JVC KD-DV4207 User manual

ENGLISHРУCCKИЙ
DVD/CD RECEIVER
ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-DV4207
For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
GET0373-001A
[EE]
For canceling the display demonstration, see page 5. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ENGLISH
2
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
If this does not work, reset your unit.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
[Within 5 seconds...]
ENGLISH
3
WARNINGS: To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/ Connection Manual).
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
CONTENTS
Introduction ............................................. 4
OPERATIONS
Basic operations
• Control panel .......................................... 6
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
Listening to the radio ................................ 9
Searching for FM RDS programme
— PTY search ....................................... 10
Disc operations ......................................... 12
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer ....................... 18
Listening to the DAB tuner ......................... 19
Listening to the iPod®/D. player ................. 20
Listening to the other external
components .......................................... 21
SETTINGS
Selecting a preset sound mode — C-EQ ...... 22
General settings — PSM ........................... 23
DVD setup menu ....................................... 25
Maintenance ............................................ 28
More about this unit ................................. 29
Troubleshooting ....................................... 31
Specifications ........................................... 34
ENGLISH
4
Disc type Playable Unplayable
DVD Video, Dual Disc (DVD side only), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-Video format only and in PAL color system
DVD Audio, Dual Disc (non-DVD side), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-VR format
Video CD CD-R/-RW
SVCD (Super Video CD)
DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Compliant to UDF bridge format
CD-R/-RW
• Compliant to ISO 9660 level 1, ISO 9660 level 2, Romeo, Joliet
Audio CD, CD Text CD-R/-RW
• Compliant to CD-DA format
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not recommended.
* DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
Introduction
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include “5.”
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the monitor.
ENGLISH
5
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 23.
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
@ Finish the procedure.
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
6
ENGLISH
Basic operations — Control panel
• FM/AM/DAB: Select the bands.
• DISC: Start playback.
Select the source.
FM/AM = DAB* = DISC* = CD-CH*/IPOD*/ D.PLAYER* (or EXT IN) = (back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
Change the display information.
Display window
• DISC: Select folder.
Also functions as +10/–10 buttons after pressing MODE
to skip 10 chapters/tracks at a time.
• IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection.
• DAB: Select service.
Activate/deactivate TA Standby Reception.
Hold to enter RDS programme search.
Eject disc.
Detach the panel.
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons (within 5 seconds)...
EQ: Select the sound mode. MO: Turn on/off monaural reception. SSM: Automatic station presetting. RPT: Select repeat play. RND: Select random play.
• FM/AM/DAB: Select preset station/service.
• DISC: Select chapter/title/folder/track/disc (for CD changer).
• FM/AM/DAB: Search for station/ service.
• DISC: Select chapter/track.
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Insert disc.Volume control
7
ENGLISH
OPERATIONS
Display window
Basic operations — Remote controller (RM-RK230)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote sensor
Continued on the next page
Track information indicators
Tuner reception indicators
Main display
(Time, menu, playback information)
Source display/Preset No./Track No./ Folder No./Disc No./Chapter No./ Channel No.
Loudness indicatorDisc type indicators
Playback source indicators Equalizer indicator
Sound mode indicators
Playback mode/item indicators (Random/Repeat)
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
Track indicator
RDS indicators
8
ENGLISH
For FM/AM tuner operations:
• PRESET 5 / Changes the preset stations.
4 / ¢
– Searches for the stations if pressed
briefly.
– Manual searches if pressed and held.
For DAB tuner operations:
• PRESET 5 / Changes the preset services.
4 / ¢ – Changes the services if pressed briefly. – Searches the ensembles if pressed and
held.
For iPod/D. player operations:
5 /
: Pauses/stops or resumes playback. 5: Enters the main menu. (Now 5//4 / ¢ work as the
menu selecting buttons.)*
3
4 / ¢ (in menu selecting mode)
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 14 and 15).
e*
1
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
r*
1
• Makes selection/settings.
• DISC +/– buttons: Changes discs when the source is “CD-CH.”
t*
1
RETURN button
y • DVD: Selects audio language (
),
subtitles ( ), angle ( ).
• VCD: Selects audio channel ( ).
*
1
Functions as number buttons when pressed
with SHIFT button.
FM/AM/DAB: Selects preset stations/
services.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
*
2
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
*
3
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010 or KV-MH6510.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Turns on/off the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
3 Selects the source. 4 Selects the FM/AM/DAB bands. 5*
1
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
6 Not applicable for this unit. 7 Adjusts the volume level.
• 2nd VOL:
Not applicable for this unit.
8*1 Enters DVD setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 14).
Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations.
q*2 For advanced disc operations:
• /TITLE 5 /
DVD: Selects the titles.
MP3/WMA: Selects the folders if included.
4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
1 / ¡: Reverse search/forward search (not applicable for CD changer operations).
9
ENGLISH
OPERATIONS
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
• MO indicator lights up.
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
1
2
Listening to the radio
Change the display information (non-RDS station)
~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands.
! Search for a station to listen—Auto
Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
Select preset station.
3
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Note:
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
10
ENGLISH
Searching for FM RDS programme — PTY search
Change the display information
~ Activate PTY Search. Ÿ Select one of the PTY codes (programme
types).
See the following for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the number buttons.
1 Select a PTY code (see left column). 2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
11
ENGLISH
OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
Press
to activate.
See page 23.
The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 23).
Lights up The unit temporarily will switch to
your favorite PTY programme from any source other than AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
Flashes Not yet activated. Tune in to
another station providing the RDS signals.
Flashes
Press
to deactivate.
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see
page 23).
Goes off
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on the right).
When shipped from the factory, Network­Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 23.
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception” on page 19.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 24.
12
ENGLISH
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor for playing a DVD or VCD. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 15 – 17.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu (when playback stops), all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Insert disc.
Playback starts automatically with most of the discs.
Eject disc.
Change the display information
Start playback if necessary.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
*1 If the file does not have Tag information or “TAG
DISP” is set to “TAG OFF” (see page 24), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
*
2
“NO NAME” appears for an audio CD.
ENGLISH
OPERATIONS
13
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
(Number buttons)
Press: Select chapter Hold: Reverse /fast-forward
chapter*
During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter
Press: Select track Hold: Reverse /fast-forward
track*
Locate particular track directly (PBC not in use)
Select track Select folder Locate particular folder directly
Press: Select track Hold: Reverse /fast-forward
track*
Locate particular track directly
* Search speed changes to
on the monitor.
After pressing , press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during play or pause)
CHP RPT: Repeat current chapter TIT RPT: Repeat current title
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT:
Repeat current track (PBC not in use)
DISC RND: Randomly play all tracks (PBC not in use)
Skip 10 tracks (within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
FLDR RND: Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders DISC RND: Randomly play all tracks
Skip 10 tracks TRK RPT:
Repeat current track
DISC RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
14
ENGLISH
Canceling the PBC playback...
1 2 While holding , press *3 to start the
desired track.
• To resume PBC, press / .
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding , press
ZOOM
repeatedly.
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause.) : Start play (10-second review if pressed during play.) : Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.*
2
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title : Select audio language : Select subtitle language : Select view angle
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.) : Start play : Reverse/forward track search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.*
2
• Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left, R: Right)
While holding ...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items is
shown on the disc menu.)
• To return to the previous menus, press .
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding , press
ZOOM
repeatedly.
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Using menu driven features...
1 / 2 Select an item you want to start play.
3
While holding ...*
3
: Select chapter (during play or
pause)
Select title (when stop)
, then :
Select title directly
ENGLISH
OPERATIONS
15
Ex.: Time search
• DVD: _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
• VCD (PBC not in use): _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds),
press 6, 4, 0, then 0.
: Stop play
: Pause
: Start play (Playback starts from the beginning of
the track.) : Select tracks : Select folder
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
4
: Stop play : Pause
: Start play : Reverse/forward track search : Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track search
While holding ...*
3
: Select track directly
Operations using the on-screen bar
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 16).
(once) for MP3/WMA/CD
(twice) for DVD/VCD
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
• For entering time/numbers, see the following.
Remove the on-screen bar.
Continued on the next page
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9: While holding , press .
• To select numbers greater than 9: While holding , press . Then, press
.
• After entering the numbers, press .
• To reduce numbers, use .
• To correct a misentry, use .
*1 Search speed changes to on the monitor if pressed repeatedly. *2 Slow motion speed changes to on the monitor if pressed repeatedly. *3 For selecting numbers greater than 9 or 99, press or , then follow by . *4 To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
16
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
1 Disc type 2 DVD/DTS audio CD: Audio signal format type
VCD: PBC
3 Playback information
Current title/chapter
Current track 4 Time indication Elapsed playing time of the disc (For DVD,
elapsed playing time of the current title.) DVD: Remaining title time VCD: Remaining disc time Elapsed playing time of the current
chapter/track Remaining time of the current chapter/
track 5 Playback status Play Forward/reverse search Forward/reverse slow-motion Pause Stop 6 Operation icons Change the time indication (see 4) Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number) Track Search (by its number) Change the audio language or audio
channel Change the subtitle language Change the view angle DVD: Repeat play VCD/MP3/WMA/CD: Repeat play Intro play Random play
Repeat play*1 :
(PBC not in use)
Repeat play*
1
:
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
*1 For repeat play/random play, see also page 13. *2 Plays the beginning 15 seconds of...
