JVC KD-DV6201, KD-DV6202 User Manual

DVD/CD RECEIVER
RECEPTEUR DVD/CD
KD-DV6202/KD-DV6201
For canceling the display demonstration, see page 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
ENGLISH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
GET0378-003A
[EU]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
ENGLISH
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
If this does not work, reset your unit.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
2
WARNINGS: To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/ Connection Manual).
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
CONTENTS
Introduction ............................................. 4
OPERATIONS
Basic operations
• Control panel .......................................... 6
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
Listening to the radio ................................ 10
Searching for FM RDS programmes
— PTY Search ....................................... 11
Disc operations ......................................... 13
EXTERNAL DEVICES
Listening to the USB memory ..................... 21
Listening to the CD changer ....................... 22
Listening to the DAB tuner ......................... 23
Listening to the iPod®/D. player ................. 24
Listening to the other external
components .......................................... 25
Dual Zone operations ................................ 26
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ................... 27
General settings — PSM ........................... 28
Disc setup menu ........................................ 31
Assigning names to the sources .................. 33
Maintenance ............................................ 34
More about this unit ................................. 35
Troubleshooting ....................................... 40
Specifications ........................................... 44
ENGLISH
3
Introduction
Disc type Recording format, file type, etc Playable
DVD DVD-Video
ENGLISH
DVD Recordable/Rewritable (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)
DVD-RAM All
Dual Disc DVD side
CD/VCD Audio CD (CD-DA), DTS-CD
CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW)
• Compliant to ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
*1 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
2
*
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD-Video
DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
Non-DVD side
VCD (Video CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (Video CD)
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
Note on Region Code:
DVD players and DVD-Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include “2.”
If you insert a DVD-Video disc of an incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the monitor.
4
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 29.
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
Set the clock
ENGLISH
@ Finish the procedure.
How to detach/attach the control panel
Detaching... Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the panel is detached. If this happens, push the lever back into lock position before attaching the panel.
5
Basic operations — Control panel
Select the source.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = LINE IN =
ENGLISH
(back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
• FM/AM/DAB: Select the bands.
• DISC: Start playback.
Change the display information
Detach the panel.
• FM/AM/DAB: Select preset station/
• DISC: Select chapter/title/folder/
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Volume control [Turn]
Display window
service.
track/disc (for CD changer).
USB input terminal
Activate/deactivate TA Standby Reception.
Hold to enter RDS programme search.
Eject disc.
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons (within 5 seconds)...
EQ: Select the sound mode. MO: Turn on/off monaural reception. SSM: Automatic station presetting. DUAL: Activate/deactivate Dual Zone. RPT: Select repeat play. RND: Select random play.
5/: Skip 10 chapters/tracks.
• FM/AM/DAB: Search for station/service.
• DISC: Select chapter/track.
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
• DISC: Select title/folder.
• IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection.
• DAB: Select service.
6
Display window
Track information indicators
Main display
(Time, menu, playback information)
Source display/Preset No./ Track No./Folder No./Disc No./ Chapter No./Channel No.
RDS indicators
Disc type indicators
Playback source indicators
Tuner reception indicators
Equalizer indicator
Dual Zone indicator
Sound mode indicators
also functions as level meter (see also page 29).
Basic operations — Remote controller (RM-RK230)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
Loudness indicator
ENGLISH
Track indicator
Playback mode/item indicators (Random/Repeat)
Remote sensor
The unit is equipped with the steering wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
Continued on the next page
7
OPERATIONS
IMPORTANT:
If Dual Zone is activated (see page 26), the remote controller only functions for operating the DVD/CD player.
ENGLISH
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, or KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Turns on/off the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
3 Selects the source. 4 Selects the FM/AM/DAB bands.
1
5*
• DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
6 Activates or deactivates Dual Zone.
7 Adjusts the volume level.
• Also function as 2nd VOL when pressed with SHIFT button (see page 26)
8*1 Enters disc setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 16).
Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations.
q*2 For advanced disc operations:
/TITLE 5 /
DVD-Video: Selects the titles.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included.
4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
1 / ¡: Reverse search/forward search.
For FM/AM tuner operations:
• PRESET 5 /
Changes the preset stations.
4 / ¢
Searches for the stations.
For DAB tuner operations:
• PRESET 5 /
Changes the preset services.
4 / ¢
Changes the service if pressed briefly. Searches ensembles if pressed and held.
For Apple iPod
operations:
5 /
: Pauses/stops or resumes playback. 5: Enters the main menu. (Now 5//4 / ¢ work as the
menu selecting buttons.)*
4 / ¢ (in menu selecting mode)
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
4 / ¢
Press: Reverse skip/forward skip. Hold: Reverse search/forward search.
/JVC D. player
®
.
3
8
w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 15 and 16).
1
e*
• DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
1
r*
• Makes selection/settings.
@ / #: DivX: Searches for index during play.
• DISC +/– buttons: Changes discs when the source is “CD-CH.”
1
t*
RETURN button
y • DVD-Video: Selects audio language
(
), subtitles ( ), angle ( ).
• DivX: Selects audio language ( subtitles (
).
• VCD: Selects audio channel (
1
*
Functions as number buttons when pressed
),
).
with SHIFT button.
FM/AM/DAB: Selects preset stations/
services.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
2
*
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
3
*
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
ENGLISH
To select a number greater than 9:
To select a number greater than 99 (for searching DivX/MPEG Video/MP3/WMA/ WAV tracks):
9
OPERATIONS
Listening to the radio
Change the display information (for non-RDS station)
ENGLISH
~ Select “FM/AM.”
Select preset station.
Ÿ Select the bands.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to
3
receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
• MO indicator lights up.
FM station automatic presetting —SSM
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
(Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
3
1
2
10
Searching for FM RDS programme — PTY search
Change the display information
ENGLISH
~ Activate PTY Search. Ÿ Select one of the PTY codes (programme
types).
See the following for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the number buttons.
1 Select a PTY code (see left column). 2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
11
OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
Press to activate. See page 29.
The unit temporarily will switch
ENGLISH
to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 29).
Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
Press
to deactivate.
Lights up The unit temporarily will switch to
your favorite PTY programme from any source other than AM.
Flashes Not yet activated. Tune in to
another station providing the RDS signals.
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see
page 29).
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on the right).
When shipped from the factory, Network­Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 29.
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception” on page 23.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Lights up
Flashes
Goes off
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 29.
12
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program). If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “
Start playback if necessary.
,” operations will not be accepted.
Open the control panel and insert the disc.
Playback starts automatically.
ENGLISH
Change the display information
13
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
*1 If the file does not have Tag information or
“TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page
30), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
2
*
“NO NAME” appears for an audio CD.
OPERATIONS
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
ENGLISH
Press: Select chapter Hold: Reverse/fast-forward
1
chapter*
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track*
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track*
Select title During stop: Locate title
1
Select folder Locate particular folder directly
2
(Number buttons)
During play/pause: Locate chapter
Locate particular track directly (PBC not in use)
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track*
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track*
*1 Search speed changes to on the monitor.
2
*
Search speed changes on the monitor.
After pressing
, press the following buttons to...
