For canceling the display demonstration, see page 11.
Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 11.
INDONESIA
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0381-001A
[HUN]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTI ON: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
This will reset the microcomputer. Your
preset adjustments will also be erased.
2
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the unit or
cannot be ejected, ejects the disc as follows.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately
on the display.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it
ejects.
WARNINGS:
• DO NOT install any unit in locations
where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may
result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while
manipulating the steering wheel, as this
may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the driver watches the monitor while
driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The driver must not put on the
headphones while driving. It is
dangerous to shut off the outside sounds
while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look ahead carefully
or you may be involved in a traffic
accident.
• If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE
MONITOR WHILE DRIVING.”
appears on the monitor, and no
playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
ENGLISH
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in
hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating the
unit.
3
How to read this manual
The following methods are used to make the
explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this unit” (see pages 46 – 49).
• Button operations are mainly explained with
the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into
functions mode, then the number buttons and
5/∞ buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Time countdown indicator
Press and hold until
your desired response
begins.
Press and hold both
buttons at the same
time.
4
To use these buttons for original functions
again after pressing M MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared.
• Pressing M MODE again also clears the
functions mode.
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to forcibly eject a disc ................... 2
How to read this manual ........................ 4
How to use the M MODE button ........... 4
Introduction —Playable discs ............ 6
Control panel ................................ 7
Parts identification ................................. 7
Remote controller —RM-RK230
Main elements and features ................... 8
....... 8
Getting started .............................. 10
Basic operations ............................. 10
Canceling the display demonstrations ... 11
Setting the clock .................................... 11
Radio operations ............................ 12
Listening to the radio .................... 12
Storing stations in memory .................... 13
Listening to a preset station ................... 14
You can play back the following discs (12 cm
and 8 cm) on this unit:
•DVD Video: Recorded in either PAL or
ENGLISH
NTSC color system with Region Code “3”
(see below).
– DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-
Video format can also be played (see page
46).
• Video CD (VCD)/audio CD
• MP3/WMA: Recorded either in CD-R/
CD-RW or DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compliant with ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and
Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compliant
with UDF-Bridge Format*
1
.
On some discs, the actual operations may be
different from what is explained in this manual.
Discs cannot be played back
DVD-Audio, DVD-ROM (data), DVD-RAM,
DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-VR
format, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, etc.
• Playing back these discs will generate noise
and damage the speakers.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have
their own Region Code numbers. This unit
can only play back DVD discs whose Region
Code numbers include “3.”
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an
incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the
monitor.
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of NonDVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Digital audio formats
The System can play back the following digital
audio formats.
Linear PCM: Uncompressed digital audio,
the same format used for CDs and most studio
masters.
Dolby Digital *
developed by Dolby Laboratories, which
enables multi-channel encode to create the
realistic surround sound.
3
DTS *
(Digital Theater Systems):
Compressed digital audio, developed by Digital
Theater Systems, Inc., which enables multichannel like Dolby Digital. As the compression
ratio is lower than for Dolby Digital, it provides
wider dynamic range and better separation.
MPEG Audio: Another compressed digital
audio which also enables multi-channel encode
to create the realistic surround sound. However,
this System downmix the multi-channel signals
into 2 channels (decoded PCM) and play it
back.
1
*
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing
any type of files on the disc. (UDF stands for
Universal Disk Format.)
2
*
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
3
*
“DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation registered in the
US, Japan and other countries.
2
: Compressed digital audio,
6
Control panel
Parts identification
Display window
15 (up) / ∞ (down) buttons
• Function as Play / Stop buttons for DVD
and VCDs.
2 E EQ (equalizer) button
3 D DISP (display) button
4 S SEL (select) button
5 • Control dial
•
6 Display window
7 Remote sensor
8 0 (eject) button
9
p
q SOURCE button
w BAND button
e Number buttons
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
y DUAL (dual zone) button
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
o M MODE button
AUX (auxiliary) input jack
;
(standby/on attenuator) button
4/¢ buttons
(control panel release) button
Display window
a Disc information indicators—
TAG (ID3 Tag),
s Main display
d Source display / Volume level indicator
f EQ (equalizer) indicator
g Sound mode indicators—ROCK,
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
•
h Disc type indicators—WMA, MP3
j Tuner reception indicators—
k Playback source indicators—
l Playback mode / item indicators—
/ LOUD (loudness) indicator
z Tr (track) indicator
also works as the time countdown
indicator and level meter during play
(see page 35).
ST (stereo), MO (monaural)
CH: Lights up for the CD changer.
DISC: Lights up for the built-in DVD/CD
player.
RND (random),
RPT (repeat)
(folder), (track/file)
(disc), (folder),
ENGLISH
7
Remote controller — RM-RK230
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
ENGLISH
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
Remote sensor
• Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Main elements and features
MONITOR CONTROL
MODEMENU
ASPECT
DVD / RECEIVER CONTROL
ATT
SOURCE
BAND
DUAL
VOL
2nd VOL
SHIFT
RM-RK230
IMPORTANT:
If Dual Zone is activated (see page 32),
the remote controller only functions for
operating the DVD/CD player.
ZOOM
+10
–100
PRESET
/ TITLE
–10
123
+
DISC
MENUTOP M
456
ENTER
7809
–
DISC
SETUP
RETURN
+100
/ TITLE
OSD
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it
may explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
8
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons*
1
• (standby/on), MODE, ASPECT,
MENU,
and .
DVD/RECEIVER CONTROL
2
(standby/on attenuator) button
• Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
3 SOURCE button
• Selects the source.
4 BAND button
• Selects the FM/AM bands.
5 TOP M (menu) button*
2
• Display the DVD and VCD*3 disc menu.
6 DUAL button
• Also function as 2nd VOL +/– buttons
when pressed with SHIFT button.
8 SETUP button*
2
9 SHIFT button
p Basic disc operation buttons*
4
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
•3 (play) also function as ZOOM button
when pressed with SHIFT button.
q Advanced disc operation/tuner operation
buttons*
5
For advanced disc operations:
•
/TITLE 5 / ∞— Select the titles (for
DVD) or folders (for MP3/WMA).
•4 / ¢ (reverse skip/forward skip)
•1 / ¡ (reverse search/forward
search)*
4
For tuner operations:
• PRESET 5 / ∞ — Changes the preset
stations.
•4 / ¢— Functions to search for
stations.
w OSD button
• Display the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button
when pressed with SHIFT button.
– You can directly select titles (for DVD)
or folders (for MP3/WMA) using the
number buttons (see page 18).
e MENU button*
2
• Display the DVD and VCD*3 disc menu.
r Menu operation buttons*
2
• Cursor (% , fi , @ , #), and ENTER
•% / fi : Also function as DISC + / –
buttons when the source is “CD-CH.”
t RETURN button*
2
y Special function buttons
• DVD/VCD:
• DVD:
(audio)
(subtitle), (angle)
1
*
Controllable only if your monitor is one of
the JVC monitors — KV-MR9010 or
KV-MH6510.
2
*
These buttons function as the number
buttons when pressed with SHIFT button.
3
Only when PBC is not in use.
*
4
*
Not used for CD changer operations.
5
*
These buttons function as the +10/–10
and +100/–100 buttons when pressed with
SHIFT button.
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
To select a number greater than 9:
• +100/–100 buttons used only for searching
MP3/WMA tracks number greater than 99.
ENGLISH
9
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
Ÿ
You cannot select some sources if they
are not ready or not connected.
! For FM/AM tuner only
⁄ Adjust the volume.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want.
(See pages 33 and 34.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
To turn off the power
Volume level indicator
10
Canceling the display
demonstrations
If no operations are done for about 20 seconds,
display demonstration starts.
[Initial: DEMO ON]—see page 35.
1
2
3
Setting the clock
1
2
Set the hour and minute.
1 Select “CLOCK H” (hour), then
adjust the hour.
2 Select “CLOCK M” (minute),
then adjust the minute.
3 Finish the procedure.
ENGLISH
Finish the procedure.
4
To activate the display demonstration
In step 3 above...
To check the current clock time when the
power is turned off
11
Radio operations
ENGLISH
Listening to the radio
~
Ÿ
Selected band appears.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same
button again.
To tune in to a station manually
In step ! on the left column...
1
2 Select the desired station frequencies.
12
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
1
2
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
1
ENGLISH
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will
be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
2 Select the FM band (FM1 – FM3)
you want to store into.
3
4
“SSM” flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
To be continued....
13
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
ENGLISH
1
2
3
4
Listening to a preset station
1
2
3 Select the preset station (1 – 6) you
want.
or
When using the remote controller....
Preset number flashes for a while.
To check the current clock time while
listening to an FM or AM station
* If no title is assigned to a station, “NO
NAME” appears. To assign a title to a
station, see page 37.
14
or
Disc operations
Playing a disc in the unit
ENGLISH
The disc type is automatically detected, and
playback starts automatically (for DVD:
automatic start depends on its internal program).
If the current disc is an audio CD, CD Text,
MP3/WMA, or VCD without PBC, all tracks
will be played repeatedly until you change the
source or eject the disc.
• If a title list or disc menu appears while
playing a DVD or VCD with PBC, see “Disc
menu operations” on page 20.
The following marks are used to indicate
the playable discs....
DVD VideoVideo CD with PBC
only
Video CD with/without
PBC
Audio CD/
CD Text
Before performing any operations, make
sure the following....
• To watch the playback pictures, select the an
appropriate video system (NTSC or PAL) to
match it to the connected monitor. (See page
36.)
• Turn on the monitor for playing a DVD or
VCD. If you turn on the monitor, you can also
control the audio CD, CD Text, and MP3/
WMA playback by referring to the monitor
screen. (See pages 24 and 25.)
• For DVD playback, you can change the Setup
Menu setting to your preference. (See pages
26 – 28.)
• The operations explained on pages 17 – 28 are
using the remote controller.
• When you want to operate the DVD/CD
player using the buttons on the control panel,
see “Other disc operations” on pages 29 – 31.
If “
” appears on the monitor when
pressing a button, the unit cannot accept an
operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “
operations will not be accepted.
,”
MP3/WMA discAll discs listed here
To be continued....
15
• When inserting a DVD disc:
Total title number
ENGLISH
Elapsed playing time
Current chapter number
• When inserting a VCD:
Total playing time
of the inserted disc
Elapsed playing
time
Total track number
of the inserted disc
• When inserting an MP3/WMA disc:
Total folder number
Total track number
Ex.: When an MP3 file is detected
Disc information appears
automatically (see page 30).
Elapsed playing
time
1
*
Either the MP3 or WMA indicator lights up
Current track
number
Current folder number
depending on the detected file.
2
*
Does not light up for DVD-R/DVD-RW.
• When inserting a CD Text/audio CD:
Total playing time
of the inserted disc
Total track number
of the inserted disc
CD Text: Disc title/performer =
Track title appears automatically
(see page 30).
Elapsed playing
time
Current track
number
To eject the disc
16
Basic operations
OperationsDisplay indication and/or next operation
To stop play temporarily
To replay the previous
scenes—One Touch Replay
“PAUSE” illuminates on the display.
A still picture appears.
A Frame by frame playback
B Slow motion playback
• No sound comes out during Slow Motion Playback.
• When playing a VCD, Reverse Slow Motion Playback is
prohibited.
To resume normal play:
The playback position moves back about 10 seconds before
the current position.
ENGLISH
• This function works only within the same title.
• For some DVDs, this function does not work.
To stop playback
* During play, on-screen guide icons appear on the monitor for a while (see page 48).
When you start playback again, playback
starts from where it has been stopped
(Resume play).
When you start playback again, playback starts from
the beginning of the last playing track.
To be continued....
17
To go to the next or previous
chapters/tracks
To locate a particular title/chapter/
track directly
• For DVD: During play or pause
ENGLISH
To the following
chapters/tracks.
To go back to the beginning of the current
chapter/track, then the previous chapters/tracks.
To fast-forward or reverse
the chapter/track
Fast-forwards.
Reverses.
* The search speed changes to x2 ]x10 for all
discs (DVD, VCD, CD), but the information
shown on the monitor is only for DVD/VCD.
To forward or reverse
search the chapter/track
• For DVD: During play or pause—select a
chapter.
During stop—select a title.
• For VCD: While PBC (see page 20) is not
in use.
• For MP3/WMA: Select a track within the
same folder.
Select the number corresponding to the item
you want (see page 9).
To locate a title/folder
To the next title/folder.
To the previous title/folder.
To locate a particular title/folder
The information shown is only for DVD/VCD:
• To resume normal speed
18
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
DVD/VCD special functions
For VCD:
Selecting subtitles
You can select the language of the subtitle
to be shown on the monitor.
• You can set the initial subtitle language
using the setup menu (see page 27).
You can select the audio channel to
play. (This is convenient when playing a
Karaoke VCD.)
ENGLISH
ST
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ex.: When the disc has 3 options
Selecting audio languages
For DVD:
You can select the language to listen to if
the disc has multiple audio languages.
1/3
ENGLISH
Ex.: When the disc has 3 options
1/3
ENGLISH
ST
To listen to normal stereo (left/right)
ST:
playback.
To listen to the L (left) audio channel.
L:
To listen to the R (right) audio channel.
R:
Selecting multi-angle views
You can view the same scene at different
angles if the disc has multi-angle views.
1/3
1
1/3
1
1/3
1
1/3
2
1/3
3
Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
• For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.
19
Disc menu operations
Menu-driven playback is possible while playing
back a DVD with menu-driven features or a
ENGLISH
VCD with the PBC (PlayBack Control).
While playing a DVD
1
A title list or disc menu will appear on the
monitor.
Canceling the PBC playback
1
2 Select a track to start normal playback using
the number buttons (see page 9).
To resume the PBC function
2 Select the item you want on the
menu.
Selected item starts playback.
• On some discs, you can also select items
using the corresponding number buttons.
While playing a VCD
• When a list of items is displayed on the
monitor.
• To select a number greater than 9, see “How
to select a number” on page 9.
To return to the previous menus
Zoom in
1
ZOOM 1ZOOM 2ZOOM 3ZOOM 4
ZOOM OFF
2
Move the zoomed-in portion.
To cancel zoom, select “ZOOM OFF” in
step 1.
ZOOM 5ZOOM 6
20
On-Screen disc operations
About the On-Screen Bar
You can check the disc information and use
some functions through the on-screen bar.
• For audio CD, CD Text, and MP3/WMA
disc you can also use the control screen
and list screen (see pages 24 and 25).
