Языком экранного меню, устанaвливаемым по умолчанию,
является РУССКИЙ.
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD И
КАССЕТНЫЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН
HR-XV3ER
HR-XV32ER
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT0867-001A
RU
2
РУ
Меры безопасности
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на
задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
8 Если аппарат не используется в течение долгого времени,
рекомендуется отсоединить шнур питания от
электросети.
8 Внутри аппарата высокое напряжение! Любой ремонт
внутренней части должен производиться
квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во
избежание короткого замыкания или воспламенения
следует вынуть шнур из электросети перед соединением
или отсоединением любых соединительных проводов или
антенны.
ВНИМАНИЕ (только дека VHS)
1. Этот аппарат также может принимать сигналы цветного
телевидения в системе SECAM для записи и
воспроизведения.
2. Записи телевизионных сигналов в системе SECAM будут
воспроизводиться в черно-белом изображении на других
видеомагнитофонах стандарта SECAM, тогда как при
воспроизведении на другом видеомагнитофоне стандарта
PAL, нормальная цветовая гамма будет искажена.
3. Видеокассеты с фирменными записями в системе SECAM
или видеозаписи, произведенные с видеомагнитофонов
стандарта SECAM, могут воспроизводиться на этом
аппарате только в черно-белом изображении.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8 Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
аппарата, пожалуйста внимательно прочитайте все
предупреждения, представленные на страницах 2 и 3.
8 Следует напомнить, что перезапись с кассет, дисков DVD
или лазерных видеодисков без согласия обладателя
авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле
и радиовещания, или художественных произведений
может являться правонарушением.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ
ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА. ОДНАКО ЭТОТ DVD
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ
ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ПОДСОЕДИНЕН К
СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА
БЛИЗКО К КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ
КРЫШЕК, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ DVD
ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ВКМ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ
ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЭТИКЕТОК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА ВНУТРИ АППАРАТА
НАПРЯЖЕНИЕ.
КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ
ПРЕДОХРАНЯТЬ АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте только диски, маркированные
следующим образом.
DVD
(8 см/12 см диск)
Video CD
(8 см/12 см диск)
● Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и
символ сдвоенной буквы D являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
● “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.
● Кассеты, имеющие маркировку “VHS” (или “S-VHS”), могут
использоваться в этом аппарате. Однако, запись в формате
S-VHS не возможна с этой моделью.
● Эта модель оснащена функцией SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK), которая делает возможным воспроизведение
записей S-VHS в режиме SP с обычным разрешением VHS.
● Формат HQ VHS совместим с существующим оборудованием
VHS.
● S
HOWVIEW
Gemstar Development Corporation. Система S
изготовлена по лицензии корпорации Gemstar Development
Corporation.
● Это изделие включает технологию защиты авторских прав,
которая защищена по методу заявок определенных
патентов США и других прав интеллектуальной
собственности, являющихся собственностью корпорации
Macrovision Corporation и других владельцев авторских прав.
Использование этой технологии защиты авторских прав
должно быть одобрено корпорацией Macrovision Corporation,
и она нацелена для использовании в быту и другого
ограниченного использования для просмотра, если только
иное не одобрено корпорацией Macrovision Corporation.
Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
является зарегистрированной торговой маркой
СИСТЕМА ПИТАНИЯ
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока
220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц с автоматическим переключением.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите
прав потребителей” срок службы (годности) данного товара
“по истечении которого он может представлять опасность
для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его
имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет
со дня производства. Этот срок является временем в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение
в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Audio CD
(8 см/12 см диск)
Super Video CD
(8 см/12 см диск)
HOWVIEW
РУ
3
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не
отключает аппарат от электросети, а только включает и
выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то, что
аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!”
указывает на то, что аппарат включен.
Видеоленты, записанные на этом аппарате в режиме LP
(долгоиграющее воспроизведение), не могут
воспроизводиться на видеомагнитофоне, имеющем одну
скорость. (только дека VHS)
Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке,
убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех
сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих
сторон, сверху и сзади.)
При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы
окружающей среды и следует строго следовать местным
правилам или законам относительно выброса в мусор этих
батарей.
Невыполнение следующих мер
предосторожности может привести к
повреждению аппарата, пульта дистанционного
управления (ПДУ) или видеокассеты.
1. Н Е устанавливайте аппарат —
— в окружении, подверженном высоким температурам или
влажности.
— под прямыми солнечными лучами.
— в пыльном окружении.
— в окружении, где генерируются сильные магнитные
поля.
— на поверхности, которая нестабильна или подвержена
вибрации.
2. НЕ блокируйте вентиляционные выходы или
отверстия аппарата.
(Если вентиляционные выходы или отверстия
заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться
невозможным отвод тепла.)
3. НЕ помещайте тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.
4. НЕ помещайте ничего, что может пролиться, сверху
аппарата или на ПДУ.
(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это
может вызвать пожар или поражение электрическим
током.)
5. НЕ подвергайте аппарат воздействию капель или
брызг.
используйте это оборудование в ванной комнате
6. НЕ
или местах с водой. Также НЕ
контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими,
как косметика или медикаменты, цветочные вазы,
растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.
7. Н Е помещайте на аппарат никакие источники
открытого огня такие, как горящие свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ
перевозки.
сильных ударов по аппарату во время
помещайте никакие
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а
также при очень высокой влажности окружающего воздуха на
деталях аппарата может конденсироваться влага подобно
тому, как происходит конденсация капель воды на стенках
стакана, заполненного холодной жидкостью. Образование
конденсата на барабане магнитных головок может привести к
повреждению магнитной ленты. Если имеется вероятность
образования конденсата внутри аппарата, оставьте аппарат
во включенном состоянии на несколько часов, чтобы влага
испарилась.
ВНИМАНИЕ
К сведению пользователей мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата
может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или
изменение экрана на дисплей синего фона.
О размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют
сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые
приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать
искажение изображения.
Содержание
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
Меры безопасности ..............................................................2
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ 4
О дисках ................................................................................ 4
УКАЗАТЕЛЬ 6
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА 9
Основные подключения ......................................................9
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 10
Автоматическая установка ...............................................10
Установка видеоканала ....................................................73
Установка часов ................................................................. 74
Защита от детей ................................................................. 75
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 76
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 79
СПИСОК ТЕРМИНОВ 80
® .......................... 24
4
РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
О дисках
Диски, которые могут
воспроизводиться
Вы можете использовать для воспроизведения только
диски, имеющие следующие логотипы.
DVD VIDEOVideo CD/Super Video CD
Audio CD
Файлы
CD-DA
Следующие диски также могут воспроизводиться.
●
• Диски DVD-R/RW, записанные в формате DVD VIDEO
и завершенные.
• Диски CD-R/RW, записанные в формате Super Video
CD, Video CD или Audio CD и завершенные.
• Диски CD-R/RW, записанные в формате MP3 в
соответствии с форматом “ISO 9660”. (Относительно
подробностей, см. стр. 48.)
• Диски CD-R/RW, записанные в формате JPEG в
соответствии с форматом “ISO 9660”. (Относительно
подробностей, см. стр. 51.)
Диски, отличающиеся от перечисленных выше, не могут
●
воспроизводитьсяч.
Функционирование и аудио качество этого аппарата не
●
гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют
техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA).
Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип
CD и прочитайте примечания на упаковке, чтобы
убедиться, что он удовлетворяет техническим
характеристикам компакт-дисков.
В зависимости от намерений автора программного
●
обеспечения, условия записи дисков DVD и дисков
Video CD могут быть ограничены. Так как этот аппарат
воспроизводит диски в соответствии с намерениями
автора программного обеспечения, как отмечено на
диске, некоторые функции могут не работать в
соответствии с командами.
При переключении от первого слоя ко второму слою на
●
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук
могут на мгновение исказиться. Это не является
неисправностью.
Диски, которые не могут
воспроизводиться
Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с
использованием этого аппарата.
Не пытайтесь воспроизводить никакие типы
поврежденных дисков (треснутые, покоробленные или
отремонтированные с помощью клейкой ленты) или диски
необычной формы (в форме сердца, восьмиугольные или
других форм). Если такие диски случайно
воспроизведутся, то это может вызвать помехи, которые
приведут к повреждению динамика.
Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD)
●
Диски DVD AUDIO
●
Диски Super Audio CD (SACD)
●
Диски DVD-RW, записанные в формате VR
●
DVD-RAM
●
Диски, которые имеют региональный номер,
●
отличающийся от “5”
Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO.