Select folder Locate particular folder directly
1
1
Disc type
Skip 10 chapters (during play or pause)
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT: Repeat current track
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
CHP RPT: Repeat current
chapter
TIT RPT: Repeat current title
(PBC not in use)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
Locate particular track directly
DISC RND: Randomly play all
tracks (PBC not in use)
FLDR RND: Randomly play all
tracks of current folder, then tracks of next folders
DISC RND: Randomly play all
tracks
tracks
14
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.)
: Start play (10-second review if pressed during play.)
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title : Select audio language : Select subtitle language : Select view angle
While holding ...*
: Select chapter (during play or pause)
Select title (when stop)
, then : Select title directly
Using menu driven features...
1 / 2 Select an item you want to start play.
3
heard.*
2
3
ENGLISH
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.*
2
• Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left,
R: Right)
While holding
...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items
is shown on the disc menu.)
• To return to the previous menus, press .
Canceling the PBC playback...
1 2 While holding , press *
3
to start the
desired track.
• To resume PBC, press / .
Continued on the next page
15
OPERATIONS
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*
ENGLISH
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select folder
: • Return/advance the scenes by about
5 minutes (Index search).
• Select chapter : DivX: Select subtitles language : DivX: Select audio language
4
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
Index search:
: Stop play : Pause : Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
: Select folder
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
Enlarging the view—Zoom in (DVD/VCD/DivX/ MPEG Video)
During moving picture playback...
1 While holding
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
, press repeatedly.
: Stop play : Pause : Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
While holding ...*
3
: Select track directly
*1 Search speed changes to
2
*
Slow motion speed changes to
3
*
For selecting numbers greater than 9, see page 9.
4
*
Search speed changes
5
*
To use direct folder access on DivX/MP3/WMA/WAV discs, it
on the monitor if pressed repeatedly.
on the monitor if
pressed repeatedly.
on the monitor if pressed repeatedly.
is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
16
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 18).
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
• For entering time/numbers, see the following.
Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9: While holding
• To select numbers greater than 9: While holding To reduce numbers, use To correct a misentry, use
• After entering the numbers, press
, press .
, press . Then, press .
.
.
.
ENGLISH
Ex.: Time search DVD: _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
VCD (PBC not in use): _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, then 0.
17
Continued on the next page
OPERATIONS
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
ENGLISH
Information
Operation
Disc type
1 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode
DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat VCD*1: T. RPT: Track repeat D. RND: Disc random T. INT: Track intro* DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat
4 Playback information
Current title/chapter Current track Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc (For
DVD-Video, elapsed playing time of
the current title.) DVD-Video: Remaining title time VCD: Remaining disc time Elapsed playing time of the current
chapter/track Remaining time of the current
chapter/track
6 Playback status
Play Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion Pause Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5) Time Search (Enter the elapsed playing
3
time of the current title or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number) Track Search (by its number) Change the audio language or audio
channel Change the subtitle language Change the view angle Repeat play* Intro play* Random play*
*1 While PBC is not in use.
2
*
For repeat play/random play, see also page 14.
3
*
Plays the beginning 15 seconds of...
TRACK INTRO: All tracks of the current disc. FOLDER INTRO: First tracks of all folders of the current
disc.
2
3
2
18
Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play. MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).
! Select a folder or track.
Start playback.
DivX/MPEG Video: Press . MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
ENGLISH
Control screen
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( , 7, 8, ¡, 1 ) 6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of tracks on the disc)
7 Track information 8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
1
*
Not selectable for DivX/MPEG Video
2
*
Not selectable for CD
Playback mode
F. RPT (folder repeat): Repeat current folder
T. RPT (track repeat): Repeat current track
F. INT (folder intro): Plays the beginning
15 seconds of first tracks of all folders of the current disc
T. INT (track intro): Plays the beginning
15 seconds of all tracks of the current disc
D. RND (disc random): Randomly play all tracks
F. RND (folder random): Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of next folders
19
OPERATIONS
Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the remote controller. Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track.
ENGLISH
List screen
~ Display the folder list while stop.
Ÿ Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press
.
! Select a track to start playing.
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 19).
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of
tracks in the current folder
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
20
OPERATIONS
Listening to the USB memory
While the power is on...
USB input terminal
ENGLISH
USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop playback.
To detach the USB memory, straightly pull it out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might hinder your safety driving.
• Make sure all important data have been backed up to avoid losing the data.
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
track
Select folders
Select particular folder directly
After pressing , press the following buttons to...
Skip 10 tracks (within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat all tracks of current
folder
FLDR RND: Randomly play all tracks
of the current folder, then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
the USB memory
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
Change the display information
(Number buttons)
* If the file does not have Tag information or “TAG DISP” is set to
“TAG OFF” (see page 30), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
21
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 13)
ENGLISH
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
MP3: Select folders
After pressing , press the following buttons to...
Skip 10 tracks (MP3: within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
current folder
DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
FLDR RND: MP3: Randomly play all
tracks of the current folder, then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
22
Listening to the DAB tuner
Change the display information
Select preset service.
~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
ENGLISH
Storing DAB services in memory
While listening to a DAB service...
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 12 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception
While receiving a DAB service: When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency Reception, see page 29.
23
EXTERNAL DEVICES
Listening to the iPod®/D. player
Change the display information
ENGLISH
Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 30.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts automatically.
• Holding items at a time.
After pressing , press the following buttons to...
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
4/¢ can skip 10
Pause/stop playback
• To resume playback, press it again.
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.”
ALBM RND* : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”
24
Listening to the other external components
Change the display information
You can connect an external component to:
• LINE IN plugs on the rear.
• CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 30.
~ Select “EXT IN” or “LINE IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume.
ENGLISH
Adjust the sound as you want (see pages 27 and 28).
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
MD player, etc.
MD player, etc.
MD player, etc.
JVC CD changer, [22]
JVC DAB tuner, [23]
Apple iPod, [24]
JVC D. player, [24]
Unit
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
LINE IN plugs on the rear
(see page 30 of the ”EXT IN” setting)
(see page 30 of the ”EXT IN” setting)
25
EXTERNAL DEVICES
Dual Zone operations
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play back a disc separately from the source selected on the unit. You can activate Dual Zone while listening to any source.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
ENGLISH
On the remote controller:
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Activate Dual Zone.
The source automatically changes to “DISC.” To select a different source to listen through the speakers, press SRC
on the control panel.
• By using the buttons on the control panel, you can operate the newly selected source without affecting Dual Zone operations.
Ÿ Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.
! Operate the DVD/CD player using the remote controller by
referring to the monitor screen.
• To cancel Dual Zone operations, select “DUAL OFF” in step ~.
On the control panel:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
1
2
The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
26
EXTERNAL DEVICES
Selecting a preset sound mode
ENGLISH
Preset frequency level settings:
Sound mode
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Preset equalizing values
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
Storing your own sound adjustments
1
2
Enter the sound adjustment mode.
3
4 Select a frequency to adjust.
5 Adjust the level.
15 kHz
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the
other frequency bands.
7 Store the adjustments in the
respective mode.
27
SETTINGS
Adjusting the sound
1
Adjust the level.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
FAD*
(fader) Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
2
SUB.W*
(subwoofer)
Adjust subwoofer output level.
