Informacje dotyczące bezpieczeństwa/Ważne informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
WARNING
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY PRZEDNIEJ ANI
TYLNEJ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE
UŻYTKOWNIK MOŻE W RAZIE ZKODZENIA NAPRAWIAĆ
SAMODZIELNIE NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół
pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt
równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż
wewnątrz obudowy mogą znajdować się nieizolowane elementy
pod napięciem, mogące spowodować niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w
trójkąt równoboczny stanowi wskazówkę dla użytkownika,
informującą, że w dokumentach dołączonych do
produktu znaleźć można ważne informacje dotyczące
obsługi i konserwacji (naprawy) sprzętu.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU
LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ
SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
W odtwarzacz płyt DVD wbudowany jest system laserowy.
Aby nauczyć się poprawnie obsługiwać sprzęt, należy
zapoznać się dokładnie z treścią podręcznika użytkownika i
zachować podręcznik, by móc skorzystać z zawartych z niego
wskazówek w przyszłości. W razie zaistnienia konieczności
naprawy sprzętu należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (zob. postępowanie serwisowe).
Korzystanie z niewłaściwych pilotów oraz przystawek, jak
również obsługiwanie urządzenia niezgodnie z instrukcją
obsługi może spowodować niebezpieczeństwo silnego
promieniowania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego ze szkodliwym
działaniem promieniowania laserowego, należy pamiętać o
tym, aby nie otwierać obudowy. Po jej otwarciu promieniowanie
laserowe będzie widoczne. NIE WOLNO PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO NA ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA.
OSTRZEŻENIE: Należy zabezpieczyć sprzęt przed działaniem
wody. Nie wolno umieszczać na odtwarzaczu żadnych
przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów).
Produkt ten zostałwytworzony zgodnie
z wymogami DYREKTYW EWG
89/336/EEC, 93/68/EEC I 73/23/EEC
dotyczących zak
2
ł
óceń radiowych.
Informacje dotyczące praw autorskich:
Zabronione jest kopiowanie, rozpowszechnianie w mediach,
publiczne odtwarzanie oraz wypożyczanie materiałów
zastrzeżonych bez zgody zastrzegającego.
Produkt wyposażony jest w funkcję zabezpieczającą przed
nielegalnym kopiowaniem, opracowaną przez Macrovision. Na
niektórych płytach nagrane są sygnały ostrzegawcze
dotyczące nielegalnego kopiowania. W przypadku nagrywania
oraz odtwarzania takich płyt występują zakłócenia wizji.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi patentami i innymi prawami własności intelektualnej,których
właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inne
firmy.Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody
firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody
Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja są
zabronione.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się z tyłu obudowy
urządzenia. Numer ten jest numerem identyfikacyjnym produktu.
Numery seryjne nie powtarzają się. Poniżej należy wpisać dane
urządzenia. Podręcznik użytkownika z wpisanymi danymi
traktowany jest jednocześnie jako dowód zakupu urządzenia.
Model nr ___________________________________
Numer seryjny ___________________________________
Właściwości:
• Wszechstronność w odtwarzaniu: DCD, VCD, audio CD lub
taśmy VHS.
• Możliwośćoglądania DVD podczas nagrywania programu TV
na magnetowid.
• Sterowanie pilotem obu segmentów: DVD, magnetowidu i
JVC TV.
• Możliwość nagrywania z DVD na taśmę VHS (chyba że
płyta DVD jest zabezpieczona przed kopiowaniem).
• Magnetowid z dżwiękiem Hi-Fi stereo
Ważne informacje dotyczące
korzystania z tego urządzenia.
To urządzenie wykorzystuje jeden zestaw przycisków sterowania
do obsługi odtwarzacza DVD i magnetowidu. Następujące przyciski są pomocne w sterowaniu każdej części: Najpierw wybrać TV
lub VCR/DVD przesuwającym się przełącznikiem.
Przycisk POWER
Nacisnąć przycisk POWER znajdujący się na pilocie lub na
11
panelu przednim, aby włączyć to urządzenie.
Przycisk DVD
Nacisnąć przycisk DVD na pilocie, aby sterować odtwarza-
22
czem DVD. Na panelu przednim zaświeci się wskażnik DVD
informujący o wyborze odtwarzacza DVD.
Przycisk VCR
Nacisnąć przycisk VCR na pilocie, aby sterować magnetowi-
33
dem. Na panelu przednim zaświeci się wska
infomujący o wyborze magnetowidu
Przycisk VCR/DVD
Nacisnąć przycisk VCR/DVD znajdujący się na panelu przed-
44
nim, aby przełączyć sterowanie pomiędzy odtwarzaczem
DVD a magnetowidem.
źnik VCR
.
Spis treści
Wprowadzenie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . .2
Ten symbol jest symbolem ostrzegawczym przed możliwymi
uszkodzeniami urządzenia bądź innegosprzętu.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na
dodatkowe funkcje.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na
możliwość skorzystania z dodatkowych wskazówek
i podpowiedzi przydatnych przy przeprowadzaniu
określonej operacji.
