AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer cet appareil dans un
endroit confiné, telle une bibliothèque ou un meuble similaire.
CHOC ELECTRIQUE
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil.
Remarques sur les droits d’auteur :
Il est illégal de copier, d’enregistrer, d’enregistrer au moyen
du câble, de diffuser en public ou de louer sans autorisation
du matériel protégé par des droits d’auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie créé par Macrovision. Des signaux de protection
contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Une
technologie de protection des droits d’auteur protégée au
moyen de poursuites de certains brevets américains ainsi
que d’autres droits à la propriété intellectuelle propriété de
Macrovision est intégrée à cet appareil. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation et elle est conçue
pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions
limitées à l’exception d’une autorisation différente de
Macrovision Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arrière ou de
le démonter.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Ce numéro est unique et exclusif à cet
appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d’achat.
Modèle No. ___________________________________
No de série. ___________________________________
ATTENTION:
Le lecteur de Disque Vidéo Digital utilise un système Laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil,
veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et conservez le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un
réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de
réparation’
L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de
procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut
provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche.
NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION : Risque de radiation Laser visible et invisible
lors de l’ouverture du boîtier ou lorsqu’il est mal verrouillé.
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de
liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
Ce produit est fabriqué en conformité avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interférences.
SHOWVIEW est une marque de commerce de Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué
sous licence de Gemstar Development Corporation.
Remarques importantes pour contrôler
cet appareil
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour
faire fonctionner à la fois le DVD et le VCR .
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.
1. Bouton
Appuyez sur le bouton
sur l’avant du panneau pour allumer cet appareil.
2. Bouton DVD
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du DVD.
L’indicateur DVD s’allumera sur l’affichage du
panneau avant pour montrer que le DVD est
sélectionné.
3. Bouton VCR
Appuyez sur le bouton VCR sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du VCR L’indicateur
VCR s’allumera sur l’affichage du panneau avant
pour montrer que le VCR est sélectionné
4. Bouton DVD/VCR
Appuyez sur le bouton DVD/VCR sur l’avant du
panneau pour faire basculer la commande entre
le DVD et le VCR
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière
de lire attentivement ce manuel et de le garder pour
des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre lecteur DVD. Veuillez
contacter le service technique autorisé pour toute
réparation si nécessaire.
Symboles employés dans ce mode
d’emploi
Le symbole de l’éclair vous avertit sur la
présence du voltage dangereux à l’intérieur du
boîtier de l’appareil pouvant constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation vous avertit à propos
des remarques importantes concernant l’emploi et l’entretien/la manutention.
Vous indique des risques probables d’endommagement de l’appareil ou d’autres dommages du matériel.
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Manipuler avec soin le disque en le tenant par les
bords afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de lecture. Ne jamais coller de papier ou de
ruban adhésif sur le disque.
Comment conserver les disques
Mettez le disque dans son étui après vous en être
servi. Evitez d’exposer le disque directement au soleil
ou à des températures élevées. Ne jamais le laisser
exposé au soleil directement dans une voiture garée.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière risquent d’appauvrir la qualité de l’image et de modifier le son. Il
est préférable de nettoyer préalablement le disque à
l’aide d’un chiffon propre du centre vers le bord.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
DVD
DVD et DVD±R/RW finalisé
VCD
CD Vidéo
CD
CD Audio
MP3
Disques MP3
JPEG
DivX
Disques JPEG
Disques
DivX
A propos de l’affichage du symbole
“ ” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique.
4
Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool, de
la benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur
le marché ni d’atomiseurs antistatiques employés
auparavant pour les disques de vinyle.
Sélection de la source de lecture
Vous devez sélectionner une source de lecture (DVD
ou Magnétoscope).
• Si vous souhaitez utiliser la fonction DVD :
Appuyez sur DVD jusqu’à ce que le sigle DVD s’allume
dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la source DVD
apparaisse sur l’écran de télévision.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction Magnétoscope :
Appuyez sur VCR (Magnétoscope) jusqu’à ce que le sigle
VCR s’allume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la
source Magnétoscope apparaisse sur l’écran de télévision.
