ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ DVD/CD-ДИСКІВ
KD-DV4408/KD-DV4407
For canceling the display demonstration, see page 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 5.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0515-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
[European Union only]
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in
a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
2
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use functions mode
If you press M MODE, the unit goes into functions mode,
then the number buttons and 5/∞ buttons work as
different function buttons.
[Within 5 seconds...]
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................ 4
Selecting a preset sound mode .................... 22
General settings — PSM ............................. 24
Disc setup menu ........................................... 26
ENGLISH
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc to
avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
REFERENCES
More about this unit .................................... 28
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
*
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.
*4 To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 27 and 31).
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Non-DVD side
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
4
4
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 24.
1
Turn on the power.
ENGLISH
2
3
4
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
Indication language:
In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language
on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 26).
Detaching the control panelAttaching the control panel
Enter the PSM settings.
Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour.
Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.”
Finish the procedure.
5INTRODUCTIONS
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1 DISC: Select title/program/playlist/folder.
2 Eject disc.
3 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
4 Volume control [Turn].
5 Remote sensor
6 • FM/AM: Select the band.
You can store your favorite PTY codes into the number
buttons.
1 Select a PTY code (see right column).
2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY
codes.
4
Activate PTY Search.
ENGLISH
Select one of the PTY codes
(programme types).
See the following for details.
Start searching.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M
(music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music),
DOCUMENT
Continued on the next page
11OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby ReceptionIndicator PTY Standby ReceptionIndicator
Press
to activate.
ENGLISH
The unit temporarily will switch to Traffic
Announcement (TA), if available, from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA
volume level if the current level is lower
than the preset level (see page 25).
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
to deactivate.
Press
Lights upThe unit temporarily will switch to your
FlashesNot yet activated. Tune in to another
Goes offSelect “OFF” for the PTY code (see page 25)
See page 25.
favorite PTY programme from any source
other than AM.
station providing the RDS signals.
to deactivate.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration on the right).
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 25.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
Lights up
Flashes
Goes off
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes
in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 25.
12
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other
discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or
eject the disc.
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
If “
do.
• In some cases, without showing “
,” operations will not be accepted.
ENGLISH
1
2
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Insert the disc.
Playback starts automatically.
Start playback if necessary.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
Continued on the next page
13OPERATIONS
Change the display information.
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
title and chapter number = (back to the beginning)
ENGLISH
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Album name/
performer (folder name *1) = Track title (file name *1) = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc title/
performer *2 = Track title *2 = (back to the beginning)
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
ENGLISH
3 Press ENT (enter) to confirm.
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
2 Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1 Show the on-screen bar (see page 19).
(twice)
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / fi to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
• Each time you press % / fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
18
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
To remove the on-screen bar
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeatDVD-VR: C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeatDivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeatA. RND: All randomF. RND: Folder randomVCD *2: T. RPT: Track repeat
A. RND: All random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
5 Time indication
Current folder/track
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play
7 Operation icons
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title/program/
playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
Repeat play *Random play *
1
1
*1 For repeat play/random play, see also page 15.
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
ENGLISH
19OPERATIONS
Operations using the control
screen
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
ENGLISH
1 Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press 7 during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
2 Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
3 Select a folder or track.
7 Track information
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT:
RANDOM:
4 Start playback.
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Control screen
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1 Current folder number/total folder number
2 Folder list with the current folder selected
3 Selected playback mode
4 Elapsed playing time of the current track
5 Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
20
ModePlayback functions
F. RPT
(folder repeat):
T. RPT
(track repeat):
A. RND
(all random):
F. RND
(folder random):
4 Confirm the selection.
* Not selectable for CD.
Repeat current folder
Repeat current track
Randomly play all tracks
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Operations using the list
screen
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list
to confirm the contents and start playing a track.
1 Display the folder list while stop.
2 Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3 Select a track to start playing.
or
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see
page 20).
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
List screen (DVD-VR)
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
1 Select a list screen.
1 Program/playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist *6 Current selection (highlighted bar)
7 Creating date of playlist
8 Number of chapters
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording
equipment.
2 Select an item from the list.
ENGLISH
21OPERATIONS
Listening to the other external components
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
ENGLISH
1
2
—
3
4
Connecting an external component to the AUX input jack
—
Select “AUX IN.”
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see below and page 23).
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
1
Portable audio player, etc.
—
2
22EXTERNAL DEVICES & SETTINGS
Select a preset sound mode suitable
to the music genre (c-EQ: custom
equalizer).
Preset value setting for each sound mode
Sound mode
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
BAS (bass)TRE (treble)LOUD (loudness)
Preset value
ENGLISH
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
1
BASS*
Adjust the bass.
1
TREBLE*
Adjust the treble.
2
FADER*
Adjust the front and rear speaker
output balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker
output balance.
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to
produce a well-balanced sound at low
volume level.
VOL ADJ*3 (volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
VOLUME
Adjust the volume.
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (c-EQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 You cannot make an adjustment for FM. “FIX”
appears.
*4 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 25 for details.)
LOUD ON or
LOUD OFF
–05 to +05;
initial: 00
00 to 50 or
4
00 to 30 *
23SETTINGS
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table below and on page 25.
1 Enter the PSM settings.
ENGLISH
2 Select a PSM item.
IndicationsItem
( : Initial)
DEMO
Display
demonstration
CLOCK DISP *
Clock display
CLOCK HOUR
Hour adjustment
CLOCK MIN
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLOCK ADJ*
Clock adjustment
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[Initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Initial: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Setting, [reference page]
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: The clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [5].
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time)
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station or service (the programme may differ from the one
currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station broadcasting the same programme.
: Cancels.
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [11, 12].
[Initial: VOLUME 15], [12].
3
: Activates Programme Search, [12].
: Cancels.
: Dims the display and button illumination.
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
TAG DISPLAY
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain
control
IF BAND
Intermediate
frequency band
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
“CLOCK OFF” to save the car’s battery.
*2 Only for RDS FM stations.
*3 Depending on the “AMP GAIN” setting.
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
ENGLISH
25SETTINGS
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1 Enter the disc setup menu while stop.
ENGLISH
2 Select a menu.
3 Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
4 Select an option.
To return to normal screen
MenuItemSetting
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelect the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 32.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 32.
“Language codes” on page 32.
Select the language for the on screen display.
26
MenuItemSetting
MONITOR TYPESelect the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE
OSD POSITIONSelect the on-screen bar position on the monitor.
• 1: Higher position
• 2: Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXWhen playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
OTHER
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
• OFF: Cancels.
• PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
• AUTO: Select to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and
2-channel software).
• ON: Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
• AUDIO: Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO: Play DivX/MPEG Video files.
• AUDIO + VIDEO: Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
ENGLISH
27SETTINGS
More about this unit
General
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc
play will start automatically, next time you turn on
the power.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations
are erased and stations are stored newly.
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you
cannot operate some of the buttons. Insert another
disc or press SRC to select another playback source.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs
or files due to their characteristics or recording
conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
28
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.
– AAC files and OGG files.
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>
or <.avi>.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital
Rights Management). For activation and more
details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• This unit cannot play back the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)
other than DivX Codec.
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH POWER” to “LOW POWER” while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded
on a disc, the original language is automatically used
as the initial language. In addition, for some discs,
the initial languages settings will not work as you set
due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
ENGLISH
Continued on the next page
29REFERENCES
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are
downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 27.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
ENGLISH
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more
details, see table on page 31.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
correctly. (See page 27.)
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Reverse search
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Forward search
DVD: The following icons appear at the beginning of a scene containing:
: Multi-angle views
Available characters on the display
Available characters
Display indications
30
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page
27).
Output Signal
Playback Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital
DTSDTS bitstream
MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
Audio CD with DTSDTS bitstream
DivXDolby Digital
MPEG Audio32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MPEG44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
STREAM/PCMDOLBY DIGITAL/
PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
PCM ONLYOFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
ENGLISH
31REFERENCES
Language codes
Code LanguageCode LanguageCode LanguageCode LanguageCode Language
AA AfarFAPersianKK KazakhNO NorwegianSTSesotho
AB AbkhazianFIFinnishKL GreenlandicOC OccitanSUSundanese
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case,
press down the center holder of the case
and lift the disc out, holding it by the
edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Warped disc
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
ENGLISH
33REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
General
FM/AM
Discs in general
SymptomRemedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized.Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/
VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all.• Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you
have used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See
Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 27).
34
SymptomRemedy/Cause
• Disc cannot be played back.• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in
the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or
<.wav> to the file names.
• Noise is generated.Skip to another track or change the disc.
• Tracks cannot play back as you have intended
them to play.
• Longer readout time is required.Readout time varies due to the complexity of the
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®
Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Playback order is determined when files are recorded.
folder/file configuration. Do not use too many
hierarchies and folders.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as
the audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as
the audio stream for MPEG Video files.
by how the tracks are recorded.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
This unit can only display letters (Roman and Cyrillic
alphabets—uppercase), numbers, and a limited
number of symbols.
ENGLISH
35REFERENCES
Specifications
Maximum Power Output:Front/Rear:50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output
(RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:Bass:±12 dB at 100 Hz
Signal to Noise Ratio:70 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Color system:PAL
Video Output (composite):1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal:AUX (auxiliary) input jack
Frequency Range:FM1/FM2:87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner:Usable Sensitivity:11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
AM Tuner:Sensitivity:20 μV
Front/Rear:19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
Installation Size (approx.):182 mm × 52 mm × 159 mm
Panel Size (approx.):188 mm × 58 mm × 13 mm
1.4 kg (excluding accessories)
ENGLISH
37REFERENCES
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
РУCCKИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
[только Европейсий Союз]
Это устройство оборудовано системой защиты
авторских прав, методы которой защищены
патентами США, права на котоpые принадлежат
Macrovision и другим владельцам авторских
прав. Использование атой технологии защиты
авторских прав должно быть санкциониpовано
Macrovision и предназначается для домашнего
и другого ограниченного использования, кpоме
случаев, когда Macrovision санкциониpует
обратное. Разборка системы запрещена.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку
в результате этого заглушаются внешние звуки, что
делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное
время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как
включать это устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии
с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
(Предотвращение несчастных случаев и
повреждений)
• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте
провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и
переключению передач;
– оно может помешать функционированию средств
безопасности, например, пневмоподушкам;
– может ухудшиться обзор.
• НЕ управляйте устройством во время вождения
автомобиля.
• При необходимости управления устройством во
время вождения автомобиля внимательно следите
за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время
вождения.
Если стояночный тормоз не включен, на мониторе
появляется сообщение “BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН
СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.” и
изображение воспроизведения отображаться не
будет.
– Это предупреждение появляется только в
том случае, если провод стояночного тормоза
подключен к стояночной тормозной системе
автомобиля (см. Руководство по установке /
подключению).
2
Как перенастроить Ваше устройство
• Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение диска
• Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить
приемник.
Использование режима
настройки функций
При нажатии кнопки M MODE приемник переходит
в режим функций, после чего нумерованные
кнопки и кнопки 5/∞ работают как кнопки вызова
различных функций.
По сравнению с другими источниками звука
диски создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением диска, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Предостережение для воспроизведения
дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”.
Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска
DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Устранение проблем .................................. 34
Технические характеристики .................... 36
3
Тип воспроизводимых дисков
Тип дискаФормат записи, тип файла и т.д.Поддерживаемые
DVDВидео DVD (код региона: 5) *
Звуковые DVD-диски
DVD-ROM (данные)
DVD-диск однократной или
РУCCKИЙ
многократной записи
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• Видео DVD-диск: UDF-мост
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo и Joliet
Dual DiscСторона DVD
CD/VCDЗвуковой компакт-диск/CD-текст (CD-DA)/
Компакт-диск однократной
или многократной записи
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo и Joliet
*1 Если вставить видео DVD-диск с неправильным кодом региона, на мониторе отображается сообщение
“ОЩИБКА В КОДЕ РЕГИОНА”.
*2 Диски DVD-R, записанные в формате “multi-border”, тоже воспроизводятся (кроме двухслойных дисков).