3
VOL.A*
(volume adjust) Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level.
VOL (volume)
Adjust the volume.
*1 If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
2
*
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
3
*
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 30 for details.)
R06 to F06
L06 to R06
LOUD ON or LOUD OFF
00 to 08
–05 to +05
00 to 30 (or 50)*
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM item.
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
4
28
Indication Item Setting, [reference page]
DEMO
DEMO ON [Initial]
Display demonstration
DEMO OFF
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLK ADJ
0 – 23 (1 – 12)
[Initial: 0 (0:00)]
0059 [Initial: 00 (0:00)]
12H
24H [Initial]
AUTO [Initial]
Clock adjustment
OFF
1
AF-REG
*
AF [Initial] Alternative frequency/ regionalization reception
AF REG
OFF
PTY-STBY
PTY standby
TA VOL
OFF [Initial], PTY
codes (see page 11)
VOL 15 [Initial] : VOL 00 – VOL 30 or 50*2, [12]. Traffic announcement volume
P-SEARCH*
Programme search
DAB AF*
1
ON
OFF [Initial]
3
AF ON [Initial] Alternative frequency reception
LEVEL
Level meter
AF OFF
ON [Initial]
OFF
DIMMER AUTO [Initial]
ON
OFF
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes,
[11, 12].
: Activates Programme Search, [12]. : Cancels.
: Traces the programme among DAB services and FM RDS
stations, [23].
: Cancels.
: Activates the audio level indicator. : Cancels; sound mode indicator is shown.
: Dims the display when you turn on the headlights. : Dims the display illumination. : Cancels.
ENGLISH
29
Continued on the next page
SETTINGS
Indication Item Setting, [reference page]
TEL
Telephone muting
4
SCROLL*
ENGLISH
WOOFER
Subwoofer cutoff frequency
HPF
High pass filter
5
EXT IN* External input
TAG DISP
Tag display
REAR SPK*
6
Rear speaker output
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency filter
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Initial]
ONCE [Initial]
AUTO
OFF
LOW
MID [Initial]
HIGH
HPF ON
HPF OFF [Initial]
CHANGER [Initial]
EXT IN
TAG ON [Initial]
TAG OFF
ON [Initial]
OFF
LOW PWR
HIGH PWR [Initial]
AUTO [Initial]
WIDE
: Select either one which mutes the playback sounds while using
a cellular phone.
: Cancels.
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
: Frequencies lower than 85 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 125 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 165 Hz are sent to the subwoofer.
: The cut-off frequency is chosen automatically according to the
WOOFER setting (LOW/MID/HIGH) so that you can enjoy the bass sound purely from the subwoofer if it is connected.
: Cancels.
: To use a JVC CD changer, [22], or an Apple iPod/a JVC D. player,
[24].
: To use any other external component than the above, [25].
: Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks. : Cancels.
: Select this to turn on the rear speaker output. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 Only for RDS FM preset stations.
2
*
Depending on the “AMP GAIN” setting.
3
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
4
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*5 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, DISC, USB, or LINE IN.
6
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 26).
30
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Enter the disc setup menu while
stop.
Ÿ Select a menu.
! Select an item you want to set
up.
Select an option.
To return to normal screen
Menu Item Setting
ENGLISH
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39.
“Language codes” on page 39.
Select the language for the on screen display.
Continued on the next page
31
SETTINGS
Menu Item Setting
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
ENGLISH
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
PICTURE
FILE TYPE Select the file type to play.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE COMPRESSION
DivX REGISTRATION
OTHERS
1 : Higher position
2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OFF : Cancels.
PCM ONLY : Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
STEREO : Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO : Select to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON : Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for copyright protection.
32
Assigning names to the sources
ENGLISH
You can assign titles to CDs (both in the unit and the CD changer). You can assign up to 30 discs and each title up to 32 characters.
• You cannot assign names to any discs other than conventional CDs.
~ Select the sources.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title.
1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character
position.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
Finish the procedure.
To erase the entire title
In step Ÿ on the left...
Available characters
33
SETTINGS
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
ENGLISH
To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
34
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network­Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception will be temporarily canceled while listening to an AM station.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network­Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network­Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 29.)
• If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk».
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used when referring to DivX/ MPEG Video/MP3/WMA/WAV files and their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not play this time.)
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 3 500 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Continued on the next page
ENGLISH
35
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav>
ENGLISH
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as ATRAC3,
etc. – AAC files and OGG files.
Audio.
®
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with
the extension code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
• This unit supports DivX Media Format files,
<.divx> or <.avi>.
• This unit can display a unique registration
code—DivX Video on Demand (DRM— Digital Rights Management). For activation and more details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or
Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global
Motion Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning mode may not be played back correctly.
• This unit cannot playback the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-
decompressor) other than DivX Codec.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the extension code <.mpg> or <.mpeg>.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files – RM (Real Media) format files
Playing a USB memory
• While playing from a USB memory, the playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB memories or some files due to their characteristics or recording conditions.
• It is not recommended to use a USB memory wider than 20 mm as it will block you from pressing the 0 button.
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number.
36
iPod® or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display (see also page 30). This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 CDs, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted titles before assignment.
• Titles assigned to CDs in the CD changer can also be shown if you play back the disc from the unit and vice versa.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size may become “4:3 LETTER BOX” for some discs.
About sounds reproduced through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker
out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted. When
playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 32.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more details, see page
38.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 32.)
About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel
signal is emitted. When playing a multi­channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (See page 26.)
ENGLISH
37
Continued on the next page
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
ENGLISH
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 32).
Playback Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM Dolby Digital
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Audio CD with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM DivX MP3 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
MP3/WMA/MPEG Video 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
Dolby Digital bitstream
Output Signal
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Linear PCM
38
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TR Turkish CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof FI Finnish LN Lingala SH Serbo-Croatian XH Xhosa FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian GA Irish MG Malagasy SM Samoan GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona
ENGLISH
39
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• Remote controller does not work. Deactivate Dual Zone (see page 26).
General
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 13).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted.
Disc playback
• No playback picture (DVD-Video/VCD/DivX/ MPEG) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are missing on the monitor.
Symptom Remedy/Cause
• Check the cords and connections.
(While Dual Zone is activated, the remote controller only functions for operating the DVD/CD player.)
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 32).
40
Symptom Remedy/Cause
• Disc cannot be played back. • Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file names.
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks cannot playback as you have intended
them to play.
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video file.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
Playback order is determined when files are recorded.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the
audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
audio stream for MPEG Video files.
how the tracks are recorded.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
ENGLISH
41
Continued on the next page
• Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
ENGLISH
• “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB memory.
• “NO FILE” flashes on the display. Attach a USB memory that contains tracks encoded in an
• “NOT SUPP” appears on the display and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear alternately on the display, then returns to the previous source.
USB memory playback
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• While playing a track, sound is sometimes interrupted.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• “NO DAB” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 08” appears on the display. Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the
DAB
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset
• “ANT NG” appears on the display. Check the cords and connections.
Symptom Remedy/Cause
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• Do not use too many hierarchies and folders.
• Turn off the power then on again.
appropriate format.
The track is unplayable.