Remarques :
• Si vous insérez un DVD tandis que l’appareil est en
mode VCR (Magnétoscope), le lecteur
DVD/Magnétoscope passera automatiquement en
mode DVD.
• Si vous insérez une cassette sans protection anti-
enregistrement tandis que l’appareil est en mode
DVD, le lecteur DVD/Magnétoscope passera
automatiquement en mode VCR (Magnétoscope).
Types de disques dont la lecture peut être effectuée
2
Code Régional
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm )
CD Audio
(disque de 8 cm / 12 cm )
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture
DivX, DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW
et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3,
et/ou des fichiers JPEG.
Ceci indique une caractéristique du produit
qui est capable de lire des disques
DVD-RW enregistrés en format
Enregistrement Vidéo.
Remarques:
• Selon les conditions de l’appareil d’enregistrement
ou du disque CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R,
DVD -RW, DVD +RW) proprement dit, quelques disques CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW,
DVD +RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Ne placer aucun autocollant ni étiquette sur les
faces du disque (la face de l’étiquette ou la surface
de lecture du disque).
• Ne pas utiliser de disques de formes non standard
(par exemple en forme de coeur ou octogonal) car
ils risquent de causer des anomalies dans le fonctionnement de l´appareil.
fichier
, SVCD,
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
la lecture des disques de la région "2" du
logiciel de DVD codifié. Cet appareil ne
peut effectuer que la lecture des disques
DVD enregistrés "2" ou "TOUS".
Remarques sur les Codes des Régions
• La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit
coïncider avec le code régional de votre lecteur
DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être
effectuée par cet appareil.
• Si vous essayez de lire un DVD dont le code de
région est différent à celui de votre lecteur, vous
verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant "Vérifiez le code Régional"
Introduction
Remarques sur DVD et CD vidéo
Quelques opérations de lecture des DVD et CD vidéo
peuvent être programmées expressément par les
créateurs des logiciels. Cet appareil peut effectuer la
lecture des DVD et CD vidéo selon le contenu du
disque conçu par le créateur du logiciel, voilà pourquoi
quelques caractéristiques de lecture peuvent ne pas
être disponibles ou bien d’autres fonctions peuvent y
être ajoutées.
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole de la double D sont des
marques enregistrées par Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques enregistrées de Digital Theater Systems, Inc.
5
Termes se rapportant aux disques
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R et DVD +R il s’agit de deux normes différentes pour appareils et disques DVD enregistrables. Ce format permet d’enregistrer de l’information
sur le disque de DVD une seule fois. DVD +RW et
DVD –RW ce sont deux normes pour des supports
pouvant être enregistrés à nouveau, c’est-à-dire, que
le contenu du DVD peut être effacé et enregistré à
nouveau. Les disques d’une seule face peuvent stocker 4.38 Gigabits et ceux de deux faces le double. Il
n’existe pas de disques enregistrables d’une seule
face de double couche.
VCD (CD Vidéo)
Un VCD stocke jusqu’à 74 minutes (disque de 650
MB) ou 80 minutes (disque de 700 MB) de vidéo de
mouvement total MPEG-1 ayant la qualité du son
stéréo.
MPEG
MPEG est une norme internationale pour la compression vidéo et audio. MPEG-1 est utilisée dans la codification de vidéo pour VCD et permet la codification
du son multicanaux tel que PCM, Dolby Digital, DTS
et audio MPEG.
PBC: Commande de Lecture
(CD vidéo uniquement)
La Commande de lecture est disponible pour les formats des disques version 2.0 de CD vidéo (VCD).
PBC vous permet d’interagir avec le système à partir
des menus, des fonctions de recherche et tout autre
opération propre à un ordinateur. Par ailleurs, les
images immobiles de haute résolution peuvent être
lues si elles sont enregistrées sur le disque. Les CD
vidéo ne comportant pas de PBC (Version 1.1) fonctionnent comme les CD audio.