Двухслойные диски DVD-RW не воспроизводятся.
*3 Возможно воспроизведение завершенных дисков +R/+RW (только в видеоформате). Двухслойные диски
+RW не воспроизводятся.
*4 Для воспроизведения звука в формате DTS используйте терминал DIGITAL OUT (Цифровой выход) (см.
также стр. 27 и 31).
Видео DVD-диск
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Сторона не-DVD
4
DTS-CD *
VCD (Видео компакт-диск)
SVCD (Super Video CD)
Компакт-диски формата CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
VCD (Видео компакт-диск)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
4
1
Подготовка
Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов
• См. также стр. 24.
1
Включение питания.
2
3
4
Если питание выключено: Просмотр текущего времени на часах
Если питание включено: Изменение отображаемой информации
Язык отображения:
В данном руководстве в качестве примера языка отображения используется английский язык. Язык
отображения на мониторе можно выбрать с помощью настройки “ЯЗЬIK” (см. стр. 26).
Отсоединение панели управленияПодключение панели управления
Войдите в настройки PSM.
Отмена демонстрации функций дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
Настройка часов
Выберите “CLOCK HOUR” и настройте час.
Выберите “CLOCK MIN” (минута) и настройте минуту.
Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или
Использование пульта дистанционного управления (RM-RK252)
Установка аккумуляторной батареи
R03/LR03/AAA
Вставьте аккумуляторные батареи в пульт
дистанционного управления, соблюдая полярность
(+ и –).
6 Индикаторы приема тюнера—ST (стерео),
MO (монофонический)
7 Индикаторы режимов звучания (c-EQ:
настраиваемый эквалайзер)—CLASSIC,
HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
8 Индикатор LOUD (громкость)
9 Индикатор EQ (эквалайзер)
p Индикаторы информации на диске—
TAG (информация о тегах),
(дорожка/файл)
q Основной дисплей (Время, меню, информация о
воспроизведении)
(папка),
• При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените обе
батареи.
Перед использованием пульта
дистанционного управления выполните
следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
РУCCKИЙ
Внимание:
Не подвергайте аккумуляторные батареи действию
повышенных температур: не подвергайте их
длительному воздействию солнечных лучей, не
бросайте в огонь и т.п.
Продолжение не следующей странице
7ОПЕРАЦИИ
РУCCKИЙ
1 Кнопка
• Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при
включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и
удерживании.
2 Кнопки5/∞
• FM/AM: Выбор запрограммированных
радиостанций.
• DISC:
– Видео DVD-диск: Выбор названия.
– DVD-VR: Выбор программы/списка
воспроизведения.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Выбор
папок, если содержатся.
Кнопки
4
/ ¢
• FM/AM:
– Автоматический поиск радиостанций при
кратковременном нажатии.
– Поиск радиостанций вручную при нажатии
и удерживании нажатой.
• DISC:
– Прокрутка назад и вперед при
кратковременном нажатии.
– Поиск в обратном и прямом направлениях
при нажатии и удерживании нажатой.
3 Кнопки VOL (громкость) + / –
• Настройка уровня звука.
Кнопки 2nd VOL (громкость)
• Не применяется для данного устройства.
4 * Кнопка ASPECT
• Не применяется для данного устройства.
5 Кнопка
PHONE
• Не применяется для данного устройства.
6 * Кнопка SETUP
• Переход в меню настройки диска (во время
остановки).
• DivX/MPEG Video: Перемотка на пять минут
вперед или назад.
i * Кнопка DUAL
• Не применяется для данного устройства.
o Кнопка SURROUND
• Не применяется для данного устройства.
КнопкаDIRECT
• DISC: Переход в режим прямого поиска
по разделу, названию, программе, списку
воспроизведения, папке, дорожке при
нажатии одновременно с кнопкой SHIFT (см.
стр. 16).
КнопкаCLR (очистка)
• DISC: В сочетании с кнопкой SHIFT позволяет
удалить неправильно введенный символ.
* В сочетании с кнопкой SHIFT выполняет функцию
нумерованных кнопок, * (звездочка) или #
(решетка).
– FM/AM: Выбор запрограммированных
радиостанций (1 – 6).
– DISC: Ввод номера раздела, названия,
программы, списка воспроизведения,
папки или дорожки после перехода в
режим поиска путем нажатия клавиш
SHIFT и DIRECT (см. стр. 16).
РУCCKИЙ
КнопкаENT (ввод)
• Подтверждение выбора.
9ОПЕРАЦИИ
Прослушивание радио
1
2
3
РУCCKИЙ
Выбор “FM/AM”.
Выберите диапазон частот.
Поиск радиостанции—автоматический поиск.
Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает
индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку.
• При приеме стереовещания FM с нормальным уровнем сигнала на экране
дисплея загорается индикатор “ST”.
При слабом стереофоническом
радиовещании на частоте FM
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
• На экране дисплея загорается индикатор “MO”.
Для восстановления эффекта стерео повторите
данную процедуру. Появляется надпись “MONO OFF”,
а индикатор MO исчезает.
Автоматическое программирование
FM-радиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory—
последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать до шести радиостанций.
1 При прослушивании FM-радиостанции...
2
Запоминание станций в ручном
режиме
Напр.: Сохранение FM-радиостанции с частотой
92,50МГц для запрограммированного канала
с номером 4 диапазона FM1.
1
2
3
Запрограммированный номер
мигает некоторое время.
Прослушивание запрограммированной
радиостанции
Осуществляется поиск местных FM-
радиостанций с наиболее сильными сигналами
и их автоматическое сохранение в выбранном
FM-диапазоне.
10
Примечание:
FM1 u FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
Поиск программы FM RDS — поиск PTY
1
2
или
3
Сохранение любимых программ
Предпочитаемые коды PTY можно назначить
нумерованным кнопкам.
1 Выберите код PTY (см. столбец справа).
2 Выберите запрограммированный номер.
3 Повторите действия 1 и 2 для назначения
других кодов PTY.
4
Включите поиск PTY.
Выберите один из кодов PTY (типов
программ).
Дополнительную информацию см. далее.
Начните поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
Запрограммированные коды PTY для
нумерованных кнопок (от 1 до 6):
Коды PTY (изменение с помощью диска
управления):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK
M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка),
CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES,
FOLK M (музыка), DOCUMENT
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
11ОПЕРАЦИИ
Включение или выключение функции резервного приема сообщений о
Устройство временно переключается в
режим приема сообщений о движении
на дорогах (TA) (если он доступен) с
любого источника,отличного от AM.
Громкость устанавливается на
запрограммированный уровень
РУCCKИЙ
TA, если текущий уровень ниже
запрограммированного (см. стр. 25).
Еще не активировано. Настройтесь на
другую радиостанцию, передающую
сигналы RDS.
Нажмите
для включения.
для выключения.
Индикатор
загорается
МигаетЕще не активировано. Настройтесь
ГаснетВыберите “OFF” для выключения
См. стр. 25.
Устройство временно переключается
на любимую программу PTY с
любого источника, отличного от AM.
на другую радиостанцию,
передающую сигналы RDS.
кода PTY (см. стр. 25).
Индикатор
загорается
Мигает
Гаснет
Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием)
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данное
устройство автоматически настраивается на другую
радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может
передавать в эфир ту же программу с помощью
более сильных сигналов (см. иллюстрацию справа).
Радиовещание программы А в других
диапазонах частот (01 – 05)
В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении
параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 25.
Автоматический выбор радиостанции—поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится настройка на запрограммированную
радиостанцию.
Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM RDS является недостаточным для
качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по
которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная
радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время.
• См. также стр. 25.
12
Операции с дисками
Перед выполнением любых операций выполните следующие действия...
Включите монитор для просмотра воспроизводимого изображения. Если монитор включен,
воспроизведением других дисков также можно управлять с помощью экрана монитора. (См. страницы 18 до
21).
Устройство автоматически распознает диск и начинает его воспроизведение (для DVD-дисков:
автоматическое воспроизведение зависит от внутренней программы).
Если на текущем диске нет дискового меню, все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех
пор, пока не произойдет смена источника или диск не будет извлечен.
Если при нажатии кнопки на экране появляется значок “
быть выполнена приемником.
• Иногда операция не выполняется и при отсутствии значка “
”, значит, запрашиваемая операция не может
”.
РУCCKИЙ
1
2
Запрещение извлечения диска
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
Вставка диска.
Воспроизведение начинается автоматически.
Начало воспроизведения при
необходимости.
Останов воспроизведения и извлечение
диска
• Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого
источника воспроизведения.
Продолжение не следующей странице
13ОПЕРАЦИИ
Изменение отображаемой информации.
Номер текущего раздела и время от начала воспроизведения = Номер текущего раздела и
часы = Текущего названия и номера раздела = (возврат в начало)
Номер текущего раздела и время от начала воспроизведения = Номер текущего раздела
и часы = Номер текущей программы (или списка воспроизведения) и номер раздела =
(возврат в начало)
Истекшее время воспроизведения = Номер папки и часы = Имя папки = Название
дорожки = (возврат в начало)
РУCCKИЙ
Номер текущей дорожки и время от начала воспроизведения = Номер текущей дорожки и
часы = (возврат в начало)
Номер текущей дорожки и время от начала воспроизведения = Номер текущей дорожки и
часы = Название альбома/исполнитель (имя папки *1) = Название дорожки (имя файла *1)
= (возврат в начало)
Номер текущей дорожки и время от начала воспроизведения = Номер текущей дорожки и
часы = Название диска/исполнитель *2 = Название дорожки *2 = (возврат в начало)
Операции с помощью панели управления
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
Тип
14
диска
[Нажмите] Выбор раздела
[Удерживать] Перемотка раздела
назад или в перед*
[Нажмите] Выбор раздела
[Удерживать] Перемотка раздела
воспроизведение всех дорожек
текущей папки, а затем
дорожек других папок
ALL RND:
Произвольное
воспроизведение всех дорожек
ALL RND:
Произвольное
воспроизведение всех дорожек
(функция PBC не используется)
FOLDER RND:
Произвольное
воспроизведение всех дорожек
текущей папки, а затем
дорожек других папок
ALL RND:
Произвольное
воспроизведение всех дорожек
ALL RND:
Произвольное
воспроизведение всех дорожек
РУCCKИЙ
1
*
Если файл не содержит информацию тегов или для настройки “TAG DISPLAY” установлено значение
“TAG OFF” (см. стр. 25), появляется имя папки и имя файла. Индикатор TAG не загорится.
*2 Для звукового компакт-диска отображается “NO NAME”.
*3 Скорость поиска:
*4 Скорость поиска:
*5 Нажмите для выбора номеров от 1 до 6, удерживайте для выбора номеров от 7 до 12.
15ОПЕРАЦИИ
Операции с помощью пульта дистанционного управления (RM-RK252)
Диск
Кнопка
РУCCKИЙ
Останов воспроизведенияОстанов воспроизведения
Начало воспроизведения/пауза (при
нажатии во время воспроизведения)
• Поиск раздела путем перемотки назад
или вперед*1 (Звук не слышен).
• Медленное воспроизведение *2 во время
паузы (Звук не слышен).
* DVD-VR: Медленное воспроизведение
назад не работает.
[Нажмите] Выбор раздела (при
[Удерживать] Поиск раздела путем
• Видео DVD-диск:
Выбор названия (при
• DVD-VR: Выбор программы
Выбор списка воспроизведения
/
воспроизведении или во
время паузы)
перемотки назад или
быстрой перемотки вперед *
воспроизведении или во время
паузы)
(при воспроизведении или во
время паузы)
—
Начало воспроизведения/пауза (при
нажатии во время воспроизведения)
Поиск дорожки путем перемотки назад или
вперед *4 (Звук не слышен).
[Нажмите] Выберите дорожку
[Удерживать] Поиск дорожки путем
3
Выберите папку
• Перемотка изображения на пять минут
вперед или назад
• Выбор раздела
перемотки назад или
быстрой перемотки вперед *
(Звук не слышен).
