTY гаснет.
Отслеживание той же программы
(сеть-отслеживающий прием)
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на другую
радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может
передавать в эфир ту же программу с помощью
более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже).
В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении
параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 15.
Радиовещание программы А в других диапазонах
частот (01 – 05)
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок
производится настройка на запрограммированную
радиостанцию.
Если уровень сигналов от запрограммированной
радиостанции FM RDS является недостаточным
для качественного приема, данное устройство
с помощью данных AF настраивается на другую
частоту, по которой может передаваться та
же программа, что передает первоначальная
запрограммированная радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с
помощью поиска программы занимает некоторое
время.
• См. также стр. 15.
Просмотр текущего времени на часах во
время прослушивания радиостанции FM
RDS
Название радиостанции (PS)
= Частота радиостанции =
Тип программы (PTY) = Часы
= (возврат в начало)
РУCCKИЙ
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка),
EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER
M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка),
DOCUMENT
9
Операции с дисками или
устройством USB
Ÿ
: Для операций со встроенным
: Для операций с внешним
проигрывателем компакт-дисков.
устройством USB.
Воспроизведение диска в
РУCCKИЙ
приемнике
Все дорожки будут воспроизводиться
последовательно до тех пор, пока не произойдет
смена источника или не будет извлечен диск.
Останов воспроизведения и извлечение диска
• Нажмите кнопку SRC для
прослушивания другого источника
воспроизведения.
Воспроизведение с устройства
USB
Данное устройство может воспроизводить дорожки
MP3 и WMA, сохраненные на устройстве USB (за
исключением жесткого диска USB).
Многократное воспроизведение всех дорожек на
устройстве USB осуществляется вплоть до смены
источника.
Входной разъем USB
~
10
USB-память
Если USB-память подключена...
Воспроизведение начинается с того места, где оно
ранее было остановлено.
• При подключении другого устройства USB
воспроизведение начинается с начала.
Для отключения устройства USB просто
извлеките его из устройства.
• Воспроизведение также будет остановлено при
отключении устройства USB. Нажмите кнопку
SRC для прослушивания другого источника
воспроизведения.
Внимание:
• Не используйте устройство USB, если это может
помешать безопасному вождению.
• Не отключайте и не подключайте повторно
устройство USB, когда на дисплее появляется
сообщение “READING”.
• Не запускайте двигатель автомобиля, если
подключено устройство USB.
• Способность приемника воспроизводить
файлы зависит от типа устройства USB.
• При работе с некоторыми видами устройств USB
возможна неправильная работа и сбои питания.
• Не удастся соединить компьютер с входным
USB-разъемом устройства.
• Во избежание потери данных убедитесь в том,
что создана резервная копия всех важных
данных.
• Во избежание повреждения не оставляйте
устройство USB в автомобиле, не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей или
высокой температуры.
• Некоторые виды устройств USB начинают
функционировать только по истечении
определенного времени с момента включения
питания.
• Дополнительные сведения об операциях с
устройствами USB см. на стр. 19 и 20.
Быстрая перемотка дорожки вперед или
назад
Другие основные функции
Быстрый пропуск дорожек во
время воспроизведения
Переход к следующей или предыдущей
дорожке
Переход к следующей или предыдущей
папке (для MP3/WMA)
Непосредственное определение
местоположения дорожки (для компактдиска) или папки (для MP3/WMA)
Выбор номера 01 – 06:
Выбор номера 07 – 12:
• Для использования прямого доступа к папкам на
дисках MP3/WMA необходимо присвоить папкам
номера из 2-х цифр, добавляемые в начало имен
папок: 01, 02, 03 и т.д.
• Для устройств MP3/WMA можно быстро перейти
на дорожку в той же папке.
Напр.: Выбор дорожки 32 при воспроизведении
дорожек, порядковые номера которых
являются однозначными числами (от 1 до 9)
1
2
При каждом нажатии кнопки осуществляется
переход на 10 дорожек.
• После последней дорожки будет выбрана
первая и наоборот.
3
Запрещение извлечения диска
Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке.
РУCCKИЙ
Для выбора определенной
дорожки в папке (для MP3/WMA):
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
11
Изменение информации на
дисплее
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в
одном из следующих режимов воспроизведения.
При воспроизведении звукового
компакт-диска или CD-текста
A = B = Название диска/исполнитель *1
РУCCKИЙ
=Название дорожки *1 [ ] = (возврат
в начало)
При воспроизведении с диска MP3/
WMA или с устройства USB
• Если для параметра “TAG DISPLAY”
установлено значение “TAG ON” (см. стр.
16)
A = B = Название альбома/
исполнитель (имя папки *2) [ ] =
Название дорожки (имя файла *2)
[ ] = (возврат в начало)
• Если для параметра “TAG DISPLAY”
установлено значение “TAG OFF”
A = B = Имя папки [ ] = Имя файла
[ ] = (возврат в начало)
A : Истекшее время воспроизведения и номер
текущей дорожки
B : Часы и номер текущей дорожки
[ ] : На дисплее загорается соответствующий
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
музыкальному жанру.
1
2
настройки
BAS MID TRE LOUD
00 00 00 OFF
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
)
+03 00 +03 OFF
Настройка звучания
Индикатор, [Диапазон]
1
, [от –06 до +06]
BASS*
Настройте низкие частоты.
1
MIDDLE*
(Средний диапазон частот), [от –06 до
+06]
Настройте уровень звука для средних частот.
1
TREBLE*
, [от –06 до +06]
Настройте верхние частоты.
2
, [от R06 до F06]
FADER*
Настройка баланса передних и задних динамиков.
BALANCE, [от L06 до R06]
Настройка баланса левых и правых динамиков.
3
(громкость), [LOUD ON или LOUD OFF]
LOUD*
Увеличьте низкие и высокие частоты для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком
уровне громкости.
VOL ADJ (настройка громкости), [от –05 до +05; По
умолчанию: 00]
Настройте уровень громкости для каждого
источника (кроме FM) в соответствии с уровнем
громкости FM. Уровень громкости автоматически
увеличивается или уменьшается при смене
источника.
• Перед выполнением настройки выберите
источник, который необходимо настроить.
VOLUME, [от 00 до 50 или 00 до 30] *
4
Настройте громкость.
1
При настройке нижних, средних или высоких
*
частот выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания (iEQ),
включая режим “USER”.
2
*
При использовании системы с двумя
динамиками установите для уровня баланса
значение “00”.
*3 Выполненная настройка (LOUD ON/LOUD OFF)
применяется ко всем звуковым режимам.
4
В зависимости от настройки регулятора
*
усиления. (Подробнее см. на стр. 16).
РУCCKИЙ
13
Общие настройки — PSM
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице
далее и на стр. 15 и 16.
1
4 Повторите действия 2 и 3 для настройки
других параметров PSM, если необходимо.
2 Выберите параметр PSM.
5 Завершите процедуру.
РУCCKИЙ
3 Настройте выбранный параметр PSM.
ИндикацияЭлемент
( : По
умолчанию)
DEMO
Демонстрация
функций дисплея
CLOCK DISP *
Отображение часов
CLOCK HOUR
Настройка часа
CLOCK MIN
Настройка минуты
24H/12H
Формат отображения
времени
1
Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
*
“CLOCK OFF” для сохранения зарядки аккумулятора автомобиля.
1
• DEMO ON
• DEMO OFF
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1 – 12)[По умолчанию: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[По умолчанию: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
Выбираемые настройки, [страница для справки]
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
начнется демонстрация функций дисплея, [5].
: Отмена.
: Когда устройство выключено, время постоянно
отображается на дисплее.
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP”
время отображается примерно в течение 5 секунд, [5].
: Описание настройки см. на стр. 5.
14
ИндикацияЭлемент
Выбираемые настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
CLOCK ADJ *
Настройка часов
AF-REG *
Прием на
альтернативных
частотах/прием
региональных
передач
2
• AUTO
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
2
• AF
• OFF
: Отмена.
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию (программа может
отличаться от принимаемой в данный момент программы), [9].
• Загорается индикатор AF.
• AF-REG
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир
ту же программу.
• Загораются индикаторы AF и REG.
: Отмена.
из кодов PTY, [8, 9].
[По умолчанию: VOLUME 15]
3
PTY-STANDBY *
Резервный PTY
TA VOLUME *
Громкость
передачи
сообщений о
• AF OFF
2
OFF, кодов PTY Включение функции резервного приема PTY с помощью одного
• При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды
происходит включение функции прокрутки информации на
дисплее независимо от имеющейся настройки.