On-Screen bars
DVD
DVD-V
TIMETITLE CHAP
VCD
PBC
VCD
TIME
TRACK REPEAT
MP3/WMA
FILE
REPEAT
RANDOMINTRO
CD Text/audio CD
CD
5. 1ch
REPEAT
2ch
RANDOMINTRO
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
TRACK 01 TIME 00:36
RANDOMINTRO
TIME 00:00:36
TIME 00:36
1 Disc type
2 • Audio signal format type (for DVD and
DTS audio CD)
• PBC (only for VCD)
3 Playback information
Current track/chapter
T02-C03
TRACK 01
TOTAL
T. REM
Current track
Elapsed playing time of the disc
Remaining disc time (for VCD)/
remaining title time (for DVD-V)
audio channel.
Change the subtitle language.
Change the view angle.
Repeat play (for DVD)
OFF
REPEAT
Repeat play (for other discs)
INTRO
Intro play
RANDOM
Random play
ENGLISH
* Only for DTS audio CD
To be continued....
21
Basic on-screen bar operations
1 Display the on-screen bar.
ENGLISH
• For DVD/VCD:
(twice)
• For other discs:
To erase the on-screen bar
• The selectable options for Repeat/Intro/
Randam plays:
Repeat play
OFF
DVD:
OFFCHAPTITLE
DVD-V
TIMETITLE CHAP
2ch
2 Select an item.
3 Make a selection.
• If pop-up menu appears...
1
DVD-V
TIMETITLE CHAP
or
2ch
_ _
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
REPEAT
Repeat play
VCD (while PBC is not in use):
REPEAT
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
(Canceled)
CD Text/audio CD:
REPEAT TRACK
(Canceled)
REPEAT FOLDER
(Canceled)
22
2
INTRO
Intro play
VCD (while PBC is not in use):
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
(Canceled)
CD Text/audio CD:
INTRO TRACK
RANDOM
Random play
VCD (while PBC is not in use):
RANDOM
MP3/WMA:
RANDOM FOLDER
(Canceled)
CD Text/audio CD:
RANDOM DISC
(Canceled)
INTRO FOLDER
(Canceled)
(Canceled)
RANDOM DISC
(Canceled)
To search for a particular point by playing
time
1 Select .
2 Enter the elapsed playing time of the current
title or of the disc.
Ex.: • To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
• To enter 54 (minutes): 00 (seconds),
press 0, 5, 4, 0, then 0.
• It is always required to enter the hour
digit (even “0” hour), but it is not
required to enter trailing zeros (the last
two digits in the examples above).
• To correct a misentry, press...
3 Finish the procedure.
ENGLISH
Refer also page 22 for the following operations.
To change the time information
1 Select
2 Change the time information.
TIME
.
TIME 0:00:58
REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
To search for a particular title/chapter/
track
1 Select
TITLE
2 Enter the number.
• To correct a misentry, press the number
button until the correct number is entered.
3 Finish the procedure.
,
CHAP
, or
TRACK
.
23
Basic control screen operations
You can search for and play the desired items
through the control screen.
ENGLISH
• The control screen automatically appears on
the monitor when you insert a disc.
MP3/WMA control screen
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
FOLDER : 2 / 3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
1 Current folder
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track
6 Operation mode icon
‰ (play), 7 (stop), 8 (pause)
7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks
on the disc)
8 Track information
9 Track list
p Current track (highlighted bar)
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Each time you press the button,
the list screen comes on and
goes off.
2 Select a track on the list.
25
DVD setup menu
You can store the initial disc playback status.
• While playing, no change can be made on the
setup menu.
ENGLISH
Basic setting procedure
While stop...
1
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
2
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
STREAM/PCM
STEREO
ON
4
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
5 Select an option.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
6
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND
STEREO
ON
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND
STEREO
ON
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
ON
Ex.: When selecting the “AUDIO” menu
3 Select an item you want to set up.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
Ex.: When selecting “DOWN MIX”
26
STREAM/PCM
STEREO
ON
To set other items on the same menu
Repeat steps 3 to 6.
To set other items on other menus
Repeat steps 2 to 6.
To return to the normal screen
LANGUAGE menu
ItemContents
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
• For the LANGUAGE settings, see also the language codes list on page 45.
Select the initial disc menu language.
Select the initial audio language.
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
Select the language for the Setup menu and some indications shown on
the monitor.
PICTURE menu
ItemContents
MONITOR TYPE
16:94:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OSD POSITION
Position 1Position 2
Select the monitor type to watch a wide screen picture on your
monitor.
•16:9 [MULTI]* : Select this when the aspect ratio of your
monitor is 16:9.
•4:3 [MULTI]* LETTER BOX : Select this when the aspect
ratio of your monitor is 4:3. While viewing a wide screen
picture, the black bars appear on the top and the bottom of the
screen.
• 4:3 [MULTI]* PAN SCAN : Select this when the aspect
ratio of your monitor is 4:3.
While viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures will
not be shown on the screen.
* Select [MULTI] options for the multi-color system TVs.
Select the on-screen bar position on the monitor.
• 1 : Higher position
• 2 : Lower position
ENGLISH
To be continued....
27
AUDIO menu
ItemContents
ENGLISH
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D.RANGE COMPRESSION
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT
(Optical) terminal on the rear. For details, see page 49.
• PCM ONLY: Select this when connecting an amplifier or a
decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or
connecting to a recording device.
•DOLBY DIGITAL/PCM : Select this when connecting an
amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
•STREAM/PCM : Select this when connecting an amplifier or a
decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
When playing back a multi-channel DVD disc, this setting affects
the signals reproduced through the LINE OUT jacks (and through
the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for
“DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• DOLBY SURROUND : Select this when you want to enjoy multi-
channel surround audio by connecting an amplifier compatible with
Dolby Surround to this unit.
•STEREO : Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while
playing a Dolby Digital software.
•AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel software).
•ON : Select this to always use this function.
28
Other disc operations
In this section, you can learn how to use the
buttons on the control panel in order to operate
the DVD/CD player.
Basic operations
To stop playback
To start playback again
To eject a disc
To fast-forward or
reverse the chapter/track
To go to the next or previous folders
ENGLISH
To next folders.
To previous folders.
To locate a particular title/chapter/
folder/track directly
• For DVD: During play or pause—select a
chapter.
During stop—select a title.
• For VCD: While PBC (see page 20) is
not in use.
To select a number from 1 – 6:
To select a number from 7 – 12:
Fast-forwards.
Reverses.
* The search speed changes to x2 ]x10 for all
discs (DVD, VCD, CD), but the information
shown on the monitor is only for DVD/VCD.
To go to the next or previous
chapters/tracks
For DVD: During play or pause
To the following tracks.
To the beginning of the current track, then the
previous tracks.
• The number buttons can also use to select
item on the PBC menu.
• To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
• To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA disc) after selecting a folder:
To be continued....
29
To go to a chapter/track quickly
• For DVD: During play or pause.
• For VCD: While PBC (see page 20) is not
ENGLISH
• For MP3/WMA: Select a track within the
in use.
same folder.
1
2
First time you press 5 or ∞ button, the
chapter/track skips to the nearest higher
or lower chapter/track with a number of
multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you
can skip 10 chapters/tracks.
• After the last chapter/track, the first
chapter/track will be selected and vice
versa.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Changing the display information
• For MP3/WMA, CD Text,
and audio CD, see page
41.
30
3
Each time you press the button
consecutively, the next or previous chapters/
tracks is located and played back.
While playing a DVD
While playing a VCD
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
ENGLISH
Repeat play
• For DVD: During play or pause.
• For VCD: While PBC (see page 20) is
not in use.
Ex.: When “TRK RPT” is selected while
playing an MP3 disc
Random play
• For VCD: While PBC (see page 20) is
not in use.
Mode Plays repeatedly
CHP RPT*1 : The current chapter.
• RPT lights up.
TIT RPT*
•TRK RPT*
1
: The current title.
and RPT light up.
2
: The current track.
• RPT lights up.
FLDR RPT*
•
3
: All tracks of the current folder.
and RPT light up.
RPT OFF: For DVD: Cancels Repeat play.For other discs: All tracks of the
disc.
Mode Plays at random
FLDR RND*3 : All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
• RND and
DISC RND : All tracks of the disc.
• RND and
RND OFF : Cancels.
light up.
light up.
Ex.: When “DISC RND” is selected while
playing an MP3 disc
1
Only while playing a DVD disc.
*
2
*
Except for DVD discs.
3
*
Only while playing an MP3 or a WMA disc.
31
Dual Zone operations
Listening with headphones
By connecting headphones to the 2nd
AUDIO OUT plug on the rear, you can
ENGLISH
listen to the playback sound through the
DVD/CD player while listening to another
source through the speakers.
You can activate Dual Zone while listening to
any source.
• When Dual Zone is in use, you can only
operate the DVD/CD player using the remote
controller.
On the remote controller:
1 Activate Dual Zone.
The source automatically changes to
“DISC.”
To select a different source to listen through
the speakers, press SOURCE on the control
panel.
• By using the buttons on the control panel,
you can operate the newly selected source
without affecting Dual Zone operations.
2 Adjust the headphone volume
through the 2nd AUDIO OUT plug.
3 Operate the DVD/CD player using
the remote controller by referring to
the monitor screen.
To cancel Dual Zone operations, repeat step 1.
(“DUAL OFF” appears on the display.)
On the control panel:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
1
2
The source automatically changes to
“DISC” when Dual Zone is activated.
Cautions:
• DO NOT put on the headphones while
driving a car. It is dangerous to shut off the
outside sounds while driving.
• DO NOT put on the headphones before
adjusting the 2nd VOL level properly;
otherwise, it may damage your hearing.
32
Sound adjustments
Selecting preset sound modes
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre.
Ex.: When “ROCK” is selected
Storing your own sound
adjustments
You can adjust the sound modes and store your
own adjustments in memory.
1
Indication pattern for each sound mode:
ROCKUSER
CLASSICJAZZ
HIP HOPPOPS
4 Adjust the level (–05 to +05).
5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the
other frequency bands.
ENGLISH
2 Enter the sound adjustment mode.
3 Select a frequency to adjust.
6 Store the adjustments in the
respective mode.
• For the preset frequency level settings, see
page 48.
33
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
ENGLISH
1
Ex.: When “FAD” is selected
2
Indication pattern changes
as you adjust the level.
IndicationTo do:Range
FAD*1
(fader)
BAL
(balance)
LOUD
(loudness)
SUB. W*
(subwoofer)
VOL. A*
(volume
adjust)
4
VOL*
(volume)
*1 If you are using a two-speaker system, set
the fader level to “00.”
2
*
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
3
*
You cannot make an adjustment if the source
is FM. “FIX” will appear.
4
*
Normally the control dial works as the
volume control. So you do not have to select
“VOL” to adjust the volume level.
5
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 36 for details.)
Adjust the front
and rear speaker
balance.
Adjust the left
and right speaker
balance.
Boost low and
high frequencies
to produce a wellbalanced sound at
low volume level.
2
Adjust the
subwoofer output
level.
3
Adjust and store
the volume level
of each source.
Adjust the
volume.
R06
(Rear only)
to
F06
(Front only)
L06
(Left only)
to
R06
(Right only)
LOUD ON
J
LOUD OFF
00 (min.)
to
08 (max.)
–05 (min.)
to
+05 (max.)
00 (min.)
to
30 or 50
(max.)*
5
34
General settings — PSM
Basic procedure
3 Adjust the PSM item selected.
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
2 Select a PSM item.
Ex.: When you select “DIMMER”
IndicationsSelectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
DEMO OFF : Cancels.
5 Finish the procedure.
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [11].
ENGLISH
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
LEVEL
Audio level meter
DIMMER
Dimmer
TEL
Telephone muting
1 – 12, [11]
[Initial: 1 (1:00)]
00 – 59, [11]
[Initial: 00 (1:00)]
ON : [Initial]; Activates the audio level indicator.
OFF : Cancels; sound mode indicator is shown, [33].
AUTO : [Initial]; Dims the display when you turn on the
headlights.
ON : Activates dimmer.
OFF : Cancels.
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds
while using a cellular phone.
OFF : [Initial]; Cancels.
To be continued...
35
IndicationsSelectable settings, [reference page]
SCROLL*
Scroll
ENGLISH
1
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
HPF
High pass filter
TAG D I SP
Tag display
NTSC/PAL*
Video format
REAR SPK*
Rear speaker output
ONCE : [Initial]; Scrolls the disc information once.
AUTO :
Repeats scrolling (5-second intervals in between).
OFF: Cancels.
• Even if “SCROLL” is set to “OFF,” you can scroll the display by
pressing D DISP for more than one second.
LOW : Frequencies lower than 80 Hz are sent to the subwoofer.
MID : [Initial]; Frequencies lower than 120 Hz are sent to the
subwoofer.
HIGH: Frequencies lower than 160 Hz are sent to the
subwoofer.
HPF ON: The cut-off frequency is chosen automatically
according to the WOOFER setting (LOW/MID/HIGH)
so that you can enjoy the low frequency effect (LFE)
purely from the subwoofer if it is connected.
HPF OFF:
[Initial];
Cancels.
TAG O N : [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA
tracks, [41].
TAG OFF : Cancels.
2
PAL : [Initial]; Select this if your monitor is of the PAL color
system.
NTSC: Select this if your monitor is of the NTSC color system.
3
ON : [Initial]; Select this to turn on the rear speaker output.
OFF : Cancels.
AMP GAIN
Amplifier gain control
1
*
Some characters or symbols will not be shown (and will be blanked) on the display
(Ex. “ABCå!d#”]“ABCA D ”).
2
*
The newly selected video format takes effect only after you turn on the power again, reload the
disc, or change the source.
3
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 32).
36
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
damaging the speaker.)
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Other main functions
Assigning titles to the sources
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and in the CD changer).
Sources
FM/AM tunerUp to 8 characters (up to
DISC/CD-CHUp to 32 characters (up
• You cannot assign a title to a DVD, VCD,
CD Text, or an MP3/WMA disc.
1 Select the source.
• For FM/AM tuner: Tune into a station.
• For a CD in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Maximum number of
characters
30 station frequencies)
to 30 discs)
3 Assign a title.
1 Select a character.
ENGLISH
2 Move to the next (or previous)
character position.
3 Repeat steps 1 and 2 until you
finish entering the title.
4 Finish the procedure.
Ex.: When you select “DISC” as the source
To erase the entire title
In step 2 on the left column....
