РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
KD-G337
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
For canceling the display demonstration, see page 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 5.
ENGLISHРУCCKИЙУКРАЇНА
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0407-001A
[EE]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look ahead carefully or you may be involved
in a traffic accident.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.
2
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Page 3
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and ¢/4
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
To use these buttons for their original functions
again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the
functions mode is cleared or press M MODE again.
Detaching the control panel
Attaching the control panel
CONTENTS
Control panel .................................. 4
Getting started ................................ 5
DO NOT expose the remote sensor to strong light
(direct sunlight or artificial lighting).
5 SOURCE button
6 Display window
7 BAND button
8 T/P (traffic programme/programme type) button
9 ¢/4 buttons
p Control dial
q SEL (select) button
w DISP (display) button
e EQ (equalizer) button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory) button
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
o M MODE button
; (control panel release) button
a Disc information indicators—
TAG (Tag information), (track/file), (folder)
s DISC indicator
d Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
f RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
g Tuner reception indicators—MO (monaural),
ST (stereo)
h LOUD (loudness) indicator
j EQ (equalizer) indicator
k Tr (track) indicator
l Source display / Volume level indicator / Time
countdown indicator
/ Main display
z Sound mode (C-EQ: custom equalizer) indicators—
JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
4
Page 5
Getting started
Basic operations
~ Turn on the power.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages 12 and
13.
1
ENGLISH
Ÿ
* You cannot select “DISC” as the playback source
if there is no disc in the unit.
! For FM/AM tuner
⁄ Adjust the volume.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
page 11.)
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press the
button again.
To turn off the power
2
1Canceling the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then adjust the
minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H”
(hour).
3 Finish the procedure.
To check the current clock time while the
power is turned off
Clock time is shown on the
display for about 5 seconds. See
also page 12.
5
Page 6
Radio operations
~
ENGLISH
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator
goes off.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received,
searching stops.
To stop searching, press the
same button again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
Select a desired station frequency.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic
presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be lost.
6
2
Page 7
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 9.
FrequencyÔClock
FM RDS operations
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an
additional signal along with their regular programme
signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Programme Type (PTY) Search (see the following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY Standby
Receptions (see pages 8 and 13)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 8)
• Programme Search (see pages 9 and 13)
Searching for your favorite
FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your favorite
programme by searching for a PTY code.
• To store your favorite programme types, see the
following.
~ The last selected PTY code
appears.
Ÿ Select one of your favorite programme
types.
or
Select one of the PTY codes (see page
9).
! Start searching for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting
a programme of the same PTY
code as you have selected, that
station is tuned in.
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
ENGLISH
1 Select a PTY code (see above).
Continued on the next page
7
Page 8
2 Select the preset number (1 – 6) you want to
store into.
ENGLISH
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other PTY
codes into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA) from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume level if the
current level is lower than the preset level (see page
13).
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme) indicator
either lights up or flashes.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is
activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is
not yet activated. (This occurs when you are listening
to an FM station without the RDS signals required for
TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to another
station providing these signals. The TP indicator will
stop flashing and remain lit.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to your favorite PTY programme from any
source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code for
PTY Standby Reception, see page 13.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception
is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is
not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in to another
station providing these signals. The PTY indicator will
stop flashing and remain lit.
To deactivate the PTY Standby Reception, select
“OFF” for the PTY code (see page 13). The PTY indicator
goes off.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 12.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
8
Page 9
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
• See also page 13.
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station
Frequency = Programme
type (PTY) = Clock = (back to
the beginning)
Ÿ
ENGLISH
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
To stop play and eject the
disc
• Press SOURCE to listen to
another playback source.
To fast-forward or reverse
the track
To go to the next or
previous tracks
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M
(music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Disc operations
Playing a disc in the unit
~ Turn on the power.
To go to the next or previous folders (only
for MP3 or WMA discs)
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA discs, it
is required that folders are assigned with 2-digit
numbers at the beginning of their folder names—
01, 02, 03, and so on.
Continued on the next page
9
Page 10
To select a particular track in a
folder (for MP3 or WMA disc):
ENGLISH
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
: Elapsed playing time with the current
track number
: Clock with the current track number
: Corresponding indicator lights up on the
display
1
*
If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
2
If an MP3/WMA file does not have Tag information,
*
folder name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes
at a time.
1
Changing the display information
While playing an audio CD or a
CD Text
While playing an MP3 or a WMA disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see
page 13)
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
10
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track.
FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
RPT OFF : Cancels.
7 Random play
Mode Plays at random
FLDR RND * : All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder and
so on.
DISC RND : All tracks of the current disc.
RND OFF : Cancels.
* Only while playing an MP3 or a WMA disc.
: Corresponding indicator lights up on
the display
Page 11
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to the
music genre (C-EQ: custom equalizer).
1
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
ENGLISH
2
Preset values
Indication (For)
USER
(Flat sound)
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC
(Classical music)
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
TRE
(treble)
LOUD
(loudness)
BAS
(bass)
0000OFF
+03+01ON
+01–02OFF
+04+01OFF
+0200ON
+02+03OFF
2
Indication, [Range]
1
(bass), [–06 to +06]
BAS *
Adjust the bass.
1
TRE *
(treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
(fader), [R06 to F06]
FAD *
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance), [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
1
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD *
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
3
VOL (volume), [00 to 30 or 50*
Adjust the volume.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 13 for details.)
]
11
Page 12
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table that follows.
ENGLISH
1
2 Select a PSM item.
IndicationsItem
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
CLK DISP *
Clock display
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLK ADJ *
Clock adjustment
AF-REG *
Alternative frequency/
regionalization
reception
1
2
2
• DEMO ON
• DEMO OFF
• ON
• OFF
0 – 23 (1 – 12)[Initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Initial: 00 (0:00)], [5].
• 24H
• 12H
• AUTO
• OFF
• AF
• AF REG
• OFF
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Selectable settings, [reference page]
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
:
Clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off, [5].
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station (the programme may differ from the
one currently received), [8].
• The AF indicator lights up.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels.
12
Page 13
IndicationsItem
Selectable settings, [reference page]
( : Initial)
PTY-STBY *
2
OFF, PTY codesActivates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].
PTY standby
2
TA VOL *
Traffic announcement
VOL 00 – VOL
30 or 50 *
3
[Initial: VOL 15]
volume
P-SEARCH *
Programme search
DIMMER
Dimmer
TEL
Telephone muting
SCROLL *
Scroll
2
4
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Activates Programme Search, [9].
: Cancels.
: Dims the display illumination.
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the disc information once.
:
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW PWR
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [10].
: Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the
speaker.)
IF BAND
Intermediate frequency
band
• HIGH PWR
• AUTO
• WIDE
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between close stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to the interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will
remain.
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF” to
*
save the car’s battery.
*2 Only for FM RDS stations.
*3 Depends on the amplifier gain control.
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
ENGLISH
13
Page 14
Remote controller — RM-RK50
This unit can be remotely controlled as instructed here
(with an optionally purchased remote controller). We
recommend that you use remote controller RM-RK50
ENGLISH
with your unit.
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit. Make sure there is no obstacle
in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight
for a long time; otherwise, it may explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
Main elements and features
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA discs.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and
held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
14
Page 15
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges.
Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Unusual shape
Single CD (8 cm disc)
ENGLISH
15
Page 16
More about this unit
• If you want to know more about RDS, visit
<http://www.rds.org.uk>.
Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on
the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc
play will start from where playback has been stopped
previously, next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of
RDS signals—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-Tracking
Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby
Reception, the volume level automatically changes to
the preset level (TA VOL) if the current level is lower
than the preset level.
• When Alternative Frequency Reception is activated
(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 12.)
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD
Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable)
in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats.
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are
used interchangeably) are recorded in “folders.”
• While fast-forwarding or reversing on an MP3 or
WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same type
which are first detected if a disc includes both audio
CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on
this unit because of their disc characteristics, or for
the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens inside
the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are written with
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular
CDs.
16
Page 17
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or high
humidities may cause malfunctions or damage to the
unit.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of
the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
• The maximum number of characters for file/folder
names vary among the disc format used (includes 4
extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, of 200
folders, and of 8 hierarchies.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time display, and do not show the actual elapsed
time. Especially, after performing the search function,
this difference becomes noticeable.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Audio.
Media
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE, ATRAC3,
etc.
• The search function works but search speed is not
constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you
cannot operate some of the buttons. Insert another
disc or press SOURCE to select another playback
source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level
is set higher than “VOL 30,” the unit automatically
changes the volume level to “VOL 30.”
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
ENGLISH
17
Page 18
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
SymptomsRemedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can be neither played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 10).
Disc playback
• Disc sound is sometimes interrupted.• Stop playback while driving on rough roads.
• “NO DISC” appears on the display.Insert a playable disc into the loading slot.