• The attached USB memory may be malfunctioning, or may not have been formatted correctly. The files included in the USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory while “CHECK” is shown.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
MP3/WMA tracks have not been properly copied into the USB memory. Copy MP3/WMA tracks again into the USB memory, and try again.
the reset button of the CD changer.
unit (see page 2).
the unit (see page 2).
42
Symptom Remedy/Cause
• The iPod or D. player does not turn on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
Change the battery.
• Update the firmware version.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
MODE before performing the operation.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
the playback operation (see page 24).
• No sound can be heard when connecting an
Disconnect the headphones from the iPod nano.
iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display when
iPod/D. player playback
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work
Reset the iPod or D. player.
after disconnecting from this unit.
ENGLISH
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
• Official DivX
• Plays all versions of DivX
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Ultra Certified product
®
video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format
®
43
Specifications
Maximum Power Output:
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range:
Signal to Noise Ratio: 70 dB Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Subwoofer-out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Color system: PAL Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω Other Terminals: LINE IN, CD changer, 2nd AUDIO OUT
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
MW Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB LW Tuner Sensitivity: 50 μV
Front/Rear: 50 W per channel
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz,
15 kHz
Level: ±10 dB
Output level: –21 dBm to –15 dBm Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB
44
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit DivX: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
MPEG Video: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
DVD/CD PLAYER SECTION
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
WAV: Quantization Bit Rate: 16 bit
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 384 kbps
Sampling Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Sampling Frequency: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Sampling Frequency: 44.1 kHz
ENGLISH
Format: FAT 12/16/32 Storage: Less than 4 GB (1 partition type) Playable Audio Format: MP3/WMA Max. Current: Less than 500 mA MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
USB MEMORY
WMA: Bit Rate: 5 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 8 kHz – 48 kHz
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
GENERAL
Mass (approx.):
Design and specifications are subject to change without notice.
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
45
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz MPEG-2.5: 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
1.7 kg (excluding accessories)
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
FRANÇAIS
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
2
AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas. – Cet avertissement apparaît uniquement quand
le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement).
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................. 4
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Panneau de commande ........................... 6
• Télécommande (RM-RK230) .................... 7
Écoute de la radio ..................................... 10
Recherche d’un programme FM RDS
— Recherche PTY .................................. 11
Opérations des disques .............................. 13
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute de la mémoire USB ......................... 21
Écoute du changeur de CD .......................... 22
Écoute du tuner DAB .................................. 23
Écoute de iPod®/lecteur D. ......................... 24
Écoute d’un autre appareil extérieur .......... 25
Fonctionnement sur Deux Zones ................. 26
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé .......... 27
Réglages généraux — PSM ....................... 28
Menu de réglage du disque ........................ 31
Affectation de noms aux sources ................ 33
Entretien .................................................. 34
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ............................................. 35
Guide de dépannage ................................. 40
Spécifications ........................................... 44
FRANÇAIS
3
Introduction
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
DVD DVD Vidéo
DVD-Audio DVD-ROM
DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)
FRANÇAIS
DVD Vidéo DivX Vidéo MPEG-1/MPEG-2 Vidéo MP3/WMA/WAV JPEG DVD-VR, +VR
DVD-RAM Tous Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo) CD-Text CD-ROM CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible (CD-R/-RW)
• Compatibles avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
CD-DA, DTS-CD DivX Video, VCD (CD Vidéo) Vidéo MPEG-1/MPEG-2 MP3/WMA/WAV JPEG
*1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
2
*
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à
double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD ont leur propre numéro de code de région. Cet autoradio peut reproduire uniquement des disques DVD dont le numéro de code de région comprend “2”.
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect
“ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le moniteur.
4
Compatible
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 29.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
Réglez l’horloge
FRANÇAIS
@ Terminez la procédure.
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement... Attachement...
Levier
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant d’attacher le panneau.
5
Opérations de base — Panneau de commande
Choisit la source.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (ou EXT IN) = LINE IN =
(retour au début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas
prêtes.
FRANÇAIS
• FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
• DISC: Démarrage de la lecture.
Changez l’information sur l’affichage
Retrait du panneau.
• FM/AM/DAB: Sélection d’une station/ service préréglé.
• DISC: Sélection d’un chapitre/ titre/dossier/plage/disque (pour le changeur de CD).
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
• Réglage du volume [Tournez]
Prise d’entrée USB
Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
Maintenez cette touche pressée pour entrer en mode de recherche de programme RDS.
Éjection
Fenêtre d’affichage
d’un disque.
Ajustement du mode sonore.
Maintenez cette touche pressée pour accéder aux réglages PSM.
Accès au mode de fonction.
Appuyez sur MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5 secondes)...
EQ: Sélection du mode sonore. MO: Mise en/hors service de la réception monophonique. SSM: Préréglage automatique des stations. DUAL: Met en/hors service la fonction de double zone. RPT: Sélection de la lecture répétée. RND: Sélection de la lecture aléatoire.
5/: Saute 10 chapitres/plages.
• FM/AM/DAB: Recherche d’une station/service.
• DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
• IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une plage.
• DISC: Sélection d’un titre/dossier.
• IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/Pause ou arrêt de la lecture/ Confirmation de votre choix.
• DAB: Choisissez un service.
6
Fenêtre d’affichage
Indicateurs d’informations de la plage
Indicateurs RDS
Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
Indicateur de double zone
Affichage de la source/No de préréglage/ No de plage/No de dossier/No de disque/ No de chapitre/No de canal
Indicateur de Loudness
Indicateur de plage
FRANÇAIS
Indicateurs de type de disque
Indicateurs de source de lecture
Indicateurs de réception du tuner
Indicateur de l’égaliseur
Indicateurs de mode sonore
fonctionne aussi comme indicateur de niveau (voir aussi page 29).
Opérations de base — Télécommande (RM-RK230)
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
Indicateurs de mode de lecture/indicateurs d’option (Aléatoire/Répétition)
Capteur de télécommande
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Suite à la page suivante
7
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service (voir page 26), la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD.
FRANÇAIS
MONITOR CONTROL
1 Touches de commande du moniteur
• Utilisé pour un moniteur JVC— KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Met l’appareil sous/hors tension.
• Atténue le son si l’appareil est sous tension.
3 Choisit la source. 4 Choisit la bande FM/AM/DAB.
1
5*
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC. 6 Met en et hors service la fonction de
double zone.
7 Ajuste le niveau de volume.
• Fonctionne aussi comme 2nd VOL quand vous appuyez sur cette touche en maintenant la touche SHIFT pressée (voir page 26)
.
8*1 Affiche le menu de réglage du disque. 9 Touche SHIFT p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 16).
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D.
2
q*
Pour les opérations avancées du
disque:
/TITLE 5 /
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a.
4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
1 / ¡: Recherche vers l’arrière/ recherche vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• PRESET 5 /
Change les stations préréglées.
4 / ¢
Recherche les stations.
Pour les opérations du tuner DAB:
• PRESET 5 /
Change les services préréglés.
4 / ¢
Appuyez brièvement sur les touches
pour changer le service.
Maintenez-les pressées pour rechercher
les ensembles.
Pour utiliser iPod d’Apple
/lecteur D.
