INTERIOR PEÇAS PASSÍVEIS DE REPARAÇÃO
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO
PARA OBTER O CONTACTO DE PESSOAL
O símbolo de um raio com ponta em forma de
seta dentro de um triângulo serve para alertar o
usuário sobre a presença do perigo de tensão não
isolada dentro do gabinete do aparelho, que pode
ser alta o bastante para eletrocutar uma pessoa.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero serve para alertar o usuário sobre a
presença de importantes instruções de operação
e manutenção (reparos) na documentação que
acompanha o aparelho.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
ELETROCUÇÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA OU UMIDADE.
AVI SO: Não instale este equipamento num espaço exíguo
como uma estante de livros ou uma unidade semelhante.
QUALIFICADO.
Macrovision. Os sinais de protecção contra cópia
estão gravados nalguns discos. Ao gravar e reproduzir as imagens destes discos, aparecerá ruído nas
imagens. Este produto Incorpora tecnologia de protecção dos direitos de autor que, por sua vez, está
protegida por reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América e
outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e proprietários
de outros direitos. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser autorizada
pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a
uma utilização doméstica e a outros casos limitados,
salvo se expressamente autorizado pela Macrovision
Corporation. É proibida a engenharia reversa ou a
desmontagem.
NÚMERO DE SÉRIE:
O número de série encontra-se na parte de trás desta
unidade. Este número é único para esta unidade e não está
disponível para outras. Deverá registar a seguir as informações solicitadas e conservar este guia como registo permanente da sua compra.
Modelo Nº ______________________________
Nº de Série _____________________________
Data de Compra _________________________
CUIDADO:
Este aparelho de DVD utiliza um sistema de laser.
Para garantir a correta utilização deste aparelho, leia este
manual do proprietário cuidadosamente e guarde-o para
consultas no futuro. Se o aparelho precisar de manutenção,
consulte uma oficina autorizada - consulte "procedimento de
reparo". A utilização de controles e ajustes ou aplicação de
procedimentos de forma diferente do que é especificado
neste documento podem causar perigo de exposição à radiação. Para evitar exposição direta ao raio laser, não tente
abrir o gabinete. Radiação laser fica exposta quando o aparelho é aberto. NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O RAIO
LASER.
CUIDADO: FICARÁ EXPOSTO A RADIAÇÃO LASER
VISÍVEL E INVISÍVEL SE ABRIR A UNIDADE E SE AS
GUARDAS ESTIVEREM ABERTAS E DESACTIVADAS.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a respingos de
água e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos,
devem ser colocados sobre o aparelho.
Este aparelho é fabricado de acordo com
as normas de rádio-interferência, EEC
DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC e
73/23/EEC.
Observações sobre os Direitos de Autor:
É proibida por lei a reprodução, divulgação, demonstração, divulgação via cabo, reprodução em público
ou aluguer de material protegido por direitos de autor
sem a devida autorização. Este produto apresenta a
função de protecção contra cópia desenvolvida pela
SHOWVIEW é uma marca registada da Gemstar
Development Corporation. O sistema SHOWVIEW é fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
Observações importantes sobre o
controlo desta unidade
Esta unidade usa um ajuste dos controlos para operar ambos o DVD e o VCR. Os seguintes botões são
úteis para um controlo eficaz de cada componente.
1. Botão de
Pressione o botão 1/I no telecomando ou no
painel frontal para ligar esta unidade.
2. Botão DVD
Pressione o botão DVD no telecomando quando
desejar realizar o controlo do DVD.
O indicador DVD irá acender no visor do painel
frontal para mostrar que o DVD foi seleccionado.
3. Botão VCR
Pressione o botão VCR no telecomando quando
desejar realizar o controlo do VCR.
O indicador VCR irá acender no visor do painel
frontal para mostrar que o VCR foi seleccionado.
4. Botão DVD/VCR
Pressione o botão DVD/VCR no painel frontal
para reverter entre o DVD e o VCR.
Para assegurar a utilização devida deste produto, por
favor leia cuidadosamente este manual do proprietário
e conserve-o para futura referência.
Este manual fornece informações sobre o funcionamento e a manutenção do seu leitor de DVD. Se a
unidade necessitar de manutenção, contacte um centro de assistência autorizado.
Símbolos utilizados neste Manual
O símbolo com um raio alerta-o para a presença de voltagem perigosa no interior do
invólucro do produto, que pode constituir um
risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação alerta-o para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção / assistência.