Titre (DVD seulement)
Un titre est généralement une section différente d’un
disque DVD. Par exemple, le film principal pourrait
être le titre 1, un documentaire décrivant la manière
dont le film a été tourné pourrait être le titre 2, et des
entretiens avec les personnages pourrait être le titre
3. Un numéro de référence est assigné à chaque titre
ce qui permet de le rencontrer facilement.
Chapître (DVD seulement)
Un chapitre représente un segment d’un titre, comme
une scène dans un film, ou une interview dans une
série. Chaque chapitre est numéroté ce qui vous permet de les localiser rapidement. Selon les caractéristiques des disques, les chapitres peuvent ne pas être
enregistrés.
MP3
MP3 est un format de compression populaire utilisé
pour les fichiers audio numériques, offrant une qualité
quasi-CD.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de
fichier compressé qui vous permet de stocker des
images sans limite en ce qui concerne le nombre de
couleurs.
DivX
DivX est le nom d'un nouveau codec vidéo révolutionnaire, qui est basé sur le nouveau standard de compression MPEG-4 pour vidéo. Vous serez en mesure
de lire des films DivX à l'aide du lecteur de DVD.
Scène (VCD)
Sur un CD vidéo avec des fonctions PBC (commande
de lecture), les images avec du mouvement et celles
immobilisées sont divisées en sections appelées
"scènes". Chaque scène est montrée sur un menu
affiché sur le moniteur TV. Elle possède un numéro
assigné ce qui vous permet de trouver la scène
désirée. Une scène est composée d’une ou de
plusieurs pistes.
Piste
Un élément distinctif de l’information audiovisuelle,
telle que la piste d´image ou de son pour une langue
déterminée (DVD)ou une pièce musicale d´un CD
vidéo ou audio. Chaque piste possède un numéro
assigné qui vous permet de trouver la piste souhaitée.
Les disques DVD comportent une piste de vidéo
(avec des angles multiples) et plusieurs pistes audio.
6
Panneau avant
mm
Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste précédent
(PREVIOUS). Appuyez et maintenez penoant deux secondes pour une recherche en
arriere. Rembobiner la cassette.
MM
Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez
pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant.
Rembobine la cassette en avant.
ÁÁ
Arrête la lecture du disque ou de la bande.
X
Înterruption de la lecture ou de
l’enregistrement. Appuyer à plusieurs
reprises pour la lecture image par image.
EJECT
Éjection de la cassette
Compartiment pour la cassette.
OPEN/CLOSE ()
Ouvre et ferme le plateau du disque.
Capteur à distance
Pointez la télécommande
dans sa direction.
Introduction
zz
Pour enregistrer normalement
ou activer l’enregistrement
immédiat par pressions
successives.
Sélecteurs de DVD/VCR
11//
Allume (ON) et
éteint (OFF)
l’appareil.
I
Plateau du Disque.
Insérez un disque ici.
N Démarrer la lecture du
disque ov de la bande.
Affichage des fonctions
Une minuterie d’enregistrement est programmée ou est en cours.
Indique le mode Repeat(répéter)
Un CD est inséré dans le lecteur DVD
(s'allume en présence d'un CD dans le
lecteur DVD, et clignote en l'absence
d'un CD dans le lecteur DVD)
Les disques DVD sont insérés
DVD
P
Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du
lecteur.
Indicateur de mise en place de la cassette.
PROG.(-/+)
Sélecteurs de
Programmes
de Chaîne
La platine du magnétoscope est
sélectionnée.
L’enregistrement du magnétoscope (VCR) est engagé.
La copie de DVD vers VHS est
en cours.
Indique le mode TV (Voir
Remarques à la page
22.)
Prise ENTREE Vidéo
.
VCR
REC
TV
Prises ENTREE
Audio
Indique le temps de reproduction global / le temps écoulé/ l'heure actuelle.
7
Active (ON)/désactive (STANDBY) le
11//
lecteur DVD et magnétoscope.
TV/VCR •
Pour afficher les canaux sélectionnés
par le tuner du magnétoscope ou celui
du téléviseur.