INTRO TRACK (INTRO): All tracks of the current disc. INTRO FOLDER: First tracks of all folders of the current
disc.
ENGLISH
OPERATIONS
17
Folder/track list screen
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track.
~ Display the folder/track list while stop.
Ÿ Select an item from the list.
• MP3/WMA: Track list of the selected folder appears.
• To go back to the previous screen, press
.
1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of
tracks in the current folder or in disc (CD)
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
Control screen
The control screen automatically appears when you insert a disc.
~ Select “Folder” column or ”Track” column
on the control screen.
Ÿ Select a folder or track to start playing.
1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( , 7, 8, ¡, 1 ) 6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of tracks on the disc)
7 Track information 8 Track list with the current track selected
Operations using the control/list screen (MP3/WMA/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
• Folder selection/information is only for MP3/WMA discs.
Ex.: MP3/WMA disc
Ex.: Folder list
18
ENGLISH
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 12)
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
MP3: Select folders
After pressing
, press the following
buttons to...
Skip 10 tracks (MP3: within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
current folder
DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
FLDR RND: MP3: Randomly play
all tracks of the current folder, then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can only play conventional CD (including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
19
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Listening to the DAB tuner
Change the display informationSelect preset service.
~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
Storing DAB services in memory
While listening to a DAB service...
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 11 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception
While receiving a DAB service: When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency Reception, see page 24.
20
ENGLISH
Listening to the iPod®/D. player
Change the display information
Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 24.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts automatically.
• Holding
4/¢ can skip 10
items at a time.
Pause/stop playback
• To resume playback, press it again.
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
After pressing
, press the following
buttons to...
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.”
ALBM RND*: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
21
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Listening to the other external components
Change the display information
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparations:
Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 24.
~ Select “EXT IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see page 22).
Unit
CD changer jack
(see page 24 of the ”EXT IN” setting)
(see page 24 of the ”EXT IN” setting)
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
: Adapter (separately purchased)
MD player, etc.
MD player, etc.
JVC CD changer, [18]
JVC DAB tuner, [19]
Apple iPod, [20]
JVC D. player, [20]
22
ENGLISH
BAS*1 (bass)
Adjust the bass.
–06 to +06
TRE*1 (treble)
Adjust the treble.
–06 to +06
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
R06 to F06
BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance.
L06 to R06
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
LOUD ON or LOUD OFF
VOL.A*3 (volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level.
–05 to +05
VOL (volume) Adjust the volume.
00 to 30 (or 50)*
4
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
*
2
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
*
3
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
*
4
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 24 for details.)
Selecting a preset sound mode — C-EQ
~ Enter functions mode. Ÿ Select a preset sound mode.
Indication (For)
BAS TRE LOUD
(bass) (treble) (loudness)
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON
CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF
POPS (Light music) +04 +01 OFF
HIP HOP
(Funk or rap music)
+02 00 ON
JAZZ (Jazz music) +02 +03 OFF
Adjusting the sound
1
2 Adjust the level.
ENGLISH
SETTINGS
23
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM item.
General settings — PSM
Continued on the next page
Indication Item Setting, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON [Initial]
DEMO OFF
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
023 (112) [Initial: 0 (0:00)]
: See also page 5 for setting.
CLOCK M
Minute adjustment
0059 [Initial: 00 (0:00)]
: See also page 5 for setting.
24H/12H
Time display mode
12H
24H [Initial]
: See also page 5 for setting.
CLK ADJ
Clock adjustment
AUTO [Initial]
OFF
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
AF-REG*
1
Alternative frequency/ regionalization reception
AF [Initial]
AF REG
OFF
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [11, 19].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
PTY-STBY
PTY standby
OFF [Initial], PTY codes (see page 10)
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes,
[11, 19].
TA VOL
Traffic announcement volume
VOL 15 [Initial] : VOL 00 – VOL 30 or 50*2, [11].
24
ENGLISH
Indication Item Setting, [reference page]
P-SEARCH*
1
Programme search
ON
OFF [Initial]
: Activates Programme Search, [11]. : Cancels.
DAB AF*
3
Alternative frequency reception
AF ON [Initial]
AF OFF
: Traces the programme among DAB services and FM RDS
stations, [19].
: Cancels.
DIMMER ON
OFF [Initial]
: Dims the display illumination. : Cancels.
TEL
Telephone muting
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Initial]
: Select either one which mutes the playback sounds while using
a cellular phone.
: Cancels.
SCROLL*
4
ONCE [Initial]
AUTO
OFF
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
EXT IN*
5
External input
CHANGER [Initial]
EXT IN
: To use a JVC CD changer, [18], JVC DAB tuner, [19], or an Apple
iPod/a JVC D. player, [20].
: To use any other external component than the above, [21].
TAG DISP
Tag display
TAG ON [Initial]
TAG OFF
: Shows the tag while playing MP3/WMA tracks. : Cancels.
AMP GAIN
Amplifier gain control
LOW PWR
HIGH PWR [Initial]
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency filter
AUTO [Initial]
WIDE
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 Only for RDS FM preset stations. *2 Depending on the “AMP GAIN” setting. *3 Displayed only when DAB tuner is connected. *4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *5 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
ENGLISH
SETTINGS
25
DVD setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
To return to normal screen
Menu Item Setting
LANGUAGE
MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 27.
AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 27.
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 27.
ON SCREEN LANGUAGE
Select the language for the on screen display.
PICTURE
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
1: Higher position
2: Lower position (Guidance below the DVD setup menu will disappear.)
Continued on the next page
~ Enter the DVD setup menu
while stop.
Ÿ Select a menu.
! Select an item you want to set
up.
Select an option.
26
ENGLISH
Menu Item Setting
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
DOLBY SURROUND: Select to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
STEREO: Normally select this.
D. RANGE COMPRESSION
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO: Select to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON: Select to always use this function.
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see above).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Output Signals
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM with Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
ENGLISH
SETTINGS
27
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TR Turkish CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof FI Finnish LN Lingala SH Serbo-Croatian XH Xhosa FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian GA Irish MG Malagasy SM Samoan GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona
ENGLISH
28
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Do not use the following discs:
Center holder
Available characters on the display
Available characters
Display indications
ENGLISH
29
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network­Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception will be temporarily canceled while listening to an AM station.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network­Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network­Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 24.)
• If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk».
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used when referring to MP3/ WMA files and their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not play this time.)
Playing a Recordable/Rewritable disc
• This unit can recognize a total of 3 500 files (250 folder per disc; 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for the files.
• This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Continued on the next page
ENGLISH
30
Playing an MP3/WMA disc
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 64 characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media
®
Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
For MP3/WMA disc, playback starts from the
beginning of the last playing track.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same preset number.
iPod® or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display (see also page 24). This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
DVD setup menu
• When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size may become “4:3 LETTER BOX” for some DVDs.
ENGLISH
31
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD/VCD: Forward slow motion
: DVD: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
About sounds reproduced through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is
emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 26.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more details, see page
26.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 26.)
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom Remedy/Cause
General
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
FM/AM/RDS
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
Continued on the next page
ENGLISH
32
Symptom Remedy/Cause
Disc playback
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 12).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used for recording.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• “NO DISC” appears on the display. Insert the disc correctly.
• Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD/VCD) appears on the monitor.
Parking brake wire is not connected properly. (See Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are missing on the monitor.
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 25).
MP3/WMA playback
• Disc cannot be played back. • Change the disc.
• Record tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3/WMA tracks.)
• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks cannot playback as you have intended
them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded.
• “NO FILES” appears on the display. Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (upper case), cyrillic alphabets, numbers, and a limited number of symbols (see page 28).
ENGLISH
33
Symptom Remedy/Cause
CD changer
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
DAB
• “NO DAB” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 08” appears on the display. Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the unit (see page 2).
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset the unit (see page 2).
• “ANT NG” appears on the display. Check the cords and connections.
iPod/D. player playback
• The iPod or D. player does not turn on or does
not work.
• Check the connecting cable and its connection.
Change the battery.
• Update the firmware version.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press MODE before performing the operation.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on the unit or the iPod/ D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the playback operation (see page 20).
• No sound can be heard when connecting an
iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display when
connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both the unit and iPod/ D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work
after disconnecting from this unit.
Reset the iPod or D. player.
ENGLISH
34
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output
(RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass/Treble: ±10 dB at 100 Hz/±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ Color System: PAL Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω Other Terminals: CD changer
TUNER SECTION
Frequency Range: FM1 /FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3: 65.00 MHz to 74.00 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
MW Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
ENGLISH
35
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz
VCD/CD/MP3/WMA: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 192 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 33 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.6 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
РУCCKИЙ
2
Это устройство оборудовано системой защиты авторских прав, методы которой защищены патентами США, права на котоpые принадлежат Macrovision и другим владельцам авторских прав. Использование атой технологии защиты авторских прав должно быть санкциониpовано Macrovision и предназначается для домашнего и другого ограниченного использования, кpоме случаев, когда Macrovision санкциониpует обратное. Разборка системы запрещена.