®
de JVC:
5 /
: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture. 5: Entrez dans le menu principal. (Maintenant, 5//4 / ¢
fonctionnent comme touches de
sélection de menu.)*
3
4 / ¢ (en mode de sélection de
menu)
– Appuyez brièvement sur la touche
pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur pour valider le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour
sauter 10 éléments en même temps.
4 / ¢ Appuyez sur la touche:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressée la touche:
Recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
8
w • Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche /TITLE quand la touche est pressée en
même temps que la touche SHIFT (voir pages 15 et 16).
1
e*
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
1
r*
• Permet de réaliser la sélection/les réglages.
@ / #: DivX: Recherche d’un index pendant la lecture.
• Touches DISC +/–: Change les disques quand la source est “CD-CH”.
1
t*
Touche RETURN
y • DVD Vidéo: Choisit la langue des
dialogues ( l’angle (
), des sous-titres ( ),
).
• DivX: Choisit la langue des dialogues (
), des sous-titres ( ).
• VCD: Choisit le canal audio (
).
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
FRANÇAIS
1
*
Fonctionnent comme touches numériques
quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
préréglés.
DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/
plage.
2
*
Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
3
*
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
Pour choisir un nombre plus grand que 99 (pour rechercher des plages DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV):
9
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS)
FRANÇAIS
~ Choisissez “FM/AM”.
Sélection d’une station préréglée.
Ÿ Sélection de la bande.
S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Quand une émission FM stéréo est difficile à
3
recevoir
1
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.
2
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
• L’indicateur MO s’allume.
Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
3
1
2
10
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
Changez l’information sur l’affichage
FRANÇAIS
~ Mettez en service la recherche PTY. Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme
du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Préréglage des codes PTY sur les touches numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Mémorisation de vos types de programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la
colonne de gauche).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
mémoriser d’autres codes PTY.
4
11
FONCTIONNEMENT
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA
Appuyez sur pour mettre en service.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel
FRANÇAIS
est inférieur au niveau préréglé (voir page 29).
Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur service.
pour mettre hors
Indicateur
S’allume L’appareil commute
Clignote
S’éteint Choisissez “OFF” pour le code PTY
Attente de réception PTY
Voir page 29.
temporairement sur votre programme PTYpréféré à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS.
(voir page 29).
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 – 05)
Indicateur
S’allume
Clignote
S’éteint
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-REG”
à la page 29.
• Quand le tuner DAB est connecté, référez­vous à “Poursuite du même programme— Réception de fréquence alternative” à la page
23.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 29.
12
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 17 – 20.) Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut
pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “
Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque.
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
La lecture démarre automatiquement.
” apparaisse.
FRANÇAIS
Changez l’information sur l’affichage
13
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
*1 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information
ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 30), le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
2
*
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.
FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*
1
Appuyez sur la touche: Choisir une plage Maintenez pressée la touche:
FRANÇAIS
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant*
1
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant*
2
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant*
1
Appuyez sur la touche: Choisir une plage Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant*
*1 La vitesse de recherche change sur sur le moniteur. *2 La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.
Après avoir appuyé sur
1
, appuyez sur les touches suivantes pour...
Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
(Touches numériques)
Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
Localiser une plage particulière directement (PBC hors service)
directement
directement
Localiser une plage particulière directement
Type de
disque
Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause)
Sauter 10 plages (PBC hors service)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
CHP RPT: Répéter le chapitre
actuel
TIT RPT: Répéter le titre actuel TRK RPT: Répéter la plage
actuelle (PBC hors service)
TRK RPT:
Répéter la plage actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
actuelle
14
DISC RND:
FLDR RND:
DISC RND:
DISC RND:
Reproduire aléatoirement toutes les plages (PBC hors service)
Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants Reproduire aléatoirement toutes les plages
Reproduire aléatoirement toutes les plages
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK230
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si
la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la
touche est pressée pendant la lecture.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n’est entendu.*
: Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de chapitre vers
: Sélection d’un titre : Sélection de la langue des dialogues : Sélection de la langue des sous-titres : Sélection de l’angle de vue
Tout en maintenant pressée
: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
Sélection d’un titre (à l’arrêt)
, puis : Sélection directe d’un titre
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 / 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
2
lecture ou une pause)
l’arrière/vers l’avant
3
...*
1
FRANÇAIS
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par
image si la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*1
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n’est entendu.*
2
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
: Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit)
Tout en maintenant pressée
...*
3
: Sélection d’une plage (pour les VCD avec
PBC, une liste d’éléments apparaît sur le menu de disque.)
• Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur
.
Annulation de la lecture PBC...
1 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur
*3 pour démarrer la lecture de la plage
souhaitée.
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur
/ .
Suite à la page suivante
15
FONCTIONNEMENT
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par
image si la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
4
*
l’avant
: Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
FRANÇAIS
l’arrière/vers l’avant
: Choisir un dossier
: • Recule/avance les scènes d’environ 5
minutes (recherche d’index).
• Choisir un chapitre : DivX: Sélection de la langue des sous-
titres
: DivX: Sélection de la langue des
dialogues
Tout en maintenant pressée ...*
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*
Recherche d’index:
3
5
: Arrêt de la lecture : Pause : Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*1
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
: Choisir un dossier
Tout en maintenant pressée ...*
3
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*
5
Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD/ VCD/DivX/MPEG Vidéo)
Pendant la lecture d’une image en mouvement... 1 Tout en maintenant pressée
répétitivement sur
2 Déplacez la partie agrandie.
• Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.
.
, appuyez
: Arrêt de la lecture : Pause : Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*1
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
Tout en maintenant pressée ...*
: Sélection directe d’une plage
*1 La vitesse de recherche change sur
répétitivement sur la touche.
2
*
La vitesse de la lecture au ralenti change sur
moniteur si vous appuyez répétitivement sur la touche.
3
*
Pour choisir des nombres supérieures à 9, référez-vous à la
page 9.
4
*
La vitesse de recherche change sur
sur la touche.
5
*
Pour utiliser l’accès direct aux dossiers sur un disque DivX/
MP3/WMA/WAV, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
sur le moniteur si vous appuyez
sur le moniteur si vous appuyez répétitivement
16
3
sur le
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG Vidéo)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18).
(deux fois)
Ÿ Choisissez un élément.
! Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
Supprimez la barre sur écran.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
• Pour choisir un nombre de 0 à 9: Tout en maintenant pressée
• Pour choisir un numéro supérieur à 9: Tout en maintenant pressée Pour réduire le nombre, utilisez Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur
Ex.: Recherche temporelle DVD: _:_ _:_ _ Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur 0.
, appuyez sur .
, appuyez sur . Puis appuyez sur .
.
.
.
FRANÇAIS
VCD (PBC hors service): _ _:_ _ Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, puis sur 0.
17
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
Type de disque
1 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
FRANÇAIS
• VCD: PBC
3 Mode de lecture
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de
VCD*1: T. RPT: Répétition de plage D. RND: Lecture aléatoire de
T. INT: Introduction des
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel Plage actuelle Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
DVD Vidéo: Durée de lecture
VCD: Durée de lecture
Durée de lecture écoulée du chapitre
Durée de lecture restante du
audio et canal
chapitre
disque
plages*
dossier
(pour les DVD-Video, durée de lecture écoulée du titre actuel.)
restante du titre
restante du disque
ou de la plage actuelle.
chapitre ou de la plage actuelle.