Indica perigos que podem causar danos à
própria unidade ou danificar outros materiais.
Nota:
Indica observações especiais e opções de funcionamento.
Conselho:
Indica conselhos e truques para facilitar as tarefas.
Observações sobre os Discos
Manipular os Discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure
no disco pelas extremidades para que as suas
impressões digitais não atinjam a superfície. Nunca
cole papel ou fita no disco.
Guardar os Discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva
caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um
carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os Discos
As impressões digitais e o pó nos discos podem
causar uma fraca qualidade de fotografia e a distorção de som. Antes de reproduzir, limpe o disco com
um pano limpo. Limpe o disco a partir do centro para
as extremidades.
Não use solventes fortes, como álcool, benzina,
diluentes, soluções de limpeza comercialmente
disponíveis ou sprays anti-estáticos, que se destinam
aos antigos discos de vinil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes símbolos é aplicável apenas para o disco representado
por este símbolo.
DVD
DVD e DVD±R/RW finalizado
VCD
CDs Vídeo
CD
CDs Áudio
MP3
Discos MP3
JPEG
DivX
Discos JPEG
DivX
Discos
Sobre a visualização do símbolo
“ ” pode surgir no seu ecrã do televisor durante o
funcionamento e indica que a função descrita neste
manual do proprietário não está disponível nesse
disco de vídeo DVD específico.
4
Seleccionar a Fonte de Visualização
Deverá seleccionar uma das suas fontes de saída
(DVD ou Videogravador) para ver no ecrã do televisor.
• Se pretender visualizar a fonte de saída de DVD:
Prima DVD até o indicador DVD na janela de apresentação
acender e a fonte de saída de DVD ser visualizada no ecrã
do televisor.
• Se pretender visualizar a fonte de saída do
Videogravador:
Prima VCR até o indicador VCR na janela de apresentação
acender e a fonte de saída do Videogravador ser visualizada no ecrã do televisor.
Notas:
• Se inserir um disco enquanto o DVD+VCR estiver
no modo Videogravador, o DVD+VCR passará para
o modo DVD automaticamente.
• Se inserir uma videocassete sem a patilha de pre-
venção enquanto o DVD+VCR estiver no modo
DVD, o DVD+VCR passará para o modo
Videogravador automaticamente.
Tipos de Discos Reproduzíveis
2
DVD
(disco 8 cm / 12 cm)
CD de Vídeo (VCD)
(disco 8 cm / 12 cm)
Código regional
Este leitor de DVD foi concebido e fabricado para reproduzir DVDs codificados
para a região "2". Esta unidade apenas
pode reproduzir discos DVD com a classificação "2" ou "ALL".
CD Áudio
(disco 8 cm / 12 cm)
Adicionalmente, esta unidade reproduz ficheiros DivX,
DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, e
CD-R / CD-RW com títulos áudio, MP3, WMA, e/ou
ficheiros JPEG.
Tal indica uma opção de produto capaz de
reproduzir discos DVD-RW gravados com
o formato de Gravação de Vídeo.
Nota:
• Dependendo das condições do equipamento de
gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), alguns discos
CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD
+RW) não podem ser reproduzidos nesta unidade.
• Não cole nenhum selo ou etiqueta em qualquer um
dos lados (no lado com etiqueta ou no lado da
gravação) de um disco.
• Não utilize CDs de formato irregular (por exemplo,
com forma de coração ou octogonais), o que
poderia resultar em mau funcionamento.
Observações sobre DVDs e CDs de Vídeo:
Algumas operações de reprodução de DVDs e CDs
de Vídeo podem ser intencionalmente programadas
pelos fabricantes de software.
Esta unidade reproduz DVDs e CDs de Vídeo de
acordo com o conteúdo do disco concebido pelo fabricante de software, pelo que algumas opções de
reprodução podem não estar disponíveis ou podem
ter sido adicionadas outras funções.
Observações sobre os Códigos Regionais:
•Amaioria dos discos DVD têm um globo com um ou
mais números inscritos que é claramente visível na
capa. Este número deve corresponder ao código
regional do seu leitor de DVD, caso contrário o
disco não pode ser reproduzido.
• Se tentar reproduzir um DVD com um código de
região diferente do seu leitor, a mensagem "Checar
Código Regional" é visualizada no ecrã de TV.