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки
будут также удалены.
Принудительное извлечение диска
Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
Будьте осторожны, не уроните диск
при извлечении.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Использование режима настройки функций
При нажатии кнопки MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5/ работают как кнопки вызова различных функций.
Отсоединение и подключение панели управления
[В течение 5 секунд...]
Отсоединение...
Подключение...
РУCCKИЙ
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Предотвращение несчастных случаев и повреждений
• НЕ устанавливайте устройство в местах, где: – оно может помешать рулевому управлению
и переключению передач.
– оно может помешать функционированию
средств безопасности, например, пневмоподушкам.
– может ухудшиться обзор.
• НЕ управляйте устройством во время вождения автомобиля.
• При необходимости управления устройством во время вождения автомобиля внимательно следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения.
Если стояночный тормоз не включен, на
мониторе появляется сообщение “BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.” и изображение воспроизведения отображаться не будет. – Это предупреждение появляется только
в том случае, если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля (см. Pуководство по установке/подключению).
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
CОДЕРЖАНИЕ
Введение ................................................. 4
ОПЕРАЦИИ
Основные операции
• Панель управления .............................. 6
• Пульт дистанционного управления
(RM-RK230) .......................................... 7
Прослушивание радио ............................ 9
Поиск программы FM RDS — поиск PTY
.... 10
Операции с дисками ................................ 12
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание с устройства
автоматической смены
компакт-дисков ................................. 18
Прослушивание тюнера DAB .................. 19
Прослушивание с проигрывателя
iPod® или D. ......................................... 20
Прослушивание с других внешних
компонентов ...................................... 21
НАСТРОЙКИ
Выбор запрограммированного режима
звучания — C-EQ ................................. 22
Общие настройки — PSM ...................... 23
Меню “Setup” для DVD-диска ................... 25
Обслуживание ........................................ 28
Дополнительная информация о
приемнике .......................................... 29
Устранение проблем .............................. 31
Технические характеристики ................ 34
РУCCKИЙ
4
Тип диска Поддерживаемые Неподдерживаемые
Видео DVD-диск, Dual Disc (только сторона DVD), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Только записанные в формате DVD-Video и в цветовой системе PAL
DVD Audio, Dual Disc (сторона не-DVD), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Записанные в формате DVD-VR
Видео компакт-диск (VCD) CD-R/-RW
SVCD (Super Video CD)
Диски DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Совместимые с форматом UDF Bridge
Диски CD-R/-RW
• Совместимые со стандартами ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo и Joliet
Звуковой компакт-диск, CD-текст Диски CD-R/-RW
• Совместимые с форматом CD-DA
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Возможно воспроизведение завершенных дисков +R/+RW (только в видеорежиме). Однако использование двухслойных
дисков +R на этом устройстве не рекомендуется.
* Диски DVD-R, записанные в формате с нескольким границами, также могут воспроизводиться (за исключением
двухслойных дисков).
Введение
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Предостережение, касающееся настройки громкости
По сравнению с другими источниками звука диски создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением диска, чтобы предотвратить повреждение динамиков из­за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Примечание к коду региона:
Коды регионов указаны на проигрывателях DVD и видео DVD­дисках. Данный приемник рассчитан на воспроизведение только тех DVD-дисков, код региона которых содержит цифру “5”.
Пример:
Если вставить в устройство видео DVD­диск с неверным кодом региона,
на мониторе отображается сообщение “ОЩИБКА В КОДЕ РЕГИОНА”.
РУCCKИЙ
5
Перед использованием устройства отмените демонстрацию функций дисплея и настройте часы
• См. также стр. 23.
~ Включение питания. Ÿ Войдите в настройки PSM. ! ] ⁄ Отмена демонстрации функций дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. Настройка часов
Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту. Выберите “24H/12H”, затем “24H” (час) или “12H” (час).
@ Завершите процедуру.
Если питание выключено: Просмотр
текущего времени на часах
Если питание включено: Изменение
отображаемой информации
6
РУCCKИЙ
Панель управления KD-G612/KD-G611/KD-G511
Основные операции — Панель управления
• FM/AM/DAB: Выберите диапазон частот.
• DISC: Начало воспроизведения.
Осуществляет выбор источника звука.
FM/AM = DAB* = DISC* = CD-CH*/IPOD*/ D.PLAYER* (или EXT IN) = (возврат на начало)
* Если эти источники не готовы, их невозможно
выбрать.
Изменение отображаемой информации.
Окно дисплея
• DISC: Выберите папку.
После нажатия MODE функционируют также как кнопки
+10/–10 для пропуска 10 разделов или дорожек одновременно.
• IPOD/D.PLAYER: Вход в главное меню/Пауза или останов воспроизведения/Подтверждение выбора.
• DAB: Выберите службу.
Включение или выключение функции резервного приема TA.
Удерживайте нажатой для поиска программы RDS.
Извлечение диска.
Отсоединение панели.
Настройка режима звучания.
Удерживайте нажатой для входа в настройки PSM.
Вход в режим настройки функций.
Нажмите кнопку MODE, а затем одну из следующих кнопок (в течение 5 секунд)...
EQ: Выбор режимов звучания. MO: Включение или выключение монофонического
приема.
SSM:
Автоматическое программирование радиостанции.
RPT: Выбор повторного воспроизведения. RND: Выбор произвольного воспроизведения.
• FM/AM/DAB: Выбор запрограммированной радиостанции или службы.
• DISC: Выбор раздела/названия/папки/дорожки/диска (для устройства автоматической смены компакт-дисков).
• FM/AM/DAB: Поиск радиостанции или службы.
• DISC: Выбор раздела или дорожки.
• IPOD/D.PLAYER: Выберите дорожку.
• Включение питания.
• Выключение питания [Удерживать].
• Ослабление звука (при включенном питании).
Вставка диска.
Регулятор громкости
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
7
Окно дисплея
Основные операции — пульт дистанционного управления (RM-RK230)
Установка литиевой батареи­таблетки (CR2025)
Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
Телеметрический датчик
Продолжение не следующей странице
Индикаторы информации дорожек
Индикаторы приема тюнера
Основной дисплей
(Время, меню, информация о воспроизведении)
Исходный дисплей/Запрограммированный номер/Номер дорожки/ Номер папки/Номер диска/Номер раздела/Номер канала
Индикатор громкости
Индикаторы типов дисков
Индикаторы источников воспроизведения
Индикатор эквалайзера
Индикаторы режимов звучания
Режим воспроизведения или индикаторы элементов (произвольное/повторное)
Предупреждение: Предотвращение несчастных случаев и повреждений
• Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.
• Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
• Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с другими металлическими материалами.
• Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью пинцета или аналогичного инструмента.
• При утилизации батареи или помещении ее на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
Индикатор дорожки
Индикаторы RDS
8
РУCCKИЙ
Для операций с тюнером FM/AM:
• PRESET 5 / Смена запрограммированных
радиостанций.
4 / ¢
– Поиск радиостанций при
кратковременном нажатии.
– Поиск вручную при нажатии и
удерживании.
Для операций с тюнером DAB:
• PRESET 5 / Смена запрограммированных служб.
4 / ¢
– Смена служб при кратковременном
нажатии.
– Поиск блоков трансляции при
нажатии и удерживании.
Операции с проигрывателем iPod или
D.:
5 /
: Пауза/останов или возобновление
воспроизведения. 5: Перейдите главное меню. (Теперь меню можно выбрать с
помощью кнопок 5//4 / ¢).
*
3
4 / ¢ (в режиме выбора меню для воспроизведения)
– Выбор элемента при
кратковременном нажатии. (Затем нажмите для подтверждения выбора).
– Пропуск сразу 10 элементов при
нажатии и удерживании нажатой.
w • Отображение строки состояния.
• В сочетании с кнопкой SHIFT работает в качестве кнопки
/TITLE (cм.
страницы 14 и 15).
e*1 • DVD: Отображение меню диска DVD.
• VCD: Начало воспроизведения PBC.
r*1 • Выбор или выполнение настроек.
• Кнопки DISC +/– : Смена дисков, если в
качестве источника выбрано “CD-CH”.
t
*
1
Кнопка RETURN
y • DVD: Выбор языка звукозаписи (
),
субтитров (
), угла ( ).
• Для диска VCD: Выбор звукового канала (
).
*
1
В сочетании с кнопкой SHIFT выполняет
функцию нумерованных кнопок.
– FM/AM/DAB: Выбор запрограммированных
радиостанций/служб.
– DISC: Выбор раздела/названия/папки/
дорожки.
*
2
В сочетании с кнопкой SHIFT выполняет
функцию кнопок +10/–10/+100/–100.
*
3
5 : Возврат к предыдущему меню.
∞ : Подтверждение выбора.