• Для DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV поиск дорожки выполняется в той же папке.
• Для DVD-VR поиск программы или списка воспроизведения выполняется во время воспроизведения
исходной программы (PG) или списка воспроизведения (PL).
• Кнопка CLR (очистка) в сочетании с кнопкой SHIFT позволяет удалить неправильно введенный символ.
• Для возврата на предыдущий экран нажмите кнопку RETURN.
РУCCKИЙ
*1 Скорость поиска:
*2 Замедленное воспроизведение:
*3 Скорость поиска:
*4 Скорость поиска:
*5 Скорость поиска:
Продолжение не следующей странице
17ОПЕРАЦИИ
Использование функций, управляемых с
помощью меню... (Видео DVD-диск/DVD-VR)
1 Нажмите TOP M/MENU для перехода в меню.
2 Нажмите % / fi / @ / #, чтобы выбрать элемент
для воспроизведения.
3 Для подтверждения нажмите ENT (ввод).
Отмена воспроизведения PBC... (VCD)
1 Во время остановки нажмите кнопку DIRECT,
удерживая кнопку SHIFT.
РУCCKИЙ
2 Чтобы ввести номер, нажмите кнопку SHIFT
и, не отпуская ее, нажимайте нумерованные
кнопки (0 – 9).
3 Для подтверждения нажмите ENT (ввод).
• Для возобновления PBC нажмите TOP M/MENU.
Операции с помощью
строки состояния
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
Эти операции можно выполнять на мониторе с
помощью пульта дистанционного управления.
1 Отобразите строку состояния на экране
(см. стр. 19).
(два раза)
2 Выберите элемент.
3 Подтвердите выбор.
Если появилось всплывающее меню...
• Для закрытия всплывающего меню нажмите
RETURN.
• Информацию о вводе времени и чисел см.
далее.
Ввод времени и чисел
Нажмите % / fi для смены номера, затем нажмите
@ / # для перехода к следующему элементу.
• При каждом нажатии % / fi, номер увеличивается
или уменьшается на единицу.
• После ввода номеров нажмите ENT (ввод).
• Вводить завершающие нули (последние
две цифры в приведенных выше примерах)
необязательно.
18
Пример: Поиск по времени
DVD: _:_ _:_ _ (Пример: 1:02:00)
Нажмите % один раз, затем нажмите # два раза
для перехода к третьему элементу, нажмите % два
раза и затем нажмите ENT (ввод).
Скрытие строки состояния
Строки состояния
Напр.: Видео DVD-диск
Информация
Управление
1 Тип диска
2 • DVD-Video/DTS-CD: Тип формата и канал
звукового сигнала
• VCD: PBC
3 Режим воспроизведения*
1
Видео DVD-диск: T. RPT: Повтор названия
C. RPT: Повтор разделаDVD-VR: C. RPT: Повтор раздела
PG. RPT: Повторение
программы
DivX/MPEG Video: T. RPT: Повтор дорожки
F. RPT: Повтор папкиA. RND: Все в произвольном
порядке
F. RND: Произвольная
2
VCD *
: T. RPT: Повтор дорожки
папка
A. RND: Все в произвольном
порядке
4 Информация о воспроизведении
Текущее название или раздел
Текущая программа/раздел
Текущий список воспроизведения/
раздел
Текущая дорожка
Текущая папка/дорожка
5 Отображение времени
Время от начала воспроизведения
диска (Для DVD-дисков время от
начала воспроизведения текущего
названия/программы/списка
воспроизведения.)
Видео DVD-диск/DVD/VR:
Оставшееся время воспроизведения
названия, программы или списка
воспроизведения
VCD: Оставшееся время для диска
Время, прошедшее от начала
воспроизведения текущего
раздела или дорожки *
Оставшееся время
воспроизведения текущего
раздела или дорожки *
3
3
6 Состояние воспроизведения
Воспроизведение
Поиск вперед или назад
Замедленное воспроизведение
вперед или назад
Приостановка
Останов
7 Значки операций
Изменение индикатора времени
(см. 5)
Поиск времени (Введите время от
начала воспроизведения текущего
названия, программы, списка
воспроизведения или диска.)
Поиск названия (по номеру)
Поиск раздела (по номеру)
Поиск дорожки (по номеру)
Смена языка звучания или
звукового канала
Изменение или отключение языка
субтитров
Смена угла просмотра
Повторное воспроизведение *Воспроизведение в произвольном
порядке *
1
1
*1 Дополнительную информацию о повторном
или произвольном воспроизведении см. на стр.
15.
*2 Когда не используется функция PBC.
*3 Неприменимо для DVD-VR.
РУCCKИЙ
19ОПЕРАЦИИ
Операции с использованием
экрана управления
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Эти операции можно выполнять на мониторе с
помощью пульта дистанционного управления.
1 Отобразите экран управления.
DivX/MPEG Video: Нажмите 7 во время
воспроизведения.
MP3/WMA/WAV/CD: Отображается
автоматически во время воспроизведения.
РУCCKИЙ
2 Выберите столбец “Folder” или “Track”
(кроме компакт-диска).
7 Информация о дорожке
8 Список дорожек с выбранной текущей
дорожкой
Выбор режима воспроизведения
1 Пока отображается экран управления...
В области списка папок на экране управления
отображается экран выбора режима
воспроизведения.
2 Выберите режим воспроизведения.
3 Выберите папку или дорожку.
4 Начало воспроизведения.
DivX/MPEG Video: Нажмите ENT (ввод) или 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Воспроизведение
начинается автоматически.
Экран управления
Напр.: Диск MP3/WMA/WAV
1 Номер текущей папки/общее число папок
2 Список папок с выбранной текущей папкой
3 Выбранный режим воспроизведения
4 Истекшее время воспроизведения текущей
дорожки
5 Значок режима работы ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Номер текущей дорожки/общее число дорожек в
6
текущей папке (общее число дорожек на диске)
3 Выберите элемент.
REPEAT:
RANDOM:
РежимФункции
воспроизведения
F. RPT
(повтор папки):
T. RPT
(повтор дорожки):
A. RND
(в произвольном
порядке):
F. RND
(произвольная
папка):
4 Подтвердите выбор.
* Недоступно для компакт-диска.
Повтор текущей папки
Повтор текущей дорожки
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки,
а затем дорожек других
папок
20
Операции с помощью
экрана списка
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Эти операции можно выполнять на мониторе с
помощью пульта дистанционного управления.
Перед воспроизведением можно отобразить список
папок или список дорожек, чтобы проверить их
содержимое и начать воспроизведение дорожки.
1
Отобразите список папок во время останова.
2 Выберите элемент из списка папок.
• Отображается список дорожек выбранной
папки.
• Чтобы вернуться к списку папок, нажмите
RETURN.
3 Выберите дорожку для воспроизведения.
или
• MP3/WMA/WAV: Oтображается экран
управления (см. стр. 20).
Экран списка (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
Напр.: Список папок
1 Номер текущей папки/общее число папок
2 Номер текущей дорожки/общее число дорожек
в текущей папке
3 Текущая страница/общее число входящих в
список страниц
4 Текущая папка/дорожка (выделена)
Экран списка (DVD-VR)
При воспроизведении данных с диска DVD-VR
можно в любой момент использовать экраны
“ОРИГИНАЛЬН. ПРОГРАМMA.” и “СПИСОК
ВОСПРОИЗВ.”.
1 Выберите экран списка.
1 Номер программы или списка
воспроизведения
2 Дата записи
3
Источник записи (телевизионный канал,
внешнее записывающее оборудование и т.д.)
4 Время начала записи
5 Название программы или списка
воспроизведения*
6 Текущий элемент (выделена)
7 Дата создания списков воспроизведения
8 Количество разделов
9 Время воспроизведения
* Отображение названия исходной программы
и списка воспроизведения зависит от
записывающего оборудования.
2 Выберите элемент списка.
РУCCKИЙ
21ОПЕРАЦИИ
Прослушивание с других внешних устройств
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на панели управления могут подключаться внешние
устройства.
1
2
РУCCKИЙ
—
3
4
Подключение внешнего устройства к входному разъему AUX
—
Выберите “AUX IN”.
Включите подключенное устройство и начните
воспроизведение звука с его помощью.
Настройте громкость.
Настройка необходимого звука (см. далее и страницу 23).
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Мини-разъем стерео - 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (c-EQ: настраиваемый
эквалайзер).
1
—
2
Выбор режима звучания,
соответствующего музыкальному
жанру (c-EQ: настраиваемый
эквалайзер).
22 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА И НАСТРОЙКИ
Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания
Режим
воспроизведения звука
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
BAS (низкие частоты)TRE (верхние частоты)LOUD (громкость)
Запрограммированное значение
РУCCKИЙ
Настройка звучания
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
музыкальному жанру.
1
2
1
BASS*
Настройте низкие частоты.
1
TREBLE *
Настройте верхние частоты.
2
FADER *
Настройка выходного баланса
передних и задних динамиков.
BALANCE
Настройка выходного баланса
левых и правых динамиков.
от –06 до
+06
от –06 до
+06
от R06 до F06
от L06 до R06
LOUD *1 (громкость)
Увеличьте низкие и высокие
частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при
низком уровне громкости.
VOL ADJ *3 (настройка громкости)
Настройка и сохранение
самонастраиваемого уровня
громкости для каждого источника
в сравнении с уровнем громкости
FM.
VOLUME
Настройте громкость.
*1 При настройке верхних и нижних частот или
громкости выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания (cEQ), включая режим “USER” (пользовательский).
*2 При использовании системы с двумя
динамиками установите для уровня баланса
значение “00”.
*3 Для источника FM настройка невозможна.
Появляется надпись “FIX”.
*4 В зависимости от настройки регулятора
усиления. (Подробнее см. на стр. 25).
LOUD ON или
LOUD OFF
от –05 до
+05; По
умолчанию:
00
от 00 до 50
или 00 до30 *
4
23НАСТРОЙКИ
Общие настройки — PSM
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый
режим настройки), которые перечислены в таблице
ниже и на стр. 25.
1 Войдите в настройки PSM.
2 Выберите параметр PSM.
РУCCKИЙ
ИндикацияЭлемент
( : По
умолчанию)
DEMO
Демонстрация
функций дисплея
CLOCK DISP *
Отображение часов
CLOCK HOUR
Настройка часа
CLOCK MIN
Настройка минуты
24H/12H
Формат
отображения
времени
CLOCK ADJ*
Настройка часов
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[По умолчанию: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[По умолчанию: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
Настройки, [страница для справки]
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
: Отмена.
: Когда устройство выключено, время постоянно отображается на
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP” время
: Описание настройки см. на стр. 5.
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
: Отмена.
3 Выберите или настройте выбранный
элемент PSM.
4 Повторите действия 2 и 3 для настройки
других параметров PSM, если необходимо.
5 Завершите процедуру.
начнется демонстрация функций дисплея, [5].
дисплее.
отображается примерно в течение 5 секунд, [5].
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
24
ИндикацияЭлемент
Настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
2
AF-REG *
Прием на
альтернативных
частотах/прием
региональных
передач
PTY-STANDBY
Резервный PTY
TA VOLUME
Громкость
передачи
сообщений о
движении на
• AF
• AF REG
• OFFOFF, кодов PTY
(см. стр. 11)
VOLUME 00
– VOLUME 50
(или
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *
:
Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается
на другую радиостанцию или службу (программа может отличаться
от принимаемой в текущий момент программы), [12].
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту
же программу.
: Отмена.
: Включение функции резервного приема PTY с помощью одного
из кодов PTY, [11, 12].
[По умолчанию: VOLUME 15], [12].
3
дорогах
P-SEARCH *
Поиск программ
DIMMER
Затемнение
TEL MUTING
Отключение звука
телефона
4
SCROLL *
Прокрутка
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Активация поиска программы, [12].
: Отмена.
: Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок.
: Отмена.
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий отключение
• При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды
происходит включение функции прокрутки информации на
дисплее независимо от имеющейся настройки.