37
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel,
be careful not to damage the connectors on
ENGLISH
the back of the control panel and on the panel
holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
Attaching the control panel
38
CD changer operations
Playing discs in the CD changer
ENGLISH
Before connecting the CD changer
• To prevent short circuits, it is
recommended to disconnect the car
battery’s negative terminal and make all
electrical connections before connecting
the CD changer.
• When mounting this unit into your car, be
sure to use the screws provided.
• When tightening screws or bolts, be
careful not to pinch any connection cord.
• If you are not sure how to connect the
CD changer correctly, consult your car
dealer or JVC car audio dealer, or have it
installed by a qualified technician.
Connecting the CD changer
Connection cord supplied for the CD changer
JVC CD changer
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3compatible CD changer with your unit.
• You can also connect other CH-X series
CD changers (except CH-X99 and
CH-X100). However, they are not
compatible with MP3 discs, so you cannot
play back MP3 discs.
• You cannot play any DVD, VCD, and
WMA disc in the CD changer.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD
Text compatible CD changer is connected.
All tracks of the inserted disc in the magazine
will be played repeatedly until you change
the source or eject the magazine from the CD
changer.
~
Selected disc number
To be continued...
39
Ÿ Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
• When the current disc is an audio CD or a
CD Text disc:
ENGLISH
For disc number from 07 – 12:
• When the current disc is an MP3 disc:
Current disc number
Folder name*
Current folder number
Disc information appears
automatically (see page 41).
Elapsed playing
time
Current track
number
CD Text: Disc title/performer =
Track title appear automatically
(see page 41).
Elapsed playing
time
Current track
number
Current disc number
To fast-forward or reverse the track
Fast-forwards.
Reverses.
To go to the next or previous tracks
To the following tracks.
To the beginning of the current track, then the
previous tracks.
* “ROOT” appears if no folder is included in
the disc.
40
To go to the next or previous folders (only
for MP3 discs)
To next folders.
To previous folders.
To skip to a track quickly during play
• For MP3 disc, you can skip a track within the
same folder.
Ex.: To select track 32 while playing track 6
1
2
First time you press 5 or ∞ button, the
track skips to the nearest higher or lower
track with a track number of multiple ten
(ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you
can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
While playing an MP3 disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG
ON” (see page 36)
ENGLISH
• When “TAG DISP” is set to “TAG
OFF”
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD
Text
1
*
If no title is assigned to an audio CD, “NO
NAME” appears. To assign a title to an
audio CD, see page 37.
2
*
If an MP3 file does not have ID3 tags, folder
name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up.
To be continued....
41
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
ENGLISH
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
Ex.: When “TRK RPT” is selected while
playing an MP3 disc
Random play
Ex.: When “DISC RND” is selected while
playing an MP3 disc
* Only while playing an MP3 disc.
Mode Plays repeatedly
TRK RPT: The current track.
• RPT lights up.
FLDR RPT* : All tracks of the current folder.
•DISC RPT : All tracks of the inserted discs.
•RPT OFF : Cancels.
and RPT light up.
and RPT light up.
Mode Plays at random
FLDR RND* : All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
• RND and
DISC RND : All tracks of the current disc.
• RND and
MAG RND : All tracks of the inserted discs.
• RND lights up.
RND OFF : Cancels.
light up.
light up.
42
External component operations
Playing an external component
You can connect an external component to the
LINE IN plug on the rear, and another to the
AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Ÿ Turn on the connected component
and start playing the source.
ENGLISH
Connecting the external component to the
LINE IN plug on the rear
Signal cord (not supplied)
External
component
~
LINE IN: For selecting the external
component connected to the
LINE IN plug.
AUX IN: For selecting the external
component connected to the
AUX input jack.
! Adjust the volume.
⁄ Adjust the sound as you want.
(See pages 33 and 34.)
43
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
ENGLISH
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe
it with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for
example, conventional record cleaner, spray,
thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped
disc
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the
edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
44
Center holder
Sticker
Disc
Sticker
residue
Stick-on
label
Language codes
CodeLanguageCodeLanguageCodeLanguage
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
ENGLISH
45
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the unit, you can
also turn on the power.
ENGLISH
Selecting the sources
• When no disc is loaded in the unit, “DISC”
cannot be selected.
• Without connecting to the CD changer,
“CD-CH” cannot be selected.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
Disc operations
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used when referring to MP3/
WMA files and their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
– The first track will be skipped if a different
type of file is detected first.
• When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately
on the display. Press 0 to eject the disc.
Playing a DVD-R/DVD-RW or CD-R/
CD-RW
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• Only for CD-R/CD-RW: This unit can play
back multi-session discs; however, unclosed
sessions will be skipped while playing.
• Some DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD-RW
may not play back on this unit because of
their disc characteristics, or for the following
reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– DVD-R/DVD-RW which are not written
in UDF-Bridge Format (eg. UDF format or
ISO format).
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• DVD-RW/CD-RW may require a longer
readout time since the reflectance of
DVD-RW/CD-RW is lower than that of
regular discs.
• Do not use the following DVD-R/DVD-RW
or CD-R/CD-RW:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
46
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower)
recorded in either CD-R/CD-RW or in
DVD-R/DVD-RW.
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128
characters
• This unit can recognize a total of 1100 files,
250 folders (maximum of 999 files per
folder).
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this difference
becomes noticeable.
• This unit cannot play back the following files:
–
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded in an unappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media
– WMA files copy-protected with DRM.
– WMA files recorded with MBR (Multiple
Bit Rate) format.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
®
Audio.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source (without activating Dual Zone), disc
play starts from where it has been stopped
previously.
For MP3/WMA discs, playback will start
from the beginning of the last playing track.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
DVD setup menu
• When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
• While playing (or pausing), you cannot
change these languages.
After you change any of these language
settings, eject the disc and insert it (or another
disc) again so that your setting takes effect.
ENGLISH
To be continued....
47
• When you select “16:9 [MULTI]” for a
picture whose aspect ratio is 4:3, the picture
slightly changes due to the process for
converting the picture width.
• Even if “4:3 [MULTI] PAN SCAN” is
ENGLISH
selected, the screen size may become
“4:3 [MULTI] LETTER BOX” with some
DVDs. This depends on how they are
recorded.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level
to “VOL 30.”
Other main functions
• If you try to assign a title to the 31st station
or 31st disc, “NAMEFULL” flashes on
the display. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you playback the disc on the
unit.
On-screen guide icons
During play, the following guide icons may
appear for a while on the monitor.
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-subtitle languages
(for DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-audio languages (for
DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-angle views (for
DVD only).
: Playback
: Pause
: Forward Slow Motion Playback
(for DVD and VCD only)
: Reverse Slow Motion Playback
(for DVD only)
: Forward search
: Reverse search
Sound modes (preset frequency level settings)
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode (see page 33).
Sound mode
USER00000000000000
ROCK+03+020000+01+02+01
CLASSIC+01+03+010000+0200
POPS00+02000000+01+02
HIP HOP+04+01–01–0200+0100
JAZZ+03+02+01+01+01+03+01
48
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2.4 kHz6 kHz15 kHz
Preset equalizing values
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): 2-channel signal is
emitted.
When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
(AUDIO—DOWN MIX: see page 28.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this
terminal. (For more details, see below.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or
a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 28.)
• About Dual Zone
While you are listening to the radio, CD changer, or external component through the speakers
built into your car compartment, you can listen to the playback sound of this DVD/CD player
using the headphones connected to the 2nd AUDIO OUT plug at the same time. (For details,
see page 32.)
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup
menu (see page 28).
ENGLISH
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Playback Disc
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
with DTSDTS bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby DigitalDolby Digital bitstream
with MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
Audio CD with DTSDTS bitstream44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MP3/WMA
STREAM/PCMDOLBY DIGITAL/PCMPCM ONLY
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Output Signals
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
49
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard
• The unit does not work at
General
• Remote controller does not
• SSM automatic presetting
• Static noise while listening
FM/AM
• Disc cannot be played
• CD-R/CD-RW or DVD-R/
• Tracks on the CD-R/
Disc playback
SymptomsCausesRemedies
from the speakers.
all.
work.
does not work.
to the radio.
back.
DVD-RW cannot be played
back.
CD-RW or DVD-R/
DVD-RW cannot be
skipped.
The volume level is set to
the minimum level.
Connections are incorrect.Check the cords and
The built-in microcomputer
may have functioned
incorrectly due to noise, etc.
Dual Zone is activated
(see page 32).
Signals are too weak.Store stations manually.
The antenna is not connected
firmly.
Disc is inserted upside
down.
CD-R/CD-RW or DVD-R/
DVD-RW is not finalized.
Adjust it to the optimum
level.
connections.
Reset the unit (see page 2).
While Dual Zone is
activated, remote controller
only functions for operating
the DVD/CD player.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized CD-R/
CD-RW or DVD-R/
DVD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW
or DVD-R/DVD-RW
the component which you
used for recording.
with
50
• Disc cannot be recognized. The DVD/CD player may
have functioned incorrectly.
•“NO DISC” appears on the
display.
Disc is inserted incorrectly.Insert the disc correctly.
Eject the disc forcibly
(see page 2).
SymptomsCausesRemedies
• Sound and picture are
sometimes interrupted or
distorted.
• No playback picture
(DVD, VCD) appears on
the monitor.
• No picture appears on the
monitor at all.
Disc playback
• The playback picture
(DVD, VCD) are not
stable and distorted.
• The left and right edges of
the picture are missing on
the screen.
• Disc cannot be played
back.
You are driving on rough
roads.
Disc is scratched.Change the disc.
Connections are incorrect.Check the cords and
Parking brake wire is not
connected properly.
The video cord is not
connected correctly.
An incorrect input has
been selected on the TV or
monitor.
The disc (DVD, VCD) is
recorded in NTSC format.
“4:3 [MULTI] PAN SCAN”
is selected when viewing on
a conventional TV
(aspect ratio 4:3).
No MP3/WMA tracks are
recorded on the disc.
Stop playback while driving
on rough roads.
connections.
Connect the parking brake
wire correctly.
Connect the video cord
correctly.
Select a correct input on the
TV or monitor.
Change the disc.
Change the video format to
NTSC (see page 36).
Select “4:3 [MULTI]
LETTER BOX.”
(See page 27.)
Change the disc.
ENGLISH
MP3/WMA playback
MP3/WMA tracks do not
have the extension code
<.mp3> or <.wma> in their
file names.
MP3/WMA tracks are not
recorded in a compliant
format.
MP3/WMA tracks are
recorded in DVD+R/
DVD+RW media.
Add the extension code
<.mp3> or <.wma> to their
file names.
Change the disc.
Record MP3/WMA tracks
using a compliant application
(see page 6).
Change the disc.
Record MP3/WMA tracks
using DVD-R/DVD-RW
media.
To be continued....
51
SymptomsCausesRemedies
• Noise is generated.The track played back is not
ENGLISH
• A longer readout time is
• Tracks cannot be played
• Elapsed playing time is not
MP3/WMA playback
• “PLEASE” and “EJECT”
•
displayed (e.g. album name).
•“NO DISC” appears on the
required.
back as you have intended
them to play.
correct.
appear alternately on the
display.
Correct characters are not
display.
an MP3/WMA file (although
it has the extension code
<.mp3> or <.wma>).
Readout time varies due to
the complexity of the folder/
file configuration.
Playback order is determined
when the files are recorded.
This sometimes occurs
during play. This is caused
by how the tracks are
recorded on the disc.
The current disc does not
contain any MP3/WMA
tracks.
This unit can only display
alphabets (capital: A – Z),
numbers, and a limited
number of symbols.
No disc is in the magazine.
Disc is inserted upside down.
Skip to another track or
change the disc. (Do not add
the extension code <.mp3>
or <.wma> to non-MP3 or
WMA tracks.)
Do not use too many
hierarchies and folders.
Insert a disc that contains
MP3/WMA tracks.
Insert disc into the magazine.
Insert disc correctly.
•“NO MAG” appears on
the display.
•“RESET 8” appears on the
display.
CD changer
•“RESET 1” – “RESET 7”
appears on the display.
• The CD changer does not
work at all.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
52
No magazine is loaded in the
CD changer.
This unit is not connected to
the CD changer correctly.
The built-in microcomputer
may function incorrectly due
to noise, etc.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD
changer correctly and press
the reset button of the CD
changer.
Press the reset button of the
CD changer.
Reset the unit (see page 2).
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 15 kHz
Level: ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level:
Analog (2nd AUDIO OUT):
6 mW (at 16 Ω)
Digital (DIGITAL OUT: Optical):
Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media
Max. Bit Rate: 192 kbps
®
Audio):
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 158 mmPanel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.): 1.7 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change
without notice.
ENGLISH
53
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN : Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh
pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi
syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN : Radiasi laser yang terlihat dan tidak terlihat ketika membuka dan salah sambung
INDONESIA
atau gagal. Hindari sorotan pencahayaan yang langsung.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT
TERSEBUT.
Bagaimana mereset unit anda
Ini akan mereset mikrokomputer.
Penyetelan-penyetelan pengaturan awal
anda akan terhapus juga.
2
Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk
Jika sebuah disk tidak dapat dikenali oleh
alat penerima atau tidak dapat dikeluarkan,
keluarkan disk tersebut sebagai berikut.
“PLEASE” dan “EJECT” muncul secara
alternatif pada tampilan.
• Jika ini tidak bekerja, coba megeset kembali
(reset) alat penerima anda.
• Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk
tersebut ketika dikeluarkan.
PERINGATAN:
• JANGAN memasang unit pada tempattempat dimana;
– mungkin menghalangi pengoperasian
stir dan pengungkit gigi perseneling,
yang dapat mengakibatkan
kecelakaan lalu lintas.
– mungkin menghalangi pengoperasian
dari alat-alat keselamatan seperti
kantong-kantong udara, yang dapat
mengakibatkan kecelakaan fatal.
– mungkin menghalangi pandangan.
• JANGAN mengoperasikan unit pada
waktu menggerakkan stir, karena dapat
mengakibatkan kecelakaan lalu lintas.
• Pengemudi tidak boleh menonton
monitor selagi mengemudi.
Jika pengemudi menonton monitor
selagi mengemudi maka akan
menimbulkan kecerobohan dan
mengakibatkan kecelakaan.
• Pengemudi tidak boleh menggunakan
headphone selagi mengemudi.
Berbahaya menutup suara dari luar
selagi mengemudi.
• Jika anda perlu mengoperasikan unit
selagi mengemudi, pastikan untuk
melihat ke depan dengan hati-hati atau
anda akan terlibat kecelakaan lalu
lintas.