Дискам DVD VIDEO присваивается региональный номер,
чтобы указать, в каком регионе они могут
воспроизводиться. Диск не может воспроизводиться на
этом аппарате, если только региональный номер диска не
соответствует номеру аппарата. Региональным номером
для этого аппарата является “5”. Только диски,
региональный номер которых включает “5”, могут
воспроизводиться, как показано ниже.
Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут
воспроизводиться с использованием этого аппарата.
ALL
5
2
52
534
321
654
Метки дисков в этом руководстве по
эксплуатации
Позволяет
производить операции
с диском DVD VIDEO.
Позволяет
производить операции
с диском Video CD.
Позволяет
производить операции
с диском, включающим
файлы MP3.
Позволяет
производить операции
с диском Audio CD.
Позволяет
производить операции
с диском CD-R/RW.
Позволяет
производить операции
с диском SVCD.
Позволяет
производить операции
с диском, включающим
файлы JPEG.
Метки DVD VIDEO
Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются
метки, чтобы указать информацию, относящуюся к
содержанию и функциям диска. Проверьте метки,
указывающие содержание и функции диска. Отметьте
однако, что в некоторых случаях диск может не
содержать метки, даже для функции, которую он
поддерживает.
Метки, относящиеся к видео
Количество
субтитров
Записано при
стандартном 4:3
соотношении
сторон.
Видео воспроизводится в
широкоформатном видео режиме (16:9) на
широкоформатных телевизорах, но в стиле
“почтового ящика” на телевизорах со
стандартным 4:3 соотношением сторон.
Видео воспроизводится в
широкоформатном видео режиме (16:9) на
широкоформатных телевизорах, но в стиле
“панорама и сканирование” на телевизорах
со стандартным 4:3 соотношением сторон
(либо левая, либо правая сторона
изображения обрезается).
Количество углов
Экран содержит
черные полосы
сверху и снизу
изображения,
которое имеет
стандартное 4:3
соотношении сторон
(почтовый ящик).
Метки, относящиеся к аудио
Количество аудио дорожек
Метка Dolby Digital
Компания Dolby Laboratories разработала
цифровую систему окружающего звучания
для дома. Эта метка указывает, что Вы
можете наслаждаться 5.1-канальным аудио
(передний левый и правый каналы,
центральный канал, задний левый и правый
каналы и канал для LFE (низкочастотные
эффекты)).
DTS (Система цифрового кинотеатра)
Вы можете наслаждаться DTS аудио, если
Вы подсоедините усилитель со встроенным
декодером DTS к разъему аппарата
DIGITAL AUDIO OUT.
РУ
Не помещайте диски, которые не могут
●
воспроизводиться, или любые предметы, отличающиеся
от дисков, в лоток для дисков.
Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не
●
помещайте на него никакие тяжелые предметы.
Загрузите диск.
2
Поместите диск в лоток для
дисков со стороной с этикеткой,
обращенной вверх.
Так как размер диска изменяется в
●
зависимости от диска,
подлежащего воспроизведению,
обязательно правильно совместите
диск с углублениями для его
размера. Если диск не находится в его углублении, он
может быть поцарапан или как-то иначе поврежден.
Чтобы вставить 8 см диск, поместите его в
●
соответствующее внутреннее углубление.
5
Файловая структура на дисках
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов,
которые называются “заголовки”. Каждый заголовок
имеет номер (номер заголовка), который может быть
использован, чтобы выбрать нужный заголовок.
Заголовки, в свою очередь, разделены на участки,
которые называются “главы”. Каждая глава имеет номер
(номер главы), который может быть использован, чтобы
выбрать нужную главу. Отметьте, что некоторые диски не
разделены на заголовки и главы.
Заголовок 1Заголовок 2
Глава 1
Глава 2
Глава 1Глава 3
Audio CD/Video CD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки,
каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке
присваивается номер. Например, третья дорожка – это
Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD.
Дорожка 1Дорожка 4Дорожка 3Дорожка 2
ПРИМЕЧАНИЕ:
Диски Video CD, которые поддерживают контроль
воспроизведения (PBC)
Стоп-кадр или движущиеся изображение, которое
следует экранному меню, называется “сцена”. Каждая
сцена имеет номер сцены.
Относительно дальнейших подробностей обращайтесь к
разделу “Определение нужной сцены с использованием
меню Video CD с функцией PBC” (
墌
стр. 31).
Глава 2
Уход за дисками и обращение с
дисками
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками
не трогайте поверхность
диска. Так как диски
сделаны из пластика, то их
легко повредить. Если диск
становится грязным,
пыльным, поцарапанным
или покоробленным, изображения и звук будут
считываться неправильно, и такой диск может вызвать
неисправность аппарата.
Сторона с этикеткой
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к
ней бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если
диски складываются один сверху другого без их
защитных футляров, они могут быть повреждены. Не
помещайте диски там, где они могут быть подвержены
воздействию прямого солнечного света или в местах, где
высокая температура или влажность. Избегайте
оставлять диски в Вашем автомобиле!
Уход за дисками
Если отпечатки пальцев или иная грязь
пристали к диску, протрите мягкой
сухой тканью, движениями от центра к
краям.
Если диск трудно очистить, протрите
тканью, смоченной в воде. Никогда не
используйте очистители, бензин, спирт или
антистатические вещества.
Загрузка диска
Откройте лоток для дисков.
1
Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
Повторное нажатие кнопки
●
приводит к закрыванию
лотка для дисков.
Не блокируйте лоток для
●
дисков с помощью Вашей
руки, когда он открывается
или закрывается, т.к. это
может привести к
неисправности оборудования.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
Иногда, во время воспроизведения, звук или
изображения могут быть искажены. Иногда это
происходит из-за диска. (Он может не соответствовать
промышленным стандартам.)
Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью
аппарата.
6
РУ
ВИД СПЕРЕДИ
УКАЗАТЕЛЬ
A
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)
墌
стр. 10
B
Индикатор видеомагнитофона (VCR)
C
Отверстие загрузки кассеты
D
Кнопка VCR/DVD
E
Лоток для дисков
F
Индикатор DVD
G
Кнопка остановки (8)
H
Кнопка воспроизведения (4)
I
Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков
DVD (x)
J
Кнопка извлечения кассеты (x)
K
Входные разъемы Video/Audio (VIDEO/AUDIO)
墌
L
Окошко приемника ИК-луча
墌
стр. 54
墌
стр. 30
墌
стр. 18, 21, 30
стр. 30
墌
стр. 18, 21, 30
墌
стр. 18, 30
墌
墌
стр. 18, 21
ВИД СЗАДИ
стр. 18, 21
M
Передняя дисплейная панель
N
Кнопка записи (7)
O
Кнопка перемотки в обратном направлении
墌
(3)
P
Кнопка перемотки в прямом направлении (5)
墌
Q
Кнопка программы (PR +/–)
R
Кнопка автоматического программирования
спутниковой программы (SAT#) 墌стр. 28
Чтобы получить доступ
к разъемам или
кнопкам, закрытым
крышкой, потяните и
откройте крышку.
* “ДEКOДEP” не функционирует в некоторых регионах.
стр. 64)
墌
(
H
Разъем дистанционной паузы (PAUSE)
I
Выходной разъем антенны (ANTENNA OUT)
墌
стр. 9
墌
墌
стр. 55, 60
стр. 57, 61
墌
стр. 54
ПЕРЕДНЯЯ ДИСПЛЕЙНАЯ ПАНЕЛЬ
НачалоКонец
РУ
7
A
Индикатор “Таймер”
B
Индикатор автоматической записи спутниковой
программы (N)
C
Индикация канала/часов
Индикация режима (L-1, L-2, F-1 или SAT*)
* Когда выбран режим “СПУТНИК” (墌стр. 64) для позиции
“L-2 ВЫБРАТЬ”, вместо индикации “L-2” появляется
индикация “SAT”.
Индикация счетчика
Скорость ленты (SP/LP)
Информационное окошко*
* Информация о номере(ах) текущей группы/заголовка/
дорожки/главы и информация о времени и состоянии.
墌
墌
стр. 28
стр. 25, 27
墌
стр. 21
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ (дека VHS)
Если Вы нажмете кнопку
выбран режим “BКЛ” (
“ЭКP.MEHЮ”, на экране ТВ появляются различные
функциональные индикаторы.
Относительно подробностей о экранной индикации
для деки DVD обращайтесь к разделу
“Использование экранного указателя” (
A
Функциональные индикаторы режима
B
Скорость ленты (SP/LP)
C
Направление ленты
D
Индикатор метки (МАРКИРОВ.)
E
Индикация счетчика
F
Индикатор оставшегося времени на ленте
墌
стр. 22
G
Индикация аудио режима
––:––
墌
на ПДУ, когда
стр. 63) для позиции
墌
стр. 21
墌
стр. 20
墌
стр. 35).