TAG DISPLAY
Отображение тегов
AMP GAIN
Регулятор усиления
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
: Отображение информации о тегах во время воспроизведения
дорожек MP3/WMA/WAV.
: Отмена.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Выберите этот параметр, если
максимальная мощность динамика менее 50 Вт для
предотвращения его повреждения.)
IF BAND
Полоса
промежуточных
частот
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта).
: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и
сохраняется стереоэффект.
*1 Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
“CLOCK OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.
*2 Только для радиостанций RDS FM.
*3 В зависимости от настройки “AMP GAIN”.
*4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на
дисплее.
25НАСТРОЙКИ
РУCCKИЙ
Меню настройки диска
Эти операции можно выполнять на мониторе с помощью пульта дистанционного управления.
1 Во время останова перейдите в меню настройки диска.
2 Выберите меню.
РУCCKИЙ
3 Выберите элемент для настройки.
• Для закрытия всплывающего меню нажмите RETURN.
4 Выберите параметр.
Для возврата на стандартный экран
МенюЭлементНастройк
MEHЮ ЯЗЬIKOВ Выбор исходного языка для меню диска. См. также раздел “Коды Языков” на
стр. 32.
ЯЗЬIK ДЛЯ
ОЗBУЧИBAНИЯ
ЯЗЬIK
CУБТИТPЬIВыбор исходного языка субтитров или удаление субтитров (ВЫКЛЮЧЕНО). См.
ЯЗЬIK НA
ЗKPAHE
Выбор исходного языка звучания. См. также раздел “Коды Языков” на стр. 32.
также раздел “Коды Языков” на стр. 32.
Выбор языка для отображения на экране.
26
МенюЭлементНастройк
ТИП MОHИТOPA Выбор типа монитора для просмотра широкоэкранного изображения на
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ПОЗИЦИЯ ОЅDВыбор положения строки состояния на мониторе.
ЦИФPОВОЙ
AУДИО ВЬІХОД
CМEШЕНИЕПри воспроизведении многоканального диска этот параметр влияет на
АУДИО
СЖАТИЕ ДИН.
ДИАПАЗОНА
DivX
РЕГИСТРАЦИЯ
ТИП ФАЙЛА
(DISC)
ДРУГИЕ
мониторе.
• 1: Самое высокое положение
• 2: Самое низкое положение (пропадают инструкции под меню
Выбор формата сигнала, поступающего от терминала DIGITAL OUT
(оптический).
• ВЫКЛЮЧЕНО: Отмена.
• ТОЛЬКО PСМ : Выберите для усилителя или декодера, не
• ЦИФРОВОЙ DOLBY/PCM : Выберите для усилителя или декодера,
• ПОТОК/PCM : Выберите для усилителя или декодера,
сигнал разъемов LINE OUT (и терминала DIGITAL OUT, если для параметра
“ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД” выбрано значение “ТОЛЬКО PСМ”).
•
• CTEPEO : Обычно выбирается данный режим.
Можно наслаждаться мощным звуком при низком и среднем уровне
громкости во время воспроизведения программного обеспечения Dolby
Digital.
• ABTO : Выберите, чтобы применить действия к
• ВКЛЮЧЕНО : Выберите для постоянного использования этой
У данного устройства имеется собственный регистрационный код. В целях
охраны авторского права при воспроизведении диска с записанным
регистрационным кодом выполняется перезапись регистрационного кода
устройства.
Выберите тип файла для воспроизведения, если диск содержит разные типы
файлов.
будет выполнена автоматическая настройка на
радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• При сохранении радиостанций предыдущие
запрограммированные радиостанции удаляются,
и сохраняются новые радиостанции.
Диск
Общие сведения
• В данном руководстве слова “дорожка” и “файл”
взаимозаменяемы.
• Если на один диск записаны файлы разных
типов, данный на данном приемнике будут
воспроизводиться только файлы формата
звукового компакт-диска (CD-DA).
Установка диска
• Если диск вставляется верхней стороной вниз,
на дисплее поочередно появляются надписи
“PLEASE” и “EJECT”. Нажмите 0 для извлечения
диска.
Извлечение диска
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не
будет вынут, он автоматически помещается
обратно в загрузочный отсек в целях защиты
от загрязнения. Воспроизведение начинается
автоматически.
• После извлечения диска появляется надпись
“NO DISC” и невозможно использовать некоторые
кнопки. Вставьте другой диск или нажмите
кнопку SRC для выбора другого источника
воспроизведения.
Воспроизведение дисков однократной
или многократной записи
• Данное устройство может распознавать до 5 000
файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке).
• Данное устройство может распознавать имена
файлов или папок длиной до 25 символов.
• Используйте только “завершенные” диски.
• На данном приемнике возможно
воспроизведение дисков с несколькими сеансами
записи; однако, незавершенные сеансы будут
пропускаться при воспроизведении.
• Данное устройство может не воспроизводить
некоторые диски и файлы с неподходящими
характеристиками или режимами записи.
• Для считывания диска многократной записи
может потребоваться больше времени.
Воспроизведение файлов DVD-VR
• Дополнительную информацию о формате DVD-VR
и списке воспроизведения см. в инструкциях,
поставляемых с записывающим оборудованием.
Воспроизведение файлов MP3/WMA/WAV
Максимальное количество символов для имен
•
папок и файлов — 25; для информации тегов MP3
или WAV — 128, тегов WMA — 64.
• Данный приемник может воспроизводить файлы
с расширением <.mp3>, <.wma> или <.wav>
(не зависит от регистра).
28
• Устройство может отображать названия
альбомов, имена артистов (исполнителей) и тег
(версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3/
WMA/WAV.
• Данный приемник может обрабатывать только
однобайтовые символы. Все остальные символы
отображаются неправильно.
• Данный приемник может воспроизводить файлы,
записанные в режиме VBR (переменная скорость
в битах).
Для файлов,записанных в режиме VBR, по-разному
отображается время от начала воспроизведения.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio;
– файлы WMA, защищенные от копирования по
методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например, ATRAC3
и т.д.
– Файлы AAC и файлы OGG.
Воспроизведение файлов DivX
• Данное устройство может воспроизводить файлы
DivX с расширениями <.divx>, <.div>, <.avi>
(независимо от регистра).
• Данное устройство поддерживает файлы формата
DivX Media: <.divx> или <.avi>.
• Данное устройство отображает уникальный
регистрационный код “DivX Video on Demand”
(технология VOD подобна технологии управления
цифровыми правами (DRM — Digital Rights
Management)). Для получения дополнительной
информации об активации см. страницу в
Интернете <www.divx.com/vod>.
• Звуковой поток должен соответствовать
характеристикам MP3 или Dolby Digital.
• Данное устройство не поддерживает формат GMC
(Global Motion Compression).
Файл, закодированный в режиме чересстрочной
•
развертки, может воспроизводиться неправильно.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– Файлы, закодированные с использованием
кодека, отличного от DivX.
• Дополнительную информацию о DivX можно
получить по адресу <http://www.divx.com>.
Воспроизведение файлов MPEG Video
• Данное устройство может воспроизводить файлы
MPEG Video с расширениями <.mpg>, <.mpeg>
или <.mod>*.
* Файлы MPEG-2, записанные с помощью
видеокамеры JVC Everio, имеют расширение
<.mod>.
• Звуковой поток должен соответствовать
характеристикам MPEG1 Audio Layer 2.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– Файлы WMV (Windows Media Video)
– Файлы в формате RM (Real Media)
Смена источника звука
• При смене источника воспроизведение
прекращается (извлечения диска не происходит).
При повторном выборе “DISC” в качестве
источника звука воспроизведение диска начнется
с того места, где оно было остановлено.
Общие настройки—PSM
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH
POWER” меняется на “LOW POWER” и при этом для
уровня громкости установлено значение больше
“VOLUME 30”, приемник автоматически меняет
уровень громкости на “VOLUME 30”.
Меню настройки диска
• Если на диске нет записи для выбранного
языка, автоматически будет использоваться
исходный язык. Кроме того, для некоторых
дисков первоначальные настройки языка не
будут работать в соответствии с настройкой из-за
внутреннего программирования дисков.
• При выборе элемента “16:9” для изображения с
форматом 4:3 происходит преобразование его
ширины, и изображение слегка изменяется.
• Даже при выбранном параметре “4:3 PAN SCAN”
для некоторых дисков размер экрана может быть
“4:3 ПОЧТОВЬІЙ ЯЩИК”.
Продолжение не следующей странице
29СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУCCKИЙ
О звуках, воспроизводимых через задние терминалы
• Через аналоговые терминалы (выход для динамиков/LINE OUT):
2-передается двухканальный сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием
выполняется преобразование многоканальных сигналов. звук DTS невозможно воспроизвести.
(AУДИО—СМEШEНИЕ: см. стр. 27.)
• Через терминал DIGITAL OUT (оптический):
Через данный терминал передаются цифровые сигналы (линейный PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
(Более подробную информацию см. в таблице на стр. 31.)
Для воспроизведения многоканального звука Dolby Digital, DTS и MPEG Audio подключите к данному
терминалу усилитель или декодер, совместимый с этими многоканальными источниками и установите
РУCCKИЙ
правильное значение для настройки “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД”. (См. стр. 27.)
Значки на экране
При воспроизведении на мониторе могут временно появляться следующие значки:
: Воспроизведение
: Приостановка
: Для дисков DVD-Video/VCD: Медленное воспроизведение вперед
: Видео DVD-диск: Обратное медленное воспроизведение
: Поиск назад
: Субтитры на нескольких языках
: Поиск вперед
DVD: Приведенные ниже значки отображаются в начале демонстрации изображения, содержащего:
: Звукозаписи на нескольких языках
: Несколько углов обзора
Доступные символы дисплея
Допустимые символы
Отображение индикаторов
30
Выходные сигналы, поступающие от терминала DIGITAL OUT
Выходные сигналы различаются, в зависимости от значения параметра “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД”,
указанного в меню настройки (см. страницу 27).
DZ Дзонг-кэIW ИвритMS Малайский (MAY) SN ШонаVO Волапак
EL ГреческийJAЯпонскийMT МальтийскийSO СомалиWO Волоф
EO ЭсперантоJIИдиш MY БирманскийSQ АлбанскийXH Коса
ET ЭстoнcкийJW ЯванскийNA НауруанскийSR СербскийYO Йоруба
EU БаскскийKA ГрузинскийNE НепальскийSSCиcвaзиZU Зулусский
HU ВенгерскийMG МалагасийскийSD СиндхиTSТсонго
SA СанскритTR Турецкий
32
Обслуживание
Очистка разъемов
При частом отсоединении разъемы загрязняются.
Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически
проводите очистку разъемов с помощью ватных
валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая
при этом меры предосторожности во избежание
повреждения разъемов.
Разъем
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте
приемник включенным на несколько часов, чтобы
испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска
из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра
и снимите диск, удерживая его за
края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не
прикасайтесь к поверхности, на которой
находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте
диски в футляры.
Центральный держатель
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска
может быть некорректным.
Если диск загрязнится, протрите его
мягкой тканью по прямой линии от
центра к краю.
• Не используйте растворитель (например, обычное
средство для чистки кассет, распыляемые
средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки
дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев
новых дисков иногда бывают грубые
выступы. Такой диск не может быть
загружен в приемник.
Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом
или шариковой ручкой и т.д.
Не используйте следующие диски:
Один компакт-диск
(диаметром 8 см)
Наклейка и остаток
наклейки
Необычная форма
Прозрачные или полупрозрачные
компоненты на области записи
Изогнувшийся
диск
Диск с наклеиваемой
этикеткой
Диск C-thru
(полупрозрачный диск)
РУCCKИЙ
33СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в
сервисный центр проверьте следующее.
СимптомыСпособы устранения/Причины
• Не слышен звук динамиков.• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
Общие
сведения
РУCCKИЙ
• Приемник не работает.Перенастройте приемник (см. стр. 3).
• Автоматическое программирование SSM
не работает.
FM/AM
• Статические помехи при прослушивании
радио.
