Jvc HV-32P40BU, HV-28P40BU User Manual [pt]

HV-32P40BU HV-28P40BU
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Como mover o televisor
Quando mover o televisor, certifique-se de que é transportado por duas pessoas como apresentado na ilustração. Tenha cuidado para não entalar as mãos quando baixar o televisor.
1
2
PORTUGUÊS
3
1
Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar.
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO:
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (220 – 240 V CA, 50 Hz) na unidade.
• Evite danificar a ficha CA e o cabo de alimentação.
• Quando não utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, recomenda-se que desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Distâncias recomendadas
Evite uma instalação inadequada e nunca posicione a unidade onde não for possível uma boa ventilação. Quando instalar este televisor respeite as recomendações relativas à distância em relação ao aparelho e à parede, bem como as recomendações que dizem respeito à instalação num local fechado ou numa peça de mobiliário. Cumpra as indicações de distância mínima para um funcionamento seguro.
O incumprimento das precauções apresentadas em seguida pode provocar danos no televisor ou no telecomando.
NÃO bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação do televisor.
(Se as aberturas ou orifícios de ventilação estiverem bloqueados por um jornal, peça de vestuário, etc., o calor pode não ser capaz de sair).
NÃO coloque nada em cima do televisor.
(como produtos de cosmética ou medicamentos, vasos de plantas, copos, etc.)
NÃO permita que objectos ou líquidos entrem pelas aberturas da caixa.
(Se entrar água ou outro líquido neste equipamento, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.)
NÃO coloque fontes de chama desprotegidas, como velas, sobre o televisor.
A superfície do ecrã do televisor é facilmente danificada. Tenha muito cuidado com esta quando manusear o televisor. Se o ecrã do televisor estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Nunca o esfregue com força. Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes no televisor.
Em caso de avaria, desligue a unidade e chame os serviços técnicos. Não tente repará-lo nem retirar a tampa posterior.
Demonstração do D.I.S.T.
Para iniciar a demonstração do D.I.S.T.: Prima o botão H para ver a barra de menus. Prima o botão amarelo. Aparece uma imagem dividida em duas (D.I.S.T. activado e D.I.S.T. desactivado) no ecrã.
Para sair da demonstração do D.I.S.T.: Prima o botão amarelo, o botão b, os botões p p ou qualquer um dos botões numéricos.
2
Para apreciar uma melhor qualidade de imagem
A qualidade de imagem deste televisor é controlada por três funções (MODO IMAGEM, DIGITAL VNR e Super DigiPure). Ao ajustar estas três funções, pode alterar a qualidade de imagem para satisfazer as suas preferências. As definições iniciais das três funções aparecem em seguida.
MODO IMAGEM : BRILHANTE DIGITAL VNR : AUTO(BAIXO) Super DigiPure : AUTO
Se quiser uma imagem mais nítida, mude as seguintes definições.
(No entanto, a qualidade de imagem pode não mudar muito se já estiver a ver uma imagem nítida.)
MODO IMAGEM : BRILHANTE DIGITAL VNR : MIN Super DigiPure : MAX
Se houver muito ruído na imagem, altere as seguintes definições:
MODO IMAGEM : STANDARD DIGITAL VNR : AUTO(ALTO) Super DigiPure : MIN
PORTUGUÊS
Nota:
• Para mais informações sobre como alterar estas definições, consulte “Menu IMAGEM” na página 25.
3
ÍNDICE
Instalar o televisor ...................................5
Ligar a antena e o videogravador (VCR) ... 5 Ligar o cabo de alimentação à tomada CA
Colocar as pilhas no telecomando............. 6
Definições iniciais ...................................... 6
Funções T-V LINK ..................................... 9
... 6
Botões e funções do televisor..............11
Ligar o botão de activação principal ........ 11
Seleccionar um canal de TV.................... 11
Ajustar o volume ...................................... 11
Botões e funções do telecomando.......12
Ligar ou desligar o televisor a partir do
modo de espera ................................... 12
Seleccione um canal de TV e observe
imagens de dispositivos externos ........ 13
Ajuste do volume ..................................... 14
Função de informação ............................. 14
Função ZOOM ......................................... 15
Função SOM CINEMA 3D ....................... 16
Voltar imediatamente para um canal de
TV......................................................... 16
Utilizar a função “Imobilizar (Congelar)” .. 16
Utilizar a função de “Multi-imagens” ........ 17
Função de canal favorito.......................... 19
Pôr a funcionar um videogravador ou um
leitor de DVD da marca JVC ................ 20
Função de teletexto ...............................21
Operações básicas .................................. 21
Utilizar o modo de lista............................. 21
Reter ........................................................ 22
Subpágina................................................ 22
Revelar..................................................... 22
Tamanho.................................................. 22
Índice ....................................................... 23
Cancelar................................................... 23
Vista superior ........................................... 23
Legenda................................................... 23
Utilizar o menu TV..................................24
Operações básicas .................................. 24
Menu IMAGEM........................................25
MODO IMAGEM ...................................... 25
CONTRASTE ........................................... 25
BRILHO.................................................... 25
DETALHE................................................. 25
COR ......................................................... 25
TONALIDADE .......................................... 25
TEMPERATURA COR ............................. 25
FUNCOES ESPECIAIS............................ 26
Menu SOM ..............................................29
STEREO / I • II ......................................... 29
GRAVES .................................................. 29
AGUDOS.................................................. 29
BALANCO ................................................ 29
VOLUME PHONES.................................. 29
SOM CINEMA 3D .................................... 29
Menu FUNCOES ESPECIAIS................. 30
TEMPORIZADOR .................................... 30
TIMER ...................................................... 30
PROTECCAO INFANTIL ......................... 31
ASPECTO ................................................ 32
FUNDO AZUL .......................................... 32
AJUSTE FAVORITO ................................ 32
Menu CONFIGURACAO......................... 33
PROGRAMACAO AUTO ......................... 33
EDITAR/MANUAL .................................... 33
IDIOMA .................................................... 37
INCLINACAO IMAGEM............................ 37
DESCODIF(EXT-2) .................................. 37
SEL. AUTO VÍDEO COMPO.................... 38
AJUSTES EXTENSOES .......................... 39
Preparação adicional............................. 42
Ligar equipamento externo ...................... 42
Números de CH/CC................................44
Resolução de problemas ......................46
Especificações....................................... 49
4