MONITOR CONTROL
1 Кнопки управления монитором
• Используются для монитора JVC— KV-MR9010 или KV-MH6510.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Включение или выключение питания.
• Ослабление звука при включенном питании.
3 Выбор источников. 4 Выбор диапазонов FM/AM/DAB. 5
*
1
• DVD: Отображение меню диска DVD.
• VCD: Начало воспроизведения PBC.
6 Не применяется для данного устройства. 7 Настройка уровня звука.
• 2nd VOL: Не применяется для данного устройства.
8
*
1
Вход в меню настройки DVD.
9 Кнопка SHIFT p 7 (останов), 3 (воспроизведение),
8 (пауза)
• При нажатой кнопке SHIFT кнопка 3 (воспроизведение) также работает в качестве кнопки ZOOM (см. стр. 14).
• Не применяется для операций с устройством автоматической смены компакт-дисков, проигрывателем iPod или D.
q
*
2
Для дополнительных операций с диском:
• /TITLE 5 /
DVD: Выбор названий.
MP3/WMA: Выбор папок, если содержатся.
4 / ¢: Прокрутка назад/прокрутка вперед.
1 / ¡: Поиск в обратном и прямом направлениях (не применяется для операций с устройством автоматической смены компакт-дисков).
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
9
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM
1
2
Прием улучшается, но стереоэффект
будет потерян.
• Загорается индикатор MO.
Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с
устойчивым сигналом)
Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций.
1
2
Прослушивание радио
~ Выбор “FM/AM”. Ÿ Выберите диапазон частот.
! Поиск радиостанции—
автоматический поиск.
• Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку.
Выбор запрограммированной радиостанции.
3
Осуществляется поиск местных FM-
радиостанций с наиболее сильными сигналами и их автоматическое сохранение в диапазоне FM.
Программирование вручную
Пример: Сохранение FM-радиостанции
с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1.
1
2
3
Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
Изменение информации на дисплее (кроме RDS)
Примечание:
FM1 u FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
10
РУCCKИЙ
Поиск программы FM RDS — поиск PTY
Изменение информации на дисплее
~ Включите поиск PTY. Ÿ Выберите один из кодов PTY (типов
программ).
Дополнительную информацию см. далее.
! Начните поиск.
Если есть радиостанция, передающая
в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Запрограммированные коды PTY для нумерованных кнопок (от 1 до 6):
Коды PTY (изменение с помощью диска управления):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Сохранение любимых программ
Предпочитаемые коды PTY можно назначить нумерованным кнопкам.
1 Выберите код PTY. (см. столбец
слева).
2 Выберите запрограммированный
номер.
3 Повторите действия 1 и 2 для
назначения других кодов PTY.
4
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
11
Включение или выключение функции резервного приема сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY
Резервный прием TA Индикатор PTY Резервный прием Индикатор
Нажмите
для включения.
См. стр. 23.
Устройство временно переключается в режим приема сообщений о движении на дорогах (TA) (если он доступен) с любого источника, отличного от AM. Громкость устанавливается на запрограммированный уровень TA, если текущий уровень ниже запрограммированного (см. стр.
23).
Индикатор загорается
Устройство временно переключается на любимую программу PTYс любого источника, отличного от AM.
Индикатор загорается
Еще не активировано. Настройтесь на другую радиостанцию, передающую сигналы RDS.
Мигает Еще не активировано.
Настройтесь на другую радиостанцию, передающую сигналы RDS.
Мигает
Нажмите
для выключения.
Гаснет Выберите “OFF” для кода PTY
(см. стр. 23).
Гаснет
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данное устройство автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов (см. иллюстрацию справа).
В настройках, установленных на заводе­изготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема
см. “AF-REG” на стр. 23.
• Если подключен тюнер DAB, см. раздел “Отслеживание той же программы—Поиск альтернативной частоты” на стр. 19.
Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием)
Радиовещание программы А в других диапазонах частот (01 – 05)
Автоматический выбор радиостанции—поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится настройка на запрограммированную радиостанцию. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции RDS является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время.
• См. также стр. 24.
12
РУCCKИЙ
Панель управления KD-G612/KD-G611/KD-G511
Операции с дисками
Перед выполнением любых операций выполните следующие действия...
Включите монитор для воспроизведения DVD- или VCD-диска. Если монитор включен, воспроизведением других дисков также можно управлять с помощью экрана монитора. (См. страницы 15 – 17).
Устройство автоматически распознает диск и начинает его воспроизведение (для DVD­дисков: автоматическое воспроизведение зависит от внутренней программы).
Если на текущем диске нет дискового меню (когда воспроизведение остановлено), все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или диск не будет извлечен.
Если при нажатии кнопки на экране появляется значок “
”, значит, запрашиваемая
операция не может быть выполнена приемником.
• Иногда операция не выполняется и при отсутствии значка “ ”.
Вставка диска.
Воспроизведение большинства дисков начинается автоматически.
Извлечение диска.
Изменение информации на дисплее
Начало воспроизведения при необходимости.
Запрещение извлечения диска
Для отмены блокировки повторите эту же процедуру.
*1 Если файл не содержит информацию
тегов или для настройки “TAG DISP” установлено значение “TAG OFF” (см. стр.
24), появляется имя папки и имя файла. Индикатор TAG не загорится.
*
2
Для звукового компакт-диска
отображается “NO NAME”.
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
13
Операции с помощью панели управления
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
Тип диска
(Нумерованные кнопки)
Нажать: Выбор раздела Удерживать: Назад или быстрая
перемотка вперед по разделу*
Во время останова: определение местоположения названия При воспроизведении или во время паузы: определение местоположения раздела
Нажать: Выберите дорожку Удерживать: Назад или быстрая
перемотка вперед по дорожке*
Непосредственный поиск определенной дорожки (функция PBC не используется)
Выберите дорожку Выберите папку Непосредственный поиск
определенной папки
Нажать: Выберите дорожку Удерживать: Назад или быстрая
перемотка вперед по дорожке*
Непосредственный поиск определенной дорожки
* Скорость поиска меняется на
на мониторе.
После нажатия нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
Тип диска
Пропуск 10 разделов (при воспроизведении или во время паузы)
CHP RPT: Повтор текущего раздела TIT RPT: Повтор текущего названия
Пропуск 10 дорожек (функция PBC не используется)
TRK RPT: Повтор текущей дорожки (функция PBC не используется)
DISC RND: Произвольное воспроизведение всех дорожек(функция PBC не используется)
Пропуск 10 дорожек (внутри одной папки)
TRK RPT: Повтор текущей дорожки FLDR RPT: Повтор текущей папки
FLDR RND: Произвольное воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок DISC RND: Произвольное воспроизведение всех дорожек
Пропуск 10 дорожек TRK RPT:
Повтор текущей дорожки
DISC RND: Произвольное воспроизведение всех дорожек
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
14
РУCCKИЙ
Отмена воспроизведения PBC...
1 2 Удерживая , нажмите *3 для начала
воспроизведения необходимой дорожки.
• Для возобновления использования функции PBC нажмите / .
Увеличение...
1 Удерживая нажатой , нажмите неоднократно
ZOOM
.
2
Перемещение увеличенного участка.
Чтобы отменить увеличение, выберитеZOOM OFF”.
Операции с помощью пульта дистанционного управления — RM-RK230
: Останов воспроизведения : Пауза (покадровое воспроизведение при нажатии в режиме
паузы)
: Начало воспроизведения (просмотр 10-секундного отрезка при нажатии
во время воспроизведения)
: Поиск раздела путем перемотки назад или вперед*
1
• Медленное воспроизведение во время паузы. Звук не слышен.*
2
: Нажать: Выбор раздела (при воспроизведении или во время
паузы)
Удерживать: Поиск раздела путем перемотки назад или быстрой
перемотки вперед : Выбор названия : Выбор языка звукозаписи : Выбор языка субтитров : Выбор угла обзора
: Останов воспроизведения : Пауза (покадровое воспроизведение при
нажатии в режиме паузы). : Начало воспроизведения : Поиск дорожки путем перемотки назад
или вперед*
1
• Медленное воспроизведение во время паузы. Звук не слышен.*
2
• Медленное воспроизведение назад не работает.
:
Нажать: Выберите дорожку Удерживать:
Поиск дорожки путем перемотки назад или быстрой перемотки вперед
: Выбор звукового канала (ST: стерео, L: левый,
R: правый)
Удерживая ...*
3
: Выбор дорожки (Для дисков VCD с функцией
PBC в дисковом меню отображается список элементов).
• Для возврата в предыдущее меню нажмите .
Увеличение...
1 Удерживая нажатой ,
нажмите неоднократно
ZOOM
.
2
Перемещение увеличенного участка.
Чтобы отменить увеличение, выберитеZOOM OFF”.
Использование функций, управляемых с помощью меню...
1 / 2 Выберите элемент для воспроизведения.
3
Удерживая ...*
3
: Выбор раздела (при
воспроизведении или во время паузы)
Выбор названия (во время
останова)
, затем :
Непосредственный выбор названия
*1 Скорость поиска меняется на на мониторе при неоднократном нажатии. *2 Скорость замедленной перемотки меняется на на мониторе
при неоднократном нажатии.