• Диск не воспроизводится.Вставьте диск правильно.
• Диск не может быть воспроизведен и или
извлечен.
• Диски однократной и многократной
записи не воспроизводятся.
• Нельзя пропустить дорожки дисков
однократной или многократной записи.
• Диск не распознается.Принудительно извлеките диск (см. стр. 3).
• Иногда звук и изображения прерываются
или искажаются.
Все диски
• На мониторе не появляется изображение
воспроизведения (DVD-Video/DivX/MPEG/
VCD).
• Изображение вообще не появляется на
мониторе.
• На мониторе отсутствуют левый и правый
края изображения.
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 13).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 3).
• Вставьте завершенный диск.
• Выполните завершение диска с помощью
устройства, используемого для записи.
• Остановите воспроизведение на время езды по
неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
Неправильно подключен стояночный тормоз. (См.
Pуководство по установке и подключению.)
• Правильно подсоедините видеокабель.
• Выберите правильный вход на мониторе.
Выбор “4:3 ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК” (см. стр. 27).
34
СимптомыСпособы устранения/Причины
• Диск не воспроизводится.• Смените диск.
• Запишите дорожки на подходящие
диски,используя совместимое приложение (см.
стр.4).
• Добавьте к именам файлов расширение <.divx>,
<.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>,
<.wma>, или <.wav>.
• Слышен шум.Пропустите дорожку или смените диск.
• Дорожки невозможно воспроизвести
намеченным образом.
• На считывание требуется больше
времени.
• Во время отображения изображения при
воспроизведении файла DivX/MPEG Video
отсутствует звук.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
• Время от начала воспроизведения
неправильное.
• На дисплее поочередно появляются
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
• Не отображаются правильные символы
(т.е. название альбома).
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Долби и знак в виде двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
• “DTS” и “DTS Digital Out” являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.
• “DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в США,
Японии и других странах.
• DivX, DivX Ultra Certified и соответствующие логотипы являются торговыми марками компании DivX, Inc. и
используются в соответствии с лицензией.
• Логотип “DivX® Ultra Certified”
• Воспроизводит видеофайлы в формате DivX® всех версий (включая DivX® 6) и по ддерживает расширенные
функции представления медиа-контента файлов форма та DivX® и воспроизведение файлов формата DivX®
Media
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Порядок воспроизведения определяется при записи
файлов.
Время считывания зависит от степени сложности
конфигурации папки или файла. Не используйте
слишком сложную иерархию с большим
количеством папок.
• Запишите звуковые дорожки, используя для
файлов DivX звуковой поток MP3 или Dolby Digital.
• Запишите звуковые дорожки, используя для
файлов MPEG Video звуковой поток MPEG1 Audio
Layer 2.
Это иногда происходит во время воспроизведения.
Причиной является способ записи дорожек.
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
Рабочее напряжение:постоянное напряжение 14,4 В
(допустимо от 11 В до 16 В)
Монтажный размер (прибл.):182 мм × 52 мм × 159 мм
Размер панели (прибл.):188 мм × 58 мм × 13 мм
принадлежностей)
37СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки
Дякуємо за придбання продукції JVC.
добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би обслуговувати користувач;
будь-яке обслуговування має виконуватися кваліфікованим сервісним спеціалістом.
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого випромінювання,
притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою
оптичних інструментів.
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
УКРАЇНА
[Тільки для Європейського
Союзу]
Цей продукт виготовлений за ліцензійною
технологією, захищеною патентним та іншими
правами захисту інтелектуальної власності
США. Право на користування цією ліцензійною
технологією може бути надане компанією
Macrovision, і воно обмежує використання цього
пристрою умовами домашнього використання
та іншими обмеженнями перегляду, якщо вони
не зняті компанією Macrovision. Відтворення або
розбирання виробу заборонено.
Для безпеки...
• Не слід занадто підвищувати рівень гучності,
оскільки при цьому приглушуються зовнішні
звуки і керування машиною стає небезпечним.
• Зупиняйте машину перед виконанням складних
операцій.
Температура в автомобілі...
Залишивши машину на тривалий час у жарку
чи холодну погоду, перед роботою з пристроєм
зачекайте, поки температура в автомобілі не стане
нормальною.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил
експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після закінчення терміну служби.
Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки
стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за консультацією до
найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
(Щоб запобігти нещасним випадкам та
пошкодженням)
• НЕ встановлюйте ніяких пристроїв і не
приєднуйте жодних кабелів у місцях, де:
– заважати повороту керма або
переміщенню ручки переключення
передач.
– перешкоджати роботі таких пристроїв
безпеки, як подушки безпеки.
– затуляти огляд.
• НЕ виконуйте ніяких операцій з пристроєм
під час керування авто.
• Якщо ж це необхідно зробити, уважно
стежте за рухом.
• Під час руху водій не повинен
відволікатися і дивитись на монітор.
Якщо автомобіль не на ручному гальмі,
при спробі відтворення зображення
на екрані монітора з’являється напис,
DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
“
WHILE DRIVING.
виводитися.
– Це попередження з’являється тільки
тоді, коли провід ручного гальма
підключений до ручного гальма
автомобіля (звертайтеся до “Керівництво
зі встановлення та з’єднання”).
”, і зображення не буде
2
Як повторно налаштувати пристрій
• Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Примусове виймання диску
• Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
• Якщо цей спосіб не спрацьовує, перезавантажте
пристрій.
Користування режимом функцій
При натисненні кнопки M MODE пристрій переходить
у функціональний режим, після цього цифрові
кнопки та кнопки 5/∞ працюють як різні
функціональні кнопки.
керування (RM-RK252) ............................. 7
Прослуховування радіо ............................. 10
Пошук програми FM RDS —PTY-пошук .....
Робота з дисками ....................................... 13
• Дії, що виконуються за допомогою панелі
керування .................................................. 14
• Використання пульту дистанційного
керування (RM-RK252) ............................. 16
ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Прослуховування інших зовнішніх
компонентів ............................................ 22
11
УКРАЇНА
[За 5 секунд...]
Попередження щодо налаштувань гучності
Шум при роботі дисків дуже низький порівняно з
іншими джерелами. Перед програванням диску
зменшіть гучність, щоб не допустити пошкодження
гучномовців при раптовому збільшенні рівня
вихідного сигналу.
Застереження при програванні дисків
DualDisc
Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена для
DVD, не відповідає стандартові цифрових аудіо
компакт-дисків. Тобто, програвання тієї сторони
дисків DualDisc, що не призначена для DVD, на цій
• У форматі, що відповідає
стандартам ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
*1 Якщо вставити відео DVD диск з неналежним кодом країни, на моніторі з’явиться напис “REGION CODE
ERROR” (Невірний код країни).
*2 Диски DVD-R, записані у форматі, який підтримує багато країн, можуть бути відтвореними даним
пристроєм (за виключенням двошарових дисків). Двошарові диски DVD-RW не підтримуються даним
пристроєм.
*3 Є можливість відтворювати диски +R/+RW із закритими сесіями запису (тільки відео-формат).
Двошарові диски +RW не підтримуються даним пристроєм.
*4 Для того, щоб прослуховувати звук у форматі DTS, потрібно використовувати цифрове з’єднання (див.
стор. 27 і 31).
2
, +R/+RW *3)
Відео DVD
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Сторона, не призначена для DVD
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
4
Можливість
відтворення
4
Підготовка
Відміна демонстрації функцій дисплею та встановлення часу на
годиннику
• Див. також стор. 24.
1
2
3
4
При вимкненому живленні: Перевірка поточного часу
Мова, якою виводяться повідомлення:
У даній інструкції, з метою пояснення, наведено повідомлення англійською мовою. Мову, якою будуть
виводитись інструкції на монітор, можна задати за допомогою налаштування “LANGUAGE” (див. стор. 26).
При увімкненому живленні: Зміна інформації, що відображається на дисплеї
Вмикання живлення.
Увійдіть у режим налаштування PSM.
Відмініть демонстрацію функцій
дисплею
Виберіть “DEMO”, а потім “DEMO OFF”.
Встановіть час на годиннику
Виберіть “CLOCK HOUR” і встановіть години.
Виберіть “CLOCK MIN” (хвилини) і встановіть
хвилини.
Виберіть “24H/12H”, а потім “24 HOUR” або
“12 HOUR”.
Кінець процедури.
УКРАЇНА
Від’єднання панелі управлінняПриєднання панелі управління
повідомлень про стан дорожнього руху у
режимі очікування.
• Пошук програм RDS [Утримувати].
p Зміна інформації, що відображається на
дисплеї.
q Від’єднання панелі.
w Виберіть джерело.
FM/AM = DISC * = AUX IN = (назад до
початку)
e • FM/AM: Пошук станції.
• DISC: Вибір розділу/доріжки
r • Вибір режиму звучання.
• Ввести налаштування PSM [Утримувати].
t Увійдіть у режим функцій.
• Натисніть кнопку M MODE, потім одну з
наступних кнопок (не пізніше, ніж за 5
секунд)...
EQ : Вибрати режим звучання.
MO : Вмикання та вимикання
монофонічного прийому.
SSM : Автоматичне запам’ятовування
станцій [Утримувати].
RPT : Вибрати відтворення з повтором.
RND : Вибрати відтворення у випадковому
порядку.
5/∞ : Пропуск 10 розділів/доріжок.
y • FM/AM: Вибрати запрограмовану станцію.
• DISC: Вибрати розділ/назву/програму/папку/
доріжку.
u AUX (зовнішнє) гніздо вхідного сигналу
* Встановити “DISC” джерелом програвання
неможливо, якщо у пристрої диску немає.
6
Вікно дисплея
1 Індикатор Tr (доріжка)
2 Джерело відтворення / Номер доріжки / Номер
папки / Номер диска / Номер назви / Індикатор
PBC / Індикатор зворотного відліку часу
3 Індикатор диску DISC
4 Індикатори RDS—AF, REG, TP, PTY
5 Режим програвання та індикатори
компонентів— RND (випадкове відтворення),
(диск), (папка), RPT (повторення)
6 Індикатори настроювання тюнера—ST (стерео),
MO (моно)
7 Індикатори звукового режиму (c-EQ:
користувальницькі настройки еквалайзера)—
CLASSIC (класика), HIP HOP (хіп-хоп),
JAZZ (джаз), ROCK (рок), POPS (поп), USER
(користувальницький)
8 Індикатор LOUD (гучність)
9 Індикатор EQ (еквалайзер)
p Індикатори даних диску—TAG (інформація з
q Головний дисплей (Показ часу, пунктів меню,
(папка), (трек/файл)
тегу),
інформації стосовно відтворення)
Використання пульту дистанційного керування (RM-RK252)
Встановлення батареї
R03/LR03/AAA
Вставте батарейки в пульт дистанційного керування,
дотримуючись відповідної полярності (позначки
“+” та “–”).
• У разі, якщо знижується ефективність дії пульту
дистанційного керування, замініть обидві батареї.
Перед використанням пульту дистанційного
керування:
• Націльте дистанційний блок керування прямо на
дистанційний датчик пристрою.
• НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик при
сильному освітленні (під прямими променями
сонця або штучного освітлення).
УКРАЇНА
Застереження:
Не дозволяється піддавати батарею впливу
надмірного нагріву, як, наприклад, сонячного
проміння, вогню і т. п.
Продовження на наступній сторінці
7РОБОТА
УКРАЇНА
1 Кнопка
• При короткочасному натисканні – увімкнення
живлення, а при увімкненому живленні
– зменшення звуку.
• При натисканні та утриманні – вимкнення
живлення.
2 Кнопки5/∞
• FM/AM: Вибирає запрограмовані станції.
• DISC:
– DVD-Video: Вибір назви.
– DVD-VR: Вибирає програму/список
відтворення.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Вибирає
папки, якщо вони є.
/ ¢
Кнопки
4
• FM/AM:
– При короткочасному натисненні виконує
автоматичний пошук станцій.
– При натисненні та утриманні - пошук
станцій власноруч.
• DISC:
– Пропуск у зворотному/прямому напрямку
при короткочасному натисненні.