Instalar o televisor

Cuidado
• Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor.

Ligar a antena e o videogravador (VCR)

• Os cabos de ligação não são fornecidos.
• Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar.
Se estiver a ligar um videogravador,
siga A B C no diagrama lateral.
Se não pretender ligar um
videogravador, siga 1.
Para utilizar as funções T-V LINK, tem de ter um videogravador compatível com T-V LINK ligado através de um cabo SCART C ao terminal EXT-2 situado no televisor. Para mais informações sobre as funções do T-V LINK, consulte “Funções T-V LINK” na página 9.
• Pode ver um vídeo utilizando o videogravador sem ter de efectuar a ligação C. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
• Para ligar mais equipamento, consulte “Ligar equipamento externo” na página 42.
• Para ligar equipamento de áudio adicional, consulte “Ligação de colunas/ amplificador” na página 43.
• Se ligar um descodificador a um videogravador compatível com T-V LINK, defina a função DESCODIF(EXT-2) para ON. Para mais informações, consulte “DESCODIF(EXT-2)” na página 37. Caso contrário, não será possível ver os canais codificados.
Painel traseiro
EXT-
4
Y
PrPbR
L
L
AUDIO OUT
R
EXT-1
EXT-3
EXT-2
S
S
Por exemplo
Cabo
coaxial de
75 ohm
Parte traseira
do televisor
EXT-
4
Y
L
PrPbR
L
R
Cabo
SCART de
21 pinos
Videogravador
Terminal
AV IN/OUT
AUDIO OUT
EXT-1
EXT-2
S
EXT-3
S
Cabo
coaxial de
75 ohm
Para entrada
da antena
Para saída
da antena
1 Tomada da antena (página 5) 2 Terminal EXT-1 (páginas 5, 39, 42) 3 Terminal EXT-2 (páginas 5, 9, 39, 42) 4 Terminal EXT-3 (páginas 39, 42) 5 Terminal EXT-4 (páginas 39, 42) 6 Terminal AUDIO OUT (página 43)
PORTUGUÊS
Antena
5
Instalar o televisor

Ligar o cabo de alimentação à tomada CA

Cuidado
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (220 – 240 V CA, 50 Hz) na unidade.
• Se não utilizar o cabo de alimentação fornecido ou se não ligar o cabo a uma tomada com ligação à terra, poderão ocorrer choques eléctricos.