D
Индикатор режима видеомагнитофона (VCR)
E
Индикатор видеомагнитофона (VCR)
F
Индикатор типа кассеты
G
Индикатор оставшегося времени на ленте
墌
стр. 22
H
Индикатор режима DVD
H
Индикатор позиции на ленте
Индикатор позиции на
ленте появляется на
экране ТВ, когда Вы
нажимаете кнопку 3
или 5 в режиме
остановки или выполняете
поиск по индексу.
(
стр. 19) Позиция “q” по
墌
отношению к “0” (начало)
или “+” (конец)
показывает, в какой
позиции находится лента.
墌
стр. 22
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа используемой ленты индикатор
позиции на ленте может быть неправильным.
I
Индикатор VPS/PDC*
* Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.
J
Тип телевещания
K
Текущий день/месяц/год
L
Индикация часов
M
Индикатор номера позиции канала и названия
станции/вспомогательного входа (L-1, L-2, F-1 или
SAT*)
* Когда выбран режим “СПУТНИК” (墌стр. 64) для позиции
“L-2 ВЫБРАТЬ”, вместо индикации “L-2” появляется
индикация “СПУТНИК”.
N
Значок “Кассета загружена”
墌
墌
стр. 24, 26
стр. 23
8
РУ
УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Кнопки с маленькой точкой, расположенной слева от
названия кнопки, могут также использоваться для
управления Вашим ТВ. (
Как использовать ПДУ
С помощью ПДУ можно управлять большинством
функций Вашего аппарата, а также основными
функциями телевизоров фирмы JVC и других марок.
(
стр. 59)
墌
Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
●
Максимальное расстояние для управления с помощью
●
ПДУ составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При установке батареек следует устанавливать их в
●
правильном направлении, как указано на крышке
батарейного отсека.
Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки,
●
подождите некоторое время, поместите батарейки
обратно и попробуйте снова.
Кнопка VCR
A
Переключатель TV/VCR/DVD
B
Кнопка меню (MENU)
C
Кнопка автоматического трекинга
D
Кнопка скорости ленты (p)
Кнопка верхнего меню (TOP MENU)
墌
стр. 59)
墌
стр. 18, 21
墌
墌
стр. 31
墌
стр. 14
墌
стр. 21
墌
стр. 20
стр. 31
Кнопка остановки времени (STOP +/–)
E
Кнопка установки воспроизведения (PLAY SETUP)
стр. 35
墌
Кнопка заголовка (TITLE)
Кнопка времени начала (START +/–)
спутниковой программы (REC LINK)
Кнопка вспомогательного входа (AUX)
e
Кнопка перемотки в прямом направлении (5)
f
стр. 18, 19, 32
墌
Кнопка паузы (9)
g
Кнопка пропуска в прямом направлении/индекса
h
(6)
墌
Кнопка OK (подтверждения)
i
Кнопка we
j
Кнопка дисплея (– –:– –)
k
Кнопка поиска с пропуском ()
l
Кнопка изображения DVD (DVD PICTURE)
стр. 34
墌
墌
墌
墌
стр. 59
стр. 19, 31
墌
стр. 21, 24, 31, 50, 53
墌
стр. 24, 26
墌
墌
墌
стр. 21
墌
стр. 19, 31
стр. 10
стр. 59
墌
стр. 30
стр. 22
墌
墌
墌
стр. 19, 21, 30
墌
стр. 14
стр. 50, 53
墌
стр. 36, 50, 53
墌
стр. 25, 27
墌
стр. 22
стр. 27
墌
стр. 18, 21, 30
墌
стр. 33
墌
стр. 26
墌
墌
стр. 41
стр. 21
墌
стр. 25, 27
стр. 31
墌
墌
стр. 22
墌
墌
стр. 18, 30
стр. 40
墌
стр. 11
墌
стр. 26
墌
стр. 26
墌
стр. 33
стр. 20
墌
стр. 24, 26
墌
стр. 25, 27
стр. 28
墌
стр. 54
墌
стр. 19
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Основные подключения
РУ
9
Существенным является правильное подключение
Вашего аппарата.
ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С
АППАРАТОМ.
Штепсельная розетка
Сетевой шнур
L-1 IN/OUT
Задняя панель
аппарата
21-штырковый кабель SCART
(не входит в комплект)
ТВ
Телевизионный антенный
кабель
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
РЧ кабель (входит в комплект)
Проверьте содержимое.
A
Убедитесь в том, что в упаковочной коробке
содержатся все принадлежности, перечисленные в
разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на
стр. 79.
Расположите аппарат.
B
Разместите аппарат на неподвижной,
горизонтальной поверхности.
Подключите аппарат к ТВ.
C
Используемый метод подключения аппарата
зависит от типа имеющегося ТВ.
РЧ подключение
Для подключения к ТВ, у которого нет аудио/
8
видео входных разъемов —
Отключите телевизионный антенный кабель от
A
ТВ.
Подключите телевизионный антенный кабель к
B
разъему ANTENNA IN на задней панели
аппарата.
Подключите входящий в комплект РЧ кабель
C
между разъемом ANTENNA OUT на задней
панели аппарата и разъемом антенны ТВ.
Аудио/видео подключение
Для подключения к ТВ, у которого есть
8
входные разъемы аудио/видео —
Если Ваш ТВ имеет 21-штырьковый разъем SCART,
выполните аудио/видео подключение для
улучшения качества изображения во время
воспроизведения ленты.
Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано
A
в разделе “РЧ подключение”.
Подключите дополнительный 21-штырковый
B
кабель SCART между разъемом L-1 IN/OUT на
задней панели аппарата и 21-штырковым
разъемом SCART телевизора.
Подключите аппарат к сети.
D
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную
розетку.
После завершения подключений выполните
действия раздела “Автоматическая установка”
на стр. 10.
10
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Автоматическая
установка
После нажатия кнопки 1 на аппарате или ПДУ при
первом включении аппарата, с помощью простого
выбора Вашей страны функция автоматической
установки автоматически установит каналы тюнера.
Сначала убедитесь в следующем:
Телевизионный антенный кабель должен быть
●
подключен к аппарату.
Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к
●
штепсельной розетке.
ТВ должен быть установлен в аудио/видео режим (с
●
аудио/видео подключением
канал 36 (с РЧ подключением
Передвиньте переключатель
●
стр. 9) или на УВЧ
墌
стр. 9).
墌
TV/VCR/DVD
вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1 на аппарате или ПДУ. На
экране ТВ появляется индикация установки
страны.
Если Вы подключили ТВ к
аппарату с помощью РЧ
подключения, и экранная
индикация, появляющаяся на
УВЧ канале 36, выглядит
искаженной, выполните
действия раздела “Установка
видеоканала” на стр. 73.
Выберите Вашу страну.
B
Нажмите кнопку rt для
перемещения
высвечивающейся полосы
(указателя) на название
Вашей страны.
(Пример) Выбрано
DEUTSCHLAND.
Установите дату и время.
C
Нажмите кнопку OK.
Появляется экран
установки часов. Нажмите
кнопку rt, чтобы
установить время, а затем
нажмите кнопку OK или e.
Начинает мигать индикация
“ДATA”. Повторите ту же
процедуру для установки
даты и года.
Когда Вы устанавливаете
●
время, нажмите и
удерживайте кнопку rt для
изменения времени с шагами
по 30 минут.
Когда Вы устанавливаете
●
даты, нажмите и удерживайте
кнопку rt для изменения
даты с шагами по 15 дней.
РУ
11
Выполните автоматическую установку.
D
Нажмите кнопку
дисплейной панели и/или на экране ТВ появляется
индикация AUTO SET/T-V LINK.
На передней дисплейной панели
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“AUTO”, и нажмите кнопку OK или e.
На экранной индикации
Нажмите кнопку rt для
перемещения
высвечивающейся полосы
(указателя) на позицию
“ABTO УCTAHOBКA”, и
нажмите кнопку OK или e.
Во время выполнения автоматической установки
НЕ нажимайте никакие кнопки на аппарате или
на ПДУ до тех пор, пока передняя дисплейная
панель не высветит либо индикацию,
показанную в пункте E или “– –:– –”, либо
индикацию, показанную на стр. 13.
Если Вы используете
●
экранную индикацию,
появится экран AUTO SET.
При выполнении
автоматической установки
метка “q” на экране ТВ
передвигается слева
направо.
SET UP MENU
. На передней
ВНИМАНИЕ
Как только Вы выполнили автоматическую установку,
даже если время резервной памяти аппарата истечет,
все сохраненные станции останутся в памяти
аппарата, и аппарат не будет снова выполнять
автоматическую установку.