• Jika rem parkir tidak bekerja,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE
MONITOR WHILE DRIVING.”
muncul pada monitor dan tidak
ada gambar putar ulang yang akan
dipertunjukkan.
– Peringatan ini muncul hanya jika
kabel rem parkir telah tersambung
ke sistem rem parkir yang terpasang
tetap di dalam mobil.
Produk ini tergabung dalam teknologi
perlindungan hak cipta yang dilindungi oleh
paten Amerika dan hak cipta harus disahkan
oleh Macrovision, dan diperuntukkan untuk
rumah dan hanya penggunaan-penggunaan
pemandangan terbatas yang lain kalau
sebaliknya harus disahkan oleh Microvision.
Membalik keahlian tehnik atau
pembongkaran adalah dilarang.
INDONESIA
Perhatian pada pengaturan volume:
Disk-disk menghasilkan sangat kecil noise
(derau) dibandingkan dengan sumber yang
lain. Kecilkan volume sebelum disk untuk
menghindari kerusakan speaker-speaker
dengan penambahan mendadak dari level
(tingkat) keluaran.
Untuk keselamatan...
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi
karena akan menghalangi suara dari luar, dan
membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan
pengoperasian yang rumit.
Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama
dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu
hingga suhu dalam mobil menjadi normal
kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
3
Bagaimana membaca manual ini
Metode-metode berikut digunakan untuk
membuat penjelasan-penjelasan sederhana dan
mudah dimengerti:
• Beberapa tip-tip yang berhubungan dan
catatan-catatan dijelaskan dalam “Lebih lagi
tentang alat penerima ini” (lihat halaman
46 – 49).
• Tombol pengoperasian-pengoperasian secara
utama dijelaskan dengan ilustrasi-ilustrasi
INDONESIA
sebagai berikut:
Tekan dengan
singkat.
Tekan secara
berulang.
Tekan salah satu.
Bagaimana menggunakan tombol
M MODE
Jika anda menekan M MODE, alat penerima
masuk ke dalam mode fungsi-fungsi, kemudian
tombol-tombol nomor dan tombol-tombol 5/∞
bekerja sebagai tombol-tombol yang berbeda
fungsi.
Contoh: Ketika tombol nomor 2 bekerja
sebagai tombol MO (mono).
Indikator hitung mundur waktu
Untuk menggunakan tombol-tombol ini
Tekan dan tahan
sampai respon yang
anda harapkan
dimulai.
Tekan dan tahan
kedua tombol pada
waktu bersamaan.
4
untuk fungsi-fungsi semula lagi setelah
menekan M MODE, tunggu 5 detik tanpa
menekan tombol-tombol lain sampai mode
fungsi-fungsinya terhapus.
• Tekan M MODE kembali juga menghapus
mode fungsi-fungsi.
Daftar Isi
Bagaimana mereset unit anda ................ 2
Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk ............... 2
Bagaimana membaca manual ini ........... 4
Bagaimana menggunakan tombol ........
M MODE .......................................... 4
Melepaskan panel kontrol ...................... 38
Pengoperasian-pengoperasian
CD changer ................................. 39
Memutar disk-disk dalam
CD changer ................................. 39
Mengganti tampilan informasi ............... 41
Memilih mode-mode putar ulang .......... 42
Mengoperasikan komponen luar ...... 43
Memutar sebuah komponen
luar .............................................. 43
Perawatan .................................... 44
Kode Bahasa .................................. 45
Lebih lagi tentang alat penerima ini
... 46
Pemecahan Masalah ....................... 50
Spesifikasi-spesifikasi .................... 53
INDONESIA
5
Pendahuluan — Disk-disk yang dapat diputar
Disk-disk yang dapat anda putar
Anda dapat memutar ulang disk-disk berikut
(12 cm dan 8 cm) pada unit ini:
• DVD Video: Direkam baik dalam sistem
warna PAL atau NTSC dengan kode
Regionnya “3” (lihat dibawah).
– DVD-R/DVD-RW direkam dalam format
DVD-Video juga dapat diputar (lihat
halaman 46).
• Video CD (VCD)/Audio CD
• MP3/WMA: Direkam baik dalam CD-R/
INDONESIA
CD-RW atau DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Tunduk pada ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo dan
Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Tunduk
pada format UDF-Bridge*
Pada beberapa disk, pengoperasian yang
sebenarnya mungkin berbeda dan apa yang
telah dijelaskan dalam manual ini.
1
.
Disk yang tidak dapat diputar ulang
DVD Audio, DVD-ROM (data), DVD-RAM,
DVD-R/DVD-RW yang direkam dalam format
DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), CD
Photo, dll.
• Memutar ulang disk-disk ini akan
membangkitkan noise dan merusak speaker.
Catatan pada Kode Region:
Pemutar-pemutar DVD dan disk-disk DVD
Video memiliki nomor Kode Region mereka
sendiri. Radio ini hanya dapat memutar
ulang disk-disk DVD yang kode nomor
Regionnya termasuk “3”.
Contoh-contoh:
Jika anda menyisipkan sebuah disk DVD
Video yang tidak benar Kode Regionnya
“REGION CODE ERROR!” muncul pada
monitor.
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
• Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”,
tidak tunduk pada standar “Compact Disc
Digital Audio”. Oleh karena itu, penggunaan
sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc pada
produk ini tidak disarankan.
Format-format audio digital
Sistem ini dapat memutar ulang audio digital
berikut.
Linear PCM: Audio digital yang tidak
dikompres, format sama yang digunakan untuk
CDs dan kebanyakan master-master studio.
2
Dolby Digital *
dikompres, dikembangkan oleh laboratorium
Dolby, yang memungkinkan penyandian
multisaluran untuk menciptakan suara surround
yang realistis.
DTS *3 (Digital Theater Systems):
Audio digital yang dikompres, dikembangkan
perusahaan Digital Theater Systems, yang
memungkinkan multisaluran seperti Dolby
Digital. Dengan rasio pengompresan yang lebih
rendah dari Dolby Digital, memberikan cakupan
dinamik yang lebih lebar dan pemisahan yang
lebih baik.
MPEG Audio: Audio digital terkompres yang
lain yang juga memungkinkan penyandian
multisaluran untuk menciptakan suara surround
yang realistik. Bagaimanapun sistem ini
mencampur sinyal-sinyal multisaluran ke
dalam 2 saluran (pengartian sandi PCM) dan
memutarnya ulang.
1
*
Sebuah sistem file cangkokan digunakan
untuk memberikan kompabilitas dengan ISO
9660 untuk dapat masuk ke berbagai tipe
dari file pada disk. (UDF berarti Universal
Disk Format (Format Disk Universal)).
2
*
Diproduksi di bawah lisensi dari Dolby
Laboratories. “Dolby” dan simbol D-ganda
merupakan merek-merek dagang dari Dolby
Laboratories.
3
*
“DTS” dan “DTS 2.0 + Digital Out” adalah
merek dagang dari perusahaan Digital
Theater Systems, Inc.
“DVD Logo” adalah merek dagang dari
format DVD/Badan Hukum Lisensi Logo yang
terdaftar di Amerika, Jepang dan negaranegara lain.
: Audio digital yang
6
Panel kontrol
Jendela tampilan
Pengenalan bagian-bagian
INDONESIA
1 Tombol-tombol 5 (atas) / ∞ (turun)
• Berfungsi sebagai tombol putar / stop
untuk DVD dan VCDs.
2 Tombol E EQ (equalizer)
3 Tombol D DISP (tampilan)
4 Tombol S SEL (pilih)
5 • Kontrol nomor
•
Tombol (standby/hidup pelemah)
6 Jendela tampilan
7 Sensor jauh
8 Tombol 0 (keluar)
9 Tombol-tombol
p Tombol
q Tombol SOURCE
w Tombol BAND
e Tombol-tombol nomor
r Tombol MO (mono)
t Tombol SSM (Memori Urutan Stasiun-
Kuat)
y Tombol DUAL (zona dual)
u Tombol RPT (ulang)
i Tombol RND (acak)
o Tombol M MODE
; Konektor masukan AUX (tambahan)
4/¢
(pelepas panel kontrol)
Jendela tampilan
a Indikator-indikator informasi disk—
TAG (Ujung ID3),
file)
s Tampilan utama
d Tampilan sumber / Indikator level (tingkat)
volume
f Indikator EQ (equalizer)
g Indikator-indikator mode suara—ROCK,
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
•
h Indikator-indikator tipe disk—WMA, MP3
j Indikator-indikator penerima tuner—
k Indikator-indikator sumber putar ulang—
l Indikator mode putar ulang / indikator
/ Indikator LOUD (kekerasan)
z Indikator Tr (trek)
juga berfungsi sebagai indikator
hitung mundur waktu dan tingkat meter
selama memutar (lihat halaman 35).
ST (stereo), MO (mono)
CH: Menyala untuk CD changer.
DISC: Menyala untuk alat pemutar DVD/CD.
item—RND (acak),
RPT (ulang)
(folder), (trek/
(disk) (folder),
7
Remote kontrol — RM-RK230
Memasang baterai koin litium
(CR2025)
INDONESIA
Sebelum menggunakan Remote kontrol:
• Arahkan remote kontrol secara langsung ke
sensor jauh pada radio. Pastikan tidak ada
halangan diantaranya.
Sensor jauh
• Jangan membiarkan remote kontrol terkena
cahaya yang kuat (sinar matahari langsung
atau penerangan buatan).
Peringatan:
• Jangan memasang sesuatu baterai selain
dari CR2025 atau padanannya; sebaliknya,
baterai tersebut mungkin meledak.
• Simpan baterai pada tempat dimana anakanak tidak dapat mencapainya untuk
menghindari resiko kecelakaan.
• Untuk mencegah beterai dari kelebihan
panas, penguraian, atau mulai terbakar:
– Jangan mengisi ulang, hubung pendek,
ambil bagian, atau memanaskan baterai
atau menempatkannya dalam api.
– Jangan meninggalkan baterai dengan
bahan-bahan dari logam.
– Jangan mendorong baterai dengan
penjepit atau alat yang sejenis.
– Bungkus baterai dengan pita atau isolasi
ketika membuang atau menyimpannya.
8
Elemen-elemen utama dan
fitur-fitur
MONITOR CONTROL
MODEMENU
ASPECT
DVD / RECEIVER CONTROL
ATT
SOURCE
BAND
DUAL
VOL
2nd VOL
SHIFT
RM-RK230
PENTING:
Jika Zona Dual telah diaktifkan (lihat
halaman 32), maka Pengontrol jauh hanya
berfungsi untuk pengoperasian DVD/CD
Player.
KONTROL MONITOR
1 Tombol-tombol kontrol monitor*
• (standby/hidup), MODE, ASPECT,
MENU,
KONTROL DVD/RADIO
2 Tombol
• Menghidupkan dan mematikan power dan
juga melemahkan suara.
3 Tombol SOURCE
• Memilih sumber.
ZOOM
+10
–100
123
456
7809
SETUP
PRESET
/ TITLE
–10
DISC
ENTER
DISC
+100
/ TITLE
OSD
+
MENUTOP M
–
RETURN
dan .
(standby/hidup pelemah)
1
4 Tombol BAND
• Memilih jalur-jalur FM/AM.
5 Tombol TOP M (menu)*
2
• Menampilkan menu disk DVD dan
3
VCD*
.
6 Tombol DUAL
• Mengaktifkan atau menonaktifkan Zona
Dual.
7 Tombol-tombol VOL + / –
• Menyetel level volume.
• Berfungsi juga sebagai tombol-tombol
2nd VOL +/– ketika ditekan dengan
tombol SHIFT.
8 Tombol SETUP*
2
9 Tombol SHIFT
p Tombol-tombol pengoperasian dasar disk*
7 (stop), 3 (putar), 8 (pause)
•3 (putar) berfungsi juga sebagai tombol
ZOOM ketika ditekan dengan tombol
SHIFT.
judul-judul (untuk DVD) atau folder/
folder (untuk MP3/WMA) dengan
menggunakan tombol-tombol nomor
(lihat halaman 18).
e Tombol MENU*
2
• Menampilkan menu disk DVD dan
VCD*3.
r Tombol-tombol pengoperasian menu*
2
• Kursor (% , fi , @ , #) dan ENTER
•% / fi : Berfungsi juga sebagai tomboltombol DISC + / – ketika sumbernya
adalah “CD-CH”.
t Tombol RETURN*
2
y Tombol-tombol fungsi khusus
• DVD/VCD:
• DVD:
1
Hanya dapat dikontrol ketika monitor anda
*
(audio)
(subjudul), (angle)
salah satu monitor JVC—KV-MR9010 atau
KV-MH6510.
2
*
Tombol-tombol ini berfungsi sebagai
tombol-tombol nomor ketika ditekan dengan
SHIFT.
3
*
Hanya ketika PBC tidak sedang digunakan.
4
*
Tidak digunakan untuk pengoperasianpengoperasian CD changer.
5
*
4
Tombol-tombol ini berfungsi sebagai
tombol-tombol +10/–10 dan +100/–100
ketika ditekan dengan tombol SHIFT.
Bagaimana memilih sebuah nomor
Untuk memilih nomor dari 0 – 9:
Untuk memilih nomor yang lebih besar dari 9:
• Tombol-tombol +100/–100 hanya
digunakan untuk pencarian trek-trek MP3/
WMA yang bernomor lebih besar dari 99.
INDONESIA
9
Memulai
INDONESIA
Pengoperasian-pengoperasian dasar
~
Ÿ
Anda tidak dapat memilih beberapa
sumber jika mereka tidak siap atau tidak
disambungkan.
! Hanya untuk tuner FM/AM
⁄ Setel volume.
@ Setel suara seperti yang anda
inginkan. (Lihat halaman 33 dan
34).
Untuk menurunkan volume dalam sesaat
(ATT)
Untuk mengembalikan
suara, tekanlah kembali.
Untuk mematikan power
Level volume muncul.
Indikator level volume
10
Membatalkan tampilan
demonstrasi-demonstrasi
Jika tidak ada pengoperasian yang dilakukan
sekitar 20 detik tampilan demonstrasi dimulai.
[Permulaan: DEMO ON]—lihat halaman 35.
1
2
3
Pengaturan jam
1
2
Atur jam dan menit.
1 Pilih “CLOCK H” (jam),
kemudian setel jam.
2 Pilih “CLOCK M” (menit),
kemudian setel menit.
3 Prosedur selesai.
INDONESIA
Prosedur selesai.
4
Untuk mengaktifkan tampilan demonstrasidemonstrasi
Dalam langkah ke 3 di atas...