Colocar as pilhas no telecomando

Utilize duas pilhas secas AA/R6. Introduza as pilhas pela parte traseira -, certificando-se de que os pólos + e - ficam correctos.
• Cumpra os avisos impressos nas pilhas.
• O tempo de duração das pilhas é de seis meses a um ano, dependendo da frequência de utilização do telecomando.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas a instalar e testar o seu televisor; substitua­as logo que seja necessário.
• Se o telecomando não funcionar correctamente, substitua as pilhas.

Definições iniciais

Quando liga o televisor pela primeira vez, este entra no modo de definição inicial e aparece o logótipo da JVC. Siga as instruções apresentadas no ecrã para efectuar as definições iniciais.
Botão amarelo Botão azul
Botões 7
1 Prima o botão A do televisor
O indicador luminoso de activação acende e fica verde e aparece o logótipo da JVC.
Botão A Indicador
• Se o logótipo da JVC não aparecer, isso significa que o televisor já foi ligado pela primeira vez: utilize as funções “IDIOMA” e “PROGRAMACAO AUTO” para efectuar as definições iniciais. Para mais informações, consulte “Menu CONFIGURACAO” na página 33.
luminoso de activação
6
Instalar o televisor
2 Prima o botão a
Aparece o menu LANGUAGE.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
3 Prima os botões 6 para
seleccionar PORTUGUÊS. Em seguida, prima o botão a
As indicações apresentadas no ecrã aparecem em inglês. O menu PAÍS aparece como um submenu da função PROGRAMACAO AUTO. Existem dois menus de selecção do PAÍS. Se premir o botão amarelo, altera o menu PAÍS da seguinte forma:
> PAÍS
OK
> PAÍS
OK
D0003-PT
START
MORE
START
MORE
4 Prima os botões 5 e 6 para
seleccionar o país em que se encontra agora
5 Prima o botão azul para iniciar a
função PROGRAMACAO AUTO
O menu PROGRAMACAO AUTO aparece e os canais de TV recebidos são automaticamente guardados nos números de programa (PR).
PROGRAMACAO AUTO
>>
CH 28
14%
OK
D0004-PT
• Efectue a operação “Função ACI” (consulte página 8) quando aparecer “ACI START/ACI SKIP”.
• Para cancelar a função PROGRAMACAO AUTO: Prima o botão b.
Depois de registar os canais de TV nos números de programa (PR), aparece o menu EDITAR
>
EDITAR
D0038
-PT
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
OK
MOVER
CH/CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
ID
INSERIR
21 22 23 24 25 26 01 02 03
MANUAL
APAGAR
• Se pretender, pode editar agora os números de programa (PR) com a função EDITAR/MANUAL. Para mais informações, consulte “EDITAR/ MANUAL” na página 33.
• Se não pretender editar os números de programa (PR), avance para o passo seguinte.
PORTUGUÊS
7
Instalar o televisor
6 Prima o botão a para ver o menu
T-V LINK
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
OK
D0005
SAIR
-PT
Se não tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado:
Prima o botão b para sair do menu T-V LINK. O menu T-V LINK desaparece.
Se tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado ao terminal EXT-2:
Efectue o procedimento de utilização “Transferir dados para o videogravador” na página 9 para transmitir os dados do número de programa (PR).
As definições iniciais estão concluídas e pode ver televisão
• Se o seu televisor conseguir detectar o nome do canal de televisão a partir do sinal de emissão do canal, o nome do canal de televisão é atribuído ao número do programa (PR) para o qual o canal de televisão foi sintonizado. No entanto, que canais de televisão serão regulados para que números de programa (PR) dependerá da área onde vive.