Introdução
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da
Digital Theater Systems, Inc.
5
Termos relacionados com os discos
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R e DVD +R são dois padrões diferentes para
unidades e discos DVD graváveis. Este formato permite gravar apenas uma vez informações no disco
DVD. DVD +RW e DVD -RW são dois padrões de
suportes regraváveis, que significam que o conteúdo
do DVD pode ser apagado e regravado. Os discos
com uma única face podem suportar 4,38 Gigabytes e
os discos de face dupla suportam o dobro. Não existem discos regraváveis de dupla camada com face
única.
VCD (CD de Vídeo)
Um VCD suporta até 74 minutos (disco de 650 MB)
ou 80 minutos (disco de 700 MB) de vídeo MPEG-1
full-motion, juntamente com qualidade de som
estéreo.
MPEG
MPEG é um padrão internacional de vídeo e compressão de áudio. MPEG-1 é utilizado na codificação
de vídeo para VCD e proporciona uma codificação de
som envolvente multi-canais, como PCM, Dolby
Digital, DTS e áudio MPEG.
MP3
MP3 é um popular formato de compressão utilizado
para ficheiros digitais áudio que produzem uma qualidade muito elevada próxima de um CD.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG é um formato de
ficheiro comprimido que lhe permite guardar imagens
sem limite do número de cores.
DivX
DivX é o nome de um novo código de vídeo revolucionário, baseado no novo padrão de compressão
MPEG-4 para vídeo. Poderá reproduzir filmes DivX
com este leitor de DVD.
PBC: Playback Control (apenas para CD de vídeo)
O Playback control (controlo da reprodução) está
disponível para os formatos de CD de Vídeo (VCD),
versão 2.0. O PBC permite-lhe interagir com o sistema via menus, funções de busca ou outras operações tipicamente informáticas. Além disso, podem
ser reproduzidas imagens fixas de alta resolução, se
estiverem incluídas no disco. Os CDs de vídeo que
não estejam equipados com PBC
(Versão 1.1) funcionam da mesma forma que os CDs
áudio.
Título (apenas para DVD)
Um título é, geralmente, uma secção distinta de um
disco DVD. Por exemplo, a opção principal pode ser o
título 1, um documentário a descrever como o filme
foi realizado pode ser o título 2 e as entrevistas ao
elenco pode ser o título 3. A cada título é atribuído um
número de referência, o que lhe permite localizá-lo
facilmente.
Capítulo (apenas para DVD)
Um capítulo é um segmento de um título, como uma
cena num filme ou uma entrevista numa série. A cada
capítulo é atribuído um número de capítulo, o que lhe
permite localizar o capítulo que deseja. Dependendo
do disco, os capítulos podem não ser gravados.
Cena (VCD)
Num CD de Vídeo com funções de PBC (playback
control), as imagens em movimento e as imagens
fixas estão divididas em secções chamadas "cenas".
Cada cena é visualizada no ecrã do menu, sendo-lhe
atribuído um número de cena que lhe permite
localizar a cena que deseja. Uma cena é composta
por uma ou várias faixas.
Faixa
Um elemento distinto de informação audiovisual,
como a faixa de imagens ou de som para uma linguagem específica (DVD), ou uma peça musical num
CD de vídeo ou áudio. A cada faixa é atribuído um
número, o que lhe permite localizar a faixa que deseja. Os discos DVD permitem uma faixa de vídeo (com
múltiplos ângulos) e várias faixas de áudio.
6
Painel frontal
mm
nça para o capítulo ou faixa SEGUINTE.
Pressione e segure por dois segundos para avançar e procurar.
Movimenta a fita para a frente.
11//
I
Liga ou
desliga o
aparelho
(ON/OFF).
Bandeja do disco Insira o disco aqui.
MM
Volta para o início do capítulo/faixa atual ou para o capítulo/ faixa ANTERIOR.
Pressione e segure por dois segundos para voltar e procurar. Volta a fita.
ÁÁ
Interrompe a reprodução.
X
Pausa a reprodução ou gravação.
Prima várias vezes para reproduzir
imagem a imagem.
() OPEN/CLOSE
Abre ou fecha a bandeja do disco.
Sensor remoto
Aponte o controle remoto
do aparelho de DVD
para este ponto.
EJECT
Ejecção da Fita
Compartimento da Cassete
zz
Prima várias vezes para
gravar manualmente ou
activar uma gravação por
temporizador.