Untuk mengecek waktu jam yang sekarang
ketika alat penerima mati
11
Pengoperasian–pengoperasian radio
Mendengarkan radio
INDONESIA
~
Ÿ
Jalur yang dipilih muncul.
Menyala ketika menerima sebuah siaran
stereo FM dengan sinyal kuat yang cukup.
! Mulai mencari sebuah stasiun.
Ketika sebuah stasiun diterima,
pencarian berhenti.
Untuk menghentikan pencarian,
tekan tombol yang sama kembali.
Untuk menyetel ke sebuah stasiun secara
manual
Dalam langkah ! pada bagian kiri...
1
2 Pilih frekuensi-frekuensi stasiun yang
diinginkan.
12
Ketika sebuah siaran stereo FM sulit
diterima
1
2
Menyala ketika mode mono diaktifkan.
Menyimpan stasiun-stasiun
dalam memori
Anda dapat preset (mengatur awal) enam
stasiun untuk setiap jalur.
Mempreset (Mengatur awal) secara
otomatis stasiun FM—SSM (Memori
Urutan Stasiun-kuat)
1
INDONESIA
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo
akan hilang.
Untuk menyimpan ulang efek stereo, ulangi
prosedur yang sama. “MONO OFF” muncul
dan indikator MO hilang.
2 Pilih jalur FM (FM1 – FM3) yang
anda ingin simpan di dalamnya.
3
4
“SSM” berkedip, kemudian hilang ketika
mempreset (mengatur awal) secara otomatis
selesai.
Stasiun-stasiun FM lokal dengan sinyal-sinyal
terkuat dicari dan disimpan secara otomatis
dalam jalur FM tersebut.
Bersambung....
13
Mempreset (Mengatur awal) secara
manual
Contoh: Menyimpan stasiun FM dari 92.5 MHz
ke dalam nomor preset (pengatur awal)
1 dari jalur FM1.
1
Mendengarkan sebuah preset
(pengaturan awal) stasiun
1
INDONESIA
2
3
4
Nomor preset (pengaturan
awal) berkedip-kedip sesaat.
Untuk mengecek waktu jam yang sekarang
sementara mendengarkan sebuah stasiun
FM atau AM
2
3 Pilih preset (pengaturan awal)
stasiun (1 – 6) yang anda inginkan.
atau
Ketika menggunakan pengontrol jauh....
atau
* Jika tidak ada judul yang ditetapkan untuk
sebuah stasiun, “NO NAME” muncul. Untuk
menetapkan sebuah judul untuk sebuah
stasiun, lihat halaman 37.
14
Pengoperasian-pengoperasian disk
Memutar sebuah disk dalam unit
INDONESIA
Tipe disk secara otomatis terdeteksi dan mulai
memutar ulang secara otomatis (untuk DVD:
mulai secara otomatis tergantung program di
dalamnya).
Jika disk yang sekarang adalah sebuah CD
audio, Teks CD, MP3/WMA atau VCD tanpa
fungsi PBC, semua trek akan diputar secara
berulang-ulang sampai anda mengganti sumber
atau mengeluarkan disk.
• Jika daftar judul atau menu disk muncul
sementara memutar sebuah DVD atau VCD
dengan fungsi PBC, lihat “Pengoperasianpengoperasian menu disk” pada halaman 20.
Tanda-tanda berikut ini digunakan untuk
mengindikasikan disk-disk yang dapat
diputar....
DVD VideoVideo CD hanya
dengan PBC
Video CD dengan/
tanpa PBC
Disk MP3/WMASemua disk yang
CD Audio/
Teks CD
terdaftar di sini
Sebelum melakukan suatu pengoperasian,
pastikan hal-hal berikut....
• Melihat gambar-gambar putar ulang, pilih
sistem video yang cocok (NTSC atau PAL)
untuk mencocokannya ke monitor yang
tersambung. (Lihat halaman 36).
• Hidupkan monitor untuk memutar sebuah
DVD atau VCD. Jika anda menghidupkan
monitor, anda juga dapat mengontrol putar
ulang CD audio, Teks CD dan MP3/WMA
dengan melihat ke layar monitor. (Lihat
halaman 24 dan 25).
• Untuk memutar ulang DVD, anda dapat
mengganti pengaturan menu sesuai dengan
yang anda sukai. (Lihat halaman 26 – 28).
• Pengoperasian-pengoperasian yang dijelaskan
pada halaman 17 – 28 menggunakan remote
kontrol.
• Ketika anda ingin mengoperasikan
pemutar DVD/CD dengan menggunakan
tombol-tombol pada panel kontrol, lihat
“Pengoperasian-pengoperasian disk yang
lain” pada halaman 29 – 31.
Jika “
menekan sebuah tombol, berarti radio
tersebut tidak dapat menerima pengoperasian
yang anda coba lakukan.
• Dalam beberapa kasus, tanpa
” muncul pada monitor ketika
mempertunjukkan “
tidak akan diterima.
” pengoperasian
Bersambung....
15
• Ketika menyisipkan sebuah disk DVD:
Total jumlah judul
Waktu putar yang telah lewat
INDONESIA
Nomor bab yang sekarang
•
Ketika menyisipkan sebuah disk MP3/WMA:
Total jumlah folder
Total jumlah trek
Contoh: Ketika file MP3 telah terdeteksi
• Ketika menyisipkan sebuah VCD:
Total waktu putar
yang telah lewat
dari disk yang telah
disisipkan
Waktu putar
yang telah lewat
Total jumlah trek
dari disk yang telah
disisipkan
• Ketika menyisipkan sebuah Teks CD/CD
audio:
Total waktu putar
yang telah lewat
dari disk yang telah
disisipkan
Total jumlah trek
dari disk yang telah
disisipkan
Informasi disk muncul secara
otomatis (lihat halaman 30).
Waktu putar
yang telah lewat
Nomor folder yang sekarang
Nomor trek
yang sekarang
*1 Baik indikator MP3 atau indikator WMA
menyala, tergantung pada file yang
terdeteksi.
2
*
Tidak menyala untuk DVD-R/DVD-RW.
16
Teks CD: Judul disk/pemain =
Judul trek muncul secara otomatis
(lihat halaman 30).
• Tidak ada suara yang keluar selama Putar Ulang Gerak Lambat.
• Ketika memutar sebuah VCD, tidak diperbolehkan membalik
Putar Ulang Gerak Lambat.
Untuk mulai lagi memutar normal:
INDONESIA
Untuk mengulang memutar
bagian sebelumnya—
Mengulang memutar Sekali
Sentuh
Untuk menghentikan putar
ulang
* Selama putar, ikon-ikon petunjuk pada layar muncul pada monitor untuk sesaat (lihat halaman
48).
Posisi putar ulang mundur kira-kira 10 detik sebelum posisi
yang sekarang.
• Fungsi ini hanya bekerja dengan judul yang sama.
• Untuk beberapa DVD, fungsi ini tidak bekerja.
Ketika anda mulai lagi memutar ulang, putar
ulang mulai dari tempat dimana telah dihentikan
sebelumnya (Mulai lagi putar).
Ketika anda mulai lagi memutar ulang, putar ulang mulai dari
permulaan dari trek terakhir yang diputarkan.
Bersambung....
17
Untuk pergi ke bab-bab/trek-trek
berikut atau sebelumnya
Untuk menemukan sebuah judul/bab/
trek yang khusus secara langsung
• Untuk DVD: Selama putar atau pause
Ke bab-bab/trektrek berikut.
Untuk kembali ke permulaan dari bab/trek
INDONESIA
yang sekarang, kemudian bab-bab/trek-trek
sebelumnya.
Untuk maju-cepat atau
mundur bab/trek
Maju-cepat.
Mundur.
* Kecepatan pencarian berganti ke x2 ] x10
untuk semua disk (DVD, VCD, CD), tetapi
informasi yang dipertunjukkan pada monitor
hanya untuk DVD/VCD.
Untuk mencari maju atau
mundur bab/trek
• Untuk DVD: Selama putar atau pause—
pilih sebuah bab.
Selama berhenti—pilih
sebuah judul.
• Untuk VCD:
• Untuk MP3/WMA: Pilih sebuah trek
Pilih nomor yang berhubungan ke item yang
anda inginkan (lihat halaman 9).
Sementara PBC (lihat
halaman 20) tidak digunakan.
dengan folder yang sama.
Untuk menemukan sebuah judul/
folder
Ke judul/folder berikut.
Ke judul/folder
sebelum.
Untuk menempatkan sebuah
judul/folder yang khusus
Informasi yang dipertunjukkan hanya untuk
DVD/VCD:
• Untuk mulai lagi kecepatan normal
18
Tidak lebih dari 10 detik,
tekan tombol-tombol
nomor (lihat halaman 9).
Fungsi-fungsi khusus DVD/VCD
Untuk VCD:
Memilih subtitle
Anda dapat memilih bahasa dari subtitle
untuk dipertunjukkan pada monitor.
• Anda dapat mengatur bahasa awal
subtitle dengan menggunakan pengaturan
menu (lihat halaman 27).
1/3
ENGLISH
Contoh: Ketika disk memiliki 3 pilihan
1/3
ENGLISH
Anda dapat memilih saluran audio
untuk diputar. (Hal ini baik sekali ketika
memutar sebuah VCD karaoke).
ST
Untuk mendengar putar ulang stereo
ST:
(kiri/kanan).
Untuk mendengarkan saluran audio L (kiri).
L:
Untuk mendengarkan saluran audio R
R:
(kanan).
ST
INDONESIA
Memilih bahasa-bahasa audio
Untuk DVD:
Anda dapat memilih bahasa untuk didengar
jika disk tersebut memiliki bahasa-bahasa
audio lebih dari satu.
1/3
ENGLISH
Contoh: Ketika disk memiliki 3 pilihan
1/3
ENGLISH
Memilih berbagai sudut pandang
Anda dapat memilih bagian yang sama
pada sudut yang berbeda jika disk tersebut
memiliki berbagai sudut pandang.
1/3
1
1/3
1
Contoh: Ketika disk tersebut 3 sebagai
sudut pandang
• Untuk beberapa DVDs dan VCDs, tidak
diperbolehkan mengganti bahasa subtitle,
bahasa audio (atau saluran audio) tanpa
menggunakan menu disk.
1/3
1
1/3
2
1/3
3
19
Pengoperasian-pengoperasian
menu disk
Putar ulang menu-bergerak adalah mungkin
sementara memutar ulang sebuah DVD dengan
fitur-fitur menu-bergerak atau dengan sebuah
VCD dengan fungsi PBC (Play Back Control
– Kontrol Putar Ulang).
INDONESIA
Sementara memutar sebuah DVD
1
Membatalkan putar ulang PBC
1
2 Pilih sebuah trek untuk diputar ulang secara
normal dengan menggunakan tomboltombol nomor (lihat halaman 9).
Untuk mulai lagi fungsi PBC
Sebuah daftar judul atau menu disk akan
muncul pada monitor.
2 Pilih item yang anda inginkan pada
menu.
Pilih item mulai putar ulang.
• Pada beberapa disk anda juga dapat
memilih item dengan menggunakan
tombol-tombol nomor yang berhubungan.
Sementara memutar sebuah VCD
• Ketika sebuah daftar item telah
ditampilkan pada monitor.
• Untuk memilih sebuah nomor yang lebih
besar dari 9, lihat “Bagaimana memilih
sebuah nomor” pada halaman 9.
Zoom in
1
ZOOM 1ZOOM 2ZOOM 3ZOOM 4
ZOOM OFF
2
Memindahkan porsi yang telah
dizoom in.
Untuk membatalkan zoom, pilih “ZOOM
OFF” dalam langkah 1.
ZOOM 5ZOOM 6
Untuk kembali ke menu sebelumnya
20
Pengoperasian-pengoperasian disk On-Screen
Mengenai Bar On-Screen
Anda dapat mengecek informasi disk dan
menggunakan beberapa fungsi melalui bar
on-screen.
• Untuk CD audio, Teks CD dan disk MP3/
WMA anda juga dapat menggunakan layar
kontrol dan layar daftar (lihat halaman 24
dan 25).
Bar-bar On-Screen
DVD
DVD-V
TIMETITLE CHAP
2ch
VCD
VCD
TIME
PBC
TRACK REPEAT
MP3/WMA
FILE
REPEAT
RANDOMINTRO
Teks CD/CD audio
REPEAT
5. 1ch
RANDOMINTRO
CD
* Hanya untuk DTS CD audio
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
TRACK 01 TIME 00:36
RANDOMINTRO
TIME 00:00:36
TIME 00:36
1 Tipe disk
2 • Tipe format sinyal audio (untuk DVD dan
DTS CD audio)
• PBC (hanya untuk VCD)
3 Informasi putar ulang
Trek/bab yang sekarang
T02-C03
TRACK 01
TOTAL
Trek yang sekarang
Waktu putar yang telah lewat
dari disk tersebut
T. REM
Mengingatkan waktu disk
(untuk VCD)/Mengingatkan
waktu judul (untuk DVD-V)
TIME
Waktu putar yang telah lewat
dari bab/trek yang sekarang
REM
Waktu disk yang tersisa dari
bab/trek yang sekarang
4 Kondisi putar ulang
Putar ulang
Pencarian maju/mundur
Gerak lambat maju/mundur
Pause
Stop
5 Ikon-ikon pengoperasian
Indikasi waktu
TIME
Waktu Pencarian—Masukkan
waktu putar yang telah lewat
dari judul yang sekarang atau
disk.
TITLE
Judul yang dicari
CHAP
Bab yang dicari
TRACK
Trek yang dicari
Mengganti bahasa audio atau
saluran audio.
Mengganti bahasa subtitle.
Mengganti sudut pandang.
Mengulang play (untuk DVD)
OFF
REPEAT
Mengulang play (untuk disk-
disk yang lain)
INTRO
Memutar Intro
RANDOM
Memutar Acak
INDONESIA
Bersambumg....
21
Pengoperasian-pengoperasian
dasar bar on-screen
1 Tampilkan bar on-screen.
• Untuk DVD/VCD:
Untuk menghapus bar on-screen
• Pilihan-pilihan yang dapat dipilih untuk
memutar Mengulang/Intro/Acak:
INDONESIA
(dua kali)
• Untuk disk-disk yang lain:
DVD-V
TIMETITLE CHAP
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
2 Pilih sebuah item.
3 Buat sebuah pilihan.
• Jika menu pop-up muncul...