• Se um canal de TV que deseje ver não estiver configurado num número de programa (PR), configure-o utilizando a função MANUAL. Para mais informações, consulte “EDITAR/ MANUAL” na página 33.
• A função PROGRAMACAO AUTO não define o número de programa PR 0 (AV) para o seu vídeo. Terá que o definir com a função MANUAL.
Função ACI
Este televisor possui uma função ACI para a descodificação dos dados ACI (Instalação Automática de Canais). A utilização da função ACI possibilita o registo adequado e rápido de todos os canais de TV transmitidos a partir da estação de TV por cabo, de acordo com os dados da estação de TV por cabo.
Se “ACI START/ACI SKIP” aparecer no menu PROGRAMACAO AUTO:
Pode utilizar a função ACI (Instalação Automática de Canais) para descodificar os dados ACI e completar o registo de todos os canais de TV num curto período de tempo.
Prima os botões 6 para seleccionar INICIAR ACI. Em seguida, prima o botão a para iniciar a função ACI
Dependendo da sua estação de TV por cabo, pode existir um menu de selecção de transmissões configurado pela estação de TV por cabo. Siga as instruções do menu e utilize os botões 5 e 6 para usar o menu. Depois de efectuar a definição, prima o botão a.
• Caso surja alguma questão acerca dos itens no menu Broadcast Selection (Selecção da Transmissão) ou do modo de utilização do menu, contacte a sua estação de TV por cabo.
• Se não pretender utilizar a função ACI, prima os botões 6 para seleccionar SALTAR ACI e, em seguida, prima a.
• Quando a recepção da transmissão de TV por cabo estiver insatisfatória, a função ACI não trabalhará adequadamente.
• Se houver algum erro nos próprios dados ACI, o canal de TV não poderá ser registado adequadamente. Neste caso, desactive a função ACI (SALTAR ACI) e utilize a função PROGRAMACAO AUTO. Alternativamente, utilize a função EDITAR/MANUAL para corrigir a definição do canal (PR).
8
Instalar o televisor
Se aparecer “ERRO ACI” no menu PROGRAMACAO AUTO:
“ERRO ACI” significa que a função ACI não está a funcionar correctamente. Prima o botão 2 para voltar a iniciar a função ACI. Se “ERRO ACI” ainda aparecer mesmo após várias tentativas para iniciar a função ACI, prima o botão 3 a fim de iniciar a função PROGRAMACAO AUTO. Isto não causa nenhum problema porque todos os canais de TV estão registados nos números de programa (PR) pela função PROGRAMACAO AUTO.
Transferir dados para o
videogravador
Pode transmitir os dados dos números de programa (PR) mais recentes para um videogravador com a função T-V LINK.
Cuidado
• Só é possível efectuar a transmissão se tiver um videogravador compatível com T-V LINK ligado ao terminal EXT-2.
• Só é possível efectuar a transmissão se estiver a visualizar o menu T-V LINK.
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
OK
D0005
1 Ligue o videogravador
2 Prima o botão a
Inicia-se a transmissão de dados.
TV DISP. GRAVAÇÃO
TRANSFERIR. . . . .
D0037
O menu T-V LINK desaparece assim que a transmissão de dados termina.
Quando o menu T-V LINK é alterado para outro menu:
O menu do televisor terminou. Este menu é utilizado a partir do videogravador. Para saber o que fazer a seguir, consulte o manual de instruções do videogravador.
SAIR
-PT
-PT
Se “FUNCAO NAO DISPONIVEL” aparecer no menu T-V LINK:
Verifique os três itens apresentados em seguida. Prima o botão 2 para repetir a transmissão de dados.
• Ligou um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2?
• A alimentação do videogravador foi ligada?
• O cabo SCART que está ligado ao terminal EXT-2 do videogravador compatível com T-V LINK possui todas as ligações adequadas?