• Disc cannot be played back.• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format
• Noise is generated.Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• A longer readout time is required (“CHECK”
keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you
MP3/WMA playback
have intended.
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during play. This is caused by how
• “PLEASE EJECT” appears on the display.Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you
used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or
Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file
names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
Do not use too many hierarchies and folders.
Playback order is determined when the files are recorded.
the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
18
Page 19
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front/Rear:50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front/Rear:19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more
than 0.8% total harmonic
distortion.
Load Impedance:4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass:±12 dB at 100 Hz
Treble:±12 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/
Impedance:
Output Impedance:1 kΩ
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM1/FM2:87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3:65.00 MHz to 74.00 MHZ
AM:MW: 522 kHz to 1 620 kHz
LW: 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner
Usable Sensitivity:11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting
Sensitivity:
Alternate Channel
Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:30 dB
MW Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner
Sensitivity:50 μV
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
CD PLAYER SECTION
Type:Compact disc player
Signal Detection
System:
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter:Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bit Rate:320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate:192 kbps
Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System:Negative ground
Allowable Operating
Temperature:
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Installation Size:182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size:187 mm × 58 mm × 13 mm
Mass:
Design and specifications are subject to change without
notice.
0°C to +40°C
1.4 kg (excluding accessories)
ENGLISH
19
Page 20
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
РУCCKИЙ
Как перенастроить Ваше
устройство
[только Европейсий Союз]
Предупреждение:
Если приемник используется во время поездки
на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить
за дорогой, иначе может произойти дорожнотранспортное происшествие.
• Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками звука
диски создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением диска,
чтобы предотвратить повреждение динамиков
из-за внезапного повышения уровня громкости
на выходе.
диска
• Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
2
Page 21
Как пользоваться кнопкой M MODE
При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в
режим функций, после чего нумерованные кнопки
и кнопки
вызова различных функций.
Пример: Нумерованная кнопка 2 работает как
Чтобы вернуть первоначальные функции этих
кнопок после нажатия кнопки переключения
режима M MODE, подождите 5 секунд, не нажимая
кнопок, пока режим функций не будет сброшен, или
повторно нажмите кнопку M MODE.
¢/4 работают как кнопки
кнопка МО (монофонический).
Отсоединение панели управления
Подключение панели управления
CОДЕРЖАНИЕ
Панель управления ....................... 4
Начало работы ............................... 5
Основные операции ........................................... 5
Операции с радиоприемником ...... 6
Операции с FM RDS ......................... 7
Поиск любимой программы FM RDS ................. 7
Операции с дисками ....................... 9
Воспроизведение диска в приемнике ............. 9
Настройки звучания ....................... 11
Общие настройки—PSM ................ 12
Пульт дистанционного управления
RM-RK50 .................................... 14
—
Обслуживание ................................ 15
Дополнительная информация о
приемнике .................................. 16
Устранение проблем ...................... 18
Технические характеристики ......... 19
Доступные символы дисплея
Допустимые символы
Индикация на дисплее
РУCCKИЙ
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное
время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как
включать это устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
5 Кнопка SOURCE
6 Окно дисплея
7 Кнопка BAND
8 Кнопка T/P (программа движения транспорта/
тип программы)
9 Кнопки ¢/4
p Диcк упрaвлeния
q Кнопка SEL (выбор)
w Кнопка DISP (дисплей)
e Кнопка EQ (эквалайзер)
r Кнопка MO (монофонический)
t Кнопка SSM (Strong-station Sequential Memory-
последовательная память для радиостанций с
устойчивым сигналом)
y Нумерованные кнопки
u Кнопка RPT (повторное воспроизведение)
4
i Кнопка RND (произвольное воспроизведение)
o Кнопка M MODE
; Кнопка (снятие панели управления)
a Индикаторы информации на диске—
TAG (информация о тегах), (дорожка/файл),
(папка)
s Индикатор DISC
d Режим воспроизведения / индикаторы
f Индикаторы RDS—AF, REG, TP, PTY
g Индикаторы приема тюнера—MO
(монофонический), ST (стерео)
h Индикатор LOUD (громкость)
j Индикатор EQ (эквалайзер)
k Индикатор Tr (дорожка)
l Отображение источника / индикатор уровня
громкости / Индикатор обратного отсчета
времени
/ Основной дисплей
z Индикаторы режимов звучания (C-EQ:
настраиваемый эквалайзер)—JAZZ, ROCK,
HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
Page 23
Начало работы
Основные операции
~ Включение питания.
Основные настройки
• См. также раздел “Общие настройки — PSM” на
стр. 12 и 13.
1
Ÿ
* Выбрать “DISC” в качестве источника
воспроизведения нельзя, если диск в
устройстве отсутствует.
! Для тюнера FM/AM
⁄ Настройте громкость.
Отображается уровень
громкости.
@ Настройка необходимого звука. (См.
стр. 11.)
Мгновенное снижение
громкости (ATT)
Для возврата звука нажмите
кнопку еще раз.
Выключение питания
2
РУCCKИЙ
1 Отмена демонстрации функций
дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
2Настройка часов
Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час.
Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте
минуту.
Выберите “24H/12H”, затем “24H” (час) или
“12H” (час).
3 Завершите процедуру.
Просмотр текущего времени на часах при
выключенном питании
Появляются часы примерно на
5 секунд.См. также стр. 12.
5
Page 24
Операции с
радиоприемником
Для восстановления эффекта стерео повторите
данную процедуру. Появляется надпись “MONO
OFF”, а индикатор MO исчезает.
~
Ÿ
РУCCKИЙ
Данный индикатор отображается при приеме
стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
! Начните поиск радиостанции.
При обнаружении радиостанции
поиск прекращается.
Чтобы остановить поиск,
нажмите эту же кнопку еще раз.
Настройка на радиостанцию вручную
В действии ! выше...
1
2
Выберите частоты желаемых
радиостанций.
Сохранение радиостанций
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать 6 радиостанций.
Автоматическое программирование
FM-радиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory—
последовательная память для
радиостанций с устойчивым
сигналом)
1 Выберите необходимый диапазон FM (FM1
– FM3) для сохранения.
2
3
На дисплее мигает надпись “SSM”, которая
исчезает по завершении автоматического
программирования.
Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с
наиболее сильными сигналами и их автоматическое
сохранение в диапазоне FM.
При слабом стереофоническом
радиовещании на частоте FM
Загорается при включении монофонического режима.
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
6
Программирование вручную
Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой
92,5 МГц для запрограммированного
канала с номером 4 диапазона FM1.
1
2
Page 25
3
Запрограммированный номер
мигает некоторое время.
Прослушивание
запрограммированной
радиостанции
1
2 Выберите необходимую радиостанцию
(1 – 6).
Просмотр текущего времени на часах во
время прослушивания радиостанции FM
(не RDS) или AM
•
Информацию для радиостанций FM RDS см. на стр. 9.
ЧастотаÔЧасы
Операции с FM RDS
Что можно делать с помощью RDS
Система RDS (Radio Data System) позволяет FMрадиостанциям отправлять дополнительный сигнал
вместе с обычными сигналами программ.
При приеме данных RDS приемник может
выполнять следующие операции:
• Поиск типа программы (PTY) (см. далее)
• Прием сообщений о движении на дорогах (TA) и
любимой программы (PTY) (см. стр. 8 и 13)
• Автоматическое отслеживание той же
программы—сеть-отслеживающий прием (см.
стр. 8)
• Поиск программы (см. стр. 9 и 13)
Поиск любимой программы FM
RDS
Посредством поиска кода PTY можно настроиться
на радиостанцию, передающую Вашу любимую
программу.
• Для сохранения любимых типов программ см.
информацию далее.
~ Появляется последний
выбранный код PTY.
Ÿ Выберите один из типов любимых
типов программ.
или
Выберите один из кодов PTY (см. стр. 9).
! Запустите поиск любимой
программы.
Если есть радиостанция,
передающая в эфир
программу того же кода
PTY, что был Вами выбран,
осуществляется настройка на
эту радиостанцию.
Сохранение любимых программ
Можно сохранить шесть типов любимых программ.
Для программирования типов программ
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):
1 Выберите код PTY (см. выше).
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
7
Page 26
2 Выберите запрограммированный
номер (1 – 6) для которого необходимо
выполнить сохранение.
Пример: Если выбрано “ROCK M”
3 Повторите действия 1 и 2 для
РУCCKИЙ
сохранения других кодов PTY для других
запрограммированных номеров.
4 Завершите процедуру.
Использование функции
резервного приема
PTY Резервный прием
Резервный прием PTY позволяет приемнику
временно переключаться на любимую программу
PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.
Информацию об активации и выборе
предпочитаемого кода PTY для функции
резервного приема PTY см. на стр. 13.
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.
• Если индикатор PTY загорается, функция
резервного приема PTY включена.
• Если индикатор PTY мигает, функция резервного
приема PTY еще не включена.