WPROWADZENIE
3
Przed rozpoczęciem obsługa
Płyty
DVD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Oprócz tego, urządzenie to może odtwarzać płyty CDR lub CD-RW, które zawierają audio tytuły lub plik o
formacie MP3, WMA lub, JPEG.
Uwagi
– W przypadku niektórych ustawień odtwarzacza oraz
niektórych dysków CD-R/CD-RW odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW może być niemożliwe.
– Urządzenie nie odtwarza płyt CD-R/CD-RW, na
których nie są nagrane dane lub na których dane
zapisane są w formacie innym niż MP3 lub CD-DA.
– Nie wolno przyklejać naklejek ani etykiet na płycie
(po stronie zawierającej etykietę ani po stronie
odtwarzanej).
– Nie wolno podejmować prób odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie (np. w kształcie serca
lub ośmiokąta), może to bowiem spowodować
zakłócenia w działaniu sprzętu.
Terminologia związana z płytami
Tytuł (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Jest to zawartość płyty – film, materiały
towarzyszące, materiały dodatkowe, album muzyczny.
Każdemu tytułowi przyporządkowany jest odpowiedni
numer, aby można go było łatwo zlokalizować.
Rozdział (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Mniejszy od tytułu odcinek filmu lub ścieżki
dźwiękowej.
Każdy tytuł składa się z jednego lub większej liczby
rozdziałów. Każdemu rozdziałowi przyporządkowany
jest odpowiedni numer, dzięki czemu użytkownik może
łatwo zlokalizować rozdziały. Na niektórych dyskach
rozdziały nie występują.
Ścieżka (tylko dla VideoCD i AudioCD)
Obszary obrazu lub d
Każda ścieżka posiada przypisany numer pozwalający
zlokalizować dowolnie wybraną ścieżkę.
Scene
Na płycie video z funkcjami PBC (kontrola odtwarzania) ruchome i stałe obrazy są podzielone na obszary
zwane „Scenami". Każda scena jest wyświetlana w
menu obrazu i posiada przydzielony numer, pozwalający na zlokalizowanie dowolnie wybranej sceny.
Scena jest umieszczona na jednej lub więcej ścieżkach.
źwięku na płycie video lub audio.
Informacje o płytach DVD i VideoCD
Niektóre czynności odtwarzania płyt DVD i VideoCD
mogą być celowo zablokowane przez oprogramowanie
producenta. Jako że to urządzenie odtwarza płyty DVD
i VideoCD na podstawie ich zawartości ustalonej przez
producenta oprogramowania, niektóre opcje odtwarzania mogą być niedostępne lub dostępne mogą być inne
opcje. Należy sprawdzić instrukcję zamieszczoną na
płycie DVD lub VideoCD. Niektóre płyty DVD przygotowane do celów komercyjnych mogą nie byćobsługiwane przez to urządzenie.
Kody regionalne odtwarzaczy oraz płyt DVD
Niniejszy odtwarzacz zaprojektowany został w
taki sposób, aby możliwe było odtwarzanie
danych o kodzie regionu “2”. Kody regionalne
znajdujące się na etykietach niektórych płyt DVD
wskazują na typ odtwarzacza, jaki jest dla tych płyt
odpowiedni. Niniejsze urządzenie odtwarza wyłącznie
płyty, których kod regionalny oznaczony jest jako “2” lub
jako “ALL” [wszystkie]. W razie próby odtworzenia dysku
z innym kodem na ekranie pojawi się komunikat “Check
Regional Code” [sprawdź kod regionalny]. Należy
pamiętać, że na niektórych płytach nie jest umieszczony
kod regionu (nawet jeśli są to płyty, których odtwarzanie możliwe jest jedynie przy użyciu określonego
typu odtwarzaczy).
2
Rodzaje płyt video
Istnieją dwa rodzaje płyt video:
VideoCD wyposażone w PBC (wersja 2.0)
Funkcja PBC (kontrola odtwarzania) pozwala na korzystanie z menu, opcji wyszukiwania lub innych typowych
dla komputerów funkcji. Dodatkowo, jeżeli zawiera je
płyta, można przeglądać obrazy w wysokiej rozdzielczości.
VideoCD nie wyposażone w PBC (wersja 1.1)
Używa się ich w ten sam sposób jak płyty audio.
Płyty te pozwalają na odtwarzanie zarówno obrazu jak
i dżwięku, ale nie są one wyposażone w PBC.
4
Przed rozpoczęciem obsługa (cd.)
Ostrzeżenia
Sposoby postępowania z urządzeniem
Podczas transportu
Urządzenie powinno być przewożone w oryginalnym opakowaniu i
zabezpieczone materiałami fabrycznymi. Aby uchronić
urządzenie przed wstrząsami, należy przed jego przewiezieniem
zapakować je w sposób, w jaki zapakowane było przy dostawie.
Podczas ustawiania
Jeśli urządzenie umieszczone zostanie w pobliżu telewizora,
magnetowidu lub radia, podczas odtwarzania obrazu i dźwięku
mogą wystąpić zakłócenia. W takim przypadku należy
odsunąć sprzęt od telewizora, magnetowidu lub radia. Można
również spróbować wyłączyć urządzenie po uprzednim
wyjęciu z niego płyty.