*
3
Для выбора номеров больше 9 или 99 нажмите
или , затем .
*4 Для использования функции прямого доступа к папкам на дисках MP3 или WMA необходимо присвоить папкам номера
из 2-х цифр, добавляемые в начало имен папок: 01, 02, 03 и т.д.
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
15
Пример: Поиск по времени
• DVD: _:_ _:_ _ Чтобы ввести 1 (часы): 02 (минуты):
00 (секунды), нажмите 1, 0, 2, 0 и 0.
VCD (PBC не используется): _ _:_ _ Чтобы ввести 64 (минуты): 00 (секунды), нажмите 6, 4, 0 и 0.
: Останов воспроизведения
: Пауза
: Начало воспроизведения (Воспроизведение
начинается с начала дорожки). : Выберите дорожку : Выберите папку
Удерживая ...*
3
: Выбор дорожки (внутри одной папки)
, затем : Непосредственный выбор
папки*
4
: Останов воспроизведения : Пауза
: Начало воспроизведения
: Поиск дорожки путем перемотки назад
или вперед
: Нажать: Выбор дорожек
Удерживать: Поиск дорожки путем
перемотки назад или быстрой перемотки вперед
Удерживая ...*
3
: Непосредственный выбор дорожки
Операции с помощью строки состояния
Эти операции можно выполнять на мониторе с помощью пульта дистанционного управления.
~ Отобразите строку состояния на экране (см. стр. 16).
(один раз) для MP3/WMA/CD
(два раза) для DVD/VCD
Ÿ Выберите элемент.
! Подтвердите выбор.
Если появилось всплывающее меню...
• Информацию о вводе времени и чисел см. далее.
Удалите строку состояния.
Продолжение не следующей странице
Ввод времени и чисел
• Выбор номеров от 0 до 9: Удерживая , нажмите .
• Выбор номеров больше 9: Удерживая , нажмите . Затем
нажмите .
• После ввода номеров нажмите .
• Уменьшение чисел: .
• Исправление опечатки: .
16
РУCCKИЙ
Информация
Строки состояния
1 Тип диска 2 DVD/звуковых компакт-дисков DTS: Тип формата
звукового сигнала
VCD: PBC 3 Информация о воспроизведении
Текущее название или раздел
Текущая дорожка 4 Отображение времени Истекшее время воспроизведения
диска (Для DVD-дисков время от начала воспроизведения текущего названия).
DVD: Оставшееся время для названия
VCD: Оставшееся время для диска
Время, прошедшее от начала
воспроизведения текущего раздела или дорожки
Оставшееся время воспроизведения
текущего раздела или дорожки.
5 Состояние воспроизведения Воспроизведение Поиск вперед или назад Замедленное воспроизведение вперед
или назад Пауза Останов 6 Значки операций
Изменение индикатора времени (см. 4) Поиск времени (Введите время, к
которому необходимо перейти внутри
текущего названия или диска). Поиск названия (по номеру) Поиск раздела (по номеру) Поиск дорожки (по номеру) Смена языка звучания или звукового
канала Смена языка субтитров Смена угла просмотра DVD: Повторное воспроизведение VCD/MP3/WMA/CD: Повторное
воспроизведение Прослушивание вступлений Воспроизведение в произвольном
порядке
Повторное воспроизведение*1 :
Повторное воспроизведение*
1
:
Воспроизведение в произвольном порядке*
1
:
Прослушивание вступлений*
2
:
Повторное воспроизведение*1 :
Воспроизведение в произвольном порядке*
1
:
Прослушивание вступлений*
2
:
Повторное воспроизведение*
1
:
Воспроизведение в произвольном порядке*
1
:
Прослушивание вступлений*
2
:
*
1
Дополнительную информацию о повторном или
произвольном воспроизведении см. на стр. 13.
*2 Воспроизведение первых 15 секунд...
INTRO TRACK (INTRO): Все дорожки на текущем диске. INTRO FOLDER: Первые дорожки всех папок текущего диска.
REPEAT
RANDOM
INTRO
REPEAT TRACK REPEAT FOLDER
RANDOM FOLDER RANDOM DISC
INTRO TRACK INTRO FOLDER
REPEAT TRACK
RANDOM DISC
INTRO TRACK
Управление
(PBC не используется)
РУCCKИЙ
ОПЕРАЦИИ
17
Экраны списков папок/дорожек
Перед воспроизведением можно отобразить список папок или список дорожек, чтобы проверить их содержимое и начать воспроизведение дорожки.
~ Отображение списка папок или
дорожек во время останова.
Ÿ Выберите элемент списка.
• Для диска MP3/WMA: Отображается список дорожек выбранной папки.
• Для возврата на предыдущий экран нажмите
.
1
Номер текущей папки/общее число папок
2 Номер текущей дорожки или общее
число дорожек в текущей папке или на диске (компакт-диске)
3 Текущая страница/общее число
входящих в список страниц
4 Текущая папка/дорожка (выделена)
Экран управления
Экран управления автоматически отображается после вставки диска.
~ На экране управления выберите
столбец “Folder” или “Track”.
Ÿ Для начала воспроизведения
выберите папку или дорожку.
1 Номер текущей папки/общее число
папок
2 Список папок с выбранной текущей
папкой
3 Выбранный режим воспроизведения 4 Истекшее время воспроизведения
текущей дорожки
5
Значок режима работы ( , 7, 8, ¡, 1 )
6 Номер текущей дорожки/общее число
дорожек в текущей папке (общее число дорожек на диске)
7 Информация о дорожке 8 Список дорожек с выбранной текущей
дорожкой
Операции с помощью экрана управления или списка (MP3/WMA/CD)
Эти операции можно выполнять на мониторе с помощью пульта дистанционного управления.
• Функции выбора папок и информации о папках доступны только для дисков MP3/WMA.
Пример: Диск MP3/WMA
Пример: Список папок
РУCCKИЙ
18
Прослушивание с устройства автоматической смены компакт-дисков
Изменение информации на дисплее
(см. стр. 12)
Нажать: Выберите дорожку Удерживать: Назад или быстрая
перемотка вперед по дорожке
MP3: Выбор папок
После нажатия нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
Пропуск 10 дорожек (MP3: внутри одной папки)
TRK RPT: Повтор текущей дорожки FLDR RPT: MP3: Повтор всех дорожек
из текущей папки
DISC RPT: Повтор всех дорожек
текущего диска.
FLDR RND: MP3: Произвольное
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек следующей папки
DISC RND: Произвольное
воспроизведение всех дорожек текущего диска
MAG RND:
Произвольное воспроизведение всех дорожек вставленных дисков
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF.”
Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое с MP3.
• Можно воспроизводить только обычный компакт-диск (включая CD-текст) и диски MP3.
~ Выберите “CD-CH”. Ÿ Выберите диск для воспроизведения.
Нажать : Выбор диска с номером от 1 до 6. Удерживать : Выбор диска с номером от 7 до 12.
РУCCKИЙ
19
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание тюнера DAB
Изменение информации на дисплее
Выбор запрограммированной службы.
~ Выберите “DAB”. Ÿ Выберите диапазон частот.
! Поиск блока трансляции.
• Поиск вручную: Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку.
Выберите службу (основную или дополнительную) для прослушивания.
Сохранение служб DAB в памяти
При прослушивании службы DAB...
Включение или выключение функции резервного приема сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY
• Операции в точности соответствуют описанию для радиостанций FM RDS на стр.11.
• Невозможно сохранять коды PTY отдельно для тюнера DAB и для тюнера FM.
Отслеживание той же программы— Поиск альтернативной частоты
Во время приема службы DAB: Если автомобиль находится в регионе,
где прием службы невозможен, приемник автоматически настраивается на другой блок трансляции или радиостанцию FM RDS, транслирующую ту же программу.
Во время приема радиостанции FM RDS: При поездке по региону, где служба
DAB транслирует ту же программу, что и радиостанция FM RDS, приемник автоматически настраивается на службу DAB.
В исходных настройках, выполненных на заводе-изготовителе, режим альтернативного приема включен.
Информацию о деактивации приема на альтернативных частотах см. на стр. 24.
РУCCKИЙ
20
Прослушивание с проигрывателя iPod® или D.
Изменение информации на дисплее
Перед использованием подключите интерфейсный адаптер (KS-PD100 или KS-PD500) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков.
Подготовка:
Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 24).
~ Выберите “IPOD” или “D. PLAYER”. Ÿ
Выберите песню для воспроизведения.
Выбор дорожки из меню
1 Перейдите главное меню.
• Данный режим отключается, если в течение 5 секунд не выполнено ни одного действия.
2 Выберите необходимое меню.
Для iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (возврат на
начало)
Для проигрывателя D.:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (возврат на начало)
3 Подтвердите выбор.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите 5.
• Если выбрана дорожка, воспроизведение начинается автоматически.
• Удерживая
4/¢ , можно
пропустить сразу 10 элементов.
Пауза или останов воспроизведения
Для возобновления воспроизведения нажмите еще раз.