1
DVD-V
TIMETITLE CHAP
atau
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
_ _
Mengulang play
OFF
DVD:
OFFCHAPTITLE
REPEAT
Mengulang play
VCD (Sementara PBC sedang tidak
digunakan):
REPEAT
(Dibatalkan)
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
(Dibatalkan)
REPEAT FOLDER
Teks CD/CD audio:
REPEAT TRACK
(Dibatalkan)
22
2
INTRO
Memutar Intro
VCD (Sementara PBC sedang tidak
digunakan):
INTRO
(Dibatalkan)
MP3/WMA:
INTRO TRACK
(Dibatalkan)
INTRO FOLDER
Teks CD/CD audio:
(Dibatalkan)
RANDOM
INTRO TRACK
Memutar Acak
VCD (Sementara PBC sedang tidak
digunakan):
RANDOM
(Dibatalkan)
MP3/WMA:
RANDOM FOLDER
(Dibatalkan)
RANDOM DISC
Untuk mencari sebuah poin khusus dengan
memutar waktu
1 Pilih .
2 Memasukkan waktu putar yang telah lewat
dari judul yang sekarang atau dari disk.
INDONESIA
Contoh: • Untuk memasukkan 1 (jam): 02
(menit): 00 (detik), tekan 1, 0, 2, 0
kemudian 0.
• Untuk memasukkan 54 (menit): 00
(detik), tekan 0, 5, 4, 0, kemudian 0.
• Selalu diperlukan untuk memasukkan
angka jam (bahkan jam “0”),
tetapi ini tidak diperlukan untuk
memasukkan angka-angka nol yang
mengikuti (dua digit terakhir dalam
contoh di atas).
• Untuk membetulkan sebuah
kesalahan entri, tekan...
3 Prosedur selesai.
Teks CD/CD audio:
RANDOM DISC
(Dibatalkan)
Lihat juga halaman 22 untuk pengoperasianpengoperasian berikut.
Untuk mengganti informasi waktu
1 Pilih
2 Gantilah informasi waktu.
TIME
.
TIME 0:00:58
REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
Untuk mencari sebuah judul/bab/trek
khusus
1 Pilih
TITLE
2 Masukkan nomor.
• Untuk membetulkan sebuah kesalahan
entri, tekan tombol nomor sampai nomor
yang benar telah dimasukkan.
3 Prosedur selesai.
,
CHAP
atau
TRACK
.
23
Pengoperasian-pengoperasian
dasar layar kontrol
Anda dapat mencari dan memutar item-item
yang diinginkan melalui layar kontrol.
• Layar kontrol secara otomatis muncul pada
monitor saat anda menyisipkan sebuah disk.
INDONESIA
Layar kontrol MP3/WMA
Untuk memilih sebuah folder atau trek
1 Pilih kolom “Folder” atau kolom “Track”
pada layar kontrol.
2 Pilih sebuah folder atau trek.
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
FOLDER : 2 / 3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
halaman-halaman yang termasuk dalam
daftar
Folder/trek yang sekarang (bar yang disorot)
4
Daftar trek dari folder yang telah dipilih
muncul.
Untuk kembali ke daftar folder
3 Pilih trek pada daftar tersebut.
Untuk Teks CD/CD audio:
Sementara berhenti...
1 Tampilkan daftar trek.
Setiap kali anda menekan
tombol tersebut layar daftar
muncul dan menghilang.
2 Pilih trek pada daftar tersebut.
25
Menu pengaturan DVD
Anda dapat menyimpan status putar ulang disk.
• Selagi memutar, tidak ada perubahan yang
dapat dibuat pada menu pengaturan.
Prosedur pengaturan dasar
Sementara berhenti...
1
INDONESIA
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
2
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
STREAM/PCM
STEREO
ON
4
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
5 Pilih sebuah pilihan.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
6
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND
STEREO
ON
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND
STEREO
ON
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
ON
Contoh: Ketika memilih menu “AUDIO”
3 Pilih sebuah item yang ingin anda
atur.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
Contoh: Ketika memilih “DOWN MIX”
26
STREAM/PCM
STEREO
ON
Untuk mengatur item-item yang lain pada
menu yang sama
Ulangi langkah 3 sampai 6.
Untuk mengatur item-item pada menu-menu
yang lain
Ulangi langkah 2 sampai 6.
Untuk kembali ke layar normal
Menu LANGUAGE
ItemIsi
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
• Untuk pengaturan LANGUAGE, lihat juga daftar kode-kode bahasa pada halaman 45.
Pilih bahasa awal menu disk.
Pilih bahasa awal audio.
Pilih bahasa awal subtitle atau hapus subtitle (OFF).
Pilih bahasa untuk menu Pengaturan dan indikator dipertunjukkan pada
monitor.
Menu PICTURE
ItemIsi
MONITOR TYPE
16:94:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OSD POSITION
Posisi 1Posisi 2
Pilih tipe monitor untuk menonton gambar layar lebar pada
monitor anda.
•16:9 [MULTI]* : Pilih ini ketika rasio perbandingan dari
monitor adalah 16:9.
•4:3 [MULTI]* LETTER BOX : Pilih ini ketika rasio
perbandingan dari monitor anda adalah 4:3 sementara melihat
sebuah gambar layar lebar, bar hitam muncul pada bagian
atas dan bagian bawah layar.
• 4:3 [MULTI]* PAN SCAN : Pilih ini ketika rasio
perbandingan dari monitor anda adalah 4:3.
Sementara melihat sebuah gambar layar lebar, bar hitam
tidak muncul; bagaimanapun, ujung-ujung kiri dan kanan dari
gambar-gambar tidak akan diperlihatkan pada layar.
* Pilih pilihan [MULTI] untuk sistem TV multi warna.
Pilih posisi bar on-screen pada monitor.
• 1 : Posisi tertinggi
• 2 : Posisi terendah.
INDONESIA
Bersambumg....
27
Menu AUDIO
ItemIsi
DIGITAL AUDIO OUTPUT
INDONESIA
DOWN MIX
D.RANGE COMPRESSION
Pilih format sinyal yang dikirim melalui terminal DIGITAL OUT
(Optik) pada bagian belakang. Untuk lebih jelas, lihat halaman 49.
• PCM ONLY: Pilih ini ketika menyambungkan sebuah penguat atau
sebuah decoder (alat pengarti sandi) yang tidak kompatibel dengan
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio atau menyambungkan sebuah
peralatan rekaman.
•DOLBY DIGITAL/PCM : Pilih ini ketika menyambungkan
sebuah penguat atau sebuah decoder yang kompatibel dengan Dolby
Digital.
•STREAM/PCM : Pilih ini ketika menyambungkan sebuah penguat
atau sebuah decoder yang kompatibel dengan Dolby Digital, DTS
dan MPEG Audio.
Ketika memutar ulang sebuah disk multi-saluran DVD, pengaturan
ini mempengaruhi sinyal-sinyal yang dihasilkan melalui konektorkonektor LINE OUT (dan melalui terminal DIGITAL OUT ketika
“PCM ONLY” telah dipilih untuk “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• DOLBY SURROUND : Pilih ini ketika anda ingin menikmati audio
surround multi-saluran dengan menyambungkan sebuah penguat
yang kompatibel dengan Dolby Surround ke radio ini.
•STEREO : Secara normal pilih ini.
Anda dapat menikmati suara yang kuat pada level volume rendah atau
menengah sementara memutar sebuah software Dolby Digital.
•AUTO : Pilih ini untuk mempergunakan efek software tersandi
multi-saluran (termasuk software 1-saluran dan 2-saluran).
•ON : Pilih ini untuk selalu menggunakan fungsi ini.
28
Pengoperasian-pengoperasian disk yang lain
Pada bagian ini anda dapat belajar bagaimana
menggunakan tombol-tombol pada panel
kontrol dalam urutan pengoperasian pemutar
DVD/CD.
Pengoperasian-pengoperasian
dasar
Untuk menghentikan putar ulang
Untuk mulai putar ulang kembali
Untuk mengeluarkan sebuah disk
Untuk maju-cepat atau
mundur bab/trek
Mundur.
Untuk pergi ke folder-folder berikut
atau sebelumnya
Ke folder-folder berikut.
Ke folder-folder sebelumnya.
Untuk menemukan judul/bab/folder/
trek yang khusus secara langsung
• Untuk DVD: Selama putar atau pause —
pilih sebuah bab.
Selama berhenti—pilih
sebuah judul.
• Untuk VCD:
Untuk memilih sebuah nomor dari 1 – 6:
Untuk memilih sebuah nomor dari 7 – 12:
Sementara PBC (lihat
halaman 20) tidak digunakan.
INDONESIA
Maju-cepat.
* Kecepatan pencarian berganti ke x2 ]x10
untuk semua disk (DVD, VCD, CD), tetapi
informasi yang dipertunjukkan pada monitor
hanya untuk DVD/VCD.
Untuk pergi ke bab-bab/trek-trek
berikut atau sebelumnya
Untuk DVD: Selama putar atau pause
Ke trek-trek berikutnya.
Ke permulaan dari trek yang sekarang,
kemudian ke trek-trek sebelumnya.
• Tombol-tombol nomor juga dapat digunakan
untuk memilih item pada menu PBC.
• Untuk memakai akses berkas langsung pada
disk-disk MP3/WMA, diperlukan bahwa
folder-folder ditetapkan dengan 2 digit nomor
pada permulaan dari nama-nama foldernya
—01, 02, 03 dan seterusnya.
• Untuk memilih sebuah trek yang khusus
dalam sebuah folder (untuk disk MP3/
WMA) setelah memilih sebuah folder:
Bersambung....
29
Untuk pergi ke sebuah bab/trek
dengan cepat
• Untuk DVD: Selama putar atau pause.
• Untuk VCD: Sementara PBC (lihat
halaman 20) tidak
digunakan.
• Untuk MP3/WMA: Pilih sebuah trek
dengan folder yang sama.
INDONESIA
1
2
Pertama kali anda menekan tombol
5 atau ∞, bab/trek melompat ke bab/trek
terdekat yang tertinggi atau terendah dengan
sebuah nomor dari kelipatan sepuluh
(contoh 10, 20, 30).
Kemudian setiap kali anda menekan tombol,
anda dapat melompat 10 bab/trek.
• Setelah bab/trek terakhir, bab/trek yang
pertama akan dipilih dan sebaliknya.
3
Mencegah pengeluaran disk
Anda dapat mengunci sebuah disk dalam tempat
pemuatannya.
Untuk membatalkan pencegahan, ulangi
prosedur yang sama.
Mengganti tampilan informasi
• Untuk MP3/WMA, Teks
CD dan CD audio, lihat
halaman 41.
Sementara memutar sebuah DVD
30
Setiap kali anda menekan tombol
secara berurutan, bab-bab/trek-trek
yang berikutnya atau yang sebelumnya
ditemukan dan diputar ulang.
Sementara memutar sebuah VCD
Memilih mode-mode putar ulang
Anda hanya dapat menggunakan satu dari mode-mode putar ulang berikut pada satu saat.
1
2 Pilih mode putar ulang yang anda inginkan.
Putar berulang
• Untuk DVD: Selama putar atau pause.
• Untuk VCD: Sementara PBC (lihat
halaman 20) tidak
digunakan.
Contoh: Ketika “TRK RPT” telah dipilih
sementara memutar sebuah disk MP3
Mode Memutar secara berulang-ulang
CHP RPT*1 : Bab yang sekarang.
• RPT menyala.
TIT RPT*
•TRK RPT*
• RPT menyala.
FLDR RPT*
•RPT OFF : Untuk DVD: Batalkan Putar
Untuk disk-disk yang lain:
1
: Judul yang sekarang.
dan RPT menyala.
2
: Trek yang sekarang.
3
: Semua trek dari folder yang
sekarang.
dan RPT menyala.
berulang.
Semua trek dari disk.
INDONESIA
Putar Acak
Mode Memutar secara acak
FLDR RND*3: Semua trek dari folder yang
• Untuk VCD: Sementara PBC (lihat
halaman 20) tidak
digunakan.
• RND dan
DISC RND : Semua trek-trek dari disk.
• RND dan
RND OFF : Batal.
Contoh:
Ketika “DISC RND” telah dipilih
sementara memutar sebuah disk MP3
1
*
Hanya sewaktu memutar sebuah disk DVD.
2
*
Kecuali untuk disk-disk DVD.
3
*
Hanya sewaktu memutar sebuah disk MP3 atau WMA.
sekarang kemudian trek-trek
dari folder berikutnya dan
seterusnya.
menyala.
menyala.
31
Pengoperasian-pengoperasian Zona Dual
Mendengarkan dengan headphone
Dengan menyambungkan headphone ke
steker 2nd AUDIO OUT pada bagian
belakang, anda dapat mendengarkan
suara putar ulang melalui pemutar DVD/CD
sementara mendengarkan sumber lain melalui
speaker-speaker.
Anda dapat menggantikan Zona Dual sementara
mendengarkan sumber yang lain.
INDONESIA
• Ketika Zona Dual sedang digunakan, anda
hanya dapat mengoperasikan pemutar DVD/
CD dengan menggunakan remote kontrol.
Pada remote kontrol:
1 Mengaktifkan Zona Dual.
Sumber secara otomatis berubah ke
“DISC”.
Untuk memilih sebuah sumber yang
berbeda untuk didengarkan melalui speakerspeaker, tekan SOURCE pada panel
kontrol.
• Dengan menggunakan tomboltombol pada panel kontrol, anda dapat
mengoperasikan sumber terbaru yang
telah dipilih tanpa mempengaruhi
pengoperasian Zona Dual.
2 Setel volume headphone melalui
steker 2nd AUDIO OUT.
3 Operasikan pemutar DVD/CD
dengan menggunakan remote
kontrol dengan melihat ke layar
monitor.
Untuk membatalkan pengoperasianpengoperasian Zona Dual, ulangi langkah 1.
(“DUAL OFF” muncul pada display).
Pada panel kontrol:
Anda juga dapat mengaktifkan dan
menonaktifkan Zona Dual.
1
2
Sumber tersebut secara otomatis berganti ke
“DISC” ketika Zona Dual diaktifkan.
Peringatan:
• JANGAN memakai headphone sementara
mengemudi mobil. Berbahaya bila
menutup suara-suara dari luar pada waktu
mengemudi.
• JANGAN memakai headphone sebelum
menyetel level 2nd VOL secara tepat,
sebaliknya hal ini dapat merusak
pendengaran anda.
32
Penyetelan suara-suara
Memilih mode-mode preset (pengaturan awal) suara
Anda dapat memilih sebuah mode preset
(pengaturan awal) yang sesuai untuk jenis
musik.