Если Вы переедете в другой регион, выполните
каждую установку, как требуется.
Установка видеоканала (только для пользователей
●
РЧ подключения)
Установка тюнера
●
Установка часов
●
Если в Вашем районе начинает работу новая станция,
выполните установку тюнера (
необходимо, установку видеоканала (
墌
墌
стр. 73
墌
стр. 74
стр. 68
стр. 68) и, если
墌
墌
стр. 73).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1
●
или
SET UP MENU
автоматической установки, автоматическая установка
будет прервана; обязательно один раз выключите
питание аппарата и попытайтесь снова с пунктаA.
Если звук не сопровождает изображение или аудио
●
звучит неестественно на некоторых каналах, которые
сохранены с помощью автоматической установки,
установка телевизионной системы для этих каналов
может быть неправильной. Выберите подходящую
телевизионную систему для этих каналов. (
“ИНФОРМАЦИЯ”)
После завершения действий раздела
“Автоматическая установка”, выполните
действия раздела “Установка монитора (дека
DVD)” на стр. 14.
во время выполнения
墌
стр. 70,
НачалоКонец
Если Вы подсоединили аппарат к ТВ, снабженному
●
функцией T-V Link, используя полнопроводной
21-штырковый кабель SCART (
аппарат автоматически выполнит предварительную
загрузку (
“ABTO УCTAHOBКA” для функции автоматической
установки.
E
С РЧ подключением
Видеоканал, показанный
на дисплейной панели,
является Вашим
видеоканалом. Нажмите кнопку OK.
Чтобы просматривать изображение с аппарата,
●
установите Ваш ТВ на видеоканал.
С аудио/видео
подключением
Нажимайте кнопку
до тех пор, пока на дисплейной панели не
покажется индикация “2 CH – –”. Сейчас
видеоканал выключен. Затем нажмите кнопку OK.
Чтобы просматривать изображение с аппарата,
●
установите Ваш ТВ в его аудио/видео режим.
стр. 12), даже если Вы выбрали “AUTO” или
墌
Подтвердите/установите видеоканал.
PR –
стр. 9), и ТВ включен,
墌
12
РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Предварительная
загрузка
Если Вы подсоединили аппарат к Вашему ТВ, используя
аудио/видео подключение (
автоматически выполнит предварительную загрузку
вместо автоматической установки в пункте D на стр. 11.
ВНИМАНИЕ
Вы можете использовать эту функцию только с
телевизором, обеспечивающим подключение T-V Link
и т.д. Следует использовать полнопроводной
21-штырьковый кабель SCART.
T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA
LOGIC, через полнопроводной 21-штырьковый кабель
SCART. Степень совместимости и доступные функции могут
различаться в зависимости от системы.
●
Передвиньте переключатель
●
Перед продолжением выполните пункты с A по C
раздела “Автоматическая установка” на стр. 10.
стр. 9), аппарат
墌
TV/VCR/DVD
вправо.
Выполните предварительную загрузку.
A
Нажмите кнопку
дисплейной панели и/или на экране ТВ появляется
индикация AUTO SET/T-V LINK.
На передней дисплейной панели
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“CH – –”, и нажмите кнопку OK или e.
На экранной индикации
Нажмите кнопку rt для
перемещения
высвечивающейся полосы
(указателя) на позицию “T-V
LINK”, и нажмите кнопку OK
или e.
Предварительно установленные позиции на передней
дисплейной панели возрастают с “CH 1”; НЕ
нажимайте никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до
тех пор, пока передняя дисплейная панель не покажет
время, индикацию “(CH) 1” или “– –:– –”, как показано
на стр. 13.
●
Если Вы используете
экранную индикацию,
появится экран T-V LINK.
Когда предварительная
загрузка завершена,
появляется индикация
“ЗAКOHЧEHO” в течение
приблизительно 5 секунд,
затем появляется
нормальный экран.
●
Если Вы нажмете какуюнибудь кнопку на аппарате
или ПДУ во время загрузки,
то процесс будет прерван.
SET UP MENU
. На передней
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции
по эксплуатации Вашего ТВ.
●
Если произойдет сбой питания, или если Вы нажмете
кнопку 1 или
загрузки или установки, то процесс будет прерван;
следует один раз выключить питание аппарата и
попробовать еще раз сначала.
●
Для этого аппарата следующие символы доступны для
названий станций (ID): A–Z, 0–9, –,
Некоторые названия загруженных станций могут
отличаться от названий на Вашем ТВ. (
SET UP MENU
во время выполнения
, + и I (пробел).
f
стр. 71)
墌
Установите видеоканал.
B
Отключите видеоканал вручную. (墌стр. 73)
После завершения действий раздела
“Предварительная загрузка”, выполните
действия раздела “Установка монитора (дека
DVD)” на стр 14.
РУ
13
Результаты автоматической
установки/предварительной загрузки
появятся на передней дисплейной
панели
Если обе установки —
автоматическая установка
каналов и установка часов
были выполнены успешно,
высвечивается правильное
Включите ТВ и выберите его видеоканал или аудио/видео
режим, затем убедитесь, что в памяти видеомагнитофона
были сохранены все требуемые станции, используя
кнопку(и) PR.
Если Вы хотите установить тюнер вручную, чтобы,
●
например, добавить или пропустить каналы, изменить
позиции каналов, или установить или изменить
названия станций, см. стр. 69 – 72.
Включите ТВ и выберите его видеоканал или аудио/
A
видео режим, затем убедитесь, что в памяти
видеомагнитофона были сохранены все требуемые
станции, используя кнопку(и) PR.
Если Вы хотите установить тюнер вручную, чтобы,
●
например, добавить или пропустить каналы, изменить
позиции каналов, или установить или изменить
названия станций, см. стр. 69 – 72.
Выполните действия раздела “Установка часов” на
B
стр. 74.
Убедитесь в том, что кабели подключены правильно, и
выключите питание аппарата один раз, затем снова
включите питание аппарата.
На экране ТВ появляется индикация установки страны;
снова выполните действия раздела “Автоматическая
установка” на стр. 10 или раздела “Предварительная
загрузка” на стр. 12.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции,
даже если качество приема некоторых из них
неудовлетворительное. Вы можете удалить станции с
неприемлемым изображением. (
канала”)
текущее время.
Если автоматическая
установка каналов выполнена
успешно, а установка часов
нет, высвечивается индикация
“CH 1” (позиция канала).
Если и автоматическая
установка каналов, и установка
часов были выполнены
неуспешно, высвечивается
индикация “– –:– –”.
стр. 70, “Удаление
墌
ИНФОРМАЦИЯ
Язык для экранной индикации (дека VHS)
При автоматической установке также автоматически
выбирается язык для экранной индикации в зависимости
от установки страны, выполненной в пунктеB на стр. 10
(если только Вы не выбрали BELGIUM или SUISSE), как
показано ниже.
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND]DEUTSCHESPAÑA
POLSKA
NORGE
SVERIGE
DAN MARK
ÖSTERREICH
C
ESKÁ
REPUBLIKA
Если Вы хотите изменить установку языка вручную, см.
раздел “Установка языка экранных сообщений (дека
VHS)” на стр. 15.
]
SUOMIITALIA
]
ENGLISH
]
POLSKINEDERLAND
]
NORSKGREECE
]
SVENSKAРОССИЯ
]
DANSKOTHER WESTERN
]
DEUTSCH
]CEc
TINAOTHER EASTERN
MAGYARORSZÁG
EUROPE
EUROPE
]
ITALIANO
]
MAGYAR
]
CASTELLANO
]
NEDERLANDS
]
ENGLISH
]
ЯЗЫК
]
ENGLISH
]
ENGLISH
Язык для экранной индикации (дека DVD)
Установите вручную экранный язык для деки DVD.
(
стр. 16)
墌
Функции T-V Link
Когда Вы подключите аппарат к Вашему ТВ, используя
полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART (
будут доступны следующие функции. Вы можете
использовать эти функции только с телевизорами,
обеспечивающими подключение T-V Link и т.д.*
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции
по эксплуатации Вашего ТВ.
Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC,
через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень
совместимости и доступные функции могут различаться в
зависимости от системы.
Автоматическое включение питания ТВ
ТВ включится и будет автоматически установлен в аудио/
видео режим каждый раз, когда Вы выполняете
воспроизведение ленты.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции
по эксплуатации Вашего ТВ.
Автоматическая готовность аппарата
Вы можете использовать ПДУ телевизора для
выключения аппарата.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции
по эксплуатации Вашего ТВ.