6 État de lecture
Lecture Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière Pause Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5) Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
3
disque.) Recherche d’un titre (par son numéro) Recherche d’un chapitre (par son
numéro) Recherche d’une plage (par son
numéro) Changement de la langue des dialogues
ou le canal audio Changement de la langue des sous-
titres Changement de l’angle de vue Lecture répétée* Lecture des introductions* Lecture aléatoire*
*1 Quand PVC n’est pas utilisé.
2
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-vous aussi
à la page 14.
3
*
Reproduit les 15 premières secondes de...
TRACK INTRO: Toutes les plages du disque actuel. FOLDER INTRO: Les premières plages de tous les dossiers
du disque actuel.
2
3
2
18
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur pendant la lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement si vous insérez
un disque.
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les
CD).
! Choisissez un dossier ou une plage.
Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur . MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.
Écran de commande
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement
choisi
3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 5 Icône de mode de fonctionnement ( ‰, 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque)
7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement
choisie
Pour choisir un mode de lecture
1 Pendant que l’écran de commande est
affiché...
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande.
2 Choisissez un mode de lecture.
3 Choisissez un élément.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
1
*
Ne peut pas être choisi pour le format DivX/
MPEG Video
*2 Ne peut pas être choisi pour les CD
Mode de lecture
F. RPT (répétition de dossier):
Répéter le dossier actuel
T. RPT (répétition de plage):
Répéter la plage actuelle
F. INT (introduction des dossiers):
Reproduire les 15 premières secondes de la première plage de tous les dossiers du disque actuel
T. INT (introduction des plages):
Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages du disque actuel
D. RND (lecture aléatoire de disque):
Reproduire aléatoirement toutes les plages
F. RND (lecture aléatoire de dossier):
Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants
19
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/ plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
FRANÇAIS
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur
! Choisissez la plage à reproduire.
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 19).
Écran de liste
.
Ex.: Liste des dossiers
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
20
FONCTIONNEMENT
Écoute de la mémoire USB
Quand l’appareil est sous tension...
Prise d’entrée USB
FRANÇAIS
Mémoire USB
Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ WMA stockées sur une mémoire USB. Toutes les plages de la mémoire USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.
• Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture.
Pour déconnecter la mémoire USB, débranchez-la en tirant en ligne droite.
Attention:
• Éviter d’utiliser la mémoire USB si elle peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
Sélection de dossiers
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
TRK RPT: Répéter la plage actuelle FLDR RPT: Répétition de toutes les
plages du dossier actuel
FLDR RND: Lecture aléatoire de toutes
les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages du dossier suivant
DISC RND:
Lecture aléatoire de toutes les plages de la mémoire USB.
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
Changez l’information sur l’affichage
(Touches numériques)
Sélection directe d’un dossier particulier
* Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG
DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 30), le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
21
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD
FRANÇAIS
Changez l’information sur l’affichage
(voir page 13)
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
~ Choisissez “CD-CH”. Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Appuyez sur la touche:
Pour choisir un numéro de disque de
1 à 6.
Maintenez pressée la touche:
Pour choisir un numéro de disque de
7 à 12.
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
MP3: Sélection de dossiers
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du même dossier)
TRK RPT: Répéter la plage actuelle FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes les
plages du dossier actuel
DISC RPT: Répétition de toutes les
plages du disque actuel
FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de
toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages du dossier suivant
DISC RND: Lecture aléatoirement de
toutes les pages du disque actuel
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes
les plages des disques insérés
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
22
Écoute du tuner DAB
Changez l’information sur l’affichage
Sélection d’un service préréglé
~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez un ensemble.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
FRANÇAIS
Mémorisation de services DAB
Lors de l’écoute d’un service DAB...
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 12 pour les stations FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
Poursuite du même programme— Recherche de fréquence alternative
Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un
service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.
Lors de la réception d’une station FM RDS: Quand vous conduisez dans une région
ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, référez-vous à la page 29.
23
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute de iPod®/lecteur D.
Changez l’information sur l’affichage
FRANÇAIS
Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD de cet appareil.
Préparations:
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”. Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.
Sélection d’une plage à partir du menu
1 Entrez dans le menu principal.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Choisissez le menu souhaité.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D.:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (retour au début)
3 Validez le choix.
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
• Maintenez pressée la touche
pour sauter 10 éléments en même
temps.
Pause/arrêt de la lecture
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
ONE RPT: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”. ALL RPT: Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” ou “Mode répétition = Tous”.
ALBM RND*: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. SONG RND/RND ON: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture
= Activé”.
aléatoire
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
* iPod: Uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du
menu principal “MENU”.
24
4/¢
Écoute d’un autre appareil extérieur
Changez l’information sur l’affichage
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
• Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne —KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! Ajustez le volume.
FRANÇAIS
Ajustez le son comme vous le souhaitez (Voir pages 27 et 28).
Schéma de connexion des appareils extérieurs
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Appareil
Prise du changeur de CD
: Adaptateur (vendu séparément)
Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil
(voir page 30 pour le réglage ”EXT IN”)
(voir page 30 pour le réglage ”EXT IN”)
25
Lecteur de MD, etc.
Lecteur de MD, etc.
Lecteur de MD, etc.
Changeur de CD JVC, [22]
Tuner DAB JVC, [23]
iPod Apple, [24]
Lecteur D. JVC, [24]
APPAREILS EXTÉRIEURS
Fonctionnement sur Deux Zones
Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil. Vous pouvez mettre en service le fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute de n’importe quelle source.
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.
Sur la télécommande:
FRANÇAIS
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.
La source change automatiquement sur “DISC”. Pour écouter une source différente avec le casque d’écoute, appuyez
sur SRC sur le panneau de commande.
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la deuxième zone.
Ÿ Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.
! Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la télécommande
et en vous référant à l’écran du moniteur.
• Pour annuler le fonctionnement sur deux zones, choisissez “DUAL OFF” à l’étape ~.
Sur le panneau de commande:
Vous pouvez aussi mettre en et hors service le fonctionnement sur deux zones.
1
2
La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en
service.
26
APPAREILS EXTÉRIEURS
Sélection d’un mode sonore préréglé
FRANÇAIS
Réglages du niveau de fréquence préréglé:
Mode
sonore
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Valeur d’égalisation préréglée
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
Mémorisation de vos propres ajustements sonores
1
2
Entrez dans le mode d’ajustements
3
sonores.
5 Ajustez le niveau.
15 kHz
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster
les autres bandes de fréquence.
7 Mémorisez les ajustements dans le
mode respectif.
4 Choisissez la fréquence à ajuster.
27
RÉGLAGES
Ajustement du son
1
Ajustez le niveau.
2
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.
1 Accédez aux réglages PSM.
1
FAD*
(fader)
R06 à F06
Ajustez la balance avant-arrière des
FRANÇAIS
enceintes.
BAL (balance)
L06 à R06 Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.
LOUD (loudness)
Accentue les basses et hautes
LOUD ON ou
LOUD OFF fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
2
SUB.W*
(caisson de grave)
00 à 08 Ajustez le niveau de sortie du caisson de grave.