– Пошук у зворотному/прямому напрямку
при натисненні та утриманні.
3 Кнопки VOL (гучність) + / –
• Регулювання рівня гучності.
Кнопки 2nd VOL (гучність)
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
4 * Кнопка ASPECT
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
5 Кнопка PHONE
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
6 * Кнопка SETUP
• Вхід до меню налаштувань диску (у режимі
“стоп”).
7 * Кнопка TOP M (меню)
• DVD-Video/DivX: Відображає меню диску.
• DVD-VR: Показує екран початкової програми.
• VCD: Продовження відтворення у режимі
контролю відтворення.
8 * Кнопка OSD (екранне меню)
• Відображає екранний рядок.
9 Кнопка SHIFT
• Функції з іншими кнопками.
8
p КнопкаDISP (дисплей)
• Змінює інформацію, що відображається на
дисплеї.
q Кнопки1 / ¡
• DVD-Video/VCD: Уповільнене відтворення (в
режимі паузи).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Пошук у
зворотному/прямому напрямку.
w Кнопка SOURCE (джерело)
• Вибір джерела.
e Кнопка 3 (відтворення) / 8 (пауза)
• DISC: Починає/призупиняє відтворення.
r Кнопка
(завершення виклику)
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
КнопкиBAND / 7 (стоп)
• FM/AM: Вибір діапазонів.
• DISC: Зупинка відтворення.
t * Кнопка RETURN
• VCD: Повернення до меню режиму PBC.
y * Кнопка MENU
• DVD-Video/DivX: Відображає меню диску.
• DVD-VR: Відображає список відтворення.
• VCD: Продовження відтворення у режимі
контролю відтворення.
u * Кнопки % / fi
• DVD-Video: Вибір/налаштування параметрів.
Кнопки@ / #
• Відео DVD: Вибір/налаштування параметрів.
• DivX/MPEG Video: Пропуск приблизно 5хвилинного інтервалу в прямому/зворотному
напрямку.
i * Кнопка DUAL
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
o Кнопка SURROUND
• Ця функція не використовується для даного
пристрою.
КнопкаDIRECT
• DISC: Вводить режим прямого пошуку
розділу/назви/програми/списку відтворення/
папки/доріжки при натисканні разом з
кнопкою SHIFT (подробиці див. на стор. 16).
КнопкаCLR (скидання)
• DISC: При натисненні разом із кнопкою SHIFT
видаляє помилково введену інформацію.
* Виконує функції цифрових кнопок/
(решітки) при натисненні разом із кнопкою SHIFT.
(зірочки)/#
*
– FM/AM: Вибір запрограмованих радіостанцій
(1 – 6).
– DISC: Вводить розділ/назву/програму/список
відтворення/папку/номер доріжки після
входу у режим пошуку натисканням на
кнопки SHIFT і DIRECT (подробиці див. на
стор. 16)
УКРАЇНА
Кнопка ENT (ввід)
• Підтвердження вибору.
9РОБОТА
Прослуховування радіо
1
2
3
Коли прийом радіостанції FM-
УКРАЇНА
Вибрати “FM/AM.”
Вибір діапазонів.
Пошук станції для прослуховування—Автоматичний пошук.
Пошук у ручному режимі: Утримуйте натиснутою одну з кнопок доки “M” блимає на
дисплеї, після чого повторно натисніть ту саму кнопку.
• При отриманні від радіостанції FM-стерео сигналу достатньої потужності на екрані
загорається “ST”.
стерео утруднений
Прийом покращується, але стереоефект буде
втрачено.
• На дисплеї з’являється “MO”.
Щоби відновити стереоефект, повторіть ту ж
саму процедуру. На табло з’явиться “MONO OFF”, а
індикатор MO погасне.
Коди ваших улюблених PTY програм можна
зберігати на цифрових кнопках.
1 Виберіть код PTY (дивіться стовпець
праворуч).
2 Виберіть цифрову кнопку.
3 Повторіть етапи 1 і 2 для збереження
інших кодів PTY.
4
Вмикання PTY-пошуку.
Виберіть один з PTY-кодів (типів
програм).
Для більш детального ознайомлення
дивіться наступне.
Почати пошук.
Якщо буде знайдена станція, що транслює
програму з тим самим PTY-кодом, що
обраний вами, відбудеться налаштування
на цю станцію.
Занесення кодів PTY на цифрові кнопки (1-6):
Коди PTY (вибір за допомогою ручки
керування):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK
M (музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика),
CLASSICS, OTHER M (музика), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES,
FOLK M (музика), DOCUMENT
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
11РОБОТА
Активація/деактивація прийому вибраних програм/повідомлень про
стан дорожнього руху у режимі очікування
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху у режимі
очікування
Натисніть
Пристрій тимчасово переключиться
у режим ТА - повідомлень про стан
дорожнього руху, які можуть поступати
з будь-якого джерела, крім радіо АМдіапазону.
Рівень гучності змінюється на
запрограмований у режимі ТА-прийому,
якщо поточний рівень буде нижчим від
запрограмованого (див. стор. 25).
УКРАЇНА
Щ не активовано. Налаштуйтесь на іншу
станцію, яка транслює RDS-сигнали.
Натисніть
для вмикання.
для вимикання.ГаснеВиберіть “OFF” для коду PTY (див.
Індикатор Прийом вибраних програм у
режимі очікування
див. стор. 25.
Загорається Пристрій тимчасово переключиться
на вашу улюблену PTY-програму,
яка буде транслюватись будь-яким
джерелом, окрім станції АМдіапазону.
БлимаєЩ не активовано. Налаштуйтесь на
іншу станцію, яка транслює RDSсигнали.
стор. 25), щоби вимикнути.
Відстеження однієї програми — Прийом з мережевим відстеженням
При перетинанні місцевості, де FM-прийом
недостатньо якісний, система автоматично
налаштовується на іншу FM-станцію з послугою
RDS тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту
ж саму програму, але з більш потужним сигналом
(див. ілюстрацію праворуч).
Транслювання програми А у різних місцевостях
на різних частотних діапазонах (01 – 05)
Індикатор
Загорається
Блимає
Гасне
Завод-виробник постачає систему вже
з активованим прийомом з мережевим
відстеженням.
Щоб змінити параметри режиму прийому з
мережним відстеженням, див. “AF-REG” на стор.
25.
Автоматичний вибір радіостанції — Пошук програми
Зазвичай при натисненні цифрових кнопок відбувається налаштування на запрограмовану на них станцію.
Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з RDS-прийомом недостатньо потужні для якісного прийому, то
ця система, користуючись AF-даними, налаштовується на іншу частоту, яка транслює ту ж саму програму, що
й первісно запрограмована станція.
• Системі потрібен деякий час для налаштування на іншу станцію за допомогою функції пошуку програми.
• Див. також стор. 25.
12
Робота з дисками
Перед виконанням будь-яких операцій...
Увімкніть монітор для перегляду зображення що відтворюється. Якщо монітор увімкнено, можна також
керувати програванням інших дисків за допомогою екрану монітору. (див. стор. 18 – 21).
Тип диску визначається автоматично, так само автоматично розпочинається відтворення (для DVD-дисків:
параметри автоматичного запуску залежать від присутньої на них внутрішньої програми).
Якщо на диску відсутнє меню, усі доріжки на ньому будуть програватись у режимі циклічного повтору, доки
не буде змінено джерело або висунуто диск.
Якщо на моніторі з’являється значок “
• У деяких випадках операції можуть не виконуватись і без виведення на екран значка “
1
2
Блокування висування диску
Щоби відмінити блокування, повторіть ту ж
саму процедуру.
”, це означає, що пристрій не може виконати задану операцію.
Вставте диск.
Відтворення почнеться автоматично.
За необхідності можна розпочати
відтворення.
Щоби припинити програвання та висунути
диск
• Натисніть “SRC”, щоб змінити джерело
прослуховування.
”.
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
13РОБОТА
Зміна інформації, що відображається на дисплеї.
Номер поточного розділу та час, що минув від початку відтворення = Номер поточного
розділу та годинник = Поточна назва і номер розділу = (назад до початку)
Номер поточного розділу та час, що минув від початку відтворення = Номер поточного
розділу та годинник = Номер поточної програми (або списку відтворення) і номер
розділу = (назад до початку)
Час, що минув від початку відтворення = Номер папки та годинник = Назва папки =
Заголовок доріжки = (назад до початку)
Номер поточної доріжки та час, що минув від початку відтворення = Номер поточної
доріжки та годинник = (назад до початку)
Номер поточної доріжки та час, що минув від початку відтворення = Номер поточної
доріжки та годинник = Назва альбому/виконавця (назва папки *1) = Заголовок
доріжки (ім’я файлу *1) = (назад до початку)
УКРАЇНА
Номер поточної доріжки та час, що минув від початку відтворення = Номер поточної
доріжки та годинник = Заголовок диску/виконавець*2 = Заголовок доріжки *2 =
(назад до початку)
Дії, що виконуються за допомогою панелі керування
Щоби виконати наступні дії, потрібно натиснути (або утримувати) наступні кнопки...
Тип
диску
Вибрати назву
3
Вибір номеру
програми/номеру списку
3
відтворення
Під час зупинення: Пошук назви
Під час відтворення/
призупинення: Пошук розділу
Під час зупинення: Пошук
програми
Під час відтворення/
призупинення: Пошук розділу
Вибір папкиБезпосередній перехід до
потрібної папки
Безпосереднє знаходження
—
конкретної доріжки (при
відключеному режимі PBC)
Вибір папкиБезпосередній перехід до
потрібної папки
Безпосереднє знаходження
—
потрібної доріжки
14
[Натисніть кнопку] Вибір розділу
[Утримання] Швидкий перехід
вперед/назад на розділ *
[Натисніть кнопку] Вибір розділу
[Утримання] Швидкий перехід
вперед/назад на розділ *
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до
потрібної доріжки *
4
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до
потрібної доріжки *
3
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до
потрібної доріжки *
3
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до
потрібної доріжки *
3
(Цифрові кнопки) *
5
Після натиснення M MODE, натисніть наступні кнопки, щоби...
Тип
диску
Пропустити 10 розділів
(впродовж відтворення
або паузи)
Пропустити 10 розділів
(впродовж відтворення
або паузи)
Пропустити 10 доріжок (в
межах однієї папки)
Пропустити 10 доріжок
(при відключеному
режимі PBC)
Пропустити 10 доріжок (в
межах однієї папки)
Пропустити 10 доріжокTRACK RPT :
• Щоби скасувати відтворення з повтором або відтворення у випадковому порядку, виберіть “RPT OFF” або
“RND OFF”.
*1 Якщо файл не містить інформації у своєму тегові, або коли параметр “TAG DISPLAY” встановлено на “TAG
OFF” (див. стор. 25), з’являються ім’я папки та ім’я файлу. Індикатор тегу TAG не загориться.
*2 Коли відтворюється аудіо компакт-диск, виводиться напис “NO NAME”
*3 Швидкість пошуку:
*4 Швидкість пошуку:
*5 Натисніть для вибору номеру від 1 до 6; утримуйте для вибору номеру від 7 до 12.
CHAPTER RPT:
Повторити відтворення
TITLE RPT:
Повторити відтворення
CHAPTER RPT:
Повторити відтворення
PROGRAM RPT:
Повторюється відтворення
TRACK RPT :
Повторити відтворення
FOLDER RPT:
Повторити відтворення
TRACK RPT :
Повторити відтворення
TRACK RPT :
Повторити відтворення
FOLDER RPT:
Повторити відтворення
Повторити відтворення
поточного розділу
поточної назви
поточного розділу
поточної програми (функція
недоступна при програванні
списку відтворення)
поточної доріжки
поточної папки
поточної доріжки (при
відключеному режимі PBC)
поточної доріжки
поточної папки
поточної доріжки
—
—
FOLDER RND:
Відтворити у випадковому
порядку всі доріжки з
поточної папки, потім -
доріжки з наступної папки
ALL RND:
Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
ALL RND:
Відтворити всі доріжки у
випадковій послідовності
(при відключеному режимі
PBC)
FOLDER RND:
Відтворити у випадковому
порядку всі доріжки з
поточної папки, потім -
доріжки з наступної папки
ALL RND:
Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
ALL RND:
Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
15РОБОТА
УКРАЇНА
Використання пульту дистанційного керування (RM-RK252)
Disc
Кнопка
Зупинити відтворенняЗупинити відтворення
/
УКРАЇНА
Початок/Призупинення відтворення (при
натисканні під час програвання)
• Швидкий пошук розділу у зворотному/
прямому напрямку *1 (Без звуку).