Прямая запись (только дека VHS)
Вы можете начать запись просматриваемой по ТВ
программы с помощью простой операции. При
использовании этой функции установите режим “DIRECT
REC” в положение “BКЛ”. (
墌
стр. 63)
墌
стр. 9),
14
РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка монитора
D
Нажмите кнопки rt,
(дека DVD)
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от
используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски
чтобы передвинуть 0 к
“MONITOR TYPE”, а затем
нажмите кнопку OK.
DVD VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
TV/VCR/DVD
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную
установку, а затем нажмите кнопку OK.
F
Нажмите кнопку
* Установка по умолчанию отмечена
8
16:9 NORMAL (Преобразование
широкоформатного телевизора):
16:9 AUTO (Преобразование широкоформатного
телевизора):
4:3 LB
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
VCR/DVD
загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку
DVD
так, чтобы загорелся
индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
Нажмите кнопку
A
UP MENU
Нажмите кнопку we,
B
.
чтобы выбрать
положение
“PICTURE”.
SET
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
так, чтобы
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
4:3 PS (Панорама и сканирование):
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для
широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9.
Материал с таким соотношением не будет
соответствовать ТВ с соотношением сторон 4:3.
Существует два метода показа изображения:
“Панорама и сканирование” и “Почтовый ящик”.
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения
обрезаются. Изображение заполняет
весь экран.
Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и
снизу изображения. Само изображение
появляется с соотношением сторон
16:9.
Выберите режим.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Выберите установку режима.
Возвратитесь к нормальному экрану.
SET UP MENU
MONITOR TYPE
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ
составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ
фиксировано на 16:9 (широкоформатный ТВ). Аппарат
автоматически правильно регулирует ширину экрана
выходного сигнала при воспроизведении изображения,
соотношение сторон которого составляет 4:3.
(Преобразование “почтовый ящик”):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ
составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра
широкоформатного изображения вверху и внизу
экрана появляются черные полосы.
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ
составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра
широкоформатного изображения черные полосы не
появляются, однако, левый и правый края
изображения не будут показаны на экране.
.
жирным
в таблице
ниже.
РУ
15
Язык
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
Установка языка экранных сообщений
(дека VHS)
Эта дека VHS предлагает Вам выбор для
просмотра экранных сообщений на 14 различных
языках. Хотя при автоматической установке язык
выбирается автоматически (
изменить установку языка вручную, как требуется.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор VCR.
На ПДУ
Нажмите кнопку
индикатор VCR.
VCR
так, чтобы загорелся
TV/VCR/DVD
стр. 13), Вы можете
墌
VCR/DVD
так, чтобы
Выберите язык.
E
Нажмите кнопку rt для
перемещения
высвечивающейся полосы
(указателя) на название
выбранного Вами языка.
Вам не надо нажимать
●
кнопку OK, нажатие кнопки
приводит к экрану
OK
AUTO SET/T-V LINK.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку
SET UP MENU
.
Получите доступ к экрану установки страны.
C
Нажмите кнопку
A
UP MENU
Нажмите кнопку rt
B
для перемещения
высвечивающейся
полосы (указателя) на
позицию
“ABTOУCTAHOBКA
КAHAЛOB”, а затем
нажмите кнопку OK
или e.
D
Нажмите кнопку rt для перемещения
высвечивающейся полосы (указателя) на название
Вашей страны, затем нажмите кнопку OK или e.
.
Выберите вашу страну.
SET
16
РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка языка экранных сообщений
(дека DVD)
Эта дека DVD предлагает Вам выбор для
просмотра экранных сообщений на 3 различных
языках. Вы можете вручную изменить установку
языка так, как требуется.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку
DVD
так, чтобы загорелся
индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
Нажмите кнопку
A
UP MENU
Нажмите кнопку we,
B
.
чтобы выбрать
положение
“LANGUAGE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt,
чтобы передвинуть 0 к
“ON SCREEN
LANGUAGE”, а затем
нажмите кнопку OK.
SET
VCR/DVD
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
OK
так, чтобы
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Установка языка меню/аудио/
субтитров (только дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню
DVD, аудио и субтитры на нескольких языках. Для
таких дисков Вы можете установить язык по
умолчанию, как Вам нравится.
Эта процедура, в качестве примера, показывает,
●
как установить “MENU LANGUAGE” (язык меню)
на экране меню DVD.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку
DVD
так, чтобы загорелся
индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
Нажмите кнопку
A
UP MENU
Нажмите кнопку we,
B
.
чтобы выбрать
положение
“LANGUAGE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы
передвинуть 0 к “MENU
LANGUAGE”, а затем
нажмите кнопку OK.
SET
VCR/DVD
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
так, чтобы
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную
установку, а затем нажмите кнопку OK.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку
SET UP MENU
.
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную
установку, а затем нажмите кнопку OK.
См. раздел “Список языковых кодов” (
●
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку
SET UP MENU
.
стр. 17).
墌
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет
воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.
Список языковых кодов
РУ
17
Афар
AA
Абхазский
AB
Африканский
AF
Амехарик
AM
Арабский
AR
Ассамский
AS
Аймара
AY
Азербайджанский
AZ
Башкирский
BA
Белорусский
BE
Болгарский
BG
Бухарский
BH
Бислам
BI
Бенгальский, Бангла
BN
Тибетский
BO
Бретонский
BR
Каталонский
CA
Корсиканский
CO
Чешский
CS
Уэльский
CY
Датский
DA
Брутанский
DZ
Греческий
EL
Эсперанто
EO
Эстонский
ET
Баски
EU
Персидский
FA
Финский
FI
Фиджи
FJ
Фарерский
FO
Фризский
FY
Ирландский
GA
Шотландский Галльский
GD
Галисийский
GL
Гуарани
GN
Гужурати
GU
Хауса
HA
Хинди
HI
Хорватский
HR
Венгерский
HU
Армянский
HY
Интерлигуа
IA
Интерлигуэ
IE
Инупиак
IK
Индонезийский
IN
Исландский
IS
Иврит
IW
Идиш
JI
Яванский
JW
Грузинский
KA
Казахский
KK
Гренландский
KL
Камбоджийский
KM
Канадский
KN
Корейский (КОР)
KO
Кашмирский
KS
Курдский
KU
Киргизский
KY
Латинский
LA
Лингалу
LN
Лаосский
LO
Литовский
LT
Латвийский, Латышский
LV
Малагасийский
MG
Маори
MI
Македонский
MK
Малайский
ML
Монгольский
MN
Молдавский
MO
Маратхи
MR
Малайский (МАУ)
MS
Мальтийский
MT
Бирманский
MY
Науру
NA
Неполи
NE
Датский
NL
Норвежский
NO
Осетинский
OC
(Афан) Оромо
OM
Орийя
OR
Пенджаби
PA
Польский
PL
Пашто, Пушту
PS
Португальский
PT
Кечуа
QU
Романский
RM
Курунди
RN
Румынский
RO
Русский
RU
Кинеурванда
RW
Санскрит
SA
Синдхи
SD
Сангхо
SG
Сербохорватский
SH
Сингальский
SI
Словацкий
SK
Словенский
SL
Самоа
SM
Шона
SN
Сомали
SO
Албанский
SQ
Сербский
SR
Сисвати
SS
Сесото
ST
Сунданес
SU
Шведский
SV
Суахили
SW
Та м и л
TA
Те л у г у
TE
Таджикский
TG
Тайский
TH
Тигриния
TI
Туркменский
TK
Та г а л о г
TL
Сества Шонана
TN
Тонга
TO
Турецкий
TR
Тсонга
TS
Татарский
TT
Тви
TW
Украинский
UK
Урду
UR
Узбекский
UZ
Вьетнамский
VI
Волапюк
VO
Волоф
WO
Кхоса
XH
Йоруба
YO
Зулу
ZU
18
РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS
Нормальное
воспроизведение
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
TV/VCR/DVD
Загрузите кассету.
A
Убедитесь в том, что
сторона окошка находится
вверху, задняя сторона
этикетки обращена к Вам,
и стрелка спереди кассеты
направлена к аппарату.
Не прилагайте слишком большое усилие при вставлении.
●
Если был удален язычок защиты записи,
●
воспроизведение начинается автоматически. Хотя
выбрана дека DVD, дека VHS выбирается автоматически,
если дека DVD находится в режиме остановки.
Питание аппарата выключается автоматически и
●
счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
Выберите деку VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор VCR.
На ПДУ
Нажмите кнопку
индикатор VCR.
Найдите начальную точку программы.
C
Если лента перемотана дальше начальной точки,
нажмите кнопку 3. Для продвижения вперед
нажмите кнопку 5.