DVD •
Sélectionne le mode de
fonctionnement du lecteur de DVD et
magnétoscope sur DVD.
VCR •
Sélectionne le mode de fonctionnement
du lecteur DVD et magnétoscope sur
VCR.
DISPLAY
- -:- -
- Accède à l’affichage sur écran (DVD).
- Affiche l’heure actuelle ou le
compteur (VCR).
b/B/v/V
- Sélectionne des options de menu.
- PR/TRK (+/-): Sélectionne des
canaux du magnétoscope.
Règle manuellement l’image de la
bande sur l’écran.
SETUP/MENU (i)
Accède ou supprime le menu de
réglages du lecteur de DVD et le
menu VCR.
ENTER/OK
Confirme les sélections de menu. Affiche
les fonctions sur l'écran du téléviseur.
X
- Interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
- Appuyer à plusieurs reprises pour la
lecture image par image.
(m) •
- Recherche rapide d’images vers
l’arrière.
- Rembobine la bande en mode STOP.
NN
Démarre la lecture.
(M) •
- Recherche rapide d’images vers
l’avant.
- Avance la bande en mode STOP.
Touches numériques 0-9
Sélectionne des options numériques
dans un menu.
REPEAT •
Répète le chapitre, la piste, le titre
ou tout.
RANDOM ()•
- Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
-CM SKIP
REPEAT A-B •
Répète la séquence entre deux points
(A et B)
Sélectionne la vitesse d’enregistrement.
SHOWVIEW •
Affiche le menu des programmes
pour la programmation ShowView.
Télécommande
I
•
•
OPEN/CLOSE, EJECT()
- Éjecte la bande de la platine du
magnétoscope.
- Ouvre et ferme le tiroir pour disque.
AUX
Sélectionne la source d’entrée pour
l’enregistrement sur bande.
DISC MENU
Permet d’accéder au menu d’un disque
DVD.
SKIP (. / >)
Fait passer au début du chapitre ou de
la piste en cours, appuyer deux fois
pour revenir au chapitre ou à la piste
précédente.
Permet de passer au chapitre ou à la
piste suivante.
RETURN
- Supprime le menu de réglages.
- Affiche le menu sur un CD vidéo doté
de PBC.
x
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
MNL. PROG.
Place une piste dans la liste des
programmes.
CLEAR ()
Supprime un numéro de piste du menu
des programmes ou une marque dans
le menu MARKER SEARCH.
• A.MONITOR
Sélectionne une langue audio (DVD) ou
un canal audio (CD vidéo).
• SUBTITLE
Sélectionne une langue pour les
sous-titres.
• ANGLE
Sélectionne un angle de prise de vue
de DVD, si disponible.
• ZOOM
Agrandit l’image vidéo DVD.
• MARKER
Marque des points pendant la lecture.
• SEARCH
Affiche le menu Marker Search.
• TITLE
Affiche le menu Title du disque, si
disponible.
REC ()
•
Enregistre normalement ou active
l’enregistrement immédiat avec
pressions successives.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves.
Ne jamais mélanger de différents types de piles,
telles que normales, alcalines, etc.
8
Mise en place de la pile de la télécom
Retirez le couvercle de la pile qui se trou-
AAA
ve à l’arrière de la télécommande , puis
AAA
insérez deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarité polarité en
alignant correctement les pôles et .
Branchez à un téléviseur avec entrées vidéo et audio.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo.
Introduction
AV2 DECODER
Pour raccorder le magnétoscope à un autre magnétoscope ou à
un décodeur de chaîne cryptée (CANAL+).
Cordon d’alimentation CA
Raccordez à une source électrique.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
(VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccordez le magnétoscope à un téléviseur ou un autre magnétoscope
COAXIAL (prise de sortie audio numérique) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Raccorde l’équipement audio à la prise numérique (coaxiale).
RF.OUT
(Raccordement à votre TV)
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises
qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement
l’appareil.
9
Installation et Configuration
Précautions
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des
étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous
les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou
plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l’environnement et respecter strictement
les réglementations ou lois locales régissant la mise au
rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut
endommager l’appareil, la télécommande ou le
disque.