Нажать: Выбор дорожек Удерживать: Назад или быстрая
перемотка вперед по дорожке
После нажатия нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций...
ONE RPT: Функционирует аналогично “Repeat One” или “Режим повтора
=
Один трек”. ALL RPT: Функционирует аналогично “Repeat All” или “
Режим
повтора = Все”.
ALBM RND*: Функции, аналогичные функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod. SONG RND/RND ON: Функционирует аналогично “Shuffle Songs” или “Произв. Воспроизв. = Включить”.
• Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите
RPT OFF” или “RND OFF.”
* iPod: Только при выборе значения “ALL” в элементе
“ALBUMS” главного меню “MENU”.
РУCCKИЙ
21
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание с других внешних компонентов
Изменение информации на дисплее
К расположенному сзади разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключить внешнее устройство с помощью коммуникационного адаптера KS-U57 (не входит в комплект поставки) или дополнительного адаптера входа KS-U58 (не входит в комплект поставки).
Подготовка:
Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “EXT IN” (см. стр. 24).
~ Выберите “EXT IN”. Ÿ Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его
помощью.
! Настройте громкость. Настройка необходимого звука (см. стр. 22).
Концептуальная схема подключения внешних устройств
• Информацию о подключении см. в Руководство по установке/подключению (в отдельном издании).
MD-проигрыватель и т.п.
MD-проигрыватель и т.п.
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC , [18]
Тюнер DAB JVC, [19]
Apple iPod, [20]
Проигрывателя JVC D., [20]
Устройство
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 24)
(см. о настройке “EXT IN” на стр. 24)
: Адаптер (приобретается отдельно)
РУCCKИЙ
22
BAS*1 (низкие частоты)
Настройте низкие частоты.
от –06 до +06
TRE*1 (верхние частоты) Настройте верхние частоты.
от –06 до +06
FAD*2 (микшер) Настройка баланса передних и задних динамиков.
от R06 до F06
BAL (баланс) Настройка баланса левых и правых динамиков.
от L06 до R06
LOUD*1 (громкость) Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
LOUD ON или LOUD OFF
VOL.A*3 (настройка громкости)
Настройка и сохранение самонастраиваемого уровня громкости для каждого источника в сравнении с уровнем громкости FM.
от –05 до +05
VOL (громкость) Настройте громкость.
от 00 до 30 (или 50)*
4
*1 При настройке верхних и нижних частот
или громкости выполненная настройка сохраняется для текущего выбранного режима звучания (C-EQ), включая режим “USER” (пользовательский).
*
2
При использовании системы с двумя
динамиками установите для уровня баланса значение “00”.
*
3
Для источника FM настройка
невозможна. Появляется надпись “FIX”.
*
4
В зависимости от настройки регулятора
усиления. (Подробнее см. на стр. 24).
Выбор запрограммированного режима звучания — C-EQ
~ Вход в режим настройки функций. Ÿ Выберите запрограммированный
режим звучания.
Индикатор (для)
BAS TRE LOUD
(громкость)
(низкие
частоты)
(верхние частоты)
USER (Бемольный звук) 00 00 OFF
ROCK (Музыка в стиле рок
или диско)
+03 +01 ON
CLASSIC (Классическая музыка)
+01 –02 OFF
POPS (Легкая музыка) +04 +01 OFF
HIP HOP (Музыка в стиле
фанк или рэп)
+02 00 ON
JAZZ (Джазовая музыка) +02 +03 OFF
Настройка звучания
1
2 Настройте уровень.
РУCCKИЙ
23
НАСТРОЙКИ
3 Выберите или настройте
выбранный элемент PSM.
4 Повторите действия 2 и 3 для
настройки других параметров PSM, если необходимо.
5 Завершите процедуру.
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже.
1 Войдите в настройки PSM.
2 Выберите параметр PSM.
Общие настройки — PSM
Продолжение не следующей странице
Индикация Элементы Настройки, [страница для справки]
DEMO
Демонстрация функций дисплея
DEMO ON [По умолчанию]
DEMO OFF
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется
демонстрация функций дисплея, [5].
: Отмена.
CLOCK H
Настройка часа
023 (112) [По умолчанию: 0 (0:00)]
: Описание настройки см. на стр. 5.
CLOCK M
Настройка минуты
0059 [По умолчанию: 00 (0:00)]
: Описание настройки см. на стр. 5.
24H/12H
Формат отображения времени
12H
24H [По умолчанию]
: Описание настройки см. на стр. 5.
CLK ADJ
Настройка часов
AUTO [По умолчанию]
OFF
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
: Отмена.
AF-REG*
1
Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач
AF [По умолчанию]
AF REG
OFF
:
Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию или службу (программа может отличаться от принимаемой в текущий момент программы), [11, 19].
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу.
: Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF” установлено значение
“AF ON”).
PTY-STBY
Резервный PTY
OFF [По умолчанию], кодов PTY (см. стр. 10)
: Включение функции резервного приема PTY с помощью одного из
кодов PTY, [11, 19].
TA VOL
Громкость передачи сообщений о движении на дорогах
VOL 15 [По умолчанию]
: VOL 00 – VOL 30 или 50*
2
, [11].
РУCCKИЙ
24
Индикация Элементы Настройки, [страница для справки]
P-SEARCH*
1
Поиск программ
ON
• OFF [По умолчанию]
: Активация поиска программы, [11]. : Отмена.
DAB AF*
3
Поиск альтернативной частоты
AF ON [По умолчанию]
AF OFF
: Oтслеживание программы среди служб DAB и радиостанций FM
RDS, [19].
: Отмена.
DIMMER ON
OFF [По умолчанию]
: Затемнение подсветки дисплея. : Отмена.
TEL
Отключение звука телефона
MUTING1/
MUTING2
OFF [По умолчанию]
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий отключение
звука воспроизведения при использовании сотового телефона.
: Отмена.
SCROLL*
4
ONCE [По умолчанию]
AUTO
OFF
: Однократная прокрутка информации дорожки.
: Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы). : Отмена. (Независимо от настройки прокрутку экрана можно
осуществлять, удерживая нажатой кнопку DISP).
EXT IN*
5
Ввод внешних сигналов
CHANGER [По умолчанию]
EXT IN
: Использование устройства автоматической смены компакт-
дисков JVC, [18], тюнер DAB JVC, [19] или проигрывателя Apple iPod/JVC D., [20].
: Для использования какого-либо другого внешнего устройства, за
исключением указанного выше, [21].
TAG DISP
Отображение тегов
TAG ON [По умолчанию]
TAG OFF
: Отображение метки во время воспроизведения дорожек MP3 или
WMA.
: Отмена.
AMP GAIN
Регулятор усиления
LOW PWR
• HIGH PWR [По умолчанию]
: VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр, если максимальная
мощность динамика меньше 50 Вт, для предотвращения их повреждения.)
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Фильтр промежуточной частоты
AUTO [По умолчанию]
WIDE
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта).
: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
*
1
Только для запрограммированных радиостанций RDS FM.
*2 В зависимости от настройки “AMP GAIN”. *3 Отображается только при подключении тюнера DAB. *4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут
отображаться) на дисплее.
*5 Отображается только тогда, когда выбран один из следующих источников—FM, AM или
DISC.
РУCCKИЙ
25
НАСТРОЙКИ
16:9
4:3 PAN SCAN
~ Вход в меню настройки DVD
во время останова.
Ÿ Выберите меню.
! Выберите элемент для
настройки.
Выберите параметр.
Меню “Setup” для DVD-диска
Эти операции можно выполнять на мониторе с помощью пульта дистанционного управления.
Для возврата на стандартный экран
Меню Элемент Настройка
ЯЗЬIK
MEHЮ ЯЗЬIKOВ Выбор исходного языка для меню диска. См. также раздел “Коды Языков” на
стр. 27.
ЯЗЬIK ДЛЯ ОЗBУЧИBAНИЯ
Выбор исходного языка звучания. См. также раздел “Коды Языков” на стр.
27.
CУБТИТPЬI Выбор исходного языка субтитров или удаление субтитров (BЬІКЛЮЧЕНО).
См. также раздел “Коды Языков” на стр. 27.
ЯЗЬIK НA ЗKPAHE Выбор языка для отображения на экране.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ТИП MОHИТOPA Выбор типа монитора для просмотра широкоэкранного изображения на
мониторе.
ПОЗИЦИЯ ОЅD Выбор положения строки состояния на мониторе.
1: Самое высокое положение
2 : Самое низкое положение (пропадают инструкции под меню
настройки DVD).
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
26
Меню Элемент Настройка
AУДИО
ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД
Выбор формата сигнала, поступающего от терминала DIGITAL OUT (оптический).
ТОЛЬКО PСМ: Выберите для усилителя или декодера, не
совместимого с Dolby Digital, DTS или MPEG Audio, или при подключении записывающего устройства.
DOLBY DIGITAL/PCM: Выберите для усилителя или декодера,
совместимого с Dolby Digital.