DVD/VCR Selector
Introdução
N
Inicia a
reprodução
Ajustar o volume do microfone.
Selectores dos
Programas do Canal
Janela de Visualização
DVD+VCR está em gravação temporizada ou
está programada uma gravação temporizada.
Indica o modo de repetição.
Está inserido um disco na unidade de DVD.
(Acende quando está inserido um disco na
unidade de DVD e fica intermitente quando
não está nenhum disco carregado.)
A unidade de DVD
está seleccionada.
DVD
P
PROG.(-/+)
.
Selectores dos
Programas do Canal
Conector de
ENTRADA
de Vídeo
.
Está inserida uma Cassete na unidade
de Vídeo.
A unidade de Vídeo
está seleccionada.
A gravação de Vídeo está
activada.
La copia del DVD a VCR se
encuentra en progreso
Indica o modo TV.
(Leia as notas na
VCR
página 23.)
REC
TV
Indica o tempo total de leitura/tempo transcorrido.
Conectores de
ENTRADA de
Áudio (E/D)
7
Alterna o DVD+VCR entre ON e
STANDBY.
TV/VCR
11//
Para ver canais seleccionados pelo
sintonizador do VCR ou do televisor.
DVD
Selecciona o modo de funcionamento
DVD.
VCR
Selecciona o modo de funcionamento
-
Mostra informações no ecrã (DVD).
- Mostra a hora actual ou o contador (VCR).
VCR.
DISPLAY
:
- -
- -
b/B/v/V
- PR/TRK (+/-): selecciona canais VCR.
- Selecciona opções de menu.
Ajusta manualmente a imagem da
cassete no ecrã.
SETUP/MENU (i)
Dá acesso ou remove o menu de con-
figuração do DVD e o menu VCR.
ENTER/OK
Confirma as selecções no menu.
Mostra funções no ecrã do televisor.
X
- Pausa a reprodução ou gravação.
- Prima várias vezes para reproduzir
imagem a imagem.
(m)
-
Pára uma procura de imagens rápida
- Rebobina a cassete no modo STOP.
para trás.
NN
Inicia a reprodução.
(M)
-
Para uma procura de imagens rápida
- Avança a cassete no modo STOP.
para a frente.
Botões numéricos de 0 a 9
Seleccionam opções numeradas de um
menu.
REPEAT
Repete o capítulo, faixa, título ou todos.
RANDOM ()
- Reproduz faixas de forma aleatória.
- CM SKIP
REPEAT A-B
Repete uma sequência entre pontos (A e B).
Selecciona a velocidade de gravação.
SHOWVIEW
Para ver o menu de programa, para
programação do modo ShowView.
Controlo Remoto
I
OPEN/CLOSE, EJECT()
- Ejecta a cassete inserida no deck
VCR.
- Abre e fecha a bandeja de disco.
AUX
Selecciona a origem para uma gravação
em cassete.
DISC MENU
Dá acesso ao menu de um disco DVD.
SKIP (. / >)
Salta para o início do capítulo ou faixa actual
e, se premir duas vezes rapidamente, salta
para o início do capítulo ou faixa anterior.
Salta para o próximo capítulo ou faixa.
RETURN
- Remove o menu de configuração.
- Mostra o menu de um CD de vídeo
com PBC.
x
Pára uma reprodução ou gravação.
MNL. PROG.
Coloca uma faixa na lista “Program”.
CLEAR ()
Remove um número de faixa do menu
da lista “Program” ou uma marca do
menu de procura por marcador
MARKER SEARCH.
A.MONITOR
Selecciona um idioma áudio (DVD) ou
um canal áudio (VCD).
SUBTITLE
Selecciona o idioma para as legendas.
ANGLE
Selecciona um ângulo para a câmara
DVD, se disponível.
ZOOM
Aumenta a imagem de um DVD de vídeo.
MARKER
Coloca um marcador num ponto desejado, durante a reprodução.
SEARCH
Mostra o menu de procura por marcador.
TITLE
Mostra o menu de títulos do disco, se
disponível.
REC ()
Inicia uma gravação normal ou, se
premir várias vezes, activa o modo de
gravação por temporizador.
Faixa de operação do controle remoto
Aponte o controle remoto para o sensor remoto e
pressione os botões.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Nunca misture diferentes tipos de pilhas
(comum, alcalina etc.).