Для включения функции резервного приема PTY
настройте приемник на другую радиостанцию,
обеспечивающую соответствующие сигналы.
Индикатор PTY прекратит мигать и будет гореть.
Для отключения резервного приема PTY
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 13).
Индикатор PTY гаснет.
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о движении
на дорогах (TA) с любого источника, кроме
радиостанции AM.
Громкость устанавливается на
запрограммированный уровень TA, если текущий
уровень ниже запрограммированного (см. стр. 13).
Включение функции резервного приема TA
Индикатор TP (программа о
• Если индикатор TP загорается, функция
резервного приема TA включена.
Если индикатор TP мигает, функция резервного
•
приема TA еще не включена. (Это происходит
при прослушивании FM-радиостанции без RDSсигналов, необходимых для резервного приема TA).
Для включения функции резервного приема TA
настройте приемник на другую радиостанцию,
обеспечивающую соответствующие сигналы.
Индикатор TP прекратит мигать и будет гореть.
Отключение функции резервного приема TA
Индикатор TP гаснет.
8
движении на дорогах) либо
загорается, либо мигает.
Отслеживание той же программы
(сеть-отслеживающий прием)
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на другую
радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может
передавать в эфир ту же программу с помощью
более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже).
В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении
параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 12.
Радиовещание программы А в других диапазонах
частот (01 – 05)
Page 27
Автоматический выбор
радиостанции — поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится
настройка на запрограммированную радиостанцию.
Если уровень сигналов от запрограммированной
радиостанции FM RDS является недостаточным для
качественного приема, данное устройство с помощью
данных AF настраивается на другую частоту, по которой
может передаваться та же программа, что передает
первоначальная запрограммированная радиостанция.
•
Настройка устройства на другую радиостанцию с
помощью поиска программы занимает некоторое
время.
•
См. также стр. 13.
Просмотр текущего времени на часах во
время прослушивания радиостанции FM
RDS
Название радиостанции (PS)
= Частота радиостанции
= Тип программы (PTY) =
= (возврат в начало)
Часы
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK
M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка),
CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M
(музыка), DOCUMENT
Ÿ
Все дорожки будут воспроизводиться
последовательно до тех пор, пока не произойдет
смена источника или не будет извлечен диск.
Останов
воспроизведения и
извлечение диска
•
Нажмите кнопку SOURCE
для прослушивания
другого источника
воспроизведения.
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад
Переход к
следующим или
предыдущим
дорожкам
Переход к следующим или предыдущим
папкам (только для диска MP3 или WMA)
РУCCKИЙ
Операции с дисками
Воспроизведение диска в
приемнике
~ Включение питания.
Непосредственное определение
местоположения дорожки (для компактдиска) или папки (для дисков MP3 или WMA)
Выбор номера 01 – 06:
Выбор номера 07 – 12:
Для использования функции прямого дотупа
•
к папкам на дисках MP3 или WMA необходимо
присвоить папкам номера из 2-х цифр,
добавляемые в начало имен папок: 01, 02, 03 и т.д.
Продолжение не следующей странице
9
Page 28
Для выбора определенной
дорожки в папке (для дисков
MP3 или WMA):
Запрещение извлечения диска
Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке.
РУCCKИЙ
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
: Истекшее время воспроизведения и
номер текущей дорожки
: Часы и номер текущей дорожки
: На дисплее загорается
соответствующий индикатор
1
*
Если текущим диском является звуковой
компакт-диском, появляется надпись “NO
NAME”.
2
Если в файле MP3 или WMA нет информации
*
о тегах, появляется имя папки и имя файла. В
этом случае индикатор TAG не загорается.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в
одном из следующих режимов воспроизведения.
1
Изменение информации на
дисплее
При воспроизведении звукового
компакт-диска или CD-текста
При воспроизведении диска MP3
или WMA
•
Если для параметра “TAG DISP” установлено
значение “TAG ON” (см. стр. 13)
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
музыкальному жанру (C-EQ: настраиваемый
эквалайзер).
1
Настройка звучания
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
музыкальному жанру.
1
2
Запрограммированные
настройки
Индикатор (Для)
USER
(Бемольный звук)
ROCK
(Музыка в стиле рок или
диско)
CLASSIC
(Классическая музыка)
POPS
(Легкая музыка)
HIP HOP
(Музыка в стиле фанк
или рэп)
JAZZ
(Джазовая музыка)
BAS
TRE
(низкие
(верхние
частоты)
(громкость)
частоты)
0000OFF
+03+01ON
+01–02OFF
+04+01OFF
+0200ON
+02+03OFF
LOUD
2
Индикатор, [Диапазон]
1
(низкие частоты), [от –06 до +06]
BAS *
Настройте низкие частоты.
1
TRE *
(верхние частоты), [от –06 до +06]
Настройте верхние частоты.
2
(микшер), [от R06 до F06]
FAD *
Настройка баланса передних и задних динамиков.
BAL (баланс), [от L06 до R06]
Настройка баланса левых и правых динамиков.
1
(громкость), [LOUD ON или LOUD OFF]
LOUD*
Увеличьте низкие и высокие частоты для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком
уровне громкости.
3
VOL (громкость), [от 00 до 30 или 50*
Настройте громкость.
1
*
При настройке верхних и нижних частот или
громкости выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания (CEQ), включая режим “USER” (пользовательский).
2
*
При использовании системы с двумя
динамиками установите для уровня баланса
значение “00”.
*3 В зависимости от настройки регулятора
усиления. (Подробнее см. на стр. 13).
]
РУCCKИЙ
11
Page 30
Общие настройки — PSM
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый
режим настройки), которые перечислены в таблице
ниже.
1
2 Выберите параметр PSM.
РУCCKИЙ
ИндикацияЭлемент
( : По
умолчанию)
DEMO
Демонстрация
функций дисплея
CLK DISP *
Отображение часов
CLOCK H
Настройка часа
CLOCK M
Настройка минуты
24H/12H
Формат отображения
времени
CLK ADJ *
Настройка часов
AF-REG *
Прием на
альтернативных
частотах/прием
региональных
передач
1
2
2
• DEMO ON
• DEMO OFF
• ON
• OFF
0 – 23 (1 – 12)[По умолчанию: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[По умолчанию: 00 (0:00)], [5].
• 24H
• 12H
• AUTO
• OFF
• AF
• AF REG
• OFF
3 Настройте выбранный параметр PSM.
4 Повторите действия 2 и 3 для настройки
других параметров PSM, если необходимо.
5 Завершите процедуру.
Выбираемые настройки, [страница для справки]
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
начнется демонстрация функций дисплея, [5].
: Отмена.
: Когда устройство выключено, время постоянно
отображается на дисплее.
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP”
время отображается примерно в течение 5 секунд, [5].
: Описание настройки см. на стр 5.
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
: Отмена.
:
Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию (программа может
отличаться от принимаемой в данный момент программы), [8].
• Загорается индикатор AF.
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в
эфир ту же программу.
• Загораются индикаторы AF и REG.
: Отмена.
12
Page 31
ИндикацияЭлемент
Выбираемые настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
PTY-STBY *
Резервный PTY
TA VOL *
Громкость передачи
2
OFF, кодов PTY Включение функции резервного приема PTY с помощью одного
из кодов PTY, [9].
2
VOL 00 – VOL
30 или 50 *
[По умолчанию: VOL 15]
3
сообщений о
движении на дорогах
P-SEARCH *
Поиск программ
DIMMER
Затемнение
TEL
Отключение звука
телефона
SCROLL *
Прокрутка
2
4
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Активация поиска программы, [9].
: Отмена.
: Затемнение подсветки дисплея.
: Отмена.
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий
отключение звука при использовании сотового телефона.
• При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды
происходит включение функции прокрутки информации на
дисплее независимо от имеющейся настройки.
TAG DISP
Отображение тегов
AMP GAIN
Регулятор усиления
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW PWR
: Отображение информации о тегах во время
воспроизведения дорожек MP3 или WMA, [10].
: Отмена.
: VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр для
предотвращения повреждения динамика, если
максимальная мощность динамика меньше 50 Вт.)
IF BAND
Полоса
промежуточных
частот
• HIGH PWR
• AUTO
• WIDE
: VOL 00 – VOL 50
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от близлежащих радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта).
: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается
и сохраняется стереоэффект.
1
Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
*
“OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.
*2 Только для радиостанций FM RDS.
*3 Зависит от использования регулятора усиления.
*4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на
дисплее.
РУCCKИЙ
13
Page 32
Пульт дистанционного
управления —
Согласно приведенным в настоящем документе
инструкциям, данным устройством можно
управлять в дистанционном режиме (с помощью
дополнительно приобретенного пульта
дистанционного управления). Для управления
данным устройством рекомендуется использовать
пульт дистанционного управления модели RM-RK50.