2
Только для радиостанций FM RDS.
*
*3 Зависит от использования регулятора усиления.
*4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на
дисплее.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
15
ИндикацияЭлемент
TAG DISPLAY
Отображение тегов
AMP GAIN
Регулятор усиления
РУCCKИЙ
IF BAND
Полоса
промежуточных
частот
( : По
умолчанию)
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
Выбираемые настройки, [страница для справки]
: Отображение информации о тегах во время воспроизведения
дорожек MP3 или WMA, [12].
: Отмена.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Выберите этот параметр, если
максимальная мощность динамика менее 50 Вт, что
предотвратит повреждение динамика.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Повышение избирательности тюнера для устранения помех
от близлежащих радиостанций. (Сопровождается потерей
стереоэффекта).
: Могут возникать помехи от близлежащих радиостанций, но
качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется
стереоэффект.
Другие операции с внешним устройством
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на
панели управления могут подключаться внешние
устройства.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Стерео мини-разъем
3,5 мм (не входит в
комплект)
~
• Можно также выбрать “AUX IN” в качестве
источника воспроизведения, нажав кнопку
SRC (источник звука).
16
Ÿ Включите подключенное устройство
и начните воспроизведение звука с
его помощью.
! Настройте громкость.
⁄ Настройка необходимого звука. (См.
стр. 13.)
Проверка времени при прослушивании с
помощью внешнего устройства
AUX IN Ô Часы
Пульт дистанционного
управления —
Согласно приведенным в настоящем документе
инструкциям, KD-G447 можно управлять в
дистанционном режиме (с помощью дополнительно
приобретенного пульта дистанционного
управления). Для управления данным устройством
рекомендуется использовать пульт дистанционного
управления модели RM-RK50.
Установка литиевой батареи-
таблетки (CR2025)
Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника. Убедитесь в том, что между ними
нет никаких препятствий.
Предупреждение:
• Не устанавливайте никаких аккумуляторных
батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в
противном случае может произойти взрыв.
• Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных
длительному воздействию прямых солнечных
лучей (например на приборной панели), это
может привести к взрыву.
• Во избежание несчастных случаев храните
аккумуляторную батарею в недоступном для
детей месте.
• Во избежание перегрева или растрескивания
батареи, а также риска возникновения пожара
соблюдайте следующие указания:
– Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
не подвергайте ее воздействию огня.
–
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом
с другими металлическими материалами
– Не разбирайте аккумуляторную батарею с
помощью пинцета или аналогичного инструмента.
– При утилизации батареи или помещении ее
на хранение оберните батарею изоляционной
лентой и изолируйте ее полюса.
RM-RK50
.
Основные элементы и функции
РУCCKИЙ
1 Кнопка (резервный/работающий/
аттенюатор)
• Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при
включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и
удерживании.
2 Кнопки 5 U (вверх) / D (вниз) ∞
• Смена диапазонов FM/AM с помощью 5 U.
• Смена запрограммированных радиостанций
с помощью D ∞.
• Изменение папки MP3/WMA.
3 Кнопки VOL – / VOL +
• Настройка уровня звука.
4 Кнопка SOUND
• Выбор режимов звучания (iEQ:
программируемый эквалайзер).
5 Кнопка SOURCE
• Осуществляет выбор источника звука.
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3
• Поиск радиостанций при кратковременном
нажатии.
• Быстрая перемотка дорожки вперед
или назад при нажатии и удерживании
нажатыми.
• Смена дорожек при кратковременном
нажатии.
17
Дополнительная
информация о
приемнике
Основные операции
Включение питания
• Для включения питания также можно
использовать кнопку SRC или AUX. Если источник
готов, воспроизведение также начинается.
РУCCKИЙ
Выключение питания
• Если питание отключается во время
прослушивания дорожки, при последующем
включении питания воспроизведение начнется с
того места, где оно было остановлено.
Операции с тюнером
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Все ранее сохраненные радиостанции удаляются,
и сохранение радиостанций будет выполняться
заново.
будет выполнена автоматическая настройка на
радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• В режиме сохранения радиостанций вручную ранее
запрограммированная радиостанция удаляется,
если сохранение новой радиостанции выполняется
с использованием того же запрограммированного
номера.
Операции с FM RDS
• Для правильной работы функции сетьотслеживающего приема требуется два типа
сигналов RDS—PI (идентификация программы) и
AF (альтернативная частота). Если прием указанных
данных осуществляется неправильно, функция
сеть-отслеживающего приема не будет работать.
• Если осуществляется прием сообщений о движении
на дорогах с помощью резервного приема TA,
уровень громкости автоматически меняется на
запрограммированный (TA VOL), когда текущий
уровень ниже запрограммированного.
• Когда функция приема на альтернативных
частотах включена (выбрано AF), автоматически
включается сеть-отслеживающий прием.
• Дополнительную информацию об услуге RDS см.
на стран ице <http://www.rds.org.uk>.
18
Операции с дисками
Предостережение для воспроизведения
дисков DualDisc
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital
Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать
сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на
данном устройстве.
Общие сведения
• Данный приемник предназначен для
воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а
также дисков однократной или многократной
записи в формате звукового компакт-диска (CDDA), MP3 и WMA.
• “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка”
взаимозаменяемы в данном руководстве)
записываются в “папки”.
•
Если диск вставляется верхней стороной вниз, на
дисплее поочередно появляются сообщения “PLEASE”
и “EJECT”. Нажмите 0 для извлечения диска.
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или
WMA вперед или назад можно услышать лишь
прерывистый звук.
Воспроизведение компакт-дисков
однократной и многократной записи
• Используйте только “завершенные” компактдиски однократной и многократной записи.
• Данный приемник может воспроизводить только
файлы одного типа, который первым будет
распознан, если на диске содержатся файлы как в
формате звукового компакт-диска (CD-DA), так и
в формате MP3/WMA.
• На данном приемнике возможно
воспроизведение дисков с несколькими сеансами
записи; однако, незавершенные сеансы будут
пропускаться при воспроизведении.
• Некоторые компакт-диски однократной или
многократной записи не воспроизводятся на
данном устройстве в связи с их особенностями, а
также по следующим причинам:
– Диски загрязнены или поцарапаны;
– На линзе внутри приемника присутствует
конденсат влаги.
– Линза звукоснимателя загрязнена;
– При записи файлов на компакт-диск
однократной или многократной записи
использовался метод “пакетной записи”;
– Некорректное состояние записи (отсутствие
данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины,
деформация и т.д.).
• Для считывания дисков многократной записи
может потребоваться больше времени, так как
они имеют меньшую отражательную способность
по сравнению с обычными компакт-дисками.
• Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– Диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности;
– Диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высокой
температуре или высокой влажности может
привести к неисправности или повреждению
устройства.
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Данный приемник может воспроизводить файлы
MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma>
(не зависит от регистра).
• Данный приемник может отображать названия
альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов
WMA.
• Данный приемник может обрабатывать только
однобайтовые символы. Все остальные символы
отображаются неправильно.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
приемнике в соответствии со следующими
характеристиками:
– Cкорость передачи данных: 8 кбит/с — 320
кбит/с
– Частота дискретизации:
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, длинное имя файла Windows
– Битрейт для WMA: 16 кбит/с — 32 кбит/с
(Частота дискретизации:
названий файлов или папок зависит от
используемого формата диска (включая 4
символа расширения <.mp3> или <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов
– ISO 9660 Level 2: до 31 символов
– Romeo: до 128 символов
– Joliet: до 64 символов
– Длинное имя файла Windows: до 128 символов
• Данное устройство может распознавать до 512
файлов, 255 папок и 8 уровней иерархической
структуры.
• Данный приемник может воспроизводить файлы,
записанные в режиме VBR (переменная скорость
в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR, по
разному отображается время от начала
воспроизведения, и это время не соответствуют
действительности. Эта разница становится
особенно заметной после выполнения функции
поиска.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio;
– файлы WMA, защищенные от копирования по
методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например, WAVE,
ATRAC3 и т.д.
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска
не является постоянной.
Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с
устройства USB
• Порядок воспроизведения с устройства
USB может отличаться от других устройств
воспроизведения.
• Приемник может не воспроизводить некоторые
устройства USB или некоторые файлы из-за их
характеристик или условий записи.
• В зависимости от конфигурации устройств USB и
коммуникационных портов некоторые устройства
USB могут быть подключены неправильно, или
соединение может быть потеряно.