VCR
так, чтобы загорелся
VCR/DVD
так, чтобы
Почистите видеоголовки, используя кассету для
сухой чистки — ECL-3F — когда:
При воспроизведении кассеты появляется
●
нестабильное плохое изображение.
Изображение нечеткое, или изображение не
●
появляется.
Индикация “ИCПOЛЬ-TE ЧИCT. КACCETУ”
●
появляется на экране (только если установлен
режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ”). (
墌
стр. 63)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Видеоголовки загрязняются в следующих случаях:
в окружении, подверженном высоким температурам
●
или влажности
в пыльном окружении
●
дефектные, грязные или заплесневелые ленты
●
продолжительное использование в течение
●
длительного времени
Инициируйте воспроизведение.
D
Нажмите кнопку 4. Во время автоматического
трекинга на передней дисплейной панели
появляется мигающая индикация “BEST”. (墌стр. 23)
Остановите воспроизведение.
E
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке
VHS для извлечения кассеты.
Кассеты, которые
могут
использоваться
На этом аппарате
●
возможно
воспроизведение
записей,
выполненных с помощью видеокамеры на компактных
кассетах формата VHS. Просто вставьте записанную
кассету в кассетный адаптер VHS, и она может
использоваться подобно любой кассете полного
размера формата VHS.
Этот аппарат имеет SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK),
●
который позволяет Вам смотреть ленты, записанные
в формате S-VHS и в режиме SP с обычным
разрешением VHS.
* SQPB не переносит разрешение Super VHS.
Запись на этом аппарате возможна на кассеты
●
обычного формата VHS и формата Super VHS. Однако
он будет записывать только обычные сигналы VHS.
* Запись в формате S-VHS не возможна с этим аппаратом.
РУ
Текущая позиция
Номер индекса
19
Функции воспроизведения
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
ВНИМАНИЕ
В режимах поиска, стоп-кадра, замедленного
воспроизведения или покадрового воспроизведения,
возможно искажение изображения.
●
появление помех в виде полос.
●
возможно произойдет потеря цветности.
●
Вы не можете слышать звук.
●
Стоп-кадр/покадровое
воспроизведение
Выполните паузу во время воспроизведения.
1
Нажмите кнопку 9.
Если имеется дрожание по вертикали, используйте
●
кнопки
Активизируйте покадровое воспроизведение.
2
Нажмите кнопку 9.
для корректировки изображения.
PR +/–
Замедленное воспроизведение
Во время стоп-кадра нажмите и удерживайте
кнопку 9 в течение 2 секунд, затем высвободите
её. Нажмите 9 и высвободите снова для возврата к
стоп-кадру.
Скорость изменяется для каждого направления с
●
помощью повторного нажатия кнопок 3 и 5.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время замедленного воспроизведения на экране ТВ
могут наблюдаться какие-либо помехи. Нажмите кнопку
или – на ПДУ, чтобы уменьшить помехи.
PR +
TV/VCR/DVD
Во время воспроизведения нажмите кнопку от 1
до 6 раз для пропуска ненужных участков.
При каждом нажатии инициируется 30-секундный
период ускоренного воспроизведения. Нормальное
воспроизведение возобновляется автоматически.
Для возобновления нормального
воспроизведения во время поиска с пропуском
нажмите кнопку 4.
Поиск по индексу
Ваш аппарат автоматически маркирует коды
индекса в начале каждой записи. Эта функция
дает Вам быстрый доступ к любому из 9 кодов
индекса в любом направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат
находится в режиме остановки.
Активизируйте поиск по индексу.
Нажмите кнопку 2 или 6. На экране ТВ
высвечивается индикация “2 1” или “6 1”, и
начинается поиск в соответствующем направлении.
Для доступа к кодам
●
индекса от 2 до 9
нажимайте повторно
кнопку 2 или 6 до
тех пор, пока не
высветиться правильный
номер индекса.
Пример:
Для обнаружения начала
участка В от текущей позиции нажмите кнопку 2
дважды.
Для обнаружения начала участка D от текущей позиции
нажмите кнопку 6 один раз.
Когда обнаружен заданный код индекса,
●
воспроизведение начинается автоматически.
Запоминание следующей функции
Поиск с пропуском
Поиск с изменяемой скоростью
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5
для поиска с изменяемой скоростью в прямом
направлении или кнопку 3 для поиска с
изменяемой скоростью в обратном направлении.
Скорость изменяется для каждого направления с
●
помощью повторного нажатия кнопок 3 и 5.
Когда нажимается кнопка 5: +5x{+7x
Когда нажимается кнопка 3: –1x]–5x{–7x
(Как только нажимается кнопка 3, поиск в обратном
направлении начинается со скоростью –1x нормального
воспроизведения. После этого процесса каждое
нажатие кнопки 3 изменяет скорость поиска между
значениями –5x и –7x.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Скорость поиска изменяется таким же образом для
режимов SP и LP.
Запоминание следующей функции “сообщает” аппарату,
что делать после перемотки назад. Перед продолжением
убедитесь в том, что аппарат находится в режиме
остановки.
a-
Для автоматического начала воспроизведения
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 4
в течение 2 секунд.
b-
Для автоматического выключения питания
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 1
в течение 2 секунд.
c-
Для автоматической готовности таймера
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку # в
течение 2 секунд.
d-
Для автоматического извлечения кассеты после
перемотки ленты назад
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку x
в течение 2 секунд.
Для возобновления нормального
воспроизведения нажмите кнопку 4.
РУ
20
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)
Немедленный просмотр
С помощью нажатия всего лишь одной кнопки включается
питание аппарата, выполняется перемотка в обратном
направлении и начинается воспроизведение последней
записанной по таймеру программы. Если Вы записали
несколько программ, Вы можете получить простой доступ
к любой из них.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат
выключен, и что режим таймера не активизирован.
Активизируйте немедленный просмотр.
Нажмите кнопку . Включается питание
аппарата, и аппарат выполняет поиск кода индекса,
указывающего начало последней записанной по
таймеру программы. Как только он найден,
воспроизведение начинается автоматически.
Для просмотра первой из 3 программ нажмите кнопку
●
воспроизведение начинается автоматически. Вы
можете получить доступ к программе, отстоящей на 9
кодов индекса от настоящей позиции на ленте.
три раза. Аппарат выполняет поиск, и
Повторное воспроизведение
Ваш аппарат может автоматически воспроизводить всю
ленту повторно 100 раз.
Инициируйте воспроизведение.
1
Нажмите кнопку 4.
Ручная регулировка трекинга
Ваш аппарат снабжен автоматическим
управлением трекингом. Во время
воспроизведения Вы можете отключить эту
функцию и подрегулировать трекинг вручную
с помощью нажатия кнопок PR.
Отключите автоматический трекинг.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку p на
ПДУ.
Подрегулируйте трекинг вручную.
2
Нажмите кнопку
Снова нажмите кнопку p для возврата к
●
автоматическому трекингу.
PR +
или – на ПДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда вставлена новая кассета, аппарат автоматически
входит в режим автоматического трекинга.
Выбор звуковой дорожки
Ваш аппарат может осуществлять запись трех звуковых
дорожек (HI-FI L, HI-FI R и NORM) и воспроизводить одну
из них по Вашему выбору.
Во время воспроизведения
При нажатии кнопки
изменяется следующим образом:
ДОРОЖКА
Экранная
индикация
HI FI
L jh R
HI FI
L j
HI FI
h R
HOPM.Для лент с аудио перезаписью
HI FI
HOPM.
A.MONITOR
Для стерео лент Hi-Fi
Для главного канала двуязычных
лент
Для дополнительного канала
двуязычных лент
Для лент с аудио перезаписью
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обычно следует выбирать режим “HIFI L jhR”. В этом
●
режиме стерео ленты Hi-Fi воспроизводятся в стерео
режиме, и нормальная звуковая дорожка
воспроизводится автоматически для лент только с
нормальной звуковой дорожкой.
За инструкциями относительно записи стерео и
●
двуязычных программ обращайтесь к стр. 23.
Следует выбрать режим “BКЛ” для позиции
●
“ЭКP.MEHЮ”, или экранная индикация не появится.
(
стр. 63)
墌
звуковая дорожка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Активизируйте повторное воспроизведение.
2
Нажмите кнопку 4 и удерживайте в течение более
5 секунд, затем высвободите.
Индикатор воспроизведения ($) на передней
●
дисплейной панели медленно мигает.
После воспроизведения ленты 100 раз аппарат
●
остановится автоматически.
Остановите повторное воспроизведение.
3
Нажмите кнопку 8 в любое время.
Нажатие кнопки 4, 3, 5 или 9 также
●
останавливает повторное воспроизведение.