Contoh: Ketika “ROCK” sudah dipilih
Menyimpan penyetelan-
penyetelan suara milik anda
sendiri
Anda dapat menyetel mode-mode suara dan
meyimpan penyetelan-penyetelan milik anda
dalam memori.
1
Indikasi pola dari setiap mode suara:
ROCKUSER
CLASSICJAZZ
INDONESIA
HIP HOPPOPS
4 Setel levelnya (–05 sampai +05).
5 Ulangi langkah 3 dan 4 untuk
menyetel jalur-jalur frekuensi lain.
6 Menyimpan penyetelan-penyetelan
ke dalam mode masing-masing.
2 Masukkan mode penyetelan suara.
3 Pilih frekuensi yang akan disetel.
• Untuk pengaturan-pengaturan level frekuensi
yang telah diatur sebelumnya, lihat halaman
48.
33
Menyetel suara
Anda dapat menyetel karakteristik-karakteristik
suara untuk kesukaan anda.
1
INDONESIA
Contoh: Ketika “FAD” sudah dipilih
2
Indikasi pola berganti
sebagaimana anda menyetel level.
IndikasiUntuk melakukan:Cakupan
FAD*1
(feder—
pemudar)
BAL
(balance)
LOUD
(kekerasan)
SUB. W*
(subwoofer)
VOL. A*
(Penyetelan
volume)
4
VOL*
(volume)
Setel balance
(seimbang)
speaker depan dan
belakang.
Setel balance
(seimbang)
speaker kiri dan
kanan.
Pendorong
frekuensifrekuensi rendah
dan tinggi untuk
menghasilkan
keseimbangan
suara yang baik
pada level volume
rendah.
2
Menyetel
tingkat keluaran
subwoofer.
3
Setel dan simpan
level volume dari
setiap sumber.
Menyetel volume. 00 (min.)
R06
(Hanya
belakang)
ke
F06
(Hanya
depan)
L06
(Hanya kiri)
ke
R06
(Hanya
kanan)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.)
ke
08 (maks.)
–05 (min.)
ke
+05 (maks.)
ke
30 atau 50
(maks.)*
J
5
34
*1 Jika anda menggunakan sebuah sistem dua-
speaker, atur level (tingkat) fader ke “00”.
2
*
Ini membawa efek hanya ketika sebuah
subwoofer disambungkan.
3
*
Anda tidak dapat membuat suatu penyetelan
jika sumbernya adalah FM. “FIX” akan
muncul.
4
*
Secara normal tombol kontrol bekerja
sebagai kontrol volume. Jadi anda tidak
perlu memilih “VOL” untuk menyetel level
volume.
5
*
Tergantung pengaturan kontrol penambah
penguat. (Lihat halaman 36 untuk lebih
jelas).
Pengaturan-pengaturan umum — PSM
Prosedur dasar
Anda dapat mengubah bagian-bagian PSM
(Mode Pengaturan yang Disukai) yang terdaftar
dalam tabel berikut.
dipilih.
1
4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
3 Menyetel bagian PSM yang sudah
2 Pilih sebuah bagian PSM.
menyetel bagian-bagian PSM lain
jika diperlukan.
5 Prosedur selesai.
Contoh: Ketika anda memilih “DIMMER”
Indikasi-indikasiPengaturan-pengaturan yang terpilih, [halaman referensi]
DEMO
Tampilan demonstrasi
DEMO ON :[Permulaan]; Tampilan demonstrasi akan
diaktifkan secara otomatis jika tidak ada
pengoperasian yang dilakukan untuk sekitar 20
detik, [11].
DEMO OFF : Batal.
INDONESIA
CLOCK H
Penyetelan jam
CLOCK M
Penyetelan menit
LEVEL
Tingkat meter audio
DIMMER
Peredup
TEL
Telepon bungkam
1 – 12, [11]
[Permulaan: 1 (1:00)]
00 – 59, [11]
[Permulaan: 00 (1:00)]
ON :
OFF : Batal; indikator mode suara dipertunjukkan, [33].
AUTO : [Permulaan]; Meredupkan tampilan ketika anda
ON : Mengaktifkan peredup.
OFF : Batal.
MUTING 1/MUTING 2:
OFF : [Permulaan]; Batal.
[Permulaan]; Mengaktifkan indikator tingkat audio.
menghidupkan lampu depan mobil.
Pilih salah satu yang mana membungkam
suara sementara menggunakan telepon selular.
Bersambung...
35
Indikasi-indikasiPengaturan-pengaturan yang terpilih, [halaman referensi]
SCROLL*
Penggulung
1
ONCE : [Permulaan]; Menggulung informasi disk sekali.
AUTO : Mengulang-ulang penggulungan (5 detik interval di
antaranya).
OFF : Batal.
• Sekalipun “SCROLL” diatur “OFF” anda tetap dapat menggulung
display dengan menekan D DISP lebih dari satu detik.
WOOFER
Batas frekuensi
INDONESIA
subwoofer
LOW : Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 80 Hz
dikirim ke subwoofer.
MID :[Permulaan]; Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah
dari 120 Hz dikirim ke subwoofer.
HIGH : Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 160 Hz
dikirim ke subwoofer.
HPF
Filter high pass
HPF ON : Frekuensi cut-off dipilih secara otomatis menurut
pengaturan WOOFER (LOW/MID/HIGH) sehingga
anda dapat menikmati efek frekuensi rendah (LFE)
secara murni dari subwoofer, jika subwoofer telah
terhubung.
HPF OFF : [Permulaan]; Batal.
TAG D I SP
Ujung tampilan
TAG ON : [Permulaan]; Menunjukkan tag ID3 sementara
memutar trek-trek MP3/WMA, [41].
TAG OFF : Batal.
NTSC/PAL*
Format video
2
PAL :[Permulaan]; Pilih ini jika monitor anda adalah dari
sistem warna PAL.
NTSC : Pilih ini jika monitor anda adalah dari sistem warna
NTSC.
REAR SPK*
Output speaker
belakang
AMP GAIN
Kontrol penambah
penguat
3
ON :[Permulaan]; Pilih ini untuk menghidupkan output
speaker belakang.
OFF : Batal.
Anda dapat mengganti level volume maksimum dari alat penerima ini.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Pilih ini jika power maksimum
dari speaker kurang dari 50 W untuk mencegah
mereka merusak speaker).
HIGH PWR :[Permulaan]; VOL 00 – VOL 50
*1 Beberapa karakter atau simbol tidak akan dipertunjukkan (dan akan dikosongkan) pada
tampilan (Contoh: “ABCå!d#”]“ABCA D ”).
2
*
Format video terbaru yang telah dipilih hanya membawa efek setelah anda menghidupkan power
kembali, maut ulang disk tersebut, atau ganti sumbernya.
3
*
Hanya ditampilkan ketika Zona Dual diaktifkan (lihat halaman 32).
36
Fungsi-fungsi utama yang lain
Menetapkan judul-judul untuk
sumber-sumber
Anda dapat menetapkan judul-judul untuk
gelombang frekuensi dan CD-CD (dalam alat
penerima ini dan dalam alat pangganti CD).
Sumber-Sumber
Tuner FM/AMSampai 8 karakter
DISC/CD-CHSampai 32 karakter
• Anda tidak dapat menetapkan sebuah judul
untuk sebuah teks DVD, VCD, Teks CD atau
sebuah disk MP3/WMA.
1 Pilih sumber-sumber.
• Untuk tuner FM/AM: Setel ke sebuah
stasiun.
• Untuk sebuah CD di dalam alat penerima
ini: Sisipkan sebuah CD.
• Untuk CD-CD dalam CD changer: Pilih
“CD-CH” kemudian pilih sebuah nomor
disk.
Nomor maksimum dari
karakter
(sampai 30 gelombang
frekuensi)
(sampai 30 disk)
3 Tetapkan sebuah judul.
1 Pilih sebuah karakter.
INDONESIA
2 Pindahkan ke posisi karakter
berikutnya (atau sebelumnya).
3 Ulangi langkah-langkah 1 dan 2
sampai anda selesai memasukkan
judul.
4 Selesaikan prosedur.
2 Masukkan mode penetapan judul.
Contoh: Ketika anda memilih “DISC”
sebagai sumber
Untuk menghapus semua judul
Dalam langkah 2 pada bagian kiri...
37
Melepaskan panel kontrol
Ketika melepaskan atau memasang panel
kontrol, hati-hati untuk tidak merusak konektorkonektor di belakang panel kontrol pada
penahan panel.
Melepaskan panel kontrol
Sebelum melepaskan panel kontrol, pastikan
INDONESIA
untuk mematikan power.
Memasang panel kontrol
38
Pengoperasian-pengoperasian CD changer
Memutar disk-disk dalam CD changer
INDONESIA
Sebelum menghubungkan CD changer
• Untuk mencegah terjadinya hubungan
pendek, kami anjurkan agar Anda
melepaskan terminal negatif baterai
mobil dan menyelesaikan pengerjaan
semua sambungan elektrik sebelum
menghubungkan CD changer.
• Apabila memasang unit ini di dalam mobil
Anda, gunakanlah sekrup yang disediakan.
• Sewaktu mengencangkan sekrup atau
baut, hati-hati, jangan sampai menjepit
kabel sambungan.
•
Jika Anda tidak yakin bagaimana caranya
menghubungkan CD changer dengan
benar, tanyakan kepada dealer mobil atau
dealer JVC car audio, atau serahkan kepada
teknisi yang ahli untuk memasangkannya.
Menyambungkan CD changer
Kabel sambungan disediakan untuk CD
changer
CD changer JVC
Mengenai CD changer
Disarankan untuk menggunakan JVC CD
changer yang kompatibel-MP3 dengan alat
penerima anda.
• Anda juga dapat menghubungkan alat-CD
changer seri-seri CH-X yang lain (kecuali
CH-X99 dan CH-X100). Bagaimanapun,
mereka tidak kompatibel dengan disk-disk
MP3, jadi anda tidak dapat memutar ulang
disk-disk MP3.
• Anda tidak dapat mengontrol dan memutar
suatu disk DVD, VCD dan WMA dalam
CD changer tersebut.
•
Anda tidak dapat menggunakan CD changer
seri KD-MK dengan alat penerima ini.
• Informasi Disk Teks yang terekam dalam
CD Teks dapat ditampilkan ketika sebuah
CD changer JVC yang kompatibel dengan
CD Teks dihubungkan.
Semua trek dari disk-disk yang dimasukkan ke
dalam tempat CD akan diputar secara berulangulang sampai anda mengubah sumber atau
mengeluarkan tempat CD dari CD changer.
~
Nomor disk yang dipilih
Bersambung...
39
Ÿ Memilih sebuah disk.
Untuk nomor disk dari 01 – 06:
• Ketika disk yang sekarang adalah sebuah
CD audio atau sebuah Teks CD:
Teks CD: Judul disk/pemain =
Judul trek muncul secara otomatis
(lihat halaman 41).
Untuk nomor disk dari 07 – 12:
INDONESIA
• Ketika disk yang sekarang adalah sebuah
disk MP3:
Nomor disk yang sedang digunakan
Nama folder*
Nomor folder yang sekarang
Informasi disk muncul secara
otomatis (lihat halaman 41).
Waktu putar
yang telah lewat
Nomor trek
yang sekarang
Waktu putar
yang telah lewat
Nomor disk yang sedang digunakan
Nomor trek
yang sekarang
Untuk maju-cepat atau mundur trek
Maju-cepat.
Mundur.
Pergi ke trek-trek sesudah atau sebelumnya
Ke trek-trek berikut.
Ke permulaan trek yang sekarang, kemudian
trek-trek sebelumnya.
* “ROOT” muncul jika tidak ada folder yang
termasuk di dalam disk tersebut.
40
Untuk pergi ke folder-folder berikut atau
sebelumnya (hanya untuk disk-disk MP3)
Ke folder-folder selanjutnya.
Ke folder-folder sebelumnya.
Untuk melompat ke sebuah trek secara
cepat selama memutar
•
Untuk disk MP3, anda dapat melewati sebuah
trek dengan folder yang sama.
Contoh: Untuk memilih trek 32 sementara
memutar trek 6
1
2
Pertama kali anda menekan tombol
5 atau ∞, trek melompat ke trek terdekat
yang tertinggi atau terendah dengan sebuah
nomor dari kelipatan sepuluh (contoh 10,
20, 30).
Kemudian setiap kali anda menekan tombol,
anda dapat melompat 10 trek.
• Setelah trek terakhir, trek pertama akan
dipilih dan sebaliknya.
3
Sementara memutar sebuah disk MP3
• Ketika “TAG DISP” diatur ke “TAG
ON” (lihat halaman 36)
• Ketika “TAG DISP” diatur ke “TAG
OFF”
INDONESIA
Mengganti tampilan informasi
Sementara memutar sebuah CD
Audio atau sebuah CD Teks
1
*
Jika tidak ada judul yang ditetapkan
untuk sebuah CD audio, “NO NAME”
muncul. Untuk menetapkan sebuah
judul untuk sebuah CD audio, lihat
halaman 37.
2
*
Jika sebuah file MP3 tidak mempunyai
ujung-ujung ID3, nama folder dan
nama file muncul. Dalam kasus ini
indikator TAG tidak akan menyala.
Bersambung....
41
Memilih mode-mode putar ulang
Anda dapat menggunakan hanya satu dari mode putar ulang berikut pada saat yang sama.
1
2 Pilih mode putar ulang yang anda inginkan.
INDONESIA
Putar berulang
Contoh: Ketika “TRK RPT” telah dipilih
sementara memutar sebuah disk
MP3
Putar acak
Contoh: Ketika “DISC RND” telah dipilih
sementara memutar sebuah disk
MP3
Mode Memutar secara berulang-ulang
TRK RPT : Trek yang sekarang.
• RPT menyala.
FLDR RPT* : Semua trek dari folder yang
sekarang.
•DISC RPT : Semua trek dari disk-disk yang
•RPT OFF : Batal.
dan RPT menyala.
telah disisipkan.
dan RPT menyala.
Mode Memutar secara acak
FLDR RND* : Semua trek dari folder yang
sekarang kemudian trek-trek
dari folder selanjutnya dan
seterusnya.
• RND dan
DISC RND : Semua trek dari disk yang
sekarang.
• RND dan
MAG RND : Semua trek dari disk-disk yang
sudah disisipkan.
• RND menyala.
RND OFF : Batal.
menyala.
menyala.
42
*
Hanya sementara memutar sebuah disk MP3.
Mengoperasikan komponen luar
Memutar sebuah komponen luar
Anda dapat menghubungkan sebuah komponen
eksternal ke steker LINE IN pada bagian
belakang, dan yang lain ke konektor input AUX
(tambahan) pada panel kontrol.