1. NE P
AS placer l’appareil —
— dans un endroit soumis à des températures
extrêmes ou à l’humidité;
— en plein soleil;
— dans un endroit poussiéreux;
— dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés;
— sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations;
2. NE P
AS bloquer les ouvertures ou orifices de
ventilation de l’appareil. (Si les ouvertures ou orifices
de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu,
etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
3. NE P
AS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être
renversés sur l’appareil ou la télécommande. (Un
incendie ou une décharge électrique peut se produire
si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE P
AS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE P
AS utiliser cet appareil dans une salle de
bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS
poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme
des produits de beauté ou médicaments, un vase de
fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus
de cet appareil.
7. NE P
AS poser une source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER
les chocs violents durant le transport de
l’appareil.
Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du
lecteur DVD à la prise mono (platine) de votre
système audio.
Branchements a la TV &
Décodeur (ou Satellite)
Faire un des branchements suivants, selon les
capacités de votre équipement existant
Branchement de Base (AV)
1. Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situé à
l’arrière de cet appareil à la fiche d’entrée
péritélévision du téléviseur à l’aide d’une broche
péritélévision (non fournie). Pour les téléviseurs ne
comportant pas de connecteur péritélévision,
raccorder la prise jaune VIDEO OUT et les prises
DVD/VCR AUDIO OUT de cet appareil au
téléviseur.
2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil.
Basic connection (RF)
1. Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le
panneau arrière de cet appareil aux prises d’entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil.
.
Astuces:
En fonction de votre TV et autres équipements que
vous souhaitez raccorder, il y a différentes façons
de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une
des connexions décrites ci-dessous
Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou appareil stéréo ou autre appareil nécessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
Pour une meilleure reproduction du son, connectez
les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises audio de votre amplificateur, récepteur ou
équipement stéréo ou audio/vidéo. Voir la page 11
‘Branchement à un équipement optionnel’
Attention:
Assurez-vous de bien raccorder directement le
lecteur DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo
adéquat.
10
L’arrière de TV
Rear of TV
AUDIO INPUT
VIDEO INAERIAL
L
L’arrière de l’appareil (Branchement de base)
Rear of this unit (Basic connection)
SCART INPUT
R
Décodeur (ou Satellite)
Decoder (or Satellite)
Branchement à un équipement
Sortie exclusive
pour le DVD
Branchement
multi-chaine digital
(Sortie exclusive pour
le DVD)
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
optionnel
Remarques:
Connexion à un amplificateur équipé de deux
canaux analogiques stéréo ou Dolby Pro
Logic II / Pro Logic
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD.
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au moyen des
câbles audio.
Connexion d’un amplificateur équipé de deux
canaux stéréo numériques (MIC) ou d’un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1.
Connectez des prises DIGITALAUDIO OUT (NUMERIQUE
AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD à la prise correspondante sur l’amplificateur. Utilisez un câble audio numériqu
(coaxiale).
2.
Il faudra activer la sortie numérique du lecteur.
(Voyez le paragraphe “Sortie audio numérique”
page 18).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité
de son. Pour cela il vous faut un récepteur
audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou
plusieurs formats audio pris en charge par votre
lecteur DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifiez
dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui
se trouve à l’avant du récepteur.
Avertissement:
En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas de
sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera
en sortie numérique DTS.
Si le format de sortie audio numérique ne correspond
pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur
produit un son déformé puissant ou aucun son
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’affichage à l’écran, appuyez sur A.MONITOR.
Installation et Configuration
11
Avant le fonctionnement - VCR
Vous utilisez votre
Magnétoscope pour la toute
première fois
L’image ci-dessous apparaît sur votre écran de
télévision lorsque vous connectez votre magnétoscope pour la toute première fois.
Pour régler les différentes chaînes de télévision,
suivez les étapes 3 et 4 afin de lancer le «
ACMS » (voir page 13.)