• К приемнику можно одновременно подключить
только одно запоминающее устройство USB
большой емкости. Не используйте концентратор
USB.
• Если подключенное устройство USB не содержит
файлов требуемого формата, появляется
сообщение “NO FILE”.
• Устройство может отображать тег (версии 1,0, 1,1,
2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и WMA.
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
19
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
приемнике в соответствии со следующими
характеристиками:
– Битрейт для МР3: 16 кбит/с — 320 кбит/с
– Частота передачи данных для МР3:
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
– Битрейт для WMA:
16 кбит/с — 32 кбит/с
(Частота дискретизации: 22,05 кГц)
32 кбит/с — 320 кбит/с
(Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц)
РУCCKИЙ
• Данное устройство может воспроизводить файлы
MP3, записанные в режиме VBR (переменная
скорость в битах).
• Максимальное количество символов для
следующих элементов ограничено.
– Имена папок: 25 символа
– Имена файлов: 25 символа
– Теги MP3: 128 символа
– Теги WMA: 64 символа
• Данное устройство может распознавать до
2 500 файлов, 255 папок (999 файлов в папке) и 8
иерархий.
• Данное устройство не поддерживает устройство
считывания карт SD.
•
Приемник не распознает запоминающие
устройства USB с номинальным напряжением,
отличным от 5 В, и допускает превышение 500 мА.
• USB-устройства, оборудованные специальными
функциями, такими как защита данных, не могут
использоваться совместно с приемником.
• Не используйте USB-устройства с двумя или более
разделами.
• Данный приемник может не распознать
устройство USB, подключенное через USBустройство чтения карт.
• Приемник может неправильно воспроизводить
файлы с устройства USB при использовании
удлинителя USB.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer 1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio.
Смена источника звука
• При смене источника звука воспроизведение
прекращается.
При повторном выборе того же источника звука
воспроизведение начнется с того места, где оно
было остановлено.
Извлечение диска или отключение
устройства USB
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не
будет вынут, он автоматически помещается
обратно в загрузочный отсек в целях защиты от
загрязнения.
• После извлечения диска или отключения
устройства USB появляется сообщение “NO DISC”
или “NO USB”, и невозможно использовать
некоторые кнопки. Вставьте другой диск, повторно
подключите устройство USB или нажмите SRC для
выбора другого источника воспроизведения.
Общие настройки—PSM
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH
POWER” меняется на “LOW POWER” и при этом для
уровня громкости установлено значение больше
“VOLUME 30”, приемник автоматически меняет
уровень громкости на “VOLUME 30”.
Доступные символы дисплея
Допустимые символы
Отображение индикаторов
20
Обслуживание
Очистка разъемов
При частом отсоединении разъемы загрязняются.
Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически
проводите очистку разъемов с помощью ватных
валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая
при этом меры предосторожности во избежание
повреждения разъемов.
Разъемы
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте
приемник включенным на несколько часов, чтобы
испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска из
футляра, нажмите на центральный
держатель футляра и снимите
диск, удерживая его за края.
• Всегда удерживайте диск за края.
Не прикасайтесь к поверхности,
на которой находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте
диски в футляры.
Центральный
держатель
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска
может быть некорректным.
Если диск загрязнится, протрите его
мягкой тканью по прямой линии от
центра к краю.
• Не используйте растворители (например, обычное
средство для чистки кассет, распыляемые
средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки
дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего
краев новых дисков иногда бывают
грубые выступы. Такой диск не
может быть загружен в приемник.
Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом
или шариковой ручкой и т.д.
Не используйте следующие диски:
Один компакт-диск
(диаметром 8 см)
Наклейка и остаток
наклейки
Необычная форма
Изогнувшийся диск
Диск с наклеиваемой
этикеткой
РУCCKИЙ
21
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в
сервисный центр проверьте следующее.
СимптомыСпособы устранения/Причины
• Не слышен звук динамиков.• Установите оптимальный уровень громкости.
• Приемник не работает.Перенастройте приемник (см. стр. 3).
РУCCKИЙ
Общие сведения
• Автоматическое программирование SSM
не работает.
• Статические помехи при прослушивании
FM/AM
радио.
• Диск не воспроизводится.Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт-диски
однократной и многократной записи.
• Не осуществляется переход на дорожки
компакт-дисков однократнойи
многократной записи.
• Диск не может быть воспроизведен и или
извлечен.
• Звук, записанный на диске, иногда
прерывается.
Воспроизведение диска
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”.
• На дисплее поочередно появляются
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
• Диск не воспроизводится.• Используйте диск с дорожками MP3/WMA,
• Слышен шум.Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не
• Для чтения требуется более длительное
время (на дисплее продолжает мигать
Воспроизведение MP3/WMA
надпись “READING”).
• Проверьте кабели и соединения.
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
• Вставьте компакт-диск однократной или
многократной записи с закрытым сеансом.
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или
многократной записи с помощью устройства,
которое использовалось для записи.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 11).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 3).
• Остановите воспроизведение на время езды по
неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
воспроизвести.
записанными в формате, совместимом с ISO 9660
Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>
или <.wma>.
добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к
файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
Не используйте многоуровневую иерархическую
структуру и много папок.
22
СимптомыСпособы устранения/Причины
• Дорожки не воспроизводятся в
необходимом порядке.
Порядок воспроизведения определяется при записи
файлов.
• Время от начала воспроизведения
неправильное.
• Не отображаются правильные символы
(т.е. название альбома).
Воспроизведение MP3/WMA
• Слышен шум.Воспроизводимая дорожка не является дорожкой MP3
• На дисплее продолжает мигать
сообщение “READING” (Чтение).
• Дорожки/папки не воспроизводятся в
необходимом порядке.
• На дисплее мигает надпись “NO FILE”.
• На дисплее появляется надпись “NO USB”.
• Приемник не может определить
устройство USB.
Воспроизведение с устройства USB
• На дисплее поочередно появляются
надписи “READ” и “FAILED”.
• Не отображаются правильные символы
(т.е. название альбома).
• Звук иногда прерывается во время
воспроизведения дорожки.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Это иногда происходит во время воспроизведения.
Причиной является способ записи дорожек на диск.
На данном устройстве могут отображаться буквы
латинского алфавита (заглавные), кириллица
(заглавные), числа и ограниченное количество
символов (см. стр. 20).
или WMA. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте
расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не
являющимся файлами MP3 или WMA).
• Время считывания меняется в зависимости от
устройства USB.
• Не пользуйтесь большим количеством
иерархических уровней, папок, в том числе пустых*.
• Выключите питание, а затем снова его включите.
• Повторно подключите устройство USB.
* Папка, которая физически пуста, либо папка,
которая содержит данные, но среди них нет
звуковых дорожек MP3/WMA в нужном формате.
Порядок воспроизведения определяется с помощью
отметки времени записи. Первая дорожка или
папка, записанная на устройстве USB, будет
воспроизводиться первой.
• Подключите устройство USB, которое содержит
дорожки, кодированные в соответствующем
формате.
• Повторно подключите устройство USB.
Получить правильный доступ к такому количеству
звуковых дорожек невозможно.
На данном устройстве могут отображаться буквы
латинского алфавита (заглавные), кириллица
(заглавные), числа и ограниченное количество
символов (см. стр. 20).
Дорожки MP3 или WMA не были надлежащим
образом скопированы на устройство USB.
Скопируйте дорожки MP3 или WMA на устройство USB
еще раз и повторите попытку.
РУCCKИЙ
23
Технические характеристики
Максимальная
выходная
мощность:
Длительная
выходная мощность
(RMS):
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
РУCCKИЙ
Диапазон настройки
тембра:
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Частотная характеристика:от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха:70 дБ
Другие терминалы:Дополнительный входной разъем AUX,
Диапазон частот:FM1/FM2:от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Радиоприемник в
диапазоне FM:
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Радиоприемник в
диапазоне CB:
Радиоприемник в
диапазоне ДB:
Передние/Задние:50 Вт на каждый канал
Передние/Задние:19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до
20 000 Гц и не более чем 0,8% общего
гармонического искажения
Запоминающее устройство большой
емкости (за исключением жесткого диска
USB)
РУCCKИЙ
Электрическое питание: Рабочее напряжение:постоянное напряжение 14,4 В
Система заземления:отрицательное заземление
Допустимая рабочая температура:от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Масса (прибл.):1,3 кг (без дополнительных
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
) Монтажный размер (прибл.):182 мм × 52 мм × 160 мм
Размер панели (прибл.):188 мм × 58 мм × 13 мм
(допустимо от 11 В до 16 В)
принадлежностей)
25
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки
Дякуємо за придбання продукції JVC.
добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би обслуговувати користувач;
будь-яке обслуговування має виконуватися кваліфікованим сервісним спеціалістом.
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого випромінювання,
притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою
оптичних інструментів.
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
УКРАЇНА
Для безпеки...
[Тільки для Європейського
Союзу]
Обережно:
Якщо вам потрібно скористатися пристроєм
під час руху, уважно стежте за рухом, щоб не
потрапити в аварію.
Попередження щодо настройок
гучності:
Цифрові пристрої (CD/USB) роблять невисокий
рівень звуку в порівнянні з іншими джерелами.
Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при
раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу,
вменшіть гучність перед початком відтворення
з цих джерел цифрового звуку.
• Не слід занадто підвищувати рівень гучності,
оскільки при цьому приглушуються зовнішні
звуки і керування машиною стає небезпечним.
• Зупиняйте машину перед виконанням складних
операцій.
Температура в автомобілі...
Залишивши машину на тривалий час у жарку
чи холодну погоду, перед роботою з пристроєм
зачекайте, поки температура в автомобілі не стане
нормальною.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC,
що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил
експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути
продовжено після закінчення терміну служби.
Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого
уповноваженого сервісного центру JVC для
перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є
потреба утилізації цього виробу, зверніться за
консультацією до найближчого уповноваженого
сервісного центру JVC.
2
Як повторно налаштувати пристрій
• Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Примусове виймання диску
• Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
• Якщо цей спосіб не спрацьовує, перезавантажте
пристрій.
Як користуватися кнопкою M MODE
При натисненні кнопки M MODE пристрій переходить
у функціональний режим, після цього цифрові
кнопки та кнопки 5/∞ працюють як різні
функціональні кнопки.
• Для KD-G447: Ви можете керувати цим
пристроєм за допомогою додатково
придбаного пульту дистанційного керування.
Детальну інформацію наведено на стор. 17.
• НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик
при сильному освітленні (під прямими
променями сонця або штучного освітлення).
6 Кнопка BAND (діапазон)
7 Завантажувальний отвір
8 Вікно дисплея
9 Кнопка T/P (програма руху та вид програми)
p Кнопка DISP (дисплей)
q Кнопка (вивільнення панелі керування)
w Кнопка SRC (джерело)
e Кнопки 4 /¢
r Кнопка AUX (зовнішній пристрій)
t Кнопка SEL (вибір)
y Кнопка M MODE
u Кнопка EQ (еквалайзер)
i Кнопка МО (моно)
4
o Кнопка SSM (послідовна пам’ять гучних станцій)
; Цифрові кнопки
a Кнопка RPT (повторення)
s Кнопка RND (випадкове відтворення)
d AUX (зовнішнє) гніздо вхідного сигналу
f Гніздо входу USB (універсальної послідовної
шини)
g Джерело відтворення / Номер доріжки / Номер
папки / Індикатор зворотного відліку часу
h Індикатор Tr (доріжка)
j Індикатори RDS—AF, REG, TP, PTY
k Режим програвання та індикатори
компонентів— RND (випадкове відтворення),
(диск), (папка), RPT (повторення)
l Індикатори настроювання тюнера—ST (стерео),
MO (моно)
/ Індикатор звукового режиму (iEQ:
мікропроцесорний еквалайзер)—CLASSIC
(класика), HIP HOP (хіп-хоп), JAZZ (джаз), ROCK
(рок), POPS (поп), USER (користувальницький)
z Індикатор LOUD (гучність)
x Індикатор EQ (еквалайзер)
c Індикатори даних диску—TAG (інформація з
тегу), (папка), (трек/файл)
v Індикатор диску DISC
b Головний дисплей
Початок роботи
Основні функції
~ Вмикання живлення.
Ÿ
* Якщо ці джерела не готові або не
підключені, вибрати їх не можна.
! Для тюнера FM/AM
⁄ Регулювання гучності.
З’являється рівень гучності.
@ Відрегулюйте звук за потребою
(див. стор. 13).
Миттєве зниження
гучності (ATT)
Щоб відновити
звучання, знову
натисніть на кнопку.
Для вимкнення
живлення
Основні параметри
• Див. також “Загальні параметри – PSM” на стор.
14 – 16.
1
2
1 Скасування показів на дисплеї
Виберіть “DEMO”, а потім “DEMO OFF”.
2 Встановлення годинника
Виберіть “CLOCK HOUR” і встановіть години.
Виберіть “CLOCK MIN” (хвилини) і встановіть
хвилини.
Виберіть “24H/12H”, а потім “24 HOUR” або
“12 HOUR”.
3 Кінець процедури.
УКРАЇНА
Для перевірки поточного часу при
вимкненому живленні
Показ часу на табло триває біля 5
секунд. Див. також стор. 14.
5
Функції радіо
~
Ÿ
Загорається, коли від радіостанції FM-стерео
є прийом сигналу достатньої потужності.
УКРАЇНА
! Запустіть пошук станції.
Коли прийом станції відбувся, пошук
зупиняється.
Щоби зупинити пошук, натисніть знов на
ту ж саму кнопку.
Прийом покращується, але стереоефект буде
втрачено.
Щоби відновити стереоефект, повторіть ту ж
саму процедуру. На табло з’явиться “MONO OFF”, а
індикатор MO погасне.
Занесення станцій у пам’ять
Ви можете занести в пам’ять шість станцій для
кожного діапазону.
Автоматичне запам’ятання FM-
станцій — SSM (Послідовна пам’ять
гучних станцій)
1 Виберіть FM-діапазон (FM1 – FM3), у якому
ви бажаєте запам’ятовувати станції.
Ручне налаштування на станцію
На етапі ! вище...
1
Виберіть частоту бажаної станції.
2
6
2
3
Блимає “SSM”, потім зникає, коли
запам’ятовування скінчується.
Пошук та занесення у пам’ять локальних FM-станцій
з найсильнішими сигналами виконується у FMдіапазоні автоматично.
Запам’ятовування станції в
ручному режимі
Напр.: FM-станції на частоті 92,50МГц у ділянку
пам’яті під номером 4 для діапазону FM1.
1
Функції FM RDS
Що можна робити з RDS
Система передачі радіоданих (RDS) дозволяє
FM-станціям посилати додатковий сигнал поряд з
їхніми звичайними програмними сигналами.
2
3
Номер кнопки буде деякий час
блимати.
Прослуховування радіостанції, що
занесена до пам’яті
1
2 Виберіть бажану радіостанцію (1 – 6).
або
Аби перевірити іншу інформацію
протягом прослуховування станції
діапазону FM (без RDS) або AM-діапазону
• Відносно станцій FM RDS, див.стор. 9.
ЧастотаÔГодинник
Приймаючи радіодані, цей пристрій може робити за
їх допомогою наступне:
• вести пошук програми за типом (PTY) (див.
наступне)
• приймати повідомлення про стан дорожнього
руху (ТА) та вибраних програм за типом (див.
стор. 8, 9 та 15)
• автоматично відстежувати одну програму —
Прийом з мережним відстеженням (див. стор.9)
• здійснювати пошук програми (див. стор.9 і 15)
здійснювати пошук улюбленої
програми FM RDS
Ви можете налаштуватися на станцію, яка транслює
вашу улюблену програму, шляхом пошуку
відповідного PTY-коду.
• Аби занести у пам’ять типи ваших улюблених
програм, див. стор. 8.
~ З’явиться останній
обраний PTY-код.
Ÿ Виберіть один з ваших улюблених
типів програм.
або
Виберіть один з PTY-кодів (див.
стор.9).
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
7
! Почніть пошук вашої улюбленої
програми.
Якщо буде знайдена станція, що транслює
програму з тим самим PTY-кодом, що
обраний вами, відбудеться налаштування на
цю станцію.
Занесення у пам’ять улюблених
типів програм
Ви можете занести в пам’ять шість улюблених типів
УКРАЇНА
програм.
Занесення типів програм на номерні кнопки
(1-6):
1 Виберіть PTY-код (див. стор.7 і 8).
2 Виберіть номерну кнопку (1 – 6) на яку ви
хочете занести тип програми.
Прийом вибраних програм
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі очікування
Функція прийому повідомлень про стан дорожнього
руху (ТА) у режимі очікування дозволяє тимчасово
переключатись у режим повідомлень про стан
дорожнього руху з будь-якого джерела, крім
діапазону АМ.