Funções T-V LINK

Quando liga um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2 do televisor, torna-se mais fácil configurar o videogravador e ver cassetes de vídeo. O T-V LINK utiliza as seguintes características:
Para utilizar as funções do T-V LINK:
Um “videogravador compatível com T-V LINK” significa um videogravador da JVC com o logótipo T-V LINK ou um videogravador com um dos logótipos apresentados em seguida. No entanto, estes videogravadores podem suportar algumas ou todas as funções descritas. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
“Q-LINK” (uma marca comercial Panasonic Corporation) “Data Logic” (uma marca comercial Metz Corporation) “Easy Link” (uma marca comercial Phillips Corporation) “Megalogic” (uma marca comercial Grundig Corporation) “SMARTLINK” (uma marca comercial da Sony Corporation)
PORTUGUÊS
9
Instalar o televisor
Transferência predefinida
O videogravador irá transferir automaticamente os dados registados nos canais de TV do televisor. O que significa que não tem de definir manualmente os canais do videogravador. A função de transferência predefinida começa automaticamente quando a definição inicial está terminada ou sempre que se efectuar as funções PROGRAMACAO AUTO ou EDITAR/MANUAL.
Pode também efectuar esta função com os comandos do videogravador.
Quando aparecer “FUNCAO NAO DISPONIVEL”:
Se aparecer “FUNCAO NAO DISPONIVEL”, isso significa que a transferência não foi efectuada correctamente. Antes de tentar efectuar novamente a transferência, certifique-se de que:
• O videogravador está ligado à corrente.
• O videogravador é compatível com T-V LINK.
• O videogravador está ligado ao terminal EXT-2.
• O cabo SCART está totalmente ligado.
Direct Rec (gravação directa)
“O Que Observa É O Que Grava” Pode gravar facilmente para o videogravador
as imagens que está a ver no televisor. Para mais informações, leia o manual do
videogravador. Utilize os comandos do videogravador. Aparece a indicação “DISPOSITIVO A GRAVAR”.
Nas situações seguintes, o videogravador interrompe a gravação se desligar o televisor, se mudar o canal de TV ou a entrada, ou se o menu aparecer no televisor:
• Quando estiver a gravar imagens a partir de um dispositivo externo ligado ao televisor (por exemplo, uma câmara de vídeo).
• Quando estiver a gravar um canal de TV após ter sido descodificado por um descodificador.
• Quando estiver a gravar um canal de TV utilizando a saída do televisor, porque o sintonizador do videogravador não consegue receber correctamente esse canal.
Não consegue efectuar uma gravação directa com o telecomando do televisor. Geralmente, o videogravador não pode gravar um canal de TV que não consiga receber correctamente através do sintonizador, embora esse canal possa ser visto no televisor. No entanto, alguns videogravadores conseguem gravar um canal de TV utilizando a saída de TV, se conseguir ver esse canal no televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
Quando o videogravador não está pronto, aparecem as seguintes mensagens:
MENSAGEM DE ERRO
NAO GRAVA O videogravador não
IMPOSSIVEL GRAVAR
NAO GRAVA, PROBLEMA DE MEDIA
NAO GRAVA, DISPOSITIVO OCUPADO
Causa e solução
consegue gravar. Verifique o videogravador.
A entrada de TV está definida para EXT-4. Uma vez que a imagem EXT-4 não pode ser enviada para EXT-2, não é possível efectuar uma GRAVACAO DIRECTA (gravação directa).
O dispositivo de gravação não está pronto para gravar. Verifique a cassete do videogravador.
O dispositivo de gravação não pode gravar porque está a gravar ou a reproduzir. Verifique o videogravador.
Consulte o manual de instruções do videogravador.
10

Botões e funções do televisor

Ligar o botão de activação principal

Prima o botão A do televisor.
O indicador luminoso de activação acende e fica vermelho e o televisor fica no modo de espera.
• Se o indicador luminoso de activação acender e ficar verde, isso significa que o televisor já está ligado.
Para desligar o botão de activação principal:
Volte a premir o botão A. O indicador luminoso de activação apaga.
Cuidado
•O botão A do televisor não isola
totalmente o televisor da fonte de alimentação CA. Caso não pretenda utilizar este televisor durante um longo período de tempo, não se esqueça de desligar a ficha CA da tomada CA.

Seleccionar um canal de TV

S
R
L
/
MONO
EXT-5
P
Prima os botões P p para seleccionar um número de programa (PR) ou um terminal EXT
PORTUGUÊS
R
L
/
MONO
EXT-5
P
S
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
1 Botão de activação principal A
(páginas 6, 11)
2 Indicador luminoso de activação
(páginas 6, 11)
3 Sensor do telecomando 4 Botão r (Volume) (página 11) 5 Botões P p/ botões q (página 11) 6 Conector de auscultadores (mini jack)
(página 42)
7 Terminal EXT-5 (páginas 39, 42)

Ajustar o volume

1 Prima uma vez o botão r
(Volume)
Aparece o indicador de volume.
2 Prima os botões q enquanto o
indicador de volume está a ser visualizado
11