РУCCKИЙ
Установка литиевой батареи-
таблетки (CR2025)
Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника. Убедитесь в том, что между ними
нет никаких препятствий.
Предупреждение:
• Не устанавливайте никаких аккумуляторных
батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в
противном случае может произойти взрыв.
• Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных
длительному воздействию прямых солнечных
лучей (например на приборной панели), это
может привести к взрыву.
• Во избежание несчастных случаев храните
аккумуляторную батарею в недоступном для
детей месте.
• Во избежание перегрева или растрескивания
батареи, а также риска возникновения
пожара соблюдайте следующие указания:
– Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
не подвергайте ее воздействию огня.
–
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом
с другими металлическими материалами.
–
Не разбирайте аккумуляторную батарею с
помощью пинцета или аналогичного инструмента.
– При утилизации батареи или помещении ее
на хранение оберните батарею изоляционной
лентой и изолируйте ее полюса.
14
RM-RK50
Основные элементы и функции
1 Кнопка (резервный/работающий/
аттенюатор)
• Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при
включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и
удерживании.
2 Кнопки 5 U (вверх) / D (вниз) ∞
• Смена диапазонов FM/AM с помощью 5 U.
• Смена запрограммированных радиостанций
с помощью D ∞.
• Изменение папки дисков MP3/WMA.
3 Кнопки VOL – / VOL +
• Настройка уровня звука.
4 Кнопка SOUND
• Выбор режимов звучания (C-EQ:
настраиваемый эквалайзер).
5 Кнопка SOURCE
• Осуществляет выбор источника звука.
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3
• Поиск радиостанций при кратковременном
нажатии.
• Быстрая перемотка дорожки вперед
или назад при нажатии и удерживании
нажатыми.
• Смена дорожек при кратковременном
нажатии.
Page 33
Обслуживание
Очистка разъемов
При частом отсоединении разъемы загрязняются.
Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически
проводите очистку разъемов с помощью ватных
валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая
при этом меры предосторожности во избежание
повреждения разъемов.
Разъем
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте
приемник включенным на несколько часов, чтобы
испарилась влага.
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска
может быть некорректным.
Если диск загрязнится, протрите его
мягкой тканью по прямой линии от
центра к краю.
• Не используйте растворитель (например, обычное
средство для чистки кассет, распыляемые
средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки
дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего
краев новых дисков иногда бывают
грубые выступы. Такой диск не
может быть загружен в приемник.
Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом
или шариковой ручкой и т.д.
Не используйте следующие диски:
Диски с остатками
наклейки
Диск с
наклейкой
Изогнувшийся
диск
РУCCKИЙ
Как обращаться с дисками
При извлечении диска
из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра
и снимите диск, удерживая его за
края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не
прикасайтесь к поверхности, на которой
находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте
диски в футляры.
Центральный держатель
Диск с
наклеиваемой
этикеткой
Необычная форма
Один компакт-диск
(диаметром 8 см)
15
Page 34
Дополнительная
информация о приемнике
Основные операции
Включение питания
• Для включения питания приемника также можно
использовать кнопку SOURCE. Если источник
готов, воспроизведение также начинается.
Выключение питания
РУCCKИЙ
• Если питание отключается во время
прослушивания диска, при последующем
включении питания воспроизведение диска
начнется с того места, где оно было остановлено.
Операции с тюнером
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Все ранее сохраненные радиостанции
удаляются, и сохранение радиостанций будет
выполняться заново.
будет выполнена автоматическая настройка на
радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• В режиме сохранения радиостанций вручную
ранее запрограммированная радиостанция
удаляется, если сохранение новой радиостанции
выполняется с использованием того же
запрограммированного номера.
Операции с FM RDS
•
Для правильной работы функции сетьотслеживающего приема требуется два типа
сигналов RDS—PI (идентификация программы) и
AF (альтернативная частота). Если прием указанных
данных осуществляется неправильно, функция
сеть-отслеживающего приема не будет работать.
•
Если осуществляется прием сообщений о движении
на дорогах с помощью резервного приема TA,
уровень громкости автоматически меняется на
запрограммированный (TA VOL), когда текущий
уровень ниже запрограммированного.
• Когда функция приема на альтернативных
частотах включена (выбрано AF), автоматически
включается сеть-отслеживающий прием. С другой
стороны, функцию сеть-отслеживающего приема
невозможно отключить, не отключая режим
альтернативного приема. (См. стр. 12.)
16
• Дополнительную информацию об услуге RDS см.
на стран ице <http://www.rds.org.uk>.
Операции с дисками
Предостережение для воспроизведения
дисков DualDisc
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital
Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать
сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на
данном устройстве.
Общие сведения
• Данный приемник предназначен для
воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а
также дисков однократной или многократной
записи в формате звукового компакт-диска (CDDA), MP3 и WMA.
• “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка”
взаимозаменяемы в данном руководстве)
записываются в “папки”.
•
При быстрой перемотке дорожки MP3 или WMA вперед
или назад можно услышать лишь прерывистый звук.
Воспроизведение компакт-дисков
однократной и многократной записи
• Используйте только “завершенные” компактдиски однократной и многократной записи.
• Данный приемник может воспроизводить только
файлы одного типа, который первым будут
распознан, если на диске содержатся файлы как в
ф ормате звукового компакт-диска (CD-DA), так и
в формате MP3/WMA.
• На данном приемнике возможно
воспроизведение дисков с несколькими сеансами
записи; однако, незавершенные сеансы будут
пропускаться при воспроизведении.
• Некоторые компакт-диски однократной или
многократной записи не воспроизводятся на
данном устройстве в связи с их особенностями, а
также по следующим причинам:
– Диски загрязнены или поцарапаны;
– На линзе внутри приемника присутствует
конденсат влаги;
– Линза звукоснимателя загрязнена;
– При записи файлов на компакт-диск
однократной или многократной записи
использовался метод пакетной записи;
– Некорректное состояние записи (отсутствие
данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины,
деформация и т.д.).
• Для считывания дисков многократной записи
может потребоваться больше времени, так как
они имеют меньшую отражательную способность
по сравнению с обычными компакт-дисками.
Page 35
• Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– Диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности;
– Диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высоких
температурах или высокой влажности может
привести к неисправности или повреждению
устройства.
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Данный приемник может воспроизводить файлы
MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma>
(не зависит от регистра).
• Данный приемник может отображать названия
альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов
WMA.
• Данный приемник может обрабатывать только
однобайтовые символы. Все остальные символы
отображаются неправильно.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
приемнике в соответствии со следующими
характеристиками:
–
Cкорость передачи данных: 8 кбит/с — 320 кбит/с
– Частота дискретизации:
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, длинное имя файла Windows
• Максимальное количество символов для
названий файлов или папок зависит от
используемого формата диска (включая 4
символа расширения <.mp3> или <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов
– ISO 9660 Level 2: до 31 символов
– Romeo: до 128 символов
– Joliet: до 64 символов
– Длинное имя файла Windows: до 128 символов
• Данное устройство может распознать всего 512
файлов, 200 папок и 8 иерархий.
• Данный приемник может воспроизводить файлы,
записанные в режиме VBR (переменная скорость
в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR, по
разному отображается время от начала
воспроизведения, и это время не соответствуют
действительности. Эта разница становится
особенно заметной после выполнения функции
поиска.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media
– файлы WMA, защищенные от копирования по
методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например, WAVE,
ATRAC3 и т.д.
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска
не является постоянной.
Audio;
®
Смена источника звука
• При смене источника воспроизведение
прекращается (извлечения диска не происходит).
При повторном выборе “DISC” в качестве
источника звука воспроизведение диска начнется
с того места, где оно было остановлено.
Извлечение диска
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не
будет вынут, он автоматически помещается
обратно в загрузочный отсек в целях защиты от
загрязнения.
• После извлечения диска появляется надпись
“NO DISC” и невозможно использовать некоторые
кнопки. Вставьте другой диск или нажмите
кнопку SOURCE для выбора другого источника
воспроизведения.
Общие настройки—PSM
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH
PWR” меняется на “LOW PWR” и при этом для
уровня громкости установлено значение больше
“VOL 30”, приемник автоматически меняет
уровень громкости на “VOL 30”.
Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками корпорации Microsoft в США
и/или других странах.
РУCCKИЙ
17
Page 36
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в
сервисный центр проверьте следующее.
СимптомыСпособы устранения/Причины
• Не слышен звук динамиков.• Установите оптимальный уровень громкости.
• Приемник не работает.Перенастройте приемник (см. стр. 2).
Общие сведения
РУCCKИЙ
• Автоматическое программирование SSM не
работает.
• Статические помехи при прослушивании
FM/AM
радио.
• Диск не воспроизводится.Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт-диски
однократной и многократной записи.
• Не осуществляется переход на дорожки
компакт-дисков однократнойи многократной
записи.
• Диск не может быть воспроизведен и или
извлечен.