Рівень гучності змінюється на запрограмований у
режимі ТА-прийому, якщо поточний рівень буде
нижчим від запрограмованого (див. стор.15).
Для активації прийому повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР (програма повідомлень
про стан дорожнього руху) або буде
горіти, або блимати.
• Коли індикатор TP загориться, режим прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі
очікування буде включено.
• Коли індикатор TP блимає, режим прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі
очікування ще не включений. (Це відбувається у
разі прослуховування FM-станції, яка не транслює
RDS-сигнали, потрібні для прийому повідомлень
про стан дорожнього руху у режимі очікування).
Для активації прийому повідомлень про
стан дорожнього руху у режимі очікування,
налаштуйтеся на іншу станцію, яка транслює
ці сигнали. При цьому індикатор ТР перестане
блимати та буде горіти стійко.
Для відключення режима прийому повідомлень
про стан дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР погасне.
Напр.: Коли вибраний “ROCK M”
3 Повторіть етапи 1 та 2 для занесення
інших PTY кодів на інші кнопки.
4 Кінець процедури.
8
Прийом вибраних програм у
режимі очікування
Функція прийому вибраних програм (PTY) у режимі
очікування дозволяє тимчасово переключатись на
вашу улюблену програму з будь-якого джерела, крім
діапазону АМ.
Щодо активації та вибору PTY-коду вашої
улюбленої програми для прийому у режимі
очікування, див.стор.15.
Індикатор PTY або загорається, або блимає.
• Коли індикатор PTY загориться, режим прийому
вибраних програм у режимі очікування буде
включено.
• Коли індикатор PTY блимає, режим прийому
вибраних програм у режимі очікування ще не
включений.
Для активації прийому вибраних програм у
режимі очікування налаштуйтеся на іншу станцію,
яка транслює ці сигнали. При цьому індикатор PTY
перестане блимати та буде горіти стійко.
Щоби відключити режим прийому вибраних
програм у режимі очікування, виберіть “OFF”
(відключити) для коду PTY (див. стор.15). Індикатор
PTY погасне.
Відстеження однієї програми
— Прийом з мережевим
відстеженням
При перетинанні місцевості, де FM-прийом
недостатньо якісний, система автоматично
налаштовується на іншу FM-станцію з послугою
RDS тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту
ж саму програму, але з більш потужним сигналом
(див. ілюстрацію нижче).
Завод-виробник постачає систему вже
з активованим прийомом з мережевим
відстеженням.
Щоб змінити параметри режиму прийому з
мережним відстеженням, див. “AF-REG” на стор.
15.
Транслювання програми А у різних місцевостях на
різних частотних діапазонах (01 – 05)
Автоматичний вибір радіостанції
— Пошук програми
Зазвичай при натисненні цифрових кнопок
відбувається налаштування на запрограмовану на
них станцію.
Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з
RDS-прийомом недостатньо потужні для якісного
прийому, то ця система, користуючись AF-даними,
налаштовується на іншу частоту, яка транслює ту
ж саму програму, що й первісно запрограмована
станція.
• Системі потрібен деякий час для налаштування
на іншу станцію за допомогою функції пошуку
програми.
• Див. також стор. 15.
Аби перевірити поточний час протягом
прослуховування станції FM з RDS:
Ім’я станції (PS) = Частота
станції = Тип програми (PTY)
=Годинник= (назад до
початку)
Коди PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика),
EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M
(музика), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
УКРАЇНА
9
Функції диску та
пристрою USB
Ÿ
: Про функції вмонтованого
програвача компакт-дисків.
: Про функції зовнішнього
пристрою USB.
Програвання диску в пристрої
УКРАЇНА
Усі доріжки будуть програватись у повторному
режимі, доки не буде змінено джерело або висунуто
диск.
Щоби припинити програвання та висунути
диск
• Натисніть “SRC”, щоб змінити
джерело прослуховування.
Відтворення з пристрою USB
Пристрій може відтворювати доріжки форматів
MP3/WMA з пристрою USB (за винятком HDD).
Всі доріжки, розміщені у USB-пристрої, будуть
відтворюватись у режимі циклічного повтору доти,
доки ви не зміните джерело відтворення.
Вхідне гніздо USB
~
Пам’ять USB
Якщо USB-пристрій було підключено…
Відтворення почнеться з того місця, де було
зупинене попереднього разу.
• Якщо в даний момент підключено інший USBпристрій, відтворення розпочнеться з початку.
Щоб від’єднати пристрій USB, витягніть його з
гнізда головного блоку.
• Витягнувши пристрій USB, ви також зупините
відтворення. Після цього, щоб змінити джерело
прослуховування, натисніть кнопку SRC.
Застереження:
• Не використовуйте USB-пристрої в умовах,
в яких вони можуть заважати керуванню і
створювати небезпеку.
• Не від’єднуйте та не вставляйте USB-пристрій
повторно, доки на дисплеї відображається
напис “READING” (зчитування).
• Не заводьте двигун авто при підключеному
USB-пристрої.
• Дана система може не відтворювати файли, які
знаходяться на USB-пристроях певних типів.
• Працюючи з деякими типами пристроїв USB,
система може виконувати функції та подавати
живлення не так, як передбачається.
• Підключити комп’ютер до вхідного гнізда USB
цього пристрою неможливо.
• Щоб запобігти втраті інформації, впевніться
в тому, що для всіх важливих даних було
створено резервні копії.
• Щоб запобігти деформаціям та пошкодженню
USB-пристрою, не залишайте його у машині,
а також у місцях дії прямого сонячного
випромінювання або високих температур.
• Деякі типи пристроїв USB можуть бути
неготовими до роботи одразу ж після
ввімкнення живлення.
• Додаткова інформація щодо функцій USB
наведена на сторінках 19 і 20.
10
Для прискореного переходу вперед або
назад на доріжці
Інші основні функції
Швидкий пропуск звукових
доріжок під час відтворення
Для переходу на наступну або попередню
доріжку
Для переходу у наступну або попередню
папку (для MP3/WMA)
Для безпосереднього знаходження
конкретної доріжки (на CD) або папки (для
MP3/WMA)
Для вибору номеру від 01 до 06:
Для вибору номеру від 07 до 12:
• Щоб мати безпосередній доступ до папок з MP3/
WMA-файлами, треба присвоїти папкам імена, що
починаються з 2-значних номерів - 01, 02, 03 і т.д.
Щоб вибрати певну доріжку у папці
(для MP3/WMA-файлів):
• Працюючи з доріжками форматів MP3/WMA,
ви можете пропускати деякі з них, якщо вони
знаходяться в одній папці.
Напр.: Для вибору доріжки за номером 32 підчас
відтворення доріжок з однозначним
порядковим номером (від 1 до 9)
1
2
Кожного разу після натискання цієї кнопки, ви
маєте можливість пропустити 10 доріжок.
• Після останньої доріжки буде обрано першу
доріжку і навпаки.
3
Блокування висування диску
Ви можете заблокувати диск у завантажувальному
отворі.
УКРАЇНА
Щоби відмінити блокування, повторіть ту ж
саму процедуру.
11
Зміна інформації, що
відображається
Вибір режимів програвання
Водночас можна користуватися тільки одним з
наступних режимів програвання:
Під час програвання аудіо CD-диску
або диску CD Text
A = B = Заголовок диску/виконавець *1
=Заголовок доріжки *1 [ ] = (назад
до початку)
Під час відтворення диску з MP3/
УКРАЇНА
WMA або пристрою USB
• Коли параметр “TAG DISPLAY”
встановлено на “TAG ON” (див. стор. 16)
A = B = Назва альбому/виконавець
(назва папки *2) [ ] = Назва
доріжки (ім’я файлу *2) [ ] =
(назад до початку)
• Коли параметр “TAG DISPLAY”
встановлено на “TAG OFF”
A = B = Назва папки [ ] = Ім’я
файлу [ ] = (назад до початку)
A : Минулий час програвання з номером
доріжки, що програється
B : Годинник з номером доріжки, що
програється
[ ] : На дисплеї загорається відповідний індикатор
своєму тегу, з’являється ім’я папки та ім’я
файлу. У цьому випадку індикатор тегу TAG не
загориться.
12
Регулювання звуку
Можна вибрати запрограмований режим звучання,
який краще підходить до музичного жанру (iEQ:
мікропроцесорний еквалайзер).