STREAM/PCM: Выберите для усилителя или декодера,
совместимого с Dolby Digital, DTS и MPEG Audio.
CМEШЕНИЕ При воспроизведении многоканального диска этот параметр влияет на
сигнал разъемов LINE OUT (и терминала DIGITAL OUT, если для параметра “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД” выбрано значение “ТОЛЬКО PСМ”).
DOLBY SURROUND: Выберите для получения многоканального
объемного звучания при подключении усилителя, совместимого с Dolby Surround.
CTEPEO: Обычно выбирается данный режим.
СЖАТИЕ ДИН. ДИАПАЗОНA
Можно наслаждаться мощным звуком при низком и среднем уровне громкости во время воспроизведения программного обеспечения Dolby Digital.
ABTO: Выберите, чтобы применить действия к
программному обеспечению многоканального кодирования (за исключением одноканального и двухканального программного обеспечения).
BKЛЮЧЕНО: Выберите для постоянного использования этой
функции.
Выходные сигналы, поступающие от терминала DIGITAL OUT
Выходные сигналы различаются, в зависимости от значения параметра “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД”, указанного в меню настройки (см. выше).
ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД
Тип диска
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ТОЛЬКО PСМ
DVD 48 кГц, 16/20/24-бит линейный
PCM
48 КГц, 16-бит линейный стерео PCM 96 кГц, линейный PCM с DTS Поток бит DTS 48 КГц, 16-бит линейный стерео PCM с Dolby Digital
Поток бит Dolby Digital
48 КГц, 16-бит линейный стерео PCM
с MPEG Audio Поток бит MPEG 48 кГц, 16-бит линейный PCM
Audio CD, Video CD 44,1 кГц, 16-бит линейный стерео PCM /48 КГц, 16-бит линейный стерео
PCM
Audio CD с DTS Поток бит DTS 44,1 кГц, 16-бит линейный стерео PCM MP3/WMA 32/44,1/48 кГц, 16-бит линейный PCM
РУCCKИЙ
27
НАСТРОЙКИ
Коды Языков
Код Язык Код Язык Код Язык Код Язык
AA Афарский GL Галисийский MK Македонский SO Сомали AB Абхазский GN Гуарани ML Малайялам SQ Албанский AF Африкаанс GU Гуярати MN Монгольский SR Сербский AM Амхарский HA Хауса MO Молдавский SS Cиcвaзи AR Арабский HI Хинди MR Маратхи ST Сесотхo AS Ассамский HR Хорватский MS Малайский (MAY) SU Суданский AY Аймара HU Венгерский MT Мальтийский SW Суахили AZ Азербайджанский HY Армянский MY Бирманский TA Тамильский BA Башкирский IA Интерлингва NA Науруанский TE Телугу BE Белорусский IE Интерлингва NE Непальский TG Таджикский BG Болгарский IK Инупиак NO Норвежский TH Тайский BH Бихарийский IN Индонезийский OC Окитан TI Тигриния BI Бисламийский IS Исландский OM (Афан) Оромо TK Туркменский BN Бенгальский,
бангла
IW Иврит OR Ория TL Тагальский
BO Тибетский JI Идиш PA Panjabi TN Сетсвана BR Бретонский JW Яванский PL Польский TO Тонга CA Каталанский KA Грузинский PS Пашто, пушту TR Турецкий CO Корсиканский KK Казахский PT Португальский TS Тсонго CS Чешский KL Гренландский QU Кечуа TT Татарский CY Валлийский KM Камбоджийский RM Ретороманский TW Тви DZ Дзонг-кэ KN Дравидийский RN Курунди UK Украинский EL Греческий KO Корейский (KOR) RO Румынский UR Урду EO Эсперанто KS Кашмирский RW Кинаруанда UZ Узбекский ET Эстoнcкий KU Курдский SA Санскрит VI Вьетнамский EU Баскский KY Киргизский SD Синдхи VO Волапак FA Персидский LA Латинский SG Саньё WO Волоф FI Финский LN Лингала SH Сербо-хорватский XH Коса FJ Фиджи LO Лаосский SI Сингальский YO Йоруба FO Фарерский LT Литовский SK Словацкий ZU Зулусский FY Фризский LV Латвийский,
латышский
SL Словенский
GA Ирландский MG Малагасийский SM Самоанский
GD Гаэльский MI Маори SN Шона
РУCCKИЙ
28
Обслуживание
Очистка разъемов
При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов.
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри проигрывателя компакт-дисков или DVD­дисков в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
При повышении влажности внутри автомобиля.
Конденсация влаги может привести к неисправности проигрывателя компакт-дисков или DVD-дисков. В этом случае извлеките диск и оставьте приемник включенным на несколько часов, чтобы испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите диск, удерживая его за края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не прикасайтесь к поверхности, на которой находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно установите диск на центральный держатель (стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте диски в футляры.
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворитель (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник. Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Разъем
Изогнувшийся
диск
Диск с
наклейкой
Диски с остатками наклейки
Диск с наклеиваемой этикеткой
Не используйте следующие диски:
Центральный
держатель
Доступные символы дисплея
Допустимые символы Отображение индикаторов
РУCCKИЙ
29
Дополнительная информация о приемнике
Общие сведения
Включение питания
• Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведение также начинается.
Выключение питания
• Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диска начнется автоматически.
FM/AM/RDS
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Выполняется программирование
принимаемых радиостанций для кнопок № 1 (наименьшая частота) – № 6 (наибольшая частота).
– По завершении использования функции
SSM будет выполнена автоматическая настройка на радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• При сохранении радиостанций предыдущие запрограммированные радиостанции удаляются, и сохраняются новые радиостанции.
Операции с FM RDS
• Для правильной работы функции сеть­отслеживающего приема требуется два типа сигналов RDS—PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Если прием указанных данных осуществляется неправильно, функция сеть­отслеживающего приема не будет работать.
• Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах с помощью резервного приема TA, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный (TA VOL), когда текущий уровень ниже запрограммированного.
• При прослушивании станции AM режимы резервного приема TA и резервного приема PTY будут временно отключены.
• Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), автоматически включается сеть­отслеживающий прием. С другой стороны, функцию сеть-отслеживающего приема невозможно отключить, не отключая режим альтернативного приема. (См. стр. 24).
• Дополнительную информацию об услуге RDS см. на стран ице «http://www.rds.org.uk».
Диск
Общие сведения
• В этом руководстве слова “дорожка” и “файл” взаимозаменяемы в случае ссылки на файлы MP3/WMA и их имена.
• На данном приемнике можно воспроизводить диски диаметром 8 см.
• Если на один диск записаны файлы разных типов, данный на данном приемнике будут воспроизводиться только файлы формата звукового компакт-диска (CD-DA).
Установка диска
• Если диск вставлен неправильной стороной, он автоматически извлекается.
Извлечение диска
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек в целях защиты от загрязнения. (Воспроизведение диска при этом не начинается).
Воспроизведение диска однократной и многократной записи
• Данное устройство может распознавать до 3 500 файлов (до 250 папок на диске, до 999 файлов в папке).
• Используйте только “завершенные” диски.
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Устройство может отображать названия альбомов, имена артистов (исполнителей) и тег (версии 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 или 2.4) для файлов.
• Данное устройство может не воспроизводить некоторые диски и файлы с неподходящими характеристиками или режимами записи.
• Для считывания диска многократной записи может потребоваться больше времени.
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
30
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Максимальное количество символов для названий папок и файлов составляет 25 символов, для информации тега MP3 или WMA – 64 символов.
• Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
Данный приемник может обрабатывать только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR,
по- разному отображается время от начала воспроизведения.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах
MP3i и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в формате
Layer 1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом форматах;
– файлы WMA, основой которых служит
формат, отличный от формата Windows Media® Audio;
– файлы WMA, защищенные от копирования
по методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например,
WAVE, ATRAC3 и т.д.
Смена источника звука
• При смене источника воспроизведение прекращается (извлечения диска не происходит).
При повторном выборе “DISC” в качестве
источника звука воспроизведение диска начнется с того места, где оно было остановлено.
Для диска MP3 или WMA воспроизведение
начинается с начала последней воспроизводимой дорожки.
DAB
• Даже при сохранении дополнительной службы запрограммировать можно только основную службу DAB.
• При сохранении новой службы DAB с тем же запрограммированным номером происходит удаление ранее запрограммированной службы DAB.
Проигрыватель iPod® или D.
При включении этого устройства проигрыватель iPod или D. заряжается через него.
• При подключении проигрывателя iPod или D. все операции из проигрывателя iPod или D. запрещаются. Все операции выполняйте с
устройства.
• Текстовая информация может отображаться неправильно.
• Если текстовая информация содержит более 8 символов, она прокручивается на дисплее (см. также стр. 24). Это устройство может отображать до 40 символов.
Примечание:
При управлении проигрывателем iPod или D. некоторые операции могут выполняться неправильно. В этом случае см. веб-узел компании JVC: Для пользователей iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. html>
Для пользователей проигрывателя D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html>
Общие настройки — PSM
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH PWR” меняется на “LOW PWR” и при этом для уровня громкости установлено значение больше “VOL 30”, приемник автоматически меняет уровень громкости на “VOL 30”.