Botões e funções do telecomando

1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão de informação
1
2
3
4 5
6
7 8
~
!
@ #
$ %
^ &
*
4 Botão c 5 Botão i 6 Botão b 7 Botões 7 8 Botão g (Texto) 9 Botões p p 0 Botões de controlo do teletexto/VCR/
DVD
- Botões p = Botão d (Favorito) ~ Botão # (Espera) ! Interruptor VCR/TV/DVD @ Botão G # Botões coloridos $ Botão X (Multi) % Botão f/g (Imobilizar/Trocar) ^ Botão H & Botão a * Botão b ( Botões r (Volume) q
12
9
0
­=
(

Ligar ou desligar o televisor a partir do modo de espera

Prima o botão # (Espera) para ligar ou desligar o televisor
Quando ligar o televisor, o indicador luminoso de activação muda de vermelho para verde.
• Pode ligar a alimentação com o botão b, os botões p p ou os botões numéricos.
Para ligar ou desligar o televisor, defina o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando para a posição TV e prima o botão #. Se o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando estiver definido para outra posição que não TV, o televisor não será ligado nem desligado mesmo que o botão # esteja premido.
Botões e funções do telecomando

Seleccione um canal de TV e observe imagens de dispositivos externos

Utilize os botões numéricos:
Introduza o número do programa (PR) do canal através dos botões numéricos.
Exemplo:
•PR 6 → prima 6
• PR 12 → prima 1 e 2
Utilize os botões p p:
Prima os botões p p para seleccionar o número do programa pretendido (PR) ou um terminal EXT.
Utilize o botão AV:
Prima o botão AV para seleccionar um terminal EXT.
Modo TV Modos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
EXT-1
EXT-5
ou
• Pode seleccionar um sinal de entrada de vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal composto). Para mais informações, consulte “ENTRADA S (entrada S-VIDEO)” na página 39.
• Caso não consiga obter uma imagem nítida ou não apareça a cor, mude o sistema de cores manualmente. Consulte “SISTEMA COR” na página 27.
• Se seleccionar um terminal EXT sem nenhum sinal de entrada, o número do terminal EXT fica fixo no ecrã.
E3
EXT-2
ou
EXT-3
ou
EXT-4
S3
• Este televisor possui uma função que pode mudar automaticamente a entrada em conformidade com uma saída de sinal especial de um dispositivo externo. (Os terminais EXT-4 e EXT-5 não suportam esta função).
• Como este televisor foi concebido para utilizar na totalidade a resolução da fonte de vídeo original, o movimento pode não parecer natural quando a fonte de vídeo for recebida com sinais componentes de digitalização progressiva de 625p. Se isto acontecer, altere a definição de saída do dispositivo que está ligado para saída de sinais componentes de digitalização entrelaçada de 625i. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o dispositivo.
Para voltar para um canal de TV:
Prima o botão b, os botões 6 ou os botões numéricos.
Para utilizar o número de programa PR 0 (AV):
Quando o televisor e o videogravador estão ligados apenas pelo cabo da antena, a selecção do número de programa PR 0 (AV) permite ver imagens do videogravador. Defina manualmente o canal RF do videogravador para o número de programa PR 0 (AV). Para mais informações, consulte “EDITAR/MANUAL” na página 33. Se premir o botão G, a escolha muda da seguinte forma:
Modo TV
Números de
programa
PR 1 – PR 99
PR 0
Modos EXT
EXT-1
EXT-5
ou
E3
EXT-2
ou
EXT-3
ou
EXT-4
S3
PORTUGUÊS
13
Botões e funções do telecomando
• O videogravador envia a imagem que está a ser reproduzida através do cabo de antena como um sinal (radiofrequência) RF.
• Consulte também o manual de instruções do videogravador.

Ajuste do volume

Prima os botões r q para ajustar o volume.
O indicador do nível do volume aparece e o volume muda à medida que prime os botões r q.
Desactivar o som
Prima o botão l (Desactivar som) para desactivar o som.
Se premir o botão l (Desactivar som) novamente, restabelece o nível de volume anterior.