• Уповільнене відтворення *2 в режимі
паузи (Без звуку).
* DVD-VR: Уповільнене відтворення у
напрямку “назад” неможливе.
[Натисніть кнопку] Вибрати розділ
(впродовж відтворення або паузи)
[Утримання] Швидкий пошук розділу у
зворотному/прямому напрямку *
• DVD-Video: Вибрати назву (впродовж
• DVD-VR:
Виберіть список відтворення
відтворення або паузи)
Вибір програми
(впродовж відтворення або паузи)
—
Початок/Призупинення відтворення (при
натисканні під час програвання)
Пошук доріжки у зворотному/прямому
напрямку *4 (Без звуку).
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий пошук вперед або
3
назад потрібної доріжки *5(Без
звуку).
Вибір папки
• Пропуск в прямому/зворотному
напрямку приблизно 5-хвилинного
інтервалу в епізоді
• Вибір розділу
Для безпосереднього пошуку розділу/назви/програми/списку відтворення/папки/
доріжки (DVD/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
1 Утримуючи кнопку SHIFT, натисніть декілька раз кнопку DIRECT для вибору бажаного режиму пошуку.
DVD-Video :
DVD-VR :
DivX/MPEG Video :
MP3/WMA/WAV :
2 Утримуючи кнопку SHIFT, натисніть цифрові кнопки (0 – 9) для введення бажаного номеру.
3 Для підтвердження натисніть кнопку ENT (ввід).
16
Зупинити відтворенняЗупинити відтворенняЗупинити відтворення
Початок/Призупинення
відтворення (при натисканні під
час програвання)
Пошук доріжки у зворотному/
прямому напрямку*
1
Початок/Призупинення
відтворення (при натисканні під
час програвання)
Пошук доріжки у зворотному/
прямому напрямку *
1
Початок/Призупинення
відтворення (при натисканні під
час програвання)
Пошук доріжки у зворотному/
прямому напрямку *
1
• Уповільнене відтворення
уперед *2 в режимі паузи. (Без
звуку).
* Уповільнене відтворення у
напрямку “назад” неможливе.
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий пошук
вперед або назад потрібної
доріжки *3(Без звуку).
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий пошук
вперед або назад потрібної
3
доріжки *
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
[Утримання] Швидкий пошук
вперед або назад потрібної
3
доріжки *
Вибір папки
—
—
———
• Для DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, пошук доріжки виконується в тій же папці.
• Для DVD-VR, пошук програми/списку відтворення можливий під час відтворення початкової програми
(PG)/Програвання списку відтворення (PL).
• Для видалення помилково введеної інформації натисніть CLR (скидання), утримуючи SHIFT.
• Для того, щоб повернутись до попереднього екрану, натисніть RETURN.
УКРАЇНА
*1 Швидкість пошуку:
*2 Швидкість уповільненого відтворення:
*3 Швидкість пошуку:
*4 Швидкість пошуку:
*5 Швидкість пошуку:
Продовження на наступній сторінці
17РОБОТА
Використання додаткових функцій
меню... (DVD-Video/DVD-VR)
1 Для входу в екранні меню натисніть TOP M/
MENU.
2 Для вибору елементу, з якого ви бажаєте
розпочати відтворення, натисніть % / fi / @ / #.
3 Для підтвердження натисніть кнопку ENT (ввід).
Скасування відтворення у режимі PBC...
(VCD)
1 У режимі “стоп”, утримуючи SHIFT натисніть
DIRECT.
2 Утримуючи кнопку SHIFT, натисніть цифрові
кнопки (0 – 9) для введення бажаного номеру.
3 Для підтвердження натисніть кнопку ENT (ввід).
УКРАЇНА
• Щоб повернутися до відтворення у режимі PBC,
натисніть кнопку TOP M/MENU.
Дії, що виконуються за
допомогою екранного рядка
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
Ці операції можна виконувати за допомогою пульта
дистанційного керування, а слідкувати за ними на
моніторі.
1 Відображення екранного рядка (див. стор.
19).
(двічі)
2 Вибір пункту.
3 Зробіть вибір.
Якщо з’являється спливаюче меню...
• Щоб вийти зі спливаючого меню, натисніть
RETURN.
• Для введення часу/числових значень,
дивіться наступне.
Введення часу/числових значень
Натисніть % / fi, щоб змінити числове значення,
після чого натисніть @ / # для переходу до
наступного запису.
• При кожному натисненні на кнопки % / fi,
числове значення збільшується/зменшується на
одиницю.
• Після введення числових значень, натисніть ENT
(ввід).
• Немає потреби у введенні нуля або доповненні
нулем (останні дві цифри у наступному прикладі).
18
Напр.: Пошук за часом
DVD:_:_ _:_ _ (Напр.: 1:02:00)
Натисніть % один раз, а # два рази для переходу
до третього запису, натисніть % двічі, потім
натисніть ENT (ввід).
Для того, щоб сховати екранний рядок
Екранний рядок
Напр.: DVD-Video
Інформація
Дії
Тип диску
1
2 • DVD-Video/DTS-CD: Тип формату та канал
аудіосигналу
• VCD: PBC
3 Режим відтворення*
DVD-Video: T. RPT: Повторення за
C. RPT: Повторення розділуDVD-VR: C. RPT: Повторення розділу
PG. RPT: Повтор програмиDivX/MPEG Video: T. RPT: Повторення доріжкиF. RPT: Повторення папкиA. RND: Всі у випадковому
F. RND:
VCD *2: T. RPT: Повторення доріжкиA. RND: Всі у випадковому
4 Інформація стосовно відтворення
Поточна назва/розділ
Поточна програма/розділ
Поточний список відтворення/розділ
Поточна папка/доріжка
5 Індикатор часу
Час, що минув з початку відтворення
DVD-Video/DVD/VR: Час, що
VCD: Час, що залишився до
Час, що минув з початку відтворення
Час, що залишився до закінчення
1
назвою
порядку
Папка у випадковому
порядку
порядку
Поточна доріжка
диску (Для дисків DVD-Video: час,
що минув з початку відтворення
поточної назви/програми/списку
відтворення.).
залишився до закінчення
відтворення даної назви/програми/
списку відтворення
закінчення відтворення диску
поточного розділу/доріжки*
відтворення поточного розділу/
3
доріжки *
3
6 Стан відтворення
Відтворення
Пошук у прямому/зворотному
напрямку
Уповільнений рух у зворотному/
прямому напрямку
Пауза
Зупинка
7 Значки, що позначають дії
Змінити вигляд індикатора часу
(див. пункт 5)
Пошук за часом (Введіть час, що
минув з початку відтворення
поточної назви/програми/списку
відтворення або диска.)
Пошук назви (за її номером)
Пошук розділу (за її номером)
Пошук доріжки (за її номером)
Змінити мову звукової доріжки або
аудіоканал
Зміна мови субтитрів або вимкнення
субтитрів
Змінити кут перегляду
Відтворення з повтором*Відтворення у випадковому
порядку*
1
1
*1 Для відтворення з повтором або відтворення
у випадковому порядку, дивіться також
сторінку 15.
*2 При відключеному режимі PBC.
*3 Ця функція не використовується для дисків
DVD-VR.
УКРАЇНА
19РОБОТА
Дії, що виконуються за
допомогою екрану керування
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ці операції можна виконувати за допомогою пульта
дистанційного керування, а слідкувати за ними на
моніторі.
1 Відображення екрану керування.
DivX/MPEG Video: Натисніть 7 під час відтворення.
MP3/WMA/WAV/CD: Автоматично з’являється
під час відтворення.
2 Виберіть стовпець “Folder” або
стовпець “Track” (за виключенням, коли
використовується CD).
УКРАЇНА
3 Виберіть папку або доріжку.
4 Розпочніть відтворення
DivX/MPEG Video: Натисніть кнопку ENT (ввід)
або 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Відтворення почнеться
автоматично.
Екран керування
1
Поточний номер папки/загальна кількість папок
2 Список папок з поточною папкою, яку було вибрано
3 Обраний ре
4
5 Значки, що позначають дії ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Номер поточної доріжки/загальна кількість
20
Напр.: Диск MP3/WMA/WAV
жим відтворення
Час, що минув з початку відтворення поточної
доріжки
доріжок у поточній папці (загальна кількість
доріжок на диску)
7 Інформація щодо доріжки
8 Список доріжок з поточною доріжкою, яку було
обрано
Для вибора режиму відтворення
1 Під час відображення екрану керування...
Екран вибору режиму відтворення з’являється
при виборі списку папок на екрані керування.
2 Вибрати режим відтворення.
3 Виберіть пункт.
REPEAT:
RANDOM:
РежимФункції відтворення
F. RPT
(повторення
папки):
T. RPT
(повторення
доріжки):
A. RND
(всі у
випадковому
порядку):
F. RND
(папка у
випадковому
порядку):
4 Підтвердіть вибір.
* Не дозволяє робити вибір для DivX/MPEG Video.
Повторити відтворення
поточної папки
Повторити відтворення
поточної доріжки
Відтворити у випадковій
послідовності всі доріжки
Відтворити у випадковому
порядку всі доріжки з
поточної папки, потім
- доріжки з наступної папки
Дії, що виконуються за
допомогою списку, що
виводиться на екран
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Ці операції можна виконувати за допомогою пульта
дистанційного керування, а слідкувати за ними на
моніторі.
Перед відтворенням, можна вивести на екран
список папок/доріжок для підтвердження змісту та
початку відтворення доріжки.
1 Виведіть список на екран під час зупинки
відтворення.
3 Поточна сторінка/загальна кількість сторінок у
списку
4 Поточна папка/доріжка (виділений рядок)
Екран списку (DVD-VR)
У будь-який час при програванні дисків DVD-VR
можна використовувати початкову програму або
список відтворення з записаними на них даними.
1 Виберіть екран зі списком.
2 Виберіть запис зі списку папок.
• З’явиться список доріжок, розміщених у
вибраній папці.
• Для повернення до списку папок, натисніть
RETURN.
3 Оберіть доріжку, яку потрібно відтворити.
або
• MP3/WMA/WAV: З’являється екран керування
(див. стор. 20).
Екран списку (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Напр.: Список папок
1 Поточний номер папки/загальна кількість папок
2 Номер поточної доріжки/загальна кількість
доріжок у поточній папці
1 № програми/списку відтворення
2 Дата запису
3 Джерело запису (ТВ канал, вхідне
рознімання обладнання для запису та інше).
4 Час початку запису
5 Назва програми/списку відтворення*
6 Поточний вибір (виділений рядок)
7 Запис дати списку відтворення
8 Кількість розділів
9 Час відтворення
* Назва початкової програми або списку
відтворення може не відображатися, в
залежності від обладнання для запис
2 Виберіть запис зі списку.
у.
УКРАЇНА
21РОБОТА
Прослуховування інших зовнішніх компонентів
Ви можете підключити зовнішній компонент до гнізда вхідного сигналу AUX (зовнішній), розташованого на
панелі керування.
1
2
—
3
УКРАЇНА
4
Приєднання зовнішнього пристрою до гнізда вхідного сигналу AUX
—
Виберіть пункт “AUX IN”.
Ввімкніть приєднаний пристрій та почніть відтворення
треків з обраного джерела.
Регулювання гучності.
Відрегулюйте звук за потребою (див. нижче та стор. 23).
Портативний аудіоплеєр
і т. ін.