A
BD DK E FI
CH
NNL PSSFOTHERS
ACMS
Pr-12
OK
i
Positionner l’horloge
manuellement
L'horloge de votre magnétoscope commande les
paramètres de date et d'heure.
1. Appuyez sur i.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Le mode ACSS peut être désactivé en appuyant
sur la touche OK si vous souhaitez régler l’heure
manuellement.
F ou G pour sélectionner SET.
Pour positionner le système de
couleur
1. Appuyez sur i.
2. Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
3. Appuyez sur
SYS. Appuyez sur OK.
4. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner en
fonction du système COULEUR utilisé.
AUTO: reconnaissance automatique du système
PAL : enregistrements PAL
SECAM: enregistements SECAM
MESECAM: enregistrements MESECAM.
5. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
F ou G pour sélectionner le
de couleurs.
12
SET
f
OSD
OSD
ON
OFF
SYS
SYS
i
HH MM DD MM YY
12
SET
:..- -
- -
- - - -
ACSS : MAR.
- - - - -
i
OK
2. Utilisez les touches D ou E de la télécommande
pour modifier les HEURES, MINUTES, JOURS,
MOIS et ANNÉES.
A noter que votre magnétoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera
affiché 13 : 00.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement
lorsque vous entrez la date;
HH MM DD MM YY
:..00 1 01 05 SAM 8
12
SET
3. En cas d'erreur, appuyez sur
ACSS : ARR.
i
OK
F ou sur G et entrez
les données correctes.
4. Appuyez i.
12
Comment utiliser le menu
principal
Le magnétoscope peut être facilement programmé à l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE
TELECOMMANDE.
1. Mettre en service votre poste TV et votre
magnétoscope en appuyant sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
12
SYS
f
ON
OFF
REC - Réglage d'enregistrement de la fonction
SET
OSD
OSD
Temporisation (voir pages 24).
PR SET - Réglage d'accord manuel
(voir pages 14).
ACMS - ACMS (Système de mémorisation
automatique des chaînes) (voir page 13).
SET - Réglage de l'horloge et de la date
(voir page 12).
O SYS - Pour régler le système TV couleur
(voir page 12).
O(Dr.) - Pour remédier à un problème de votre
magnétoscope (voir page 35).
O F. OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de
fonctionnement de votre magnétoscope (voir page 35).
O(
16:9-4:3) - Pour sélectionner le format d'im-
age de votre TV (voir page 36).
O DECODER - Pour utiliser un décodeur (ou
Satellite) TV payante avec votre
magnétoscope (voir page 36).
O(OPR) - Pour améliorer l'image lue
(voir page 21).
O NIC - Pour activer ou désactiver le son
numérique NICAM (voir page 36).
Astuce:
Vous pouvez changer la langue du menu dans le
menu de réglage (setup menu) du DVD.
(Voir la section Langue du Menu à la page 17.)
Appuyez sur F et G pour sélectionner le menu désiré.
3.
Appuyez sur OK et sur D ou E pour valider.
4. Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
l’écran.
11//
+.
Tourner les stations TV
automatiquement
Si le signal d’émission de la télévision est faible,
le lecteur DVD et magnétoscope risque de ne
pas détecter les informations requises et ne
pourra pas les enregistrer correctement. Pour
résoudre ce problème, voir la section RÉGLAGE
MANUEL à la page 14.
1. Appuyez sur
en service.
2. Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Pr-12
ACMS
f
OSD
OSD
ON
OFF
3. Appuyez sur
(A : Autriche, B : Belgique , CH : Suisse, D :
Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F :
France, I : Italie, N : Norvège, NL : Pays-Bas, P :
Portugal, S : Suède, SF : Finlande, AUTRES)
4. Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le
processus d'accord automatique.
5. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparaît une
fois l'accord terminé.
Appuyez sur i pour sauvegarder vos réglages.
Remarque:
L’horloge du magnétoscope se met automatiquement
à l’heure lorsque le réglage automatique des chaînes
est terminé. Si l’heure est mauvaise, veuillez consulter
la section « Réglage manuel de l’horloge » à la page