Função de informação

Pode visualizar o número do canal do programa que está a ver, a hora actual e o LISTA PR. Na LISTA PR, pode escolher um canal ou terminal EXT.
Prima o botão h (Informação) para ver as informações pretendidas.
Se premir o botão h (Informação), muda a visualização da seguinte forma:
LISTA PR
D0011
PR ID AV
01 02 03 04 05 06 07 08 09
OK
-PT
+10-10
Apresentação do número do canal
12 : 00
Nenhuma indicação
Indicação do número do canal:
É apresentado o número e o nome do canal (quando o nome do canal está registado) do programa que está a ver ou o número do terminal EXT.
Indicação da hora:
É apresentada a hora actual dos dados do teletexto. Se o televisor não tiver recebido um canal de TV com programas de teletexto desde que foi ligado, a indicação da hora aparece a branco. Para ver a hora actual, seleccione um canal de TV que possua programas de teletexto.
• Por vezes, quando está a ver uma cassete de vídeo, a hora apresentada não é a correcta.
LISTA PR:
É apresentado o número do programa (PR) e a lista do terminal EXT. Se premir o botão a depois de escolher o número do programa (PR) ou o terminal EXT através dos botões 7, aparecerá o programa pretendido ou o terminal EXT.
• Para os números de programa (PR) para os quais a função PROTECCAO INFANTIL está definida, aparece a marcação n (PROTECCAO INFANTIL). Para mais informações, consulte “PROTECCAO INFANTIL” na página 31.
• Para os números de programa (PR) que estão registados como canal favorito, aparece a marca d (Favorito). Para mais informações, consulte “Função de canal favorito” na página 19.
14
Botões e funções do telecomando

Função ZOOM

É possível alterar o tamanho do ecrã de acordo com a relação de aspecto da imagem. Seleccione o melhor a partir dos seguintes modos de ZOOM.
AUTO:
Quando um sinal WSS (Sinalização de ecrã panorâmico), que mostra a relação de aspecto da imagem, for incluído no sinal de transmissão ou no sinal de um dispositivo externo, o televisor muda automaticamente o modo ZOOM para o modo 16:9 ZOOM ou o modo COMPLETO de acordo com o sinal WSS. Se não estiver incluído um sinal WSS, a imagem aparece de acordo com o modo ZOOM definido com a função 4:3 AUTO ASPECT.
• Para mais informações sobre a função 4:3 AUTO ASPECT, consulte “4:3 AUTO ASPECT” na página 28.
• Quando o modo AUTO (WSS) não funcionar correctamente devido à fraca qualidade do sinal WSS ou quiser mudar o modo ZOOM, prima o botão c e mude para outro modo ZOOM.
REGULAR:
Utilize este modo para ver uma imagem normal (4:3) uma vez que este é o respectivo formato original.
PANORAMICO:
Este modo aumenta os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (4:3) para preencher o ecrã, sem que a imagem pareça pouco natural.
16:9 ZOOM:
Este modo aumenta a imagem panorâmica (16:9) de forma a ocupar todo o ecrã.
16:9 ZOOM SUBTITULOS:
Este modo aumenta a imagem panorâmica (16:9) com legendas de forma a ocupar todo o ecrã.
COMPLETO:
Este modo aumenta uniformemente os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (4:3) de forma a preencher o ecrã panorâmico do televisor.
• Para imagens com uma relação de aspecto de 16:9 que tenham sido comprimidas para uma imagem normal (4:3), utilize o modo COMPLETO para repor a imagem para o formato original.
Selecção do modo de ZOOM
1 Prima o botão c para ver o
menu ZOOM
ZOOM
AUTO REGULAR
PANORAMICO
14:9 ZOOM 16:9 ZOOM
16:9 ZOOM SUBTITULOS COMPLETO
OK
D0009-PT
PORTUGUÊS
• As partes superior e inferior da imagem são ligeiramente cortadas.
14:9 ZOOM:
Este modo aumenta a imagem panorâmica (14:9) para os limites superior e inferior do ecrã.
2 Prima os botões 6 para
seleccionar um modo ZOOM. Em seguida, prima o botão a
A imagem é ampliada e o modo de ZOOM seleccionado aparece passados cerca de 5 segundos.
• O modo de ZOOM pode mudar automaticamente através do sinal de controlo de um dispositivo externo. Quando desejar voltar ao modo de ZOOM anterior, seleccione o modo de ZOOM novamente.
15
Loading...
+ 36 hidden pages