8
Instalação das pilhas do controle remoto
Remova a tampa das pilhas na parte
AAA
AAA
de trás do controle remoto, e coloque
duas pilhas R03 (tamanho AAA) com
os sinais dee alinhados
corretamente.
Painel traseiro
ANTENA
(ligue a antena utilizando esta tomada)
VIDEO/AUDIO OUT(Esquerda/Direita) (DVD/VCR OUT)
Liga a um televisor com entradas de video e audio.
SAÍDA DE ÁUDIO (Esquerda/Direita) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexão com um amplificador, receptor ou aparelho de som.
Introdução
EURO AV2 DESCODIFICADOR
Ligue ao descodificador da pay-TV ou a qualquer
outro vídeo- gravador.
Cabo de força de corrente alternada
Para ligar a uma fonte de eletricidade.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Ligue ao seu aparelho de televisão ou a qualquer outro
vídeo- gravador.
COAXIAL (jack de saída de áudio digital)
(DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexão com equipamento de áudio digital (coaxial).
SAÍDA RF.
(Ligue o seu Televisor utilizando esta tomada)
Não toque os pinos internos dos jacks no painel
traseiro. Uma descarga de energia eletrostática
pode causar danos permanentes no aparelho.
9
Instalação e Configuração
Precaucões
Quando instalar o equipamento num armário ou numa
prateleira, certifique-se de que existe espaço suficiente para
ventilação em todos os lados (10 cm ou mais em ambos os
lados, no topo e na parte posterior).
Quando deitar pilhas para o lixo, tem de considerar os problemas ambientais e cumprir estritamente as leis e os regulamentos locais relacionados com a eliminação destas pilhas.
O incumprimento das precauções apresentadas em
seguida pode provocar danos na unidade, no telecomando ou no disco.
1. NÃO
coloque a unidade —
—num ambiente sujeito a humidade ou a temperaturas
extremas.
—sob luz solar directa.
—num ambiente com pó.
—num ambiente onde sejam gerados campos magnéticos
fortes.
—numa superfície instável ou sujeita a vibrações.
2. NÃO
bloqueie os orifícios ou as aberturas de venti-
lação da unidade.
(Se os orificíos ou as aberturas de ventilação estiverem
bloqueadas por um jornal ou roupa, etc., o calor pode não
ser capaz de sair.)
3. NÃO
coloque objectos pesados sobre a unidade ou o
telecomando.
4. NÃO
coloque recipientes com líquidos que se possam
derramar sobre a unidade ou o telecomando.
(Se derramar alguma água ou líquido sobre este equipamento, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.)
5. NÃO
exponha a unidade a gotejamentos ou salpicos.
6. NÃO
utilize este equipamento na casa de banho ou
em locais com água. NÃO coloque nenhum recipiente
com água ou líquidos (como cosméticos ou medicamentos, vasos de flores, plantas em recipientes, chávenas,
etc.) sobre esta unidade.
7. NÃO
coloque nenhuma fonte de chama, como velas
acesas, sobre a unidade.
8. EVITE
submeter a unidade a choques violentos
durante o transporte.
Dicas
Dependendo do seu televisor e de outros aparelhos que você queira conectar, existem várias
maneiras de se conectar o aparelho de DVD. Use
somente uma das formas de conexão descritas
abaixo.
Consulte os manuais do seu televisor, videocassete, aparelho de som ou outros aparelhos, conforme for necessário, para obter boas conexões.
Para obter uma boa reprodução de som, conecte
os jacks de saída de áudio do aparelho aos jacks
de áudio do seu amplificador, receptor, aparelho de
som ou aparelho de áudio/vídeo. Consulte
"Conexão com aparelhos opcionais", na página 11.
10
Cuidado
Certifique-se de que o aparelho de DVD esteja
conectado diretamente ao televisor. Ajuste o televisor para utilizar o canal correto de entrada de
vídeo.
Não conecte o jack de saída de áudio do aparelho
de DVD ao jack "phono" (tomada de gravação) do
seu sistema de áudio.
Conectando numa TV &
Decodificador (ou Satélite)
Realize uma das seguintes conexões, dependendo da
capacidade do seu equipamento.
Conexão básica (AV)
1. Ligue a saída EURO AV1 AUDIO/VIDEO no painel
posterior da unidade à entrada SCART no televisor, utilizando um cabo SCART (não fornecido
com o produto).