1
2
Запрограмовані
значення
Індикація (для)
USER
(приглушений звук)
ROCK
(музика рок або диско)
CLASSIC
(класична музика)
POPS
(легка музика)
HIP HOP
(фанк або реп)
JAZZ
(джаз)
BAS: Низькі частоти MID: Середній діапазон
TRE: Високі частоти LOUD: Гучність
Налаштування звуку
Ви можете налаштувати звукові характеристики
якнайліпше за вашим сприйняттям.
1
2
BAS MID TRE LOUD
000000 OFF
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+03 00 +03 OFF
Індикація, [Діапазон]
1
, [від –06 до +06]
BASS*
Налаштування низьких частот.
1
MIDDLE*
(середній діапазон), [від –06 до +06]
Відрегулювати рівень звуку для середніх частот.
1
TREBLE*
, [від –06 до +06]
Налаштування високих частот.
2
, [від R06 до F06]
FADER*
Налаштування балансу звучання передньої і
задньої колонок.
BALANCE, [від L06 до R06]
Налаштування балансу звучання лівої і правої
колонок.
3
(гучність), [LOUD ON або LOUD OFF]
LOUD*
Підсилення низьких та високих частот для
отримання гарно збалансованого звучання на малій
гучності.
VOL ADJ (регулювання гучності), [від –05 до +05,
початкове налаштування: 00]
Налаштуйте рівень гучності для кожного з джерел
звуку (за винятком FM-радіо) відносно рівня
гучності FM-радіо. При зміні джерела сигналу
рівень гучності буде автоматично підвищуватись
або зменшуватись.
• Перш ніж робити налаштування, оберіть
джерело, яке ви бажаєте налаштувати.
VOLUME, [від 00 до 50 або від 00 до 30] *
4
Регулювання гучності.
1
*
Після налаштування низьких, середніх або
високих частот, всі зроблені налаштування
запам’ятовуються для обраного на цей час
звукового режиму (iEQ), в тому числі для режиму
користувача “USER”.
2
При використанні системи з двома колонками,
*
встановіть мікшер на “00”.
3
*
Зроблені налаштування (LOUD ON/LOUD OFF
– гучність включена/відключена) будуть
застосовуватися до усіх режимів звучання.
*4 Залежить від встановленого коефіцієнту
підсилювання. (Докладніше див. стор. 16)
УКРАЇНА
13
Загальні параметри — PSM
Можна змінювати режими PSM (режим преференційних налаштувань), що наведені у наступній таблиці та на
сторінках 15 і 16.
1
2 Виберіть режим PSM.
3 Налаштуйте вибраний режим PSM.
УКРАЇНА
4 Повторіть етапи 2 і 3, щоби налаштувати
інші режими PSM (у разі необхідності).
5 Кінець процедури.
ІндикаціяРежим
( : Первісна)
DEMO
Демонстрація
функцій дисплею
CLOCK DISP *
Показ часу
CLOCK HOUR
Налаштування годин
CLOCK MIN
Налаштування
хвилин
24H/12H
Режим показу часу
1
*
Якщо живлення не припиняється поворотом ключа запалювання вашого авто, рекомендується вибирати
“CLOCK OFF” задля економії акумулятора авто.
14
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1 – 12)[Первісна: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Первісна: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
: Демонстраційний режим буде активізовано автоматично при
відсутності дій протягом 20 секунд, [5].
: Відміняє.
: Час буде відображатися на дисплеї кожного разу при
відключенні живлення.
:
Відміняє; після натиску DISP на дисплеї буде відображатися час
протягом близько 5 секунд, якщо відключене живлення, [5].
: Щодо встановлення див. також стор. 5.
ІндикаціяРежим
( : Первісна)
2
CLOCK ADJ *
• AUTO
Налаштування
годинника
AF-REG *
2
• OFF
• AF
Прийом на
альтернативній
частоті /
регіональний
• AF-REG
варіант станції
прийому
• AF OFF
2
PTY-STANDBY *
OFF, коди PTYВмикає режим прийому вибраних програм у режимі очікування з
: Вбудований годинник налаштовується автоматично за даними
СТ (точного часу) у сигналі RDS.
: Відміняє.
: Коли сигнали, що приймаються, слабішають, система
переключається на іншу станцію (програма якої може
відрізнятися від тієї, що приймається), [9].
• Індикатор AF загорається.
:
Коли сигнали, що їх приймає система, стають слабкими, система
переключається на іншу станцію, що транслює ту ж саму програму.
• Індикатори AF та REG загораються.
: Відміняє.
одним з PTY-кодів, [8, 9].
[Первісна: VOLUME 15]
3
: Активізує пошук програми, [9].
: Відміняє.
УКРАЇНА
DIMMER
Затемнювач
TEL MUTING
Тимчасове
вимкнення звуку
SCROLL *
Scroll (Скролінг)
4
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Затемнює освітленість дисплею та кнопок.
: Відміняє.
: Виберіть будь-який режим, що вимикає звук на час розмови по
мобільному телефону.
: Відміняє.
: Одноразово прокручує виведену на екран інформацію.
: Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами).
: Відміняє.
• Якщо натиснути на кнопку DISP та утримувати її більше однієї
секунди, почнеться скролінг дисплею незалежно від режиму.
2
Тільки для станцій FM RDS.
*
*3 Залежить від встановленого коефіцієнту підсилювання.
*4 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на дисплеї.
Продовження на наступній сторінці
15
ІндикаціяРежим
( : Первісна)
Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
TAG DISPLAY
Показ тегу
AMP GAIN
Регулювання
коефіцієнту
підсилювання
IF BAND
Селективність
по проміжній
частоті
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
Показує інформацію з тега під час програвання треків MP3/WMA, [12].
:
: Відміняє.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Вибирайте таку гучність, аби не
пошкодити колонки, якщо їхня максимальна потужність менша
ніж 50 Вт.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових
перешкод між близькими станціями. (Стереоефект може бути
втрачений).
: Зазнає шумових перешкод від суміжних станцій, але якість
звучання не буде погіршено і залишиться стереоефект.
УКРАЇНА
Інші функції зовнішніх компонентів
Ви можете підключити зовнішній компонент
до гнізда вхідного сигналу AUX (зовнішній),
розташованого на панелі керування.
Ÿ Ввімкніть приєднаний пристрій
та почніть відтворення треків з
обраного джерела.
! Регулювання гучності.
~
16
Портативний аудіоплеєр
і т. ін.
Мініатюрний
стереофонічний штекер
3,5 мм (не входить до
комплекту поставки)
• Також можна вибрати в якості джерела
відтворення “AUX IN” (вхід зовнішнього
пристрою), натиснувши на кнопку SRC
(джерело звуку).
⁄ Відрегулюйте звук за потребою
(див. стор. 13).
Для перегляду іншої інформації під час
прослуховування треків за допомогою
зовнішнього пристрою
AUX IN Ô Годинник
Дистанційний блок
керування —
Система KD-G447 може керуватися дистанційно за
наведеними тут інструкціями (за допомогою пульта
дистанційного керування, який можна придбати
окремо). Ми рекомендуємо для вашої системи
користуватись пультом дистанційного керування
RM-RK50.
Встановлення літієвої таблеткової
батареї (CR2025)
RM-RK50
Головні елементи й функції
Націльте дистанційний блок керування прямо
на дистанційний датчик пристрою. Між ними
не повинно бути перешкод.
Обережно:
• Дозволяється встановлювати тільки батареї
CR2025 або їхній еквівалент; у іншому разі
можливий вибух.
• Не залишайте пульт дистанційного керування
на тривалий час у місцях дії прямого
сонячного випромінювання (таких як
приладова дошка), бо він може вибухнути.
• Для запобігання нещасним випадкам
зберігайте батареї в місцях, недоступних для
дітей.
• Щоб батарея не перегрілась, не зламалась й
не загорілась:
– Не перезаряджайте батарею, не замикайте
її на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й
не піддавайте дії вогню.
– Не зберігайте батарею разом з іншими
металевими предметами.
– Не тикайте в батарею пінцетом або іншими
інструментами.
– Викидаючи батарею або зберігаючи її,
обгорніть її ізоляційною стрічкою.
1 Кнопка (очікування/увімкнено/
аттенюатор)
• При короткочасному натисканні – увімкнення
живлення, а при увімкненому живленні
– зменшення звуку.
• При натисканні та утриманні – вимкнення
живлення.
2 Кнопки 5 U (вгору) / D (вниз) ∞
• Замінює діапазони FM/AM на 5 U.
• Замінює запрограмовані станції на D ∞.
• Зміна папки MP3/WMA.