• Звук, записанный на диске, иногда
прерывается.
Воспроизведение диска
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”.Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
• Диск не воспроизводится.• Используйте диск с дорожками MP3/WMA,
• Слышен шум.Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не
•
Для чтения требуется более длительное время
(на дисплее продолжает мигать надпись
“CHECK”).
• Дорожки не воспроизводятся в
необходимом порядке.
• Время от начала воспроизведения
Воспроизведение MP3/WMA
неправильное.
•
На дисплее появляется надпись “PLEASE EJECT”.
• Не отображаются правильные символы (т.е.
название альбома).
18
• Проверьте кабели и соединения.
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
• Вставьте компакт-диск однократной или многократной
записи с закрытым сеансом.
•
Закройте сеанс компакт-диска однократной или
многократной записи с помощью устройства, которое
использовалось для записи.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 10).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).
• Остановите воспроизведение на время езды по
неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
воспроизвести.
записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level
1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>
или <.wma>.
добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам,
не являющимся файлами MP3 или WMA).
Не используйте слишком сложную иерархию с большим
количеством папок.
Порядок воспроизведения определяется при записи
файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения.
Причиной является способ записи дорожек на диск.
Вставьте диск, содержащий дорожки MP3 или WMA.
Данное устройство может отображать только буквы
(верхнего регистров), цифры и ограниченное число
символов.
Page 37
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность:
Передние/Задние:50 Вт на каждый канал
Длительная выходная мощность (RMS):
Передние/Задние:19 Вт на канал в при 4 Ω,
Импеданс нагрузки:
Диапазон настройки тембра:
Низкие частоты:±12 дБ при 100 Гц
Верхние частоты:±12 дБ при 10 кГц
Частотная
характеристика:
Отношение сигнал/
помеха:
Уровень линейного выхода/
полное сопротивление:
Импеданс выходного
сигнала:
от 40 Гц до 20 000 Гц и не
более чем 0,8% общего
гармонического искажения.
4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
от 40 Гц до 20 000 Гц
70 дБ
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная
шкала)
1 kΩ
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот:
FM1/FM2:от 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3:от 65,00 МГц до 74,00 МГц
AM:CB: от 522 кГц до 1 620 кГц
Размер панели:187 мм × 58 мм × 13 мм
Масса:1,4 кг(без дополнительных
Конструкция и технические требования могут быть
изменены без уведомления.
(допустимо от 11 В до 16 В)
от 0°C до +40°C
принадлежностей)
РУCCKИЙ
19
Page 38
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки
добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би обслуговувати користувач;
будь-яке обслуговування має виконуватися кваліфікованим сервісним спеціалістом.
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого випромінювання,
притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою
оптичних інструментів.
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
УКРАЇНА
Як повторно налаштувати пристрій
[Тільки для
Європейського Союзу]
Обережно:
Якщо пристрій працюватиме в автомашині
під час руху, уважно стежте за рухом, щоб не
потрапити в аварію.
• Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Примусове виймання диску
Попередження щодо настройок
гучності:
Шум при роботі дисків дуже низький порівняно
з іншими джерелами. Перед програванням
диску зменшіть гучність, щоб не допустити
пошкодження гучномовців при раптовому
збільшенні рівня вихідного сигналу.
2
• Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
• Якщо цей спосіб не спрацьовує, перезавантажте
пристрій.
Page 39
Як користуватися кнопкою M MODE
При натисненні кнопки M MODE пристрій переходить
у функціональний режим, після цього цифрові
кнопки та кнопки ¢/4 працюють як
різні функціональні кнопки.
Напр.: Коли цифрова кнопка 2 працює як кнопка
МО (моно).
Для того, щоб повернути цим кнопкам їхні
початкові функції, натисніть кнопку M MODE і,
не натискаючи жодної кнопки, зачекайте 5 секунд
до очищення функціонального режиму, або знову
натисніть кнопку M MODE.
Від’єднання панелі управління
Приєднання панелі управління
ЗМІСТ
Панель керування .......................... 4
Початок роботи .............................. 5
Основні функції ................................................... 5
Функції радіо ................................. 6
Функції FM RDS ............................... 7
здійснювати пошук улюбленої програми
FM RDS ......................................................... 7
Робота з дисками ........................... 9
Програвання диску в пристрої .......................... 9
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик при
сильному освітленні (під прямими променями
сонця або штучного освітлення).
5 Кнопка SOURCE (джерело)
6 Вікно дисплея
7 Кнопка BAND (діапазон)
8 Кнопка T/P (програма руху та вид програми)
9 Кнопки ¢/4
p Ручка керування
q Кнопка SEL (вибір)
w Кнопка DISP (дисплей)
e Кнопка EQ (еквалайзер)
r Кнопка МО (моно)
t Кнопка SSM (послідовна пам’ять гучних станцій)
y Цифрові кнопки
u Кнопка RPT (повторення)
4
i Кнопка RND (випадкове відтворення)
o Кнопка M MODE
; Кнопка (вивільнення панелі керування)
a Індикатори даних диску—TAG (інформація з
тегу), (трек/файл), (папка)
s Індикатор диску DISC
d Режим програвання та індикатори
f Індикатори RDS—AF, REG, TP, PTY
g Індикатори настроювання тюнера—MO (моно),
ST (стерео)
h Індикатор LOUD (гучність)
j Індикатор EQ (еквалайзер)
k Індикатор Tr (доріжка)
l Дані про джерело програвання / Індикатор
звукового рівню / Індикатор часу у зворотному
відліку
/ Головний дисплей
z Індикатори звукового режиму (C-EQ:
користувальницькі настройки еквалайзера)—
JAZZ (джаз), ROCK (рок), HIP HOP (хіпхоп), CLASSIC (класика), POPS (поп), USER
(користувальницький)
Page 41
Початок роботи
Основні функції
~ Увімкніть живлення.
Основні параметри
• Див. також “Загальні параметри – PSM” на стор.
12 та 13.
1
Ÿ
* Встановити “DISC” джерелом програвання
неможливо, якщо у пристрої диску немає.
! Для тюнера FM/AM
⁄ Регулювання гучності.
З’являється рівень
гучності.
@ Відрегулюйте звук за потребою.
(Див. стор. 11).
Миттєве зниження
гучності (ATT)
Щоб відновити звучання,
знову натисніть на кнопку.
Для вимкнення
живлення
2
1Скасування показів на дисплеї
Виберіть “DEMO”, а потім “DEMO OFF”.
2Встановлення годинника
Виберіть “CLOCK H” (години) і встановіть
години.
Виберіть “CLOCK M” (хвилини) і встановіть
хвилини.
Виберіть “24H/12H”, а потім “24H” (години)
або “12H” (години).
3 Кінець процедури.
Для перевірки поточного часу при
вимкненому живленні
Показ часу на табло триває біля
5 секунд. Див. також стор.12.
УКРАЇНА
5
Page 42
Функції радіо
~
Ÿ
Загорається, коли від радіостанції FM-стерео є
прийом сигналу достатньої потужності.
! Запустіть пошук станції.
УКРАЇНА
Ручне налаштування на станцію
На етапі ! вище...
1
2
Введіть частоту бажаної станції.
Коли прийом станції відбувся,
пошук зупиняється.
Щоби зупинити пошук,
натисніть знов на ту ж саму
кнопку.
Щоби відновити стереоефект, повторіть ту ж
саму процедуру. На табло з’явиться “MONO OFF”, а
індикатор MO погасне.
Занесення станцій у пам’ять
Ви можете занести в пам’ять шість станцій у
кожному діапазоні.
Автоматичне запам’ятання FM-
станцій—SSM (Послідовна пам’ять
станцій з сильним сигналом)
1 Виберіть FM-діапазон (FM1 – FM3), у якому
ви бажаєте запам’ятовувати станції.
2
3
Блимає “SSM”, потім зникає, коли
запам’ятовування скінчується.
Пошук та занесення у пам’ять локальних FM-станцій
з найсильнішими сигналами виконується у FMдіапазоні автоматично.
Коли прийом радіостанції FM-стерео
утруднений
Загорається коли активний режим “моно”.
Прийом покращується, але стереоефект буде
втрачено.
6
Ручне занесення у пам’ять
Напр.: FM-станції на частоті 92,5 МГц у ділянку
пам’яті під номером 4 для діапазону FM1.
1
2
Page 43
3
Номер кнопки буде деякий час
блимати.
Прослуховування радіостанції, що
занесена до пам’яті
1
2 Виберіть бажану радіостанцію (1 – 6).
здійснювати пошук улюбленої
програми FM RDS
Ви можете налаштуватися на станцію, яка транслює
вашу улюблену програму, шляхом пошуку
відповідного PTY-коду.
• Аби занести у пам’ять типи ваших улюблених
програм, зробіть наступне.
~ З’явиться останній
обраний PTY-код.
Ÿ Виберіть один з ваших улюблених
типів програм.