3
VOL.A*
(ajustement du volume)
–05 à +05 Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM.
VOL (volume)
Ajustez le volume.
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur “00”.
2
*
Prend effet uniquement quand un caisson de
grave est connecté.
3
*
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement
pour FM. “FIX” apparaît.
4
*
Dépend du réglage de commande de gain
de l’amplificateur. (Voir page 30 pour les détails.)
00 à 30 (ou
50)*
2 Choisissez une option PSM.
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM
choisie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
4
28
Indication Élément Réglage, [page de référence]
DEMO
Démonstration des affichages
CLOCK H
Ajustement des heures
CLOCK M
Ajustement des minutes
24H/12H
Mode d’affichage de l’heure
CLK ADJ
Ajustement de l’horloge
1
*
AF-REG
Fréquence alternative/ réception régionale
PTY-STBY
Attente PTY
TA VOL
Volume des informations routières
P-SEARCH*
1
Recherche de programme
3
DAB AF*
Recherche de fréquence alternative
LEVEL
Indicateur de niveau
DIMMER AUTO [Réglage
DEMO ON
[Réglage initial]
DEMO OFF 023 (112)
[Réglage initial: 0 (0:00)]
0059 [Réglage initial: 00 (0:00)]
12H
24H [Réglage
initial]
AUTO [Réglage
initial]
OFF
AF [Réglage
initial]
AF REG
OFF
OFF [Réglage initial], codes PTY (voir page 11)
VOL 15 [Réglage initial]
ON
• OFF [Réglage
initial]
AF ON [Réglage
initial]
AF OFF
ON [Réglage
initial]
OFF
initial]
ON
OFF
: La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation. : Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation. : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.
: Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé
sur “AF ON”).
: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes
PTY, [11, 12].
2
*
: VOL 00 – VOL 30 ou 50
, [12].
: Met en service la recherche de programme, [12]. : Annulation.
: Poursuit le même programme parmi les services DAB et les
stations FM RDS, [23].
: Annulation. : Met en service l’indicateur de niveau sonore.
: Annulation; l’indicateur du mode sonore apparaît. : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.
: Assombrit l’éclairage de l’affichage. : Annulation.
FRANÇAIS
29
Suite à la page suivante
RÉGLAGES
Indication Élément Réglage, [page de référence]
TEL
Sourdine téléphonique
4
SCROLL*
WOOFER
FRANÇAIS
Fréquence de coupure du caisson de grave
HPF
Filtre passe haut
5
EXT IN* Entrée extérieure
TAG DISP
Affichage des balises
REAR SPK*
6
Sortie des enceintes arrière
AMP GAIN
Commande du gain de l’amplificateur
IF BAND
Filtre de fréquence intermédiaire
*1 Uniquement pour les stations FM RDS préréglées. *2 En fonction du réglage “AMP GAIN”.
3
*
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.
4
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
5
*
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, DISC, USB ou LINE IN.
6
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 26).
*
MUTING 1/ MUTING 2
OFF [Réglage initial]
ONCE [Réglage initial]
AUTO
OFF
LOW
• MID [Réglage initial]
HIGH
HPF ON
• HPF OFF [Réglage initial]
CHANGER [Réglage initial]
EXT IN
TAG ON [Réglage initial]
TAG OFF
ON [Réglage initial]
• OFF
LOW PWR
• HIGH PWR
[Réglage initial]
AUTO [Réglage initial]
WIDE
: Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations de la page.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)
: Les fréquences inférieures à 85 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
: Les fréquences inférieures à 125 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
: Les fréquences inférieures à 165 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
: La fréquence de coupure est choisie automatiquement en
fonction du réglage WOOFER (LOW/MID/HIGH) de façon que vous puissiez profiter pleinement des sons graves à partir du caisson de grave, s’il est connecté.
: Annulation.
: Pour utiliser un changeur de CD JVC, [22] ou iPod d’Apple/
lecteur D. de JVC, [24].
: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-
dessus, [25].
: Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/
WAV.
: Annulation. : Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des
enceintes arrière.
: Annulation. :
VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage.)
: VOL 00 – VOL 50
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
30
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Accédez au menu de réglage du
disque quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un menu.
! Choisissez l’élément que vous
souhaitez régler.
Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir
ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
Menu Élément Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 39.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à
la page 39.
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres (ARRET).
LANGUE
LANGUE D’ECRAN
Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 39. Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
31
Suite à la page suivante
RÉGLAGES
Menu Élément Réglage
IMAGE
FRANÇAIS
AUDIO
AUTRE
TYPE D’ECRAN
POSITION OSD
TYPE FICHIER
SORTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
ENREGISTREMENT DivX
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur.
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
1 : Position élevée
• 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu
de réglage du disque disparaissent.)
Choisissez le type de fichier à reproduire.
AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
• VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/MPEG.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
ARRET : Annulation.
• SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
• STEREO : Normalement choisissez ce réglage. Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors
de la lecture d’un support Dolby Digital.
AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux (sauf les supports à 1­canal ou 2-canaux).
• MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.
32
Affectation de noms aux sources
FRANÇAIS
Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD). Vous pouvez affecter un titre d’un maximum de 32 caractères à un maximum de 30 disques.
• Vous ne pouvez pas affecter de noms à d’autres disques que des CD ordinaires.
~ Choisissez les sources.
• Pour les CD se trouvant dans cet
appareil: Insérez un CD.
• Pour des CD dans le changeur de CD:
Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un numéro de disque.
Ÿ Affiche l’écran d’entrée de titre. ! Affectez un titre.
1 Choisissez un caractère. 2 Déplacez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que vous terminiez d’entrer le titre.
Terminez la procédure.
Pour effacer tout le titre
À l’étape Ÿ ci-à gauche...
Caractères disponibles
33
RÉGLAGES
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
FRANÇAIS
Connecteur
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé
Autocollant
Reste d’étiquette
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le
centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Support central
Étiquette autocollante
34
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend automatiquement, la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
FM/AM/RDS
Mémorisation des stations
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No
1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.
• Lors de la mémorisation de stations, les stations mémorisées précédemment sont effacées et de nouvelles stations sont mémorisées.
Utilisation du système FM RDS
• La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS —PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
• Si une annonce d’informations routières est reçue pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
• L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY sont annulées temporairement pendant l’écoute d’une station AM.
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative. (Voir page 29.)
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable lorsque l’on se réfère aux fichiers DivX/MPEG Video/ MP3/WMA/WAV et à leur nom de fichier.
• Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8 cm.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette fois).
Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certaines disques ou fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus.
Suite à la page suivante
FRANÇAIS
35
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les informations des balises MP3/WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3/ WMA/WAV.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les
FRANÇAIS
caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
durée écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3
PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media – Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles
que ATRAC3, etc. – Fichiers AAC et fichiers OGG.
Audio.
®
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX
portant le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les formats DivX
6.x, 5.x, 4.x et 3.11.
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX
Media Format, <.divx> ou <.avi>.
• Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video on Demand (DRM—Digital Rights Management). Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le site <www.divx.com/vod>.
• Le flux audio doit être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format
GMC (Global Motion Compression).