Мініатюрний стереофонічний
штекер 3,5 мм
(не входить до комплекту поставки)
Вибір запрограмованих режимів звучання
Можна вибрати запрограмований режим звучання, який краще підходить до музичного жанру (c-EQ:
користувальницькі налаштування еквалайзера).
1
2
22 ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ ТА НАЛАШТУВАННЯ
Оберіть запрограмований режим
звучання, який краще підходить
до музичного жанру (c-EQ:
користувальницькі налаштування
еквалайзера).
—
Запрограмоване налаштування для кожного режиму звучання
Режим звучання
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
BAS (низькі частоти)TRE (високі частоти)LOUD (гучність)
Запрограмоване значення
Налаштування звуку
Ви можете налаштувати звукові характеристики
якнайліпше за вашим сприйняттям.
1
2
1
BASS*
Налаштування низьких частот.
1
TREBLE *
Налаштування високих частот.
2
FADER *
Налаштування вихідного
балансу звучання передньої і
задньої колонок.
BALANCE
Налаштування вихідного
балансу звучання лівої і правої
колонок.
від –06 до +06
від –06 до +06
від R06 до F06
від L06 до R06
LOUD *1 (гучність)
Підсилення низьких
та високих частот
для отримання гарно
збалансованого звучання на
малій гучності.
VOL ADJ *3 (регулювання
гучності)
Регулювання та збереження
у пам’яті автоматичних
налаштувань рівня гучності
для кожного джерела
сигналу у порівнянні з
рівнем гучності FM-радіо.
VOLUME
Регулювання гучності.
*1 Після налаштування низьких, високих частот
або гучності, всі зроблені налаштування
запам’ятовуються для щойно обраного
звукового режиму (c-EQ), включаючи “USER”.
*2 При використанні системи з двома колонками,
встановіть мікшер на “00”.
*3 Налаштування режиму FM змінити неможливо.
З’являється напис “FIX”.
*4 Залежить від встановленого коефіцієнту
підсилювання. (Докладніше див. стор. 25)
LOUD ON або
LOUD OFF
від –05 до
+05, первісна: 00
від 00 до 50 або від
4
00 до30 *
УКРАЇНА
23НАЛАШТУВАННЯ
Загальні параметри — PSM
Можна змінювати режими PSM (режими
преференційних налаштувань), що наведені у
таблиці нижче та на сторінці 25.
1 Увійдіть у режим налаштування PSM.
2 Виберіть режим PSM.
УКРАЇНА
ІндикаціяРежим
DEMO
Демонстрація
функцій дисплею
CLOCK DISP *
Показ часу
CLOCK HOUR
Налаштування
годин
CLOCK MIN
Налаштування
хвилин
24H/12H
Режим показу часу
CLOCK ADJ*
Налаштування
годинника
( : Первісна)
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[Первісна: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Первісна: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
3 Виберіть або відрегулюйте вибраний
режим PSM.
4 Повторіть етапи 2 і 3, щоби налаштувати
інші режими PSM (у разі необхідності).
5 Кінець процедури.
Налаштування, [посилання на сторінку]
: Демонстраційний режим буде активізовано автоматично при
відсутності дій протягом 20 секунд, [5].
: Відміняє.
: Час буде відображатися на дисплеї кожного разу при
відключенні живлення.
: Відміняє; після натиску DISP на дисплеї буде відображатися час
протягом близько 5 секунд, якщо відключене живлення, [5].
: Щодо встановлення див. також стор. 5.
: Вбудований годинник налаштовується автоматично за даними
СТ (точного часу) у сигналі RDS.
: Відміняє.
24
ІндикаціяРежим
Налаштування, [посилання на сторінку]
( : Первісна)
2
AF-REG *
Прийом на
альтернативній
частоті /
регіональний
варіант станції
прийому
PTY-STANDBY
PTY у режимі
• AF
• AF REG
• OFF
OFF, PTY-коди
(див. стор. 11)
: Коли сигнали, що приймаються, слабішають, система
переключається на іншу станцію або сервіс (програма якої може
відрізнятися від тієї, що приймається), [12].
: Коли сигнали, що їх приймає система, стають слабкими, система
переключається на іншу станцію, що транслює ту ж саму
програму.
: Відміняє.
: Вмикає режим прийому вибраних програм у режимі очікування
з одним з PTY-кодів, [11, 12].
очікування
TA VOLUME
Рівень звуку
при прийомі
повідомлень про
стан дорожнього
VOLUME 00
– VOLUME 50
(або
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *
[Первісна: VOLUME 15], [12].
3
руху
P-SEARCH *
Пошук програми
DIMMER
Затемнювач
TEL MUTING
Тимчасове
вимкнення звуку
4
SCROLL *
Скролінг
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Активізує пошук програми, [12].
: Відміняє.
: Затемнює освітленість дисплею та кнопок.
: Відміняє.
: Виберіть будь-який режим, що вимикає звук на час розмови по
мобільному телефону.
: Відміняє.
: Одноразово прокручує виведену на екран інформацію.
: Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами).
: Відміняє.
2
• Якщо натиснути на кнопку DISP та утримувати її більше однієї
секунди, почнеться скролінг дисплею незалежно від режиму.
TAG DISPLAY
Показ тегу
AMP GAIN
Регулювання
коефіцієнту
підсилювання
IF BAND
Селективність по
проміжній частоті
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: Показує інформацію з тега під час програвання треків MP3/WMA/
WAV.
: Відміняє.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Вибирайте цей режим аби не
пошкодити колонки, якщо їхня максимальна потужність менша
ніж 50 Вт.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових
перешкод між суміжними станціями. (Стереоефект може бути
втрачений).
: Залежить від шумових перешкод, які надходять від суміжних
станцій, але якість звучання не буде погіршено і залишиться
стереоефект.
*1 Якщо живлення не припиняється поворотом ключу запалювання вашого авто, рекомендується вибирати
“CLOCK OFF” задля економії акумулятора авто.
*2 Тільки для станцій RDS FM
*3 Залежить від встановленого коефіцієнту підсилювання “AMP GAIN”.
*4 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на дисплеї
УКРАЇНА
25НАЛАШТУВАННЯ
Меню налаштувань диску
Ці операції можна виконувати за допомогою пульта дистанційного керування, а слідкувати за ними на
моніторі.
1 Увійдіть у меню налаштувань диску під час зупинення.
2 Виберіть меню.
3 Виберіть елемент, налаштування якого ви бажаєте
розпочати.
УКРАЇНА
• Щоб вийти зі спливаючого меню, натисніть RETURN.
4 Виберіть один з варіантів.
Для того, щоб повернутись до нормального екрану
ПунктиРежимНалаштування
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLEВиберіть первісну мову субтитрів або скасуйте субтитри (виберіть OFF). Див.
LANGUAGE
ON SCREEN
LANGUAGE
Виберіть первісну мову меню диску. Див. також “Коди мов” на стор. 32.
Виберіть первісну мову для аудіо. Див. також “Коди мов” на стор. 32.
також “Коди мов” на стор. 32.
Виберіть мову відображення на екрані.
26
ПунктиРежимНалаштування
MONITOR TYPEВиберіть тип монітору для перегляду у широкому форматі зображення.
PICTURE
OSD POSITIONВиберіть розташування екранного рядка на моніторі.
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXПри відтворенні багатоканального диску, ці налаштування впливають на
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
FILE TYPE (DISC) Вибір типу файлів, які будуть відтворюватись в тому разі, якщо на диску
OTHER
• 1: Верхнє положення
• 2: Нижнє положення (Пояснення у нижній частині меню
налаштувань диску зникнуть).
Вибрати формат сигналу, що буде поступати через рознімання DIGITAL OUT
(Optical).
• OFF: Відміняє.
• PCM ONLY: Виберіть для підсилювача або декодера,
несумісного з Dolby Digital, DTS та MPEG
Audio, або при з’єднанні з пристроєм запису.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Виберіть для підсилювача або декодера,
сумісного з Dolby Digital.
• STREAM/PCM : Виберіть для підсилювача або декодера,
сумісного з Dolby Digital, DTS та MPEG Audio.
сигнал, що поступає на гнізда лінійного виходу (та на цифрове з’єднання,
коли параметр “PCM ONLY” вибраний у пункті “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Виберіть, щоб отримати задоволення від
багатоканального оточуючого звуку при
з’єднанні з підсилювачем сумісним з Dolby
Surround.
• STEREO : У звичайному випадку слід обирати це
налаштування.
Насолоджуйтесь потужним звуком при низькому або середньому рівнях
гучності, коли відтворюєте данні у форматі Dolby Digital.
• AUTO : Виберіть для одержання ефекту від
багатоканальних звукових систем
(виключаючи 1 і 2- канальні системи).
• ON : Виберіть для постійного застосування цієї
функції.
Даний прилад має свій власний реєстраційний код. При відтворенні вмісту
диску, на якому було записано реєстраційний код, останній замінюється на
код даного пристрою з метою захисту авторських прав.
містяться файли різних типів.
• AUDIO: Відтворення файлів MP3/WMA/WAV.
• VIDEO: Відтворення відеофайлів DivX/MPEG Video.
• AUDIO + VIDEO: Відтворення відеофайлів MP3/WMA/WAV/
DivX/MPEG Video.
УКРАЇНА
27НАЛАШТУВАННЯ
Додаткова інформація про пристрій
Загальні несправності
Включення живлення
• Живлення можна також включити натиском на
кнопку SRC в системі. Якщо джерело програвання
готове, почнеться його відтворення.
Відключення живлення
• Якщо відключити живлення під час
прослуховування диску, то після наступного
включення живлення диск почне програватися
автоматично.
FM/AM
УКРАЇНА
Занесення станцій у пам’ять
• Під час SSM-пошуку...
– Прийняті станції записуються під номери від №1
(найнижча частота) до №6 (найвища частота).
– По завершенні SSM-пошуку буде здійснено
автоматичне налаштування на станцію під № 1.
• При внесенні станцій у пам’ять, попередньо
записана станція видаляється одночасно з
записом нової станції.
Диск
Загальні несправності
• У даній інструкції, терміни “файл” та “доріжка”
вживаються як взаємозамінні.
• Якщо на одному й тому ж диску записані файли
різних типів, пристрій може відтворювати тільки
файли, що асоційовані з аудіо CD (CD-DA).
Як вставляти диск
• Коли диск покладено невірною стороною, на
екрані мають по черзі з’являтися написи “PLEASE”
(будь ласка) та “EJECT” (вийміть диск). Натисніть
0 щоб витягти диск.
Висування диску
• Якщо диск після висування не буде забрано
протягом 15 секунд, він автоматично буде
втягнений знов у завантажувальний отвір
для захисту від пилу. Відтворення почнеться
автоматично.
• Після того, як диск висунеться, на дисплеї
з’явиться надпис “NO DISC” (“диску немає”), і
використання деяких кнопок унеможливиться.
Вставте інший диск, або натисніть SRC
(“джерело”), щоби вибрати інше джерело
прослуховування.
Відтворення дисків одноразового/
багаторазового запису
• Пристрій може розпізнати у сумі 5 000 файлів і 250
папок (максимальна кількість файлів у папці 999).
• Система здатна розпізнати імена файлів/папок
довжиною до 25 символів.
• Користуйтесь дисками тільки з завершеними
сесіями запису.
• Система може програвати багатосесійні диски;
однак незакриті сесії будуть пропускатися під час
програвання.
• Пристрій може не відтворювати деякі диски або
файли з причини їх характеристик чи умов запису.
• Диски багаторазового запису можуть потребувати
більше часу на зчитування.
Відтворення файлів DVD-VR
• Для більш детального ознайомлення з форматом
DVD-VR і списком відтворення, звертайтеся до
інструкцій, що входять до комплекту пристроїв
запису.
Відтворення файлів MP3/WMA/WAV
• Максимальна кількість символів для назв папок
та файлів становить 25 символів; 128 символів
– для MP3/WAV та 64 символів – для інформації
тегу WMA.
• Система може програвати файли з розширеннями
<.mp3>, <.wma> та <.wav> (незалежно від
регістру літер—верхнього чи нижнього).
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.