Аби перевірити поточний час протягом
прослуховування станції FM (без RDS) або
AM діапазону
• Відносно станцій FM RDS, див. стор. 9.
ЧастотаÔГодинник
Функції FM RDS
Що можна робити з RDS
Система передачі радіоданих (RDS) дозволяє
FM-станціям посилати додатковий сигнал поряд з
їхніми звичайними програмними сигналами.
Приймаючи радіодані, цей пристрій може робити за
їх допомогою наступне:
• вести пошук програми за типом (PTY) (див.
наступне)
• приймати повідомлення про стан дорожнього
руху (ТА) та вибраних програм за типом (див.
стор. 8 та 13)
•
автоматично відстежувати одну програму
—Прийом з мережним відстеженням (див. стор. 8)
• здійснювати пошук програми (див. стор. 9 і 13)
або
Виберіть один з PTY-кодів (див. стор.
9).
! Почніть пошук вашої улюбленої
програми.
Якщо буде знайдена станція,
що транслює програму з
тим самим PTY-кодом, що
обраний вами, відбудеться
налаштування на цю станцію.
Занесення у пам’ять улюблених
типів програм
Ви можете занести в пам’ять шість улюблених типів
програм.
Занесення типів програм на номерні кнопки
(1 – 6):
1 Виберіть код PTY (див. вище).
Продовження на наступній сторінці
УКРАЇНА
7
Page 44
2 Виберіть номерну кнопку (1 – 6) на яку ви
хочете занести тип програми.
Напр.: Коли вибраний “ROCK M”
3 Повторіть етапи 1 та 2 для занесення
інших PTY кодів на інші кнопки.
4 Кінець процедури.
Прийом вибраних програм
УКРАЇНА
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі очікування
Функція прийому повідомлень про стан дорожнього
руху (ТА) у режимі очікування дозволяє тимчасово
переключатись у режим повідомлень про стан
дорожнього руху з будь-якого джерела, крім
діапазону АМ.
Рівень гучності змінюється на запрограмований у
режимі ТА-прийому, якщо поточний рівень буде
нижчим від запрограмованого (див. стор. 13).
Для активації прийому повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР (програма повідомлень
• Коли індикатор TP загориться, режим прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі
очікування буде включено.
• Коли індикатор TP блимає, режим прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі
очікування ще не включений. (Це відбувається у
разі прослуховування FM-станції, яка не транслює
RDS-сигнали, потрібні для прийому повідомлень
про стан дорожнього руху у режимі очікування).
Для активації прийому повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі очікування, налаштуйтеся
на іншу станцію, яка транслює ці сигнали. При цьому
індикатор ТР перестане блимати та буде горіти стійко.
Для відключення режима прийому повідомлень
про стан дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР погасне.
про стан дорожнього руху) або буде
горіти, або блимати.
Прийом вибраних програм у
режимі очікування
Функція прийому вибраних програм (PTY) у режимі
очікування дозволяє тимчасово переключатись на
вашу улюблену програму з будь-якого джерела,
крім діапазону АМ.
Щодо активації та вибору PTY-коду вашої
улюбленої програми для прийому у режимі
очікування, див. стор. 13.
Індикатор PTY або загорається, або блимає.
• Коли індикатор PTY загориться, режим прийому
вибраних програм у режимі очікування буде
включено.
• Коли індикатор PTY блимає, режим прийому
вибраних програм у режимі очікування ще не
включений.
Для активації прийому вибраних програм у режимі
очікування налаштуйтеся на іншу станцію, яка
транслює ці сигнали. При цьому індикатор PTY
перестане блимати та буде горіти стійко.
Щоби відключити режим прийому вибраних
програм у режимі очікування, виберіть “OFF”
(відключити) для коду PTY (див. стор. 13). Індикатор
PTY погасне.
Відстеження однієї програми—
Прийом з мережним відстеженням
При перетинанні місцевості, де FM-прийом
недостатньо якісний, система автоматично
налаштовується на іншу FM-станцію з послугою
RDS тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту
ж саму програму, але з більш потужним сигналом
(див. ілюстрацію нижче).
Завод-виробник постачає систему вже з активованим
прийомом з мережним відстеженням.
Щоб змінити параметри режиму прийому з
мережним відстеженням, див. “AF-REG” на стор. 12.
Транслювання програми А у різних місцевостях на
різних частотних діапазонах (01 – 05)
8
Page 45
Автоматичний вибір
радіостанції—Пошук програми
Зазвичай при натисненні цифрових кнопок
відбувається налаштування на запрограмовану на
них станцію.
Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з
RDS-прийомом недостатньо потужні для якісного
прийому, то ця система, користуючись AF-даними,
налаштовується на іншу частоту, яка транслює ту
ж саму програму, що й первісно запрограмована
станція.
• Системі потрібен деякий час для налаштування
на іншу станцію за допомогою функції пошуку
програми.
• Див. також стор. 13.
Аби перевірити поточний час протягом
прослуховування станції FM з RDS:
Ім’я станції (PS) = Частота
станції = Тип програми
(PTY) = Годинник = (назад
до початку)
Ÿ
Усі доріжки будуть програватись у
повторному режимі, доки не буде змінено
джерело або висунуто диск.
Щоби припинити
програвання та
висунути диск
• Натисніть “SOURCE”,
щоб змінити джерело
прослуховування.
Для прискореного
переходу вперед або
назад на доріжці
Для переходу
на наступну або
попередню доріжку
УКРАЇНА
Коди PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M
(музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS,
OTHER M (музика), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES, FOLK M (музика),
DOCUMENT
Робота з дисками
Програвання диску в пристрої
~ Увімкніть живлення.
Для переходу у наступну або попередню
папку (тільки для дисків з файлами у
форматі MP3 або WMA)
Для безпосереднього знаходження
конкретної доріжки (на CD) або папки (на
дисках з файлами MP3 або WMA):
Для вибору номеру від 01 до 06:
Для вибору номеру від 07 до 12:
• Щоб мати безпосередній доступ до папок на
дисках з MP3/WMA-файлами, треба присвоїти
папкам імена, що починаються з 2-цифрових
номерів: 01, 02, 03 і т.д.
Продовження на наступній сторінці
9
Page 46
Щоби вибрати якусь доріжку
у папці (для дисків з MP3 або
WMA-файламами):
Блокування висування диску
Ви можете заблокувати диск у завантажувальному
отворі.
Щоби відмінити блокування, повторіть ту ж
УКРАЇНА
саму процедуру.
Зміна інформації, що
відображається
: Минулий час програвання з номером
доріжки, що програється
: Годинник з номером доріжки, що
програється
: На дисплеї загорається відповідний
індикатор
1
Якщо програється аудіо компакт-диск, на
*
дисплеї з’являється “NO NAME”.
*2 Якщо файл MP3/WMA не має інформації у
своєму тегу, з’являється ім’я папки та ім’я
файлу. У цьому випадку індикатор тегу TAG не
загориться.
Вибір режимів програвання
Водночас можна користуватися тільки одним з
наступних режимів програвання:
Можна вибрати запрограмований режим звучання,
який краще підходить до музичного жанру (C-EQ:
користувальницькі настройки еквалайзера).
1
Налаштування звуку
Ви можете налаштувати звукові характеристики
якнайліпше за вашим сприйняттям.
1
2
Запрограмовані
значення
Індикація (для)
USER
(приглушений звук)
ROCK
(музика рок або диско)
CLASSIC
(класична музика)
POPS
(легка музика)
HIP HOP
(фанк або реп)
JAZZ
(джаз)
BAS
(низькі
частоти)
TRE
(високі
частоти)
0000OFF
+03+01ON
+01–02OFF
+04+01OFF
+0200ON
+02+03OFF
LOUD
(гучність)
2
Індикація, [Діапазон]
1
(низькі частоти), [від –06 до +06]
BAS *
Налаштування низьких частот.
1
TRE *
(високі частоти), [від –06 до +06]
Налаштування високих частот.
2
(мікшер), [від R06 до F06]
FAD *
Налаштування балансу звучання передньої і
задньої колонок.
BAL (баланс), [від L06 до R06]
Налаштування балансу звучання лівої і правої
колонок.
1
(гучність), [LOUD ON або LOUD OFF]
LOUD *
Підсилення низьких та високих частот для
отримання гарно збалансованого звучання на малій
гучності.
VOL (рівень звуку), [від 00 до 30 або 50*
Регулювання гучності.
1
*
Після налаштування низьких, високих частот
або гучності, всі зроблені налаштування
запам’ятовуються для щойно обраного
звукового режиму (C-EQ), включаючи “USER”.
2
При використанні системи з двома колонками,
*
встановіть мікшер на “00”.
3
*
Залежить від встановленого коефіцієнту
підсилювання. (Докладніше див. стор.13.)