Меню “Setup” для DVD-диска
• Если на диске нет записи для выбранного языка, автоматически будет использоваться исходный язык. Кроме того, для некоторых дисков первоначальные настройки языка не будут работать в соответствии с настройкой из­за внутреннего программирования дисков.
• При выборе элемента “16:9” для изображения с форматом 4:3 происходит преобразование его ширины, и изображение слегка изменяется.
• Даже при выбранном параметре “4:3 PAN SCAN” для некоторых DVD-дисков размер экрана может быть “4:3 ПОЧТОВЬІЙ ЯЩИК”.
РУCCKИЙ
31
Значки на экране
При воспроизведении на мониторе могут временно появляться следующие значки:
DVD: Отображается в начале демонстрации изображения, содержащего:
: Субтитры на нескольких языках
: Звукозаписи на нескольких языках
: Несколько углов обзора
: Воспроизведение : Пауза
: Для дисков DVD/VCD:
Медленное воспроизведение
: DVD: Обратное медленное
воспроизведение : Поиск вперед : Поиск назад
О звуках, воспроизводимых через задние терминалы
Через аналоговые терминалы
(выход для динамиков/LINE OUT): передается двухканальный
сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием выполняется преобразование многоканальных сигналов. (AУДИО— СМEШEНИЕ: см. стр. 26).
Через терминал DIGITAL OUT
(оптический):
Через данный терминал передаются
цифровые сигналы (линейный PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio). (Более подробную информацию cм. стр. 26).
Для воспроизведения многоканального
звука Dolby Digital и DTS подключите к данному терминалу усилитель или декодер, совместимый с этими многоканальными источниками и установите правильное значение для параметра “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД”. (См. стр. 26).
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее.
Симптомы Способы устранения/Причины
Общие сведения
Не слышен звук динамиков. Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
• Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 2).
FM/AM/RDS
• Автоматическое программирование SSM не работает.
Сохраните радиостанции вручную.
• Статические помехи при прослушивании радио. Плотно подсоедините антенну.
Продолжение не следующей странице
РУCCKИЙ
32
Симптомы Способы устранения/Причины
Воспроизведение диска
• Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.
• Диск не может быть воспроизведен и или извлечен.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 12).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).
• Диски однократной и многократной записи не воспроизводятся.
• Нельзя пропустить дорожкидисков однократной и многократной записи.
• Вставьте завершенный диск.
• Выполните завершение диска в помощью устройства, использованного для записи.
• Диск не распознается. Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте диск правильно.
• Иногда воспроизводимые с диска звук и изображения прерываются или искажаются.
• Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
• На мониторе не появляется изображение воспроизведения (DVD/VCD).
Неправильно подключен стояночный тормоз. (См. Pуководство по установке/подключению).
• Изображение вообще не появляется на мониторе.
• Правильно подсоедините видеокабель.
• Выберите правильный вход на мониторе.
• На мониторе отсутствуют левый и правый края изображения.
Выбор “4:3 ПОЧТОВЬІЙ ЯЩИК” (см. стр. 25).
Воспроизведение MP3/WMA
• Диск не воспроизводится. • Смените диск.
• Запишите дорожки на подходящие диски, используя совместимое приложение (см. стр. 4).
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
• Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3/WMA.)
• На считывание требуется больше времени. Время считывания зависит от степени сложности конфигурации папки или файла. Не используйте слишком сложную иерархию с большим количеством папок.
• Дорожки невозможно воспроизвести
намеченным образом.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
• Время от начала воспроизведения
неправильное.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек.
• На дисплее появляется надпись “NO FILES”. Вставьте диск, содержащий дорожки подходящего формата.
• Не отображаются правильные символы (т.е.
название альбома).
Данное устройство может отображать только буквы (верхнего регистра), кириллица, цифры и ограниченное число символов (см. стр. 28).
РУCCKИЙ
33
Симптомы Способы устранения/Причины
устройство автоматической
смены компакт-дисков
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте диск в загрузочное отверстие.
• На дисплее появляется надпись “NO MAG”. Вставьте загрузочный механизм.
• На дисплее появляется надпись “RESET 8”. Правильно подключите приемник к устройству автоматической смены компакт-дисков и нажмите кнопку сброса устройства автоматической смены компакт-дисков.
• На дисплее появляется надпись “RESET 1” – “RESET
7”.
Нажмите кнопку сброса устройства автоматической смены компакт-дисков.
• Устройство автоматической смены компакт-
дисков не работает.
Перенастройте приемник (см. стр. 2).
DAB
• На дисплее появляется надпись “NO DAB”. Перейдите в область с более сильным сигналом.
• На дисплее появляется надпись “RESET 08”. Правильно подключите устройство к тюнеру DAB и выполните перенастройку устройства (см. стр. 2).
• Тюнер DAB совсем не работает. Отключите и вновь подключите устройство к тюнеру DAB и выполните перенастройку устройства (см. стр. 2).
• На дисплее появляется надпись “ANT NG”. Проверьте кабели и соединения.
Проигрыватель iPod или D.
• Проигрыватель iPod или D. не включается или не
работает.
• Проверьте соединительный кабель и подключение.
Заменитеаккумуляторную батарею.
• Обновите версию микропрограммы.
• Кнопки работают не так, как должны. Функции кнопок были изменены. Перед выполнением операции нажмите MODE.
• Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на проигрывателе iPod или D.
• На дисплее появляется надпись “NO IPOD” или “NO
DP”.
Проверьте соединительный кабель и подключение.
• Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения. Перезапустите операцию воспроизведения с помощью панели управления (см. стр. 20).
• Звук не слышен при подключении с iPod nano. Отключите наушники от iPod nano.
• Звук не слышен.
• При подключении проигрывателя D. на дисплее
появляется сообщение “ERROR 01”.
Отключите адаптер от проигрывателя D. Затем подключите его снова.
• На дисплее появляется надпись “NO FILES” или
“NO TRACK”.
Нет сохраненных дорожек. Импортируйте дорожки в проигрыватель iPod или D.
• На дисплее появляется надпись “RESET 1” –
“RESET 7”.
Отключите адаптер как от устройства, так и от проигрывателя iPod или D. Затем подключите его снова.
• На дисплее появляется надпись “RESET 8”. Проверьте соединение между адаптером и этим устройством.
• Элементы управления проигрывателя iPod или D.
не работают после отключения от устройства.
Выполните сброс проигрывателя iPod или D.
РУCCKИЙ
34
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность:
Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал
Длительная выходная мощность (RMS):
Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до
20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон настройки тембра:
Низкие частоты/Верхние частоты: ±10 дБ при 100 Гц/±10 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ
Уровень выходного аудиосигнала:
Цифровой (DIGITAL OUT: оптический):
Длина сигнала: 660 нм
Уровень выходного сигнала: от –21 дБ мВт до –15 дБ мВт
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:
нагрузка 2,0 В/20 kΩ (полная шкала)
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ
Система кодирования цвета: PAL
Выход видеосигнала (композитный): 1 Vp-p/75 Ω
Другие терминалы:
Вход рулевого пульта дистанционного управления
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот: FM1/FM2: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: от 65,00 МГц до 74,00 МГц
AM: (СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM
Полезная чувствительность: 11,3 dBf (1,0 μВ/75 Ω)
50 дБ пороговая чувствительность: 16,3 dBf (1,8 μВ/75 Ω)
Альтернативная отстройка (400 кГц):
65 дБ
Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц
Разделение стереоканалов: 30 дБ
Радиоприемник в диапазоне CB
Чувствительность/Избирательность: 20 μВ/35 дБ
Радиоприемник в диапазоне ДB
Чувствительность: 50 μВ
РУCCKИЙ
35
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ DVD/КОМПАКТ-ДИСКОВ
Система обнаружение сигнала:
бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер)
Число каналов: 2 канала (стерео)
Частотная характеристика:
DVD, fs=48 кГц: от 16 Гц до 22 000 Гц
DVD, fs=96 кГц: от 16 Гц до 44 000 Гц
VCD/CD/MP3/WMA: от 16 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
Отношение сигнал/помеха: 98 дБ
Коэффициент детонации: в пределах допусков измерительной
аппаратуры
Для диска MP3:
Скорость передачи данных:
32 кбит/с – 320 кбит/с
Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц
Для диска WMA:
Скорость передачи данных:
32 кбит/с – 192 кбит/с
Частота дискретизации: MPEG-1: 48 кГц, 44,1 кГц, 33 кГц
MPEG-2: 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание: Рабочее напряжение: постоянное напряжение 14,4 В
(допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления: отрицательное заземление
Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г)
Монтажный размер (прибл.): 182 мм × 52 мм × 158 мм
Размер панели (прибл.): 188 мм × 58 мм × 11 мм
Масса (прибл.): 1,6 кг (без дополнительных
принадлежностей)
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Долби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
• “DTS” и “DTS 2.0 + Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в США, Японии и других странах.
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
EN, RU
1205DTSMDTJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Loading...