Se o televisor não tiver uma ligação SCART, ligue
o jack amarelo VIDEO OUT e os jacks DVD/VCR
AUDIO OUT desta unidade ao televisor.
2. Alguns transmissores de TV transmitem sinais de
televisão codificados, os quais podem ser vistos
apenas se adquire-se ou aluga-se um decodificador. Pode-se conectar um decodificador
(descrambler) nesta unidade.
Conexão básica (RF)
1. Conecte o cabo da antena RF da sua antena
interna/externa no conector AERIAL, no painel
posterior desta unidade.
2. Conecte o cabo da antena RF fornecido, do
conector de SAÍDA RF no painel posterior desta
unidade para a Entrada da Antena da sua televisão.
Parte posterior da TV
AUDIO INPUT
VIDEO INAERIAL
R
L
Parte traseira deste dispositivo (Conexão básica)
Rear of this unit (Basic connection)
Rear of TV
SCART INPUT
Decodificador (ou Satélite)
Decoder (or Satellite)
Conexão com aparelhos opcionais
Pro Logic II/Pro Logic
Amplificador (receptor)
Parte da DVD+VCR
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
Conexão com um amplificador equipado com
dois canais estéreo analógicos ou Dolby
Pro Logic II/Pro Logic
Conecte os jacks AUDIO OUT esquerdo e direito no
aparelho de DVD aos jacks de entrada de áudio
esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou
aparelho de som utilizando os cabos de áudio.
Conexão com um amplificador equipado com
dois canais de som estéreo digital (PCM) ou
com um receptor de áudio/vídeo equipado com
um decodificador multi-canal (Dolby Digital™,
MPEG 2 ou DTS)
1.
Conecte um dos jacks DIGITALAUDIO OUT do aparelho de DVD (COAXIAL) ao jack correspondente em
seu amplificador. Use um cabo de áudio digital
opcional (coaxial).
2. É preciso ativar a saída digital do aparelho de
DVD. (Veja "Saída de áudio digital", na página 19).
Som multi-canal digital
Uma conexão multi-canal digital fornece a melhor
qualidade de som. Para isso, é preciso ter um receptor de áudio/vídeo multi-canal compatível com um ou
mais dos formatos de áudio compatíveis do seu aparelho de DVD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS).
Verifique o manual do receptor e os logotipos na parte
frontal do receptor.
Atenção:
Devido ao contrato de licença de utilização do formato
DTS, a saída digital estará em formato digital DTS
quando a opção de áudio DTS for selecionada.
Observações
Se o formato de áudio da saída digital não corresponder às capacidades do seu receptor, o receptor produzirá um som alto e distorcido ou nenhum som.
Para verificar o formato de áudio do DVD que está
sendo reproduzido no painel de controle da tela do
televisor, pressione A.MONITOR.
Introdução
11
Antes da Operação – componente VCR
Como sintonizar um canal de Vídeo
no seu televisor
Observações
A frequência de saída deste vídeo gravador (VCR)
está configurada no canal UHF 36. Se o canal 36
estiver a ser utilizado por outra cadeia de televisão, ou
se a imagem aparecer distorcida, pode mudar o
canal de transmissão do seu vídeo gravador.
Os passos 5 – 8 ensinam-lhe a mudar a frequência
de saída do seu vídeo gravador.
O seu televisor recebe sinais do vídeo gravador
(VCR) como se fosse outro canal de Televisão.
Te m que seleccionar um número de canal no seu
televisor e sintonizá-lo de modo a que possa ver as
cassetes de vídeo. Se utilizou Cabos de EUROCONECTOR, então o seu televisor já deve ter um
canal de vídeo, normalmente denominado AV.
1. Assegure-se de que instalou o seu vídeo gravador
correctamente, tal como se indica anteriormente
neste manual.
Prima o botão
gravador. Ligue o seu Televisor.
2. Insira uma cassete previamente gravada no seu
vídeo gravador e prima NNno comando à
distância.
Seleccione o número de canal de vídeo em que
deseja ver os vídeos.
Não se preocupe se neste momento não
dispõe de uma cassete de vídeo para reproduzir.
Se ligar o seu vídeo gravador e seguir os passos
3 – 4, em vez de esperar para ver a
reprodução da cassete, sintonize o televisor até
poder ver um ecrã azul brilhante.