РУ
21
Нормальная запись
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
TV/VCR/DVD
Установите скорость ленты.
D
Нажмите кнопку p. Текущая установка
появляется на передней дисплейной панели или на
экране ТВ. Снова нажмите кнопку p, чтобы
изменить установку в то время, когда на экране ТВ
высвечивается скорость ленты.
Начните запись.
E
Нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите
кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 7 на
аппарате.
Если выбран режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ”
●
(
стр. 63), то во время маркировки кода индекса на
墌
экране мигает индикация “МАРКИРОВ.”.
Когда выбран режим “BКЛ” для позиции “DIRECT REC”
●
(
стр. 63), если Вы нажмете какую-нибудь кнопку
墌
сразу после нажатия кнопки 7 на аппарате (или кнопки
7 и 4 на ПДУ), аппарат может функционировать
неправильно.
Функция B.E.S.T. начинает работать с начала обеих
первой SP и первой LP записи после вставления
кассеты. (
Когда выбран режим “BКЛ” для позиции “DIRECT
REC”, программа, которая отображается на экране ТВ,
будет записана. (
墌
стр. 23)
墌
стр. 63)
Загрузите кассету.
A
Вставьте кассету с неповрежденным язычком
защиты записи.
Питание аппарата выключается автоматически и
●
счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
Выберите деку VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор VCR.
На ПДУ
Нажмите кнопку
индикатор VCR.
Выберите программу.
C
Нажмите кнопки
выбора канала, который Вы хотите записывать.
VCR
так, чтобы загорелся
PR +/–
VCR/DVD
цифровые кнопки
или
так, чтобы
для
Пауза/возобновление записи.
F
Нажмите кнопку 9. Нажмите кнопку 4 для
возобновления записи.
Вы можете выбрать канал во время режима паузы при
●
записи.
Остановите запись.
G
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке
VHS для извлечения кассеты.
Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру
или записи по таймеру (
сбой питания, то запись автоматически возобновится,
когда электропитание аппарата восстановится, если
только время резервной памяти аппарата не истечет.
стр. 21, 22, 26) произошел
墌
Предотвращение
случайного стирания
записи
Для предотвращения
случайной записи на
записанную кассету удалите
язычок защиты записи. Для
записи на нее в дальнейшем
заклейте отверстие клейкой
лентой.
Язычок защиты записи
РУ
22
Функции записи
Включите ТВ и выберите видеоканал (или
●
аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель
●
вправо.
TV/VCR/DVD
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)
Активизируйте режим ITR.
2
Снова нажмите кнопку 7. Мигает индикация “䡬”, и
появляется индикация “0:30” на передней
дисплейной панели.
Установите продолжительность записи.
3
Если Вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения
времени. При каждом нажатии время записи
увеличивается на 30 минут.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете выполнять запись ITR, только используя
●
кнопку 7 на передней панели аппарата.
Воспроизведение стоп-кадра останавливается
●
автоматически через 5 минут для предохранения
видеоголовок.
Когда лента достигнет конца во время записи по
●
таймеру, аппарат остановится, и на передней
дисплейной панели будут мигать индикации “
Когда лента достигнет конца во время записи по
●
таймеру или немедленной записи по таймеру, аппарат
выключится, и на передней дисплейной панели будут
мигать индикации “
Во время немедленной записи по таймеру никакие
●
другие запрограммированные по таймеру записи не
начнутся, даже если пришло время их запуска. В таком
случае запрограммированная по таймеру запись
начнется (если время окончания запрограммированной
по таймеру записи установлено после окончания
немедленной записи по таймеру) после завершения
немедленной записи по таймеру.
” и “$”.
䡬
” и “$”.
䡬
Запись одной программы во время
просмотра другой
Если Ваш аппарат подключен к ТВ, используя
аудио/видео подключение, нажмите кнопку
Индикатор VCR аппарата и записываемой ТВ
вещательной станции исчезает. Как только запись
началась, Вам нужно только установить с помощью
переключателей каналов станцию, которую Вы
хотите смотреть.
На экране ТВ появляется программа, выбранная с
●
помощью переключателей каналов ТВ, в то время как
другая программа, выбранная с помощью кнопок PR
аппарата, записывается на ленту.
TV/VCR
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете также использовать деку DVD в следующих
случаях. Перед использованием следует включить
аппарат и выбрать деку DVD.
Во время записи
●
Во время записи по таймеру
●
Во время режима ожидания таймера
●
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам
записывать от 30 минут до 6 часов (с
выбираемыми 30-минутными
интервалами), и после завершения
записи аппарат выключается.
Начните запись.
1
Нажмите кнопку 7 на аппарате.
Индикация истекшего времени записи
Установите индикацию счетчика.
1
Нажимайте кнопку
.
показания счетчика не появятся на передней
дисплейной панели.
Сбросьте счетчик.
2
Нажмите кнопку
воспроизведения.
Счетчик сбрасывается на значение “0:00:00” и
●
показывает точное истекшее время при продвижении
ленты. Вы можете проверить точное время записи или
воспроизведения.
––:––
до тех пор, пока
0000
перед началом записи или
Время, оставшееся на ленте
Нажимайте кнопку
появится время, оставшееся на ленте.
На передней дисплейной панели показывается время,
●
оставшееся на ленте, с высвеченной индикацией “z”.
При нажатии кнопки
●
индикацию для высвечивания времени часов,
показаний счетчика или времени, оставшегося на ленте.
––:––
до тех пор, пока не
Вы можете изменить
––:––
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда Вы нажмете кнопку
●
появляется экранная индикация в течение 5 секунд,
затем все индикации кроме индикации счетчика
исчезают. Чтобы очистить индикацию счетчика,
нажмите кнопку
В зависимости от типа используемой ленты, показания
●
времени, оставшегося на ленте, не всегда появляются
сразу же, либо они могут быть неправильными. Иногда
появляется индикация “– –:– –”, либо индикация может
иногда мигать.
––:––
.
, на экране ТВ
––:––
Прием стереофонических и
двуязычных программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала
(NICAM), делая возможным прием стереофонических и
двуязычных программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
появится индикация “HIFI L jhR”.
Для прослушивания двуязычной программы нажимайте
●
кнопку
A.MONITOR
появится индикация “HIFI L j” или “HIFI h R”.
Для прослушивания стандартного (обычного
●
монофонического) звука во время приема телевещания
NICAM, нажимайте кнопку
на экране ТВ не появится индикация “HOPM.”.
до тех пор, пока на экране ТВ не
до тех пор, пока на экране ТВ не
A.MONITOR
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следует выбрать режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ”,
или экранная индикация не появится. (
Для записи стереофонических и двуязычных
программ (A2)
Стереофонические программы автоматически
записываются в стереофоническом режиме на звуковую
дорожку Hi-Fi (с записью на обычную звуковую дорожку
смешанного звука левого и правого канала).
Двуязычные программы автоматически записываются в
●
двуязычном режиме на звуковую дорожку Hi-Fi. Главная
звуковая дорожка будет записана на обычную звуковую
дорожку.
Для записи стереофонических и двуязычных
программ (NICAM)
Звуковая программа NICAM будет записана на звуковую
дорожку Hi-Fi, а стандартная звуковая программа будет
записана на обычную звуковую дорожку.
Экранная
индикация
ST
BIL.
(нет)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
до тех пор, пока
стр. 63)
墌
РУ
23
Система коррекции
изображения B.E.S.T.
Система B.E.S.T. (Корректирующая подстройка
сигнала по двум параметрам) проверяет состояние
используемой для записи и воспроизведения ленты
и выполняет компенсацию для обеспечения
оптимального качества изображения при
воспроизведении и записи. Вы можете установить
режим “BКЛ” или “BЫК” для позиции “B.E.S.T.” по
Вашему предпочтению. (
Воспроизведение
Как только Вы инициируете воспроизведение,
аппарат оценивает качество ленты.
Аппарат регулирует качество воспроизводимого
●
изображения, основываясь на качестве используемой
ленты.
Система B.E.S.T. активизируется во время
●
автоматического трекинга. На передней дисплейной
панели появляется мигающая индикация “BEST”.
Индикация “BEST” появляется только в начале
●
автоматического трекинга. Даже если она не
появляется после этого, функция B.E.S.T. работает.
Запись
Как только Вы инициируете запись, аппарат
оценивает качество ленты.
Оценка состояния ленты аппаратом занимает
●
приблизительно 7 секунд, затем начинается запись.