3
]
УКРАЇНА
11
Page 48
Загальні параметри—PSM
Можна змінювати режими PSM (режим
преференційних налаштувань), що наведені у
наступній таблиці:
1
2 Виберіть режим PSM.
УКРАЇНА
ІндикаціяРежим
( : Первісна)
DEMO
Демонстрація
функцій дисплею
CLK DISP *
Показ часу
CLOCK H
Налаштування годин
CLOCK M
Налаштування
хвилин
24H/12H
Режим показу часу
CLK ADJ *
Налаштування
годинника
AF-REG *
Прийом на
альтернативній
частоті / регіональний
варіант станції
прийому
1
2
2
• DEMO ON
• DEMO OFF
• ON
• OFF
0 – 23 (1 – 12)[Первісне: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Первісне: 00 (0:00)], [5].
• 24H
• 12H
• AUTO
• OFF
• AF
• AF REG
• OFF
3 Налаштуйте вибраний режим PSM.
4 Повторіть етапи 2 і 3, щоби налаштувати
інші режими PSM (у разі необхідності).
5 Кінець процедури.
Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
: Демонстраційний режим буде активізовано автоматично
при відсутності дій протягом 20 секунд, [5].
: Відміняє.
Час буде відображатися на дисплеї кожного разу при
:
відключенні живлення
:
Відміняє; після натиску DISP на дисплеї буде відображатися час
протягом близько 5 секунд, якщо відключене живлення, [5].
: Щодо встановлення див. також стор. 5.
: Вбудований годинник налаштовується автоматично за
даними СТ (точного часу) у сигналі RDS.
: Відміняє.
: Коли сигнали, що приймаються, слабішають, система
переключається на іншу станцію (програма якої може
відрізнятися від тієї, що приймається), [8].
• Індикатор AF загорається.
: Коли сигнали, що їх приймає система, стають слабкими,
система переключається на іншу станцію, що транслює ту ж
саму програму.
• Індикатори AF та REG загораються.
: Відміняє.
.
12
Page 49
ІндикаціяРежим
Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
( : Первісна)
PTY-STBY *
PTY у режимі
2
OFF, коди PTYАктивізує режим прийому вибраних програм у режимі
очікування з одним з PTY-кодів, [9].
очікування
2
TA VOL *
Рівень звуку при
VOL 00 – VOL
3
30 чи 50 *
[Первісне: VOL 15]
прийомі повідомлень
про стан дорожнього
руху
P-SEARCH *
Пошук програми
DIMMER
Затемнювач
TEL
Тимчасове
вимкнення звуку
SCROLL *
Скролінг
2
4
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Активізує пошук програми, [9].
: Відміняє.
: Затемнює освітленість дисплею
: Відміняє.
: Виберіть будь-який режим, що вимикає звук на час розмови
по мобільному телефону.
: Відміняє.
: Одноразово прокручує інформацію про диск.
:
Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами)
: Відміняє.
• Якщо натиснути на кнопку DISP та утримувати її більше однієї
секунди, почнеться скролінг дисплею незалежно від режиму.
TAG DISP
Показ тегу
AMP GAIN
Регулювання
коефіцієнту
підсилювання
IF BAND
Селективність по
проміжній частоті
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW PWR
• HIGH PWR
• AUTO
• WIDE
: Показує інформацію з тега під час програвання треків MP3/
WMA, [10].
: Відміняє.
: VOL 00 – VOL 30 (Вибирайте цю гучність, якщо максимальна
потужність колонки менш ніж 50 Вт, щоб не пошкодити
колонки.)
: VOL 00 – VOL 50
: Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових
перешкод між близькими станціями. (Стереоефект може
бути втрачений).
: Залежить від шумових перешкод від суміжних станцій, але
якість звучання не буде погіршено і залишиться стереоефект.
1
Якщо живлення не припиняється поворотом ключу запалювання вашого авто, рекомендується вибирати
*
“OFF” задля економії акумулятора авто.
*2 Тільки для станцій FM RDS.
*3 Залежить від встановленого коефіцієнту підсилювання.
*4 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на дисплеї.
УКРАЇНА
13
Page 50
Дистанційний блок
керування —
Ця система може бути керована дистанційно за
інструкціями, наведеними тут (за допомогою пульта
дистанційного керування, який можна придбати
окремо). Ми рекомендуємо для вашої системи
користуватись пультом дистанційного керування
RM-RK50.
Встановлення літієвої таблеткової
батареї (CR2025)
RM-RK50
Головні елементи й функції
УКРАЇНА
Націльте дистанційний блок керування прямо
на дистанційний датчик пристрою. Між ними
не повинно бути перешкод.
Обережно:
• Дозволяється встановлювати тільки батареї
CR2025 або їхній еквівалент; у іншому разі
можливий вибух.
• Не залишайте пульт дистанційного
керування у місцях дії прямого сонячного
випромінювання (таких як приладова дошка)
на тривалий час, бо він може вибухнути.
• Для запобігання нещасним випадкам
зберігайте батареї в місцях, недоступних для
дітей.
• Щоб батарея не перегрілась, не зламалась й
не загорілась:
– Не перезаряджайте батарею, не замикайте її
на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й не
піддавайте дії вогню.
– Не зберігайте батарею з іншими металевими
предметами.
– Не тикайте в батарею пінцетом або іншими
інструментами.
– Викидаючи батарею або зберігаючи її,
обгорніть її ізоляційною стрічкою.
1 Кнопка (очікування/увімкнено/
аттенюатор)
• При короткочасному натисканні – увімкнення
живлення, а при увімкненому живленні
– зменшення звуку.
• При натисканні та утриманні – вимкнення
живлення.
2 Кнопки 5 U (вгору) / D (вниз) ∞
• Замінює діапазони FM/AM на 5 U.
• Замінює запрограмовані станції на D ∞.
• Замінює папку дисків MP3/WMA.
3 Кнопки VOL– / VOL+ (гучність – +)
• Регулювання рівня гучності.
4 Кнопка SOUND (звук)
• Вибір звукового режиму (C-EQ:
користувальницькі настройки еквалайзера).
5 Кнопка SOURCE (джерело)
• Вибір джерела.
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3
• При короткочасному натисненні виконує
пошук станцій.
• При натисканні та утриманні – швидкий
перехід вперед або назад.
• При короткому натисканні – переміна
доріжки.
14
Page 51
Обслуговування
Як чистити з’єднувачі
Часте від’єднання з’єднувачів погіршує їх стан.
Для виключення цієї можливості протирайте
з’єднувачі періодично з обережністю бавовняним
тампоном або тканиною, змоченою у спирті, аби їх
не пошкодити.
З’єднувач
Конденсація вологи
Волога може конденсуватись на лінзі всередині
системи у наступних випадках:
• Після запуску в машині обігрівача.
• Коли в салоні машини стане дуже сиро.
У цих випадках система може дати збій. У цьому
випадку витягніть диск та залиште систему
включеною на декілька годин, допоки волога не
випариться.
Як поводитися з дисками
Виймаючи диск з коробки,
натисніть на утримувач усередині
коробки по центру та витягніть диск
вгору, тримаючи його за вінця.
• Завжди тримайте диск за вінця.
Не торкайтеся його робочої
поверхні.
Вкладаючи диск у коробку, легко вставте його
навколо центрального утримувача (друкованою
поверхнею догори).
• Завжди зберігайте диски у коробках.
Центральний
утримувач
Чищення дисків
Забруднений диск може
програватись некоректно.
Якщо диск забруднився, протріть
його м’якою тканиною прямими
рухами від центру до краю.
• Не використовуйте ніякий розчинник (наприклад,
очищувач для звичайних плівок, спрей,
розчинник, бензин та ін.) для чищення дисків.
Програвання нових дисків
Нові диски можуть мати деякі
нерівності навколо внутрішнього та
зовнішнього країв. Якщо вставити
такий диск у систему, вона може його
повернути.
Для усунення цих нерівностей, потріть краї олівцем
або кульковою ручкою.
Не користуйтеся наступними дисками:
пожолобленими
дисками
Етикетка
Залишки клею з
етикетки
Клейка етикетка
диск має
незвичайну форму
Малий компактдиск (8 см)
УКРАЇНА
15
Page 52
Додаткова інформація
про пристрій
Основні функції
Включення живлення
• Живлення можна також включити натиском
на кнопку SOURCE в системі. Якщо джерело
програвання готове, також почнеться й його
програвання.
Відключення живлення
• Якщо відключити живлення під час
прослуховування диску, то після наступного
включення живлення диск почне програватися з
того місця, на якому програвання було перервано.
УКРАЇНА
Робота з тюнером
Занесення станцій у пам’ять
• Під час SSM-пошуку...
– Всі попередньо запрограмовані станції
затираються, а у пам’ять станції записуються
заново.
– Прийняті станції записуються під номери від №1
(найнижча частота) до №6 (найвища частота).
– По завершенні SSM-пошуку буде здійснено
автоматичне налаштування на станцію під № 1.