3. Sintonize este canal até que a imagem do vídeo
seja nítida e o som claro.
Se utilizou cabos de EUROCONECTOR,
simplesmente seleccione o canal AV. O canal AV
já está sintonizado para uma reprodução óptima
do vídeo no seu televisor.
4. Armazene este canal no seu televisor.
Necessitará de consultar o livro de instruções da
televisão se não o souber fazer.
5. Siga os passos 5 – 8 apenas se não puder
obter uma reprodução clara do vídeo tal como
se descreve nos passos 1 – 4.
Seleccione o número de canal de televisão em
que deseja ver os vídeos.
Prema
gravador de vídeo está no modo standby (apenas
mostra o relógio).
11//++
para ligar o seu vídeo
11//
+
no controlo remoto para verificar se o
6. Prima PROG. (-/+) na frente do gravador de vídeo
mais de 4 segundos.
Aparecerá RF36 no ecrã de visualização do vídeo
gravador.
A seguinte imagem será visualizada no ecrã da
TV.
RF CHANNEL 36
7. Prima as teclas PROG. (-/+) para seleccionar
outro canal de vídeo.
Pode seleccionar qualquer número de canal de
vídeo entre o 22 e o 68.
8. Seleccione o número de canal de televisão em
que deseja ver os vídeos.
11//++
Prima
na parte frontal do seu vídeo quando
tiver terminado.
Sintonize este canal até aparecer um ecrã de cor
azul brilhante.
Armazene este canal no seu televisor.
Observações
Assegure-se de que instalou correctamente o seu vídeo
gravador e de que sintonizou adequadamente um canal
dedicado ao vídeo no seu televisor. Se não sintonizar
um canal para o vídeo na sua televisão, não poderá ver
ou gravar cassetes de vídeo.
Se está a utilizar o seu vídeo
gravador pela primeira vez
Aparecerá a seguinte imagem no ecrã do seu
televisor quando ligar o seu vídeo gravador pela
primeira vez.
Para sintonizar os canais de televisão, por favor
siga os passos 3 e 4 tal como se indica "ACMS"
(Sistema Automático de Memória de Canais)
(refira-se à pág. 14).
A
BD DK E FI
CH
NNL PSSFOTHERS
ACMS
Pr-12
OK
i
12
Acertar o relógio Manualmente
Configurar o sistema de cor
O relógio no seu DVD+VCR controla as configurações da
hora, do dia e da data para o seu DVD+VCR. O relógio é
automaticamente configurado durante ACMS (Sistema
Automático de Memorização de Canais) sempre que o seu
DVD+VCR detecte um canal que transmita um sinal
Teletexto. Se o sinal de transmissão for fraco, o relógio não
será configurado e será necessário configurá-lo manual-
1. Prima i.
2. Aparece o menu principal no ecrã do televisor.
3. Prima as teclas
SYS. Prima OK.
4. Prima as teclas
de COR utilizado.
mente.
1. Prima i.
Prima as teclas
SET. Prima OK.
O modo de ajuste automático pode ser regulado
para "OFF" premindo OK se quiser configurar a
hora manualmente.
2. Utilize os botões
acertar as HORAS, MINUTOS, DIA, MÊS e ANO.
Por favor, tenha em conta que o seu vídeo
gravador utiliza um relógio de 24 horas.
Por exemplo, a 1 da tarde mostra-se como 13:00.
O dia de cada semana
quando introduzir o ano.
F ou G para seleccionar
HH MM DD MM YY
12
SET
:..- -
- -
- - - - -
- - - -
ACSS : LIGADO
i
OK
D ou E do controlo remoto para
aparecerá automaticamente
5. Prima
Prima
RF AUDIO utilizado.
6. Prima i para remover os menus do ecrã do
televisor.
.
F ou G para seleccionar o
D ou E para seleccionar o sistema
12
SET
f
OSD
OSD
ON
OFF
SYS
SYS
i
F ou G para seleccionar RF AUDIO.
D ou E para seleccionar de acordo com o
12
SET
f
OSD
OSD
ON
OFF
SYS
SYS
i
Instalação e Configuração
3. Se se enganar, prima as teclas
F ou G e introduza
os dados correctos.
HH MM DD MM YY
:..00 1 01 05 SAB 8
ACSS : DESLIGADO
12
SET
i
OK
4. Prima i para voltar a uma imagem do televisor.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.