Ÿ Hidupkan komponen yang
tersambung dan mulai memutar
sumber.
INDONESIA
Menghubungkan komponen eksternal ke
steker LINE IN pada bagian belakang
Kabel sinyal (tidak disediakan)
Komponen
eksternal
~
LINE IN: Untuk memilih komponen
eksternal sambungkan ke
steker LINE IN.
AUX IN: Untuk pemilihan komponen
luar yang terhubung ke
konektor masukan AUX.
! Setel volume.
⁄ Setel suara seperti yang anda
ingin. (Lihat halaman 33 dan 34).
43
Perawatan
Bagaimana membersihkan konektor-
konektor
Sering melepaskan akan memperburuk
konektor-konektor.
Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara
periodik lap konektor-konektor dengan sebuah
lap kapas atau kain yang sudah dibasahi dengan
alkohol, hati-hati untuk tidak merusak konektorkonektor.
INDONESIA
Konektor
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di
dalam pemutar DVD/CD dalam kasus-kasus
berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
•
Jika ini menjadi sangat lembab di dalam mobil.
Jika ini terjadi, pemutar DVD/CD mungkin
mengalami kesalahan fungsi. Keluarkan
disk atau biarkan alat penerima hidup untuk
beberapa jam sampai uap air menguap.
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor mungkin
tidak dapat diputar secara benar.
Jika sebuah disk menjadi kotor, lap
dengan sebuah kain lembut dalam
satu garis lurus dari tengah ke
pinggir.
• Jangan menggunakan suatu pelarut (sebagai
contoh pembersih rekaman konvensional,
semprotan, tiner, bensin, dll.) untuk
membersihkan disk-disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin
mempunyai bagian-bagian yang
kasar di sekitar bagian dalam
dan luar pinggiran disk. Jika disk
seperti ini digunakan, alat penerima
ini mungkin menolak disk tersebut.
Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar
ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah
pensil atau pena, dll.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
Disk
melengkung
Bagaimana menghendel disk-disk
Ketika memindahkan
sebuah disk dari wadahnya,
tekan ke bawah penahan tengah
dari wadah tersebut dan angkat
disk keluar, pegang CD pada
bagian pinggir.
•
Selalu memegang disk pada bagian pinggir.
Jangan menyentuh permukaan yang terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam
wadahnya, dengan baik masukkan disk
tersebut ke sekeliling penahan tengah (dengan
permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke
dalam wadah-wadahnya setelah digunakan.
44
Penahan tengah
Stiker
Disk
Bekas
stiker
Label yang
menonjol
Kode Bahasa
KodeBahasaKodeBahasaKodeBahasa
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharik
Arab
Assamese
Aymara
Azarbaijan
Bashkir
Belarusia
Bulgaria
Bihari
Bislama
Benggali, Bangla
Tibet
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Butan
Yunani
Esperanto
Estonia
Basque
Persia
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guaran
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroasia
Hungaria
Armenia
Interligua
Interligue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesia
Icelandic
Ibrani
Yiddish
Jawa
Georgian
Kazakh
Greenland
Kamboja
Kannada
Korean
Kasmir
Kurdi
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuania
Latvian, Lettish
Malagasi
Maori
Makedonia
Malayualam
Mongolia
Maldovian
Marathi
Melayu
Maltese
Burma
Nauru
Nepal
Norwegia
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polandia
Pashto, Pushto
Portugis
Quechua
Rhueto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Rumania
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Kroasia
Singhalese
Slovakia
Slovenia
Samoa
Shona
Somali
Albania
Serbia
Siswati
Sesotho
Sunda
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turki
Tsonga
Tatar
Twi
Ukraina
Urdu
Uzbek
Vietnam
Volapuk
Wolof
Xhoso
Yoruba
Zulu
INDONESIA
45
Lebih lagi tentang alat penerima ini
Pengoperasian-pengoperasian dasar
Menghidupkan power
•
Dengan menekan SOURCE pada alat penerima,
anda dapat juga menghidupkan power.
Memilih sumber-sumber
• Ketika tidak ada disk yang dimuat di dalam
alat penerima, “DISC” tidak dapat dipilih.
• Tanpa menyambungkan ke CD changer,
“CD-CH” tidak dapat dipilih.
INDONESIA
Mematikan power
• Jika anda mematikan power sementara
mendengarkan sebuah disk, disk akan secara
otomatis diputar pada kali berikutnya anda
menghidupkan power.
Pengoperasian-pengoperasian tuner
Menyimpan stasiun-stasiun dalam memori
• Selama pencarian SSM...
– Semua stasiun-stasiun yang sudah disimpan
sebelumnya terhapus dan stasiun-stasiun
disimpan secara baru.
– Stasiun-stasiun yang diterima dipreset
(diatur awal) dalam No. 1 (frekuensi
terendah) ke No. 6 (frekuensi tertinggi).
– Ketika SSM selesai, stasiun yang disimpan
dalam No.1 akan otomatis disetel.
• Ketika menyimpan sebuah stasiun secara
manual sebuah preset (pengaturan awal)
stasiun terhapus ketika sebuah stasiun yang
baru disimpan dari dalam nomor preset
(pengaturan awal) yang sama.
Pengoperasian-pengoperasian disk
Umum
• Dalam manual ini, kata-kata “track” dan
“file” secara bergantian digunakan ketika
menunjuk ke file-file MP3/WMA dan namanama filenya.
• Radio ini juga dapat memutar ulang disk-disk
8 cm.
• Radio ini hanya dapat memutar ulang file-file
CD audio (CD-DA), jika file-file yag berbeda
tipe telah direkam dalam disk yang sama.
–
Trek pertama akan dilompati jika sebuah file
yang berbeda tipe dideteksi pertama kali.
• Ketika sebuah disk sudah dimasukkan, pilih
“DISC” untuk sumber putar ulang mulai
memutar disk.
46
Menyisipkan sebuah disk
• Ketika sebuah disk disisipkan terbalik,
“PLEASE” dan “EJECT” muncul secara
alternatif pada tampilan. Tekan 0 untuk
mengeluarkan disk.
Memutar sebuah DVD-R/DVD-RW atau
CD-R/CD-RW
• Gunakan hanya disk-disk yang telah
“diselesaikan” (finalized).
• Alat penerima ini hanya dapat memutar
ulang file-file dari tipe yang sama yang mana
itu dideteksi pertama kali jika sebuah disk
termasuk file-file CD Audio (CD-Digital
Audio) dan file-file MP3/WMA.
• Hanya untuk CD-R/CD-RW: Radio ini
dapat memutar ulang disk-disk multisaluran;
bagaimanapun sesi-sesi yang belum ditutup
akan dilompati sementara memutar.
• Beberapa DVD-R/DVD-RW atau CD-R/
CD-RW mungkin tidak dapat diputar ulang
pada radio ini karena karakteristik disknya,
dan untuk sebab-sebab berikut:
– Disk-disk kotor atau berat.
– Pengembunan uap air terjadi pada lensa di
dalam alat penerima.
– Lensa yang terbuka di dalam alat penerima
kotor.
– CD-R atau CD-RW dengan file-file yang
ditulis dengan metode “Paket Menulis”.
– DVD-R/DVD-RW yang tidak ditulis dalam
Format UDF-Bridge (misalnya format UDF
atau format ISO).
– Ada kondisi-kondisi rekaman yang
tidak diinginkan (data hilang, dll) atau
kondisi-kondisi media (ternoda, tergores,
melengkung, dll).
• DVD-RW/CD-RW mungkin membutuhkan
waktu pembacaan yang lebih lama karena
bagian yang memantulkan dari DVD-RW/
CD-RW adalah lebih rendah dari disk-disk
biasa.
• Jangan menggunakan DVD-R/DVD-RW atau
CD-R/CD-RW berikut:
– Disk-disk dengan stiker-stiker, label-
label atau stiker segel perlindungan beda
permukaannya.
– Disk-disk dengan label-label dapat langsung
diprint dengan sebuah printer ink jet.
Menggunakan disk ini di bawah suhu tinggi
atau kelembaban tinggi dapat menyebabkan
malfungsi atau kerusakan pada unit.
Memutar sebuah disk MP3/WMA
• Radio ini dapat memutar ulang file-file MP3/
WMA dengan kode perpanjangan <.mp3>
atau <.wma> (tanpa memperhatikan kotak
surat—ke atas/ke bawah) yang telah direkam
baik dalam CD-R/CD-RW atau dalam
DVD-R/DVD-RW.
• Alat penerima ini dapat mempertunjukkan
nama-nama dari album-album, artis-artis
(pemain) dan ujung ID3 (Versi 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 atau 2.4) untuk file-file MP3 dan file-file
WMA.
• Alat penerima ini dapat menghendel hanya
1 bit karakter. Tidak ada karakter-karakter
lain dapat secara benar ditampilkan.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang filefile MP3/WMA bertemu kondisi di bawah ini:
Romeo, Joliet, Windows untuk nama file
yang panjang
• Maksimum jumlah karakter untuk namanama file/folder termasuk variasi format
disk yang digunakan (termasuk 4 karakter
perpanjangan—<.mp3> atau <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: sampai 12 karakter
– ISO 9660 Level 2: sampai 31 karakter
– Romeo: sampai 128 karakter
– Joliet: sampai 64 karakter
– Windows untuk nama file yang panjang:
sampai 128 karakter
• Radio ini dapat mengenali secara total 1100
file, 250 folder (maksimum 999 file per
folder).
• Alat penerima ini dapat memutar ulang filefile yang terekam dalam VBR (Rata-rata bit
variabel).
File-file yang terekam dalam VBR memilih
ketiksesuaian dalam tampilan waktu yang
sudah lewat, dan tidak menunjukkan
waktu yang aktual. Secara khusus, setelah
menampilkan fungsi pencarian, perbedaan ini
menjadi menyolok.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang
file-file berikut:
– File-file MP3 yang disandikan dalam
sebuah format MP3i dan MP3 PRO.
– File-file MP3 yang disandikan dalam
sebuah format yang tidak tepat.
– File-file MP3 yang disandikan dengan
Lapisan 1/2.
– File-file WMA disandikan dengan tanpa
kerusakan, profesional, dan format-format
suara.
– File-file WMA yang tidak berdasarkan
Windows Media
– File-file WMA perlindungan-copy dengan
DRM.
– File-file WMA direkam dengan format
MBR (Multiple Bit Rate).
– File-file yang memiliki data seperti WAVE,
ATRAC3, dll.
®
Audio.
Mengganti sumber
• Jika anda mengganti sumber, putar ulang juga
berhenti (tanpa mengeluarkan disk).
Pada kali berikut anda memilih “DISC” untuk
sumber putar ulang (tanpa mengaktifkan
Zona Dual), disk mulai memutar dari tempat
dimana telah dihentikan sebelumnya.
Untuk disk-disk MP3/WMA, putar ulang akan
mulai dari permulaan dari trek terakhir yang
diputarkan.
Mengeluarkan sebuah disk
•
Jika disk yang sudah dikeluarkan tidak
dipindahkan selama 15 detik, disk tersebut
secara otomatis dimasukkan kembali ke dalam
celah pemuatan untuk melindunginya dari
debu. (Disk tidak diputar dalam waktu ini).
Menu pengaturan DVD
•
Ketika bahasa yang telah anda pilih tidak
direkam pada disk, bahasa asal secara otomatis
digunakan sebagai bahasa awal. Sebagai
tambahan, untuk beberapa disk, pengaturan
bahasa awal tidak bekerja seperti yang anda
atur karena pemograman dalam disknya.
• Sementara memutar (atau istirahat), anda
tidak dapat mengubah bahasa ini.
Setelah anda mengganti pengaturan bahasa
ini, keluarkan disk dan masukkan kembali
(atau disk yang lain) sehingga pengaturan
anda membawa efek.
Bersambung....
INDONESIA
47
• Ketika anda memilih “16:9 [MULTI]” untuk
sebuah gambar yang rasio perbandingannya
adalah 4:3, gambar berubah secara
meramping karena proses konversi gambar
melebar.
• Walaupun “4:3 [MULTI] PAN SCAN” telah
dipilih, ukuran layar mungkin menjadi
“4:3 [MULTI] LETTER BOX” pada beberapa
DVDs. Hal ini tergantung pada bagaimana
disk tersebut direkam.
Pengaturan-pengaturan umum—PSM
INDONESIA
• Jika anda mengganti pengaturan “AMP GAIN
(PENAMBAH PENGUAT)” dari
“HIGH PWR” ke “LOW PWR” sementara
tingkat level volume diatur lebih tinggi dari
“VOL 30”, alat penerima secara otomatis
mengganti tingkat volume ke “VOL 30”.
Fungsi-fungsi utama yang lain
• Jika anda mencoba untuk menetapkan
sebuah judul untuk disk ke 31 atau frekuensi
stasiun ke 31, “NAMEFULL” berkedip pada
tampilan. Hapus nama yang tidak diinginkan
sebelum penetapan nama.
• Judul yang sudah ditetapkan untuk disk-disk
dalam CD changer dapat dipertunjukkan juga
jika anda memutar disk dari alat penerima.
Ikon-ikon petunjuk on-screen
Selama memutar, ikon-ikon petunjuk berikut
mungkin muncul untuk sesaat pada layar.
: Muncul pada permulaan dari bagian
yang berisi bahasa-bahasa multisaluran subtitle (hanya untuk DVD).
: Muncul pada permulaan dari bagian
yang berisi bahasa-bahasa multi-audio
(hanya untuk DVD).
: Muncul pada permulaan dari bagian
yang berisi multi-sudut pandang
(hanya untuk DVD).
: Putar ulang
: Pause
: Putar Ulang Maju Gerak Lambat
(hanya untuk DVD dan VCD).
: Putar Ulang Mundur Gerak
Lambat (hanya untuk DVD).
: Pencarian maju
: Pencarian mundur
Mode-mode suara (pengaturan level frekuensi yang telah diatur sebelumnya)
Daftar di bawah ini mempertunjukkan pengaturan-pengaturan level frekuensi yang telah diatur
sebelumnya untuk setiap mode suara (lihat halaman 33).
Mode suara
USER00000000000000
ROCK+03+020000+01+02+01
CLASSIC+01+03+010000+0200
POPS00+02000000+01+02
HIP HOP+04+01–01–0200+0100
JAZZ+03+02+01+01+01+03+01
48
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2.4 kHz6 kHz15 kHz
Nilai-nilai ekualisasi yang telah diatur sebelumnya
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.