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fichiers codés avec un autre codec
(compresseur-décompresseur) que le codec DivX.
Lecture de fichiers MPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 Audio Layer 2.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fichiers WMV (Windows Media Video) – Fichiers au format RM (Real Media)
Lecture d’une mémoire USB
• Lors de la lecture à partir d’une mémoire USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certaines mémoires USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une mémoire USB plus épaisse que 20 mm car elle vous empêchera d’appuyer sur la touche 0.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue.
DAB
• Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire.
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de préréglage.
36
iPod® ou lecteur D.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil.
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement.
• Si le texte d’information contient plus de 8 caractères, il défile sur l’affichage (voir aussi page 30). Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html>
Affectation d’un titre
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 CD, “NAMEFULL” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation.
• Les titres affectés aux CD dans le changeur de CD peuvent aussi être affichés si vous reproduisez le même disque dans cet appareil et vice versa.
Réglages généraux—PSM
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
Menu de réglage du disque
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale. De plus, pour certains disques, les réglages de langue peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du programme interne du disque.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.
À propos des sons reproduits par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti.
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 32.)
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de détails, référez-vous à la page 38.)
Pour reproduire les sons multicanaux,
Dolby Digital ou DTS par exemple, connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.” correctement. (Voir page 32.)
À propos du fonctionnement sur deux
zones:
Un signal à 2 canaux est émis à travers
2nd AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (Voir page
26.)
FRANÇAIS
37
Suite à la page suivante
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
DVD: Apparaît au début d’une scène contenant:
: Des sous-titres en plusieurs langues
: Des dialogues en plusieurs langues
: Plusieurs angles de vue
: Lecture
: Pause
FRANÇAIS
: DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 32).
Disque reproduit
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM Dolby Digital
DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM CD Audio avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
MP3/WMA/MPEG Video 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM WAV 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
Train binaire Dolby Digital
Signal de sortie
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Linear PCM
38
Codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongol SR Serbe AM Amharique HA Hausa MO Moldavien SS Siswati AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamais HR Croate MS Malais (MAY) SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MT Maltais SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MY Birman TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauruan TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NE Népalais TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NO Norvégien TH Thaï BH Bihari IN Indonésien OC Langue d’oc TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OM (Afan) Oromo TK Turkmène BN Bengali, Bangladais IW Hébreu OR Oriya TL Tagalog BO Tibétain JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanais PL Polonais TO Tongan CA Catalan KA Géorgien PS Pashto, Pushto TR Turc CO Corse KK Kazakh PT Portugais TS Tsonga CS Tchèque KL Groenlandais QU Quechua TT Tatar CY Gallois KM Cambodgien RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KN Kannara RN Kirundi UK Ukrainien EL Grec KO Coréen (KOR) RO Roumain UR Ourdou EO Espéranto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Ouzbek ET Estonien KU Kurde SA Sanskrit VI Vietnamien EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapük FA Persan LA Latin SG Sango WO Ouolof FI Finnois LN Lingala SH Serbo-Croate XH Xhosa FJ Fidji LO Laotien SI Cingalais YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanien SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison LV Latvian, Letton SL Slovène GA Irlandais MG Malagasy SM Samoan GD Gaélique écossais MI Maori SN Shona
FRANÇAIS
39
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
Symptôme Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
FRANÇAIS
• La télécommande ne fonctionnement pas. Mettez hors service la fonction de double zone (voir page
Généralités
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
FM/AM
• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 13).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
• Les plages surles disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Le son et les images sont quelque fois interrompus ou déformés.
Lecture de disque
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/VCD/ DivX/MPEG) n’apparaît sur le moniteur.
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur le moniteur.
26). (Quand le fonctionnementsur deux zones est en service, la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD).
Mémorises les stations manuellement.
• Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/ Raccordement.)
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 32).
40
Symptôme Remède/Cause
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> aux noms de fichier.
• Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
• Le temps d’initialisation est plus long. Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo DivX/MPEG.
Lecture DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou
Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo MPEG.
par la façon dont les plages ont été enregistrées. Insérez un disque contenant des plages au format
approprié. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
FRANÇAIS
41
Suite à la page suivante
• Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez
• “CHECK” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’initialisation varie en fonction de la mémoire
FRANÇAIS
• “NO FILE” clignote sur l’affichage. Connectez une mémoire USB qui contient des plages codées
• “NOT SUPP” apparaît sur l’affichage et la plage est sautée.
• “READ” et “FAILED” apparaissent alternativement sur l’affichage, puis l’appareil retourne à la source précédente.
Lecteur d’une mémoire USB
• Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin.
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
Changeur de CD
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• “NO DAB” apparaît sur l’affichage. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
• “RESET 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et
DAB
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.
• “ANT NG” apparaît sur l’affichage. Vérifiez les cordons et les connexions.
Symptôme Remède/Cause
à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
dans un format approprié. La plage ne peut pas être reproduite.
• La mémoire USB connectée peut ne pas fonctionner correctement, ou peut ne pas avoir été connectée correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire USB sont corrompus.
• Ne retirez ni n’insérez la mémoire USB pendant que “CHECK” apparaît.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
Les plages MP3/WMA n’ont pas été copiées correctement sur la mémoire USB. Copiez de nouveau les plages MP3/ WMA sur la mémoire USB et essayez à nouveau.
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
forts.
réinitialisez l’appareil (voir page 2).
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 2).
42
Symptôme Remède/Cause
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
• Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
• Remplacez la pile.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
• Les touches ne fonctionnent pas comme souhaité.
Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez sur MODE avant de réaliser l’opération.
• Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/
lecteur D.
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
• La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture (voir page 24).
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano est
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
connecté.
• Aucun son n’est entendu.
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un lecteur D. est connecté.
Lecture de iPod/lecteur D.
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur l’affichage.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod ou le lecteur D.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne
Réinitialisez iPod ou le lecteur D. fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de cet appareil.
FRANÇAIS
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
®
ultra
(y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX®
®
43
Spécifications
Puissance de sortie maximum: Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur:
FRANÇAIS
Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de Sortie Audio:
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: 2,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Standard de couleur: PAL Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω Autres prises: LINE IN, Changeur de CD, 2nd AUDIO OUT
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
SECTION DU TUNER
Tuner PO Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB Tuner GO Sensibilité: 50 μV
Avant/Arrière: 50 W par canal
Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
Niveau: ±10 dB
Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie: 1 kΩ
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo: 30 dB
avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale
15 kHz
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
(GO) 144 kHz à 279 kHz
44
Système de détection du signal: Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable DivX: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
WMA: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
WAV: Débit binaire de quantification: 16 bit
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 384 kbps
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz
720 × 576 pixels (25 i/s)
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
720 × 576 pixels (25 i/s)
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
FRANÇAIS
Format: FAT 12/16/32 Volume: Inférieur à 4 Go (type à une partition) Format audio compatible: MP3/WMA Courant maximum: Inférieur à 500 mA MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
USB MEMORY
WMA: Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
GÉNÉRALITÉS
Masse (approx.):
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
45
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
1,7 kg (sans les accessoires)
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
EN, FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0106DTSMDTJEIN
Loading...