• При записуванні станції вручну попередня
записана станція видаляється одночасно з
записом за тим же номером нової станції.
Функції FM RDS
• Прийом з мережним відстеженням для
коректного функціонування потребує двох типів
RDS-сигналів—PI (ідентифікація програми)
та AF (альтернативна частота). Без коректного
прийому цих даних режим прийому з мережним
відстеженням не буде функціонувати належним
чином.
• При прийнятті повідомлення про стан дорожнього
руху у режимі очікування, рівень звуку
автоматично змінюється на запрограмований
(TA VOL), якщо поточний рівень нижчий від
запрограмованого.
• Коли активовано прийом з альтернативної
частоти (з вибраною альтернативною частотою),
прийом з мережним відстеженням також
активується автоматично. С іншого боку, функція
прийому з мережним відстеженням не може
бути відключена без відключення прийому з
альтернативної частоти. (див. стор. 12).
16
• Якщо ви бажаєте більш дізнатись про RDS,
відвідайте наш сайт <http://www.rds.org.uk>.
Робота з дисками
Застереження при програванні дисків
DualDisc
• Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена для
DVD, не відповідає стандартові цифрових аудіо
компакт-дисків. Тобто, програвання тієї сторони
дисків DualDisc, що не призначена для DVD, на цій
системі не рекомендовано.
Загальна інформація
• Ця система була створена для програвання
компакт-дисків/дисків CD Texts та дисків CD-R
(одноразового запису)/CD-RW (багаторазового
запису), що записані у форматах CD (CD-DA), MP3
та WMA.
• “Доріжки” MP3 та WMA (при цьому терміни
“файл” та “доріжка” вживаються як
взаємозамінні) записуються у “папки”.
• При “перемотці” уперед або назад диску з MP3
або WMA ви будете чути тільки переривчасті
звуки.
Програвання дисків CD-R або CD-RW
• Користуйтесь дисками CD-R або CD-RW тільки з
завершеними сесіями запису.
• Ця система може програвати файли тільки одного
типу, який буде знайдений першим, якщо диск
має як файли формату аудіо компакт-диску (CDDA), так і файли MP3/WMA.
• Ця система може програвати багатосесійні диски;
однак незакриті сесії будуть пропускатися під час
програвання.
• Деякі диски CD-R або CD-RW можуть не
програватись на цій системі завдяки їхнім
характеристикам, або з наступних причин:
– Диски забруднені або подряпані.
– Волога сконденсувалась на лінзі всередині
системи.
– Звукознімальна лінза всередині системи
забруднена.
– Диски CD-R/CD-RW, на які записані файли
методом пакетного запису “Packet Write”.
– Неналежні умови запису (відсутність даних, і
т. ін.) або стан носія (заплямований, подертий,
погнутий і т. ін.)
• Диски CD-RW можуть потребувати більше часу на
зчитування, оскільки відбивна здатність CD-RWдисків нижча від звичайних компакт-дисків.
Page 53
• Не користуйтеся наступними дисками CD-R або
CD-RW:
– Диски з наклейками, етикетками або захисною
оболонкою, що приклеїлась до поверхні.
– Диски, наклейки на які можна напряму
роздруковувати струминним принтером.
Користування цими дисками в умовах високої
температури або вологості може призвести до
збоїв або пошкодити систему.
Програвання диску MP3/WMA
• Ця система може програвати файли MP3/WMA з
розширенням <.mp3> або <.wma> (незалежно
від регістру літер—верхнього чи нижнього).
• Ця система може показувати назви альбомів,
імена артистів (виконувачів) та теги (версії 1,0,
1,1, 2,2, 2,3, або 2,4) для файлів MP3 та WMA.
• Ця система може відображати лише однобайтові
символи. Ніякі інші символи не можуть коректно
відображатися.
• Ця система може програвати файли MP3/WMA за
наступних умов:
• Найбільша кількість символів у імені файлу/папки
різна для різних вживаних форматів дисків
(включаючи чотири символи розширення—
<.mp3> або <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: до 12 символів
– ISO 9660 Level 2: до 31 символів
– Romeo: до 128 символів
– Joliet: до 64 символів
– довгі імена файлів Windows: до 128 символів
• Ця система може розпізнати взагалі 512 файлів,
200 папок та 8 ієрархій.
• Ця система може програвати файли, записані у
режимі VBR (з мінливим бітрейтом)
Файли, записані у режимі VBR, дають невірну
індикацію пройденого часу та не показують
фактичного пройденого часу. Особливо ця різниця
стає помітною після виконання функції пошуку.
• Ця система не може програвати наступні файли:
– MP3-файли, закодовані у форматі MP3i та
MP3 PRO.
– MP3-файли, закодовані у невідповідному
форматі.
– MP3-файли, закодовані з половинною
дискретизацією
– WMA-файли, закодовані у безутратному,
професійному та голосному форматі.
– WMA-файли, створені не на базі Windows
– WMA-файли, захищені від копіювання за
– Файли даних, такі як WAVE, ATRAC3, та ін.
• Функція пошуку працює, але швидкість пошуку не
Audio.
Media
®
допомогою DRM.
є постійною.
Зміна джерела
• Якщо ви змінюєте джерело, програвання також
зупиняється (але диск не висувається).
Якщо наступним разом ви обираєте “DISC” як
джерело програвання, воно почнеться з того
місця, де було зупинено раніше.
Висування диску
• Якщо диск після висування не буде забрано
протягом 15 секунд, він автоматично буде
втягнений знов у завантажувальний отвір для
захисту від пилу.
• Після того, як диск висунеться, на дисплеї
з’явиться надпис “NO DISC” (диску немає), і
використання деяких кнопок унеможливиться.
Вставте інший диск, або натисніть SOURCE
(джерело), щоби вибрати інше джерело
прослуховування.
Загальні параметри—PSM
• Якщо змінити параметр підсилювання “AMP GAIN”
з “HIGH PWR” (висока потужність) на “LOW PWR”
(низька потужність) при рівні звуку вищому від
“VOL 30”, система автоматично змінить рівень
звіуку на “VOL 30”.
Microsoft та Windows Media є або
зареєстрованими торговими марками, або
торговими марками корпорації Microsoft
Corporation у Сполучених Штатах Америки та/або
в інших країнах.
УКРАЇНА
17
Page 54
Пошук та усунення несправностей
Те, що здається проблемою, не завжди виявляється серйозним. Перш ніж телефонувати до сервісного
центру, перевірте наступне:
СимптомиЗасоби виправлення/Причини
• З колонок не чути звук.• Налаштуйте рівень звуку до оптимального.
• Цей пристрій не працює взагалі.Повторно налаштуйте систему (див. стор. 2).
Загальна інформація
• Автоматичне програмування станцій SSM
не функціонує.
• Статичні перешкоди під час
FM/AM
УКРАЇНА
прослуховування радіо.
• Диск не програється.Вставте диск правильно.
• Диски CD-R/CD-RW не програються.
• Доріжки на диску CD-R/CD-RW не вдається
пропустити.
• Диск не можна ані програти, ані висунути. • Розблокуйте диск (див. стор. 10).
• Звук диску інколи переривається.• Зупиняйте програвання на поганих ділянках доріг.
Програвання диску
• На дисплеї з’являється “NO DISC”.Вставте у завантажувальний отвір диск, що може
• Диск не програється.• Користуйтесь диском з доріжками MP3/WMA,
• Чути шум.Перейдіть на іншу доріжку або змініть диск. (Не
• Потрібний більший час для зчитування
(на дисплеї довго блимає “CHECK”).
• Доріжки не програються у призначеному
користувачем порядку.
• Минулий час показується невірно.Це іноді відбувається під час програвання. Це
Програвання MP3/WMA
• На дисплеї з’являється “PLEASE EJECT”.Вставте диск, який має доріжки MP3/WMA.
• Символи відображаються некоректно
(наприклад, назва альбому).
• Перевірте шнури та з’єднання.
Програмуйте станції вручну.
Приєднайте міцно провід антени.
• Вставте диск CD-R/CD-RW з закритими сесіями.
•
Закрийте сесії на диску CD-R/CD-RW на тому пристрої,
на якому ви виконували запис.
• Виконайте примусове висування диску (див. стор. 2).
• Змініть диск.
• Перевірте шнури та з’єднання.
програватися.
записаними у форматі, що відповідає стандартам ISO
9660 Level 1, Level 2, Romeo, або Joliet.
• Додайте до імен файлів розширення <.mp3> або
<.wma>.
додавайте розширень <.mp3> чи <.wma> до імен
доріжок, що не є доріжками MP3 або WMA).
Не використовуйте дуже багато ієрархій та папок.
Порядок програвання визначається під час запису
файлів.
залежить від того, як доріжки записуються на диск.
Ця система може відображати тільки абеткові
символи (у верхньому регістрі), цифри та обмежену
кількість символів.