3 Кнопки VOL- / VOL+ (гучність -+)
• Регулювання рівня гучності.
4 Кнопка SOUND (звук)
• Вибір звукового режиму (iEQ:
мікропроцесорний еквалайзер).
5 Кнопка SOURCE (джерело)
• Вибір джерела.
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3
• При короткочасному натисненні виконує
пошук станцій.
• При натисканні та утриманні – швидкий
перехід вперед або назад.
• Коротке натискання змінює доріжку.
УКРАЇНА
17
Додаткова інформація
про пристрій
Основні функції
Включення живлення
• Живлення можна також включити натисканням
на кнопки SRC чи AUX на системі. Якщо джерело
програвання готове, також почнеться й його
програвання.
Відключення живлення
• Якщо відключити живлення під час
прослуховування доріжки, то після наступного
включення живлення відтворення розпочнеться з
того місця, на якому його було перервано.
УКРАЇНА
Робота з тюнером
Занесення станцій у пам’ять
• Під час SSM-пошуку...
– Всі попередньо запрограмовані станції
затираються, а у пам’ять станції записуються
заново.
– Прийняті станції записуються під номери від №1
(найнижча частота) до №6 (найвища частота).
– По завершенні SSM-пошуку буде здійснено
автоматичне налаштування на станцію під № 1.
• При записуванні станції вручну попередня
записана станція видаляється одночасно з
записом за тим же номером нової станції.
Функції FM RDS
• Прийом з мережним відстеженням для
коректного функціонування потребує двох типів
RDS-сигналів—PI (ідентифікація програми)
та AF (альтернативна частота). Без коректного
прийому цих даних режим прийому з мережним
відстеженням не буде функціонувати належним
чином.
• При прийнятті повідомлення про стан дорожнього
руху у режимі очікування, рівень звуку
автоматично змінюється на запрограмований
(TA VOL), якщо поточний рівень нижчий від
запрограмованого.
• Коли активовано прийом з альтернативної
частоти (з вибраною альтернативною частотою),
прийом з мережним відстеженням також
активується автоматично.
• Якщо ви бажаєте більш дізнатись про RDS,
відвідайте наш сайт <http://www.rds.org.uk>.
Робота з дисками
Застереження при програванні дисків
DualDisc
• Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена для
DVD, не відповідає стандартові цифрових аудіо
компакт-дисків. Тобто, програвання тієї сторони
дисків DualDisc, що не призначена для DVD, на цій
системі не рекомендовано.
Загальні несправності
• Ця система була створена для програвання
компакт-дисків/дисків CD Texts та дисків CD-R
(одноразового запису)/CD-RW (багаторазового
запису), що записані у форматах CD (CD-DA), MP3
та WMA.
• “Доріжки” MP3 та WMA (при цьому терміни
“файл” та “доріжка” вживаються як
взаємозамінні) записуються у “папки”.
• Коли диск покладено невірною стороною, на
екрані мають по черзі з’являтися написи “PLEASE”
(будь ласка) та “EJECT” (вийміть диск). Натисніть
0 щоб витягти диск.
• При “перемотці” уперед або назад диску з MP3
або WMA ви будете чути тільки переривчасті
звуки.
Програвання дисків CD-R або CD-RW
• Користуйтесь дисками CD-R або CD-RW тільки з
завершеними сесіями запису.
• Цей пристрій може відтворювати файли тільки
того типу, який буде знайдений першим, якщо
на диску зберігаються і файли формату аудіо
компакт-диску (CD-DA), і файли MP3/WMA.
• Система може програвати багатосесійні диски;
однак незакриті сесії будуть пропускатися під час
програвання.
• Деякі диски CD-R або CD-RW можуть не
програватись на цьому пристрої завдяки їхнім
характеристикам, або з наступних причин:
– Диски забруднені або подряпані.
– Волога сконденсувалась на лінзі всередині
системи.
– Звукознімальна лінза всередині системи
забруднена.
– Файли на дику CD-R/CD-RW записані методом
пакетного запису “Packet Write”.
– Неналежні умови запису (відсутність даних, і
т. ін.) або стан носія (заплямований, подертий,
погнутий і т. ін.)
• Диски CD-RW можуть потребувати більше часу на
зчитування, оскільки відбивна здатність CD-RWдисків нижча від звичайних компакт-дисків.
18
• Не користуйтеся наступними дисками CD-R або
CD-RW:
– Диски з наклейками, етикетками або захисною
оболонкою, що приклеїлась до поверхні.
– Диски, наклейки на які можна напряму
роздруковувати струминним принтером.
Користування цими дисками в умовах високої
температури або вологості може призвести до
збоїв або ушкодження системи.
Програвання диску MP3/WMA
• Ця система може програвати файли MP3/WMA з
розширенням <.mp3> або <.wma> (незалежно
від регістру літер—верхнього чи нижнього).
• Ця система може показувати назви альбомів,
імена артистів (виконувачів) та теги (версії 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, або 2.4) для файлів MP3 та WMA.
• Ця система може відображати лише однобайтові
символи. Інші символи будуть відображатися
некоректно.
• Ця система може програвати файли MP3/WMA за
наступних умов:
• Найбільша кількість символів у імені файлу/папки
(включаючи чотири символи розширення—
<.mp3> або <.wma>) є різною для різних
вживаних форматів дисків.
– ISO 9660 Level 1: до 12 символів
– ISO 9660 Level 2: до 31 символів
– Romeo: до 128 символів
– Joliet: до 64 символів
– довгі імена файлів Windows: до 128 символів
• Ця система може взагалі розпізнати 512 файлів,
255 папок та 8 ієрархій.
• Ця система може програвати файли, записані у
режимі VBR (з мінливим бітрейтом).
Файли, записані у режимі VBR, дають невірну
індикацію пройденого часу та не показують
фактичного пройденого часу. Зокрема ця різниця
стає помітною після виконання функції пошуку.
• Ця система не може програвати наступні файли:
– MP3-файли, закодовані у форматах MP3i та
MP3 PRO.
– MP3-файли, закодовані у невідповідному
форматі.
– MP3-файли, закодовані у стандарті Layer 1/2.
– WMA-файли, закодовані у безвтратному,
професійному та голосовому форматі.
– WMA-файли, створені не на базі Windows
Media® Audio.
– WMA-файли, захищені від копіювання за
допомогою DRM.
– Файли даних, такі як WAVE, ATRAC3, та ін.
• Функція пошуку працює, але швидкість пошуку не
є постійною.
Відтворення доріжок MP3/WMA, які
знаходяться на пристрої USB
• При відтворенні доріжок з USB-пристрою
послідовність їхнього відтворення може
відрізнятись від такої, що притаманна іншим
програвачам.
• Пристрій може не відтворювати певні файли або
дані з деяких USB-пристроїв через особливості
їхніх характеристик або умов запису.
• USB-пристрої та порти для їхнього підключення
можуть мати різну форму, тому деякі з пристроїв
можуть не підключатись належним чином або
при роботі з ними з’єднання може перериватись.
• Не підключайте водночас більше одного
запам’ятовуючого USB-пристрою. Не
використовуйте концентратор USB.
• Якщо на підключеному USB-пристрої відсутні
файли підтримуваних форматів, на екрані
з’являється напис “NO FILE”.
• Ця система може показувати теги (версій 1,0, 1,1,
2,2, 2,3 або 2,4) для файлів MP3 та теги для файлів
WMA.
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
19
• Ця система може програвати файли MP3/WMA за
наступних умов:
– Бітрейт для MP3: 16 кбіт/с — 320 кбіт/с
– Частота дискретизації для MP3:
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
– Бітрейт для WMA:
16 кбіт/с — 32 кбіт/с
(Частота дискретизації: 22,05 кГц)
32 кбіт/с — 320 кбіт/с
(Частота дискретизації: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц)
• Ця система може відтворювати MP3 файли,
записані у режимі VBR (зі змінним бітрейтом).
• Максимальна кількість символів для:
– Імена папок: 25 символи
– Імена файлів: 25 символи
– Тегу MP3: 128 символи
УКРАЇНА
– Тегу WMA: 64 символи
• Максимальні кількості файлів і папок, які може
розпізнати пристрій, становлять відповідно 2 500
і 255 (999 файлів у папці). Вони можуть бути
організовані у ієрархічну структуру не глибше 8
рівнів.
• Система не підтримує пристроїв для зчитування
карт пам’яті типу SD.
• Ця система не може розпізнати USB-пристрій з
параметрами живлення, відмінними від 5 В, та
споживаний струм яких перевищує 500 мА.