ВНИМАНИЕ
Так как система B.E.S.T. работает до момента
фактического начала записи, имеется задержка
приблизительно в 7 секунд после нажатия кнопок 7 и
4 на ПДУ или кнопки 7 на аппарате. Чтобы убедиться,
что Вы запишете желаемую сцену или программу
полностью, сначала выполните действия следующих
пунктов:
Нажмите и удерживайте кнопку 9 и нажмите
A
кнопку 7 для активизации режима паузы при
записи.
Затем аппарат автоматически проверяет состояние
●
ленты и, приблизительно через 7 секунд, повторно
переходит в режим паузы при записи.
Нажмите кнопку 4 для начала записи.
B
Если Вы не хотите использовать систему B.E.S.T. и
хотите начать запись немедленно, установите режим
“BЫК” для позиции “B.E.S.T.”. (
墌
стр. 63)
стр. 63)
墌
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если качество принимаемого стереофонического звука
●
является плохим, телевизионная программа будет
приниматься в монофоническом режиме с целью
улучшения качества.
Перед воспроизведением программы, записанной в
●
стереофоническом режиме, или двуязычной
программы, обращайтесь к разделу “Выбор звуковой
дорожки” на стр. 20.
24
РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)
Программирование
таймера S
С помощью системы программирования таймера S
значительно упрощается потому, что каждая
телевизионная программа имеет соответствующий кодовый
номер, который может быть распознан Вашим аппаратом.
Перед программированием таймера
S
HOWVIEW
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата
установлены правильно.
● Вставьте кассету с неповрежденным язычком
защиты записи. Аппарат включится автоматически.
● Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/
видео режим).
● Передвиньте переключатель
:
HOW
V
IEW®
TV/VCR/DVD
HOWVIEW
вправо.
Введите номер S
C
Нажмите
кнопки
HOWVIEW
S
которую Вы хотите
записать.
● Если Вы допустили ошибку,
нажмите кнопку & и введите
правильный номер.
D
Нажмите кнопку OK, затем
появляется экран
программы S
Вы только начали,
появляется индикация “P1”).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Убедитесь, что высвечивается номер позиции канала,
который Вы хотите записывать; если нет, или позиция
“TV ПPOГ” показывает “– –”, нажмите кнопку
чтобы ввести номер позиции канала, на который Ваш
аппарат принимает станцию, затем нажмите кнопку
OK
цифровые
для ввода номера
программы,
Получите доступ к экрану программы
S
HOWVIEW
HOWVIEW
или e.
.
(если
HOWVIEW
.
PR +/–
,
Выберите деку VHS.
A
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор VCR.
На ПДУ
Нажмите кнопку
индикатор VCR.
Получите доступ к экрану S
B
Нажмите кнопку
VCR
так, чтобы загорелся
PROG
.
VCR/DVD
HOWVIEW
так, чтобы
.
● Если введенный Вами номер является неправильным,
то на экране ТВ появляется индикация “OШИБКA”.
Нажмите кнопку & и введите правильный номер
S
HOWVIEW
E
Нажмите кнопку p.
F
Нажмите кнопку
чтобы выбрать “BКЛ” или “BЫК”.
● Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.
● Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC
ВКЛ”, режим “VPS” установлен в положение “BКЛ”.
● Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC
BЫК”, режим “VPS” установлен в положение “BЫК”.
墌
.
Установите скорость ленты.
Установите режим VPS.
VPS/PDC (цифровая кнопка “7”
“Запись VPS” на стр. 25.
),
РУ
25
Возвратитесь к нормальному экрану.
G
Нажмите кнопку
PROG
или OK. На экране ТВ
появляется индикация “ПPOГPAMMA ЗAКOHЧEHA”
в течение 5 секунд, затем появляется нормальный
экран.
Повторите пункты B–G для каждой дополнительной
●
программы.
Активизируйте режим таймера аппарата.
H
Нажмите кнопку #. Аппарат автоматически
выключится, и на передней дисплейной панели
появляется индикация “#”.
Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку
●
#.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для изменения времени остановки:
●
— Нажмите кнопку
в пунктеD. Вы можете компенсировать ожидаемые
задержки в программе.
Для записи по таймеру еженедельных и ежедневных
●
сериалов:
— После нажатия кнопки OK в пунктеD, нажмите
кнопку
WEEKLY (цифровая кнопка “9”
еженедельных сериалов или
) для ежедневных сериалов (понедельник —
“8”
пятница). На экране ТВ появляется индикация
“КAЖ.HEД.” или “EЖEДH.”. При повторном нажатии
кнопки соответствующая индикация исчезает.
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
●
таймеру до 8 программ. Если Вы попытаетесь
запрограммировать аппарат для записи девятой
программы, на экране ТВ появляется индикация
“ПEPEПOЛHEHИE ПPOГPAMMЫ”, а на передней
дисплейной панели появляется индикация “FULL”. Для
записи дополнительной программы Вам нужно сначала
отменить ненужные программы. (
Если в расписании таймера существует конфликт и одна
●
программа перекрывается другой, то будет записана
программа, начинающаяся раньше, или программа с
меньшим номером программы.
STOP +/–
после нажатия кнопки OK
墌
) для
стр. 27)
DAILY (цифровая кнопка
Запись VPS
Доступная сейчас для некоторых ТВ станций, служба
VPS (система записи видеопрограмм) разработана для
обеспечения безопасной точной записи по таймеру. С
помощью этой системы вместе с аудио/видео
сигналами передаются специальные кодовые сигналы.
Эти кодовые сигналы управляют Вашим аппаратом, и
они имеют приоритет по сравнению с объявленными
временами, которые Вы предустановили на таймере.
Это означает, что Ваш аппарат начнет и закончит
запись тогда, когда в действительности начнется и
закончится предустановленная ТВ программа — даже
если время телевещания предустановленной ТВ
программы изменится.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При использовании быстрого программирования
●
таймера устанавливайте время начала (время VPS)
точно так, как указано в списке телепрограмм. При
установке другого времени запись не будет
выполнена.
Запись VPS невозможна в некоторых регионах.
●
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания,
используя систему S
Установите пункт “L-2 ВЫБРАТЬ” в положение “A/B”.
A
(
стр. 64)
墌
Выполните действия пунктов A–H.
B
Установите спутниковый тюнер на подходящий
C
канал перед тем, как начнется выбранная
программа.
Оставьте включенным питание спутникового
D
тюнера.
HOWVIEW
:
26
РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)
Быстрое
программирование
таймера
Если Вам неизвестен номер системы S
программы, которую Вы хотите записать, используйте
следующую процедуру для установки Вашего аппарата на
запись по таймеру данной программы.
Перед выполнением быстрого
программирования таймера:
Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата
●
установлены правильно.
Вставьте кассету с неповрежденным язычком
●
защиты записи. Аппарат включится автоматически.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/
●
видео режим).
Передвиньте переключатель
●
HOWVIEW
TV/VCR/DVD
для
вправо.
Получите доступ к экрану программы.
C
Нажмите кнопку
(Если Вы только начали
операции, появляется
индикация “P1”.)
Введите время начала программы.
D
Нажмите кнопку
для ввода времени, когда
Вы хотите начать запись.
Нажмите и удерживайте
●
кнопку
START +/–
перемещения с 30-минутными
интервалами, или нажмите и
высвободите повторно для
перемещения каждый раз на
1 минуту.
Введите время конца программы.
E
Нажмите кнопку
когда Вы хотите закончить запись.
Нажмите и удерживайте кнопку
●
перемещения с 30-минутными интервалами, или
нажмите и высвободите повторно для перемещения
каждый раз на 1 минуту.
START +/–
START +/–
для
STOP +/–
.
для ввода времени,
STOP +/–
для
Пример: Для записи по таймеру программы с
21:00 до 22:00 25-ого декабря на канале 1.
Выберите деку VHS.
A
На аппарате
.
VCR/DVD
HOWVIEW
так, чтобы
.
Повторно нажимайте кнопку
загорелся индикатор VCR.
На ПДУ
Нажмите кнопку
индикатор VCR.
Получите доступ к экрану S
B
Нажмите кнопку
VCR
так, чтобы загорелся
PROG
Введите дату программы.
F
Нажмите кнопку
На экране ТВ появляется текущая дата. На её месте
●
появится введенная Вами дата.
Введите позицию канала.
G
Нажмите кнопку
Установите скорость ленты.
H
Нажмите кнопку p.
Установите режим VPS.
I
Нажмите кнопку
чтобы выбрать “BКЛ” или “BЫК”.
Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.
●
Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC
●
ВКЛ”, режим “VPS” установлен в положение “BКЛ”.
Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC
●
BЫК”, режим “VPS” установлен в положение “BЫК”.
“Запись VPS” на стр. 25.
墌
DATE +/–
PR +/–
VPS/PDC (цифровая кнопка “7”
.
.
),
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.