• USB-пристрої зі спеціальними функціями,
такими як функції безпеки даних, не можуть
використовуватися цією системою.
• Не використовуйте USB-пристрої, що поділені на 2
чи більше розділів.
• Система може не розпізнавати USB-пристрої, які
підключаються за допомогою USB-пристрою для
зчитування карт пам’яті.
• Система може неналежним чином відтворювати
файли з USB-пристроїв, які підключаються за
допомогою провідника-подовжувача.
• Ця система не може програвати наступні файли:
– MP3-файли, закодовані у форматі MP3i та
MP3 PRO.
– MP3-файли, закодовані у невідповідному
форматі.
– MP3-файли, закодовані у стандарті Layer 1/2.
– WMA-файли, закодовані у безвтратному,
професійному та голосовому форматі.
– WMA-файли, створені не на базі Windows
Media® Audio.
Зміна джерела
• Якщо ви змінюєте джерело, відтворення також
зупиняється.
Якщо наступного разу обрати те саме джерело,
відтворення почнеться з того місця, де було
зупинене попереднього разу.
Висунеться диск або буде відключено
пристрій USB
• Якщо диск після його висування не буде забрано
протягом 15 секунд, то, з метою його захисту від
пилу, він знову буде автоматично втягнений у
завантажувальний отвір.
• Після того, як висунеться диск або буде відключено
USB-пристрій, на дисплеї з’явиться напис “NO
DISC” або “NO USB”, і використання деяких кнопок
унеможливиться. Вставте інший диск, підключіть
USB-пристрій або виберіть інше джерело
прослуховування, натиснувши кнопку SRC.
Загальні параметри—PSM
• Якщо змінити параметр підсилювання “AMP GAIN”
з “HIGH POWER” (висока потужність) на “LOW
POWER” (низька потужність) при рівні гучності,
вищому за “VOLUME 30”, система автоматично
змінить рівень на “VOLUME 30”.
Доступні символи на екрані
Доступні символи
Символи, що з’являються на екрані.
20
Обслуговування
Як чистити з’єднувачі
Часте від’єднання з’єднувачів погіршує їх стан.
Для зменшення ризику виведення з ладу
періодично обережно протирайте з’єднувачі ватним
тампоном або тканиною, змоченою у спирті, аби не
пошкодити їх.
З’єднувачі
Конденсація вологи
Волога може конденсуватись на лінзі всередині
системи у наступних випадках:
• Після запуску в машині обігрівача.
• Коли в салоні машини стане дуже сиро.
У цих випадках система може дати збій. У цьому
випадку витягніть диск та залиште систему
включеною на декілька годин, доки не випариться
волога.
Як поводитися з дисками
Виймаючи диск з коробки,
натисніть на утримувач усередині
коробки по центру та витягніть
диск вгору, тримаючи його за
вінця.
• Завжди тримайте диск за вінця. Не торкайтеся
його робочої поверхні.
Вкладаючи диск у коробку, легко вставте його
навколо центрального утримувача (друкованою
поверхнею догори).
• Завжди зберігайте диски у коробках.
Центральний
утримувач
Чищення дисків
Забруднений диск може програватись
некоректно.
Якщо диск забруднився, протріть його
м’якою тканиною прямими рухами
від центру до краю.
• Для очищення дисків не використовуйте ніякі
розчинники (наприклад, очищувач для звичайних
грампластинок, аерозоль, розчинник, бензин та
ін.).
Програвання нових дисків
Нові диски можуть мати деякі
нерівності навколо внутрішнього та
зовнішнього країв. Якщо спробувати
вставити такий диск у систему, вона
може не прийняти його.
Для усунення цих нерівностей, потріть краї олівцем
або кульковою ручкою.
Не користуйтеся наступними дисками:
Малий компакт-
диск (8 см)
Наліпка та
залишок наліпки
диск має незвичайну
форму
пожолобленими
дисками
Клейка
етикетка
УКРАЇНА
21
Пошук та усунення несправностей
Те, що здається проблемою, не завжди виявляється серйозним. Перш ніж телефонувати до сервісного
центру, спробуйте наступне.
СимптомиЗасоби виправлення/Причини
Загальні
несправності
FM/AM
УКРАЇНА
Програвання диску
• З колонок не чути звук.• Налаштуйте гучність до оптимального рівня.
• Пристрій не працює взагалі.Повторно налаштуйте систему (див. стор. 3).
• Автоматичне програмування станцій
SSM не функціонує.
• Статичні перешкоди під час
прослуховування радіо.
• Диск не відтворюється.Вставте диск правильно.
• Диски CD-R/CD-RW не програються.
• Доріжки на диску CD-R/CD-RW не
вдається пропустити.
• Диск не можна ані програти, ані
висунути.
• Звук диску інколи переривається.• Зупиняйте відтворення на поганих ділянках доріг.
• На дисплеї з’являється “NO DISC”.
• На дисплеї по черзі з’являються написи
“PLEASE” та “EJECT” (“будь ласка” та
“вийміть”).
• Диск не відтворюється.• Користуйтесь диском з доріжками MP3/WMA,
• Перевірте шнури та з’єднання.
Програмуйте станції вручну.
Приєднайте міцно провід антени.
• Вставте диск CD-R/CD-RW з закритими сесіями.
• Закрийте сесії на диску CD-R/CD-RW на тому
пристрої, на якому ви виконували запис.
Вставте у завантажувальний отвір диск, що може
програватися.
записаними у форматі, що відповідає стандартам
ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, або Joliet.
• Додайте до імен файлів розширення <.mp3> або
<.wma>.
22
• Чути шум.Перейдіть на іншу доріжку або змініть диск. (Не
Програвання MP3/WMA
• Потрібний більший час для зчитування
(на дисплеї довго блимає “READING”).
додавайте розширень <.mp3> чи <.wma> до імен
доріжок, що не є доріжками MP3 або WMA).
Не використовуйте дуже багато рівнів ієрархії та
папок.
СимптомиЗасоби виправлення/Причини
• Доріжки не програються у призначеному
користувачем порядку.
• Час, що минув з початку відтворення,
показується невірно.
• Символи відображаються некоректно
(наприклад, назва альбому).
Програвання MP3/WMA
• Чути шум.Відтворювана доріжка записана не у форматі MP3/
• На дисплеї довго блимає “READING”.• Час зчитування залежить від типу USB-пристрою.
• Доріжки не програються у призначеному
користувачем порядку.
• На дисплеї блимає напис “NO FILE”.
• На дисплеї з’являється “NO USB”.
• Система не може знайти пристрій USB.
Відтворення з пристрою USB
• На дисплеї по черзі з’являються написи
“READ” та “FAILED” (“зчитування” та
“помилкове”).
• Символи відображаються некоректно
(наприклад, назва альбому).
• При відтворенні доріжки звук інколи
переривається.
Порядок програвання визначається під час запису
файлів.
Це іноді відбувається під час відтворення. Це
залежить від того, як доріжки записуються на диск.
Ця система може відображати тільки символи
латинського алфавіту (у верхньому регістрі),
кириличного алфавіту (у верхньому регістрі), цифри та
обмежену кількість символів (див. стор. 20).
WMA. Перейдіть до відтворення іншого файлу. (Не
додавайте розширень <.mp3> чи <.wma> до імен
доріжок, що не є доріжками MP3 або WMA).
• Не використовуйте надто розгалужену ієрархічну
структуру папок та не створюйте порожніх папок*.
• Вимкніть і знову ввімкніть живлення.
• Підключіть знову пристрій USB.
* Папка, яка є фізично порожньою або така, яка
містить лише дані, а не доріжки у форматі MP3/
WMA.
Порядок відтворення визначається часом їх запису.
Доріжка/папка, яку було записано у пристрій USB
першою, першою буде і відтворюватись.
• Підключіть USB-пристрій, який містить доріжки
відповідного формату.
• Підключіть знову пристрій USB.
Неможливо належним чином визначити загальну
кількість доріжок.
Ця система може відображати тільки символи
латинського алфавіту (у верхньому регістрі),
кириличного алфавіту (у верхньому регістрі), цифри та
обмежену кількість символів (див. стор. 20).
Доріжки було скопійовано у пристрій USB неналежним
чином.
Повторно скопіюйте доріжки MP3/WMA у пристрій
USB, після чого спробуйте ще раз.
УКРАЇНА
Microsoft та Windows Media є або зареєстрованими торговими марками, або торговими марками корпорації
Microsoft Corporation у Сполучених Штатах Америки та/або в інших країнах.