Podczas czyszczenia powierzchni urządzenia
Nie należy stosować toksycznych bądź żrących płynów
(np. sprayów owadobójczych) w sąsiedztwie
urządzenia. Nie należy pozostawiać na dłuższy czas
przedmiotów gumowych lub plastikowych na powierzchni
urządzenia, mogą one bowiem zostawiać ślady.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie obudowy
Należy użyć miękkiej, suchej ściereczki. Jeśli obudowa jest
silnie zabrudzona, należy oczyścić ją miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie należy
używać rozpuszczalników, środków zawierających alkohol,
benzynę lub wybielacze. Środki takie mogą spowodować
uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Przechowywanie płyt
Po zakończeniu odtwarzania należy umieścić płytę w
opakowaniu. Nie wolno pozostawiać płyt w miejscach
silnie nasłonecznionych, przegrzanych . Dotyczy to
również samochodów, w których podczas parkowania w
miejscach nasłonecznionych nastąpić może znaczny
wzrost temperatury.
Czyszczenie płyt
Ślady palców oraz kurzu na płytach mogą spowodować
pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Przed rozpoczęciem
odtwarzania należy przetrzeć płytę czystą ściereczką w
kierunku od środka płyty ku krawędziom zewnętrznym.
Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków
czyszczących zawierających alkohol, benzynę lub
wybielacze.
Należy również unikać standardowych środków
czyszczących oraz sprayów antyelektrostatycznych
przeznaczonych do czyszczenia płyt winylowych.
Informacje na temat stosowanych symboli
Wyświetlenie symbolu
WPROWADZENIE
Dbałość o wysoką jakość obrazu
Odtwarzacz DVD jest urządzeniem skonstruowanym przy
użyciu nowoczesnych technologii. Jeśli zabrudzeniu lub
zużyciu ulegną soczewki bądź części napędu dysków, odbije
się to negatywnie na jakości obrazu. Zalecane jest testowanie
jakości obrazu po upływie 1000 godzin użytkowania.
Częstotliwość testowania zależna jest od otoczenia, w jakim
użytkowany jest sprzęt. Szczegółowych informacji dotyczących
procedur testowych udzielają sprzedawcy sprzętu.
Symbol “ ” może pojawić się na ekranie podczas odtwarzania płyty. Oznacza on, iż któraś z funkcji
opisanych w podręczniku użytkownika nie jest dostępna
dla określonej płyty DVD.
Informacje na temat wskazówek zawartych na płycie
Jeśli tytuł sekcji zawiera jeden z poniższych symboli,
sekcja ta odpowiada wyłącznie dyskom również
oznaczonym tymi symbolami.
Informacje dotyczące płyt
Postępowanie z płytami
Nie należy dotykać tej strony płyty, na której zapisane
są dane. Płytę należy chwytać za krawędzie w taki
sposób, aby nie dotykać palcami powierzchni dysku.
Do płyt nie wolno przyklejać nalepek ani etykiet.
DVD
DVD
VCD2.0
Płyty video z funkcją PBC (kontrola odtwarzania)
VCD1.1
Płyty video bez funkcji PBC (kontrola odtwarzania)
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc [płyta zawierająca pliki MP3]
WMA disc
WMA
JPEG disc
JPEG
5
Panel przedni i wyświetlacz
Przycisk ten służy do otwierania i zamykania palety płyt.
OPEN/CLOSE [otwórz/ zamknij] (
POWER(zasilanie)
Przycisk służący do włączania i wyłączania
odtwarzacza.
WWyyssuunniięcciiee
Wybieranie VCR/DVD
KKiieesszzeeÒÒkkaasseettyy
WWyybbÛÛrrpprrooggrraammÛÛww
Wskaźnik
VCR
bieżącego statusu odt-
Wyświetlacz
W tym okienku
wyświetlane są infor-
macje na temat
warzacza.
//
STOP [zatrzymaj] ( 99)
)
Zatrzymuje odtwarzanie.
PLAY [odtwórz] ( 22) Wciśnięcie tego przycisku
powodujerozpoczęcie odtwarzania
Reverse Skip/Index [przejdź/ przeszukaj wstecz] (
Przycisk ten pozwala na przejście do początku
bieżącego rozdziału/ ścieżki lub do POPRZEDNIEGO
rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie
przyspieszonego przeszukiwania wstecz.
Do przewijania taśmy w ty
Przycisk ten pozwala na przejście do NASTĘPNEGO
rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie
przyspieszonego przeszukiwania
naprzód.
przodu Przewijanie do przodu z podgl
Pokazuje całkowity czas odtwarzania / czas trwania
odtwarzania / aktualna godzinę
Indykator funkcji powtarzania
Wskaźnik obecności płyty w odtwarzaczu
Wskaźnik DVD
Trwa kopiowanie z DVD na VHS
Zaprogramowane nagrywanie trwa lub jest zaplanowane
Kaseta VCR włożona
Nagrywanie magnetowidu jest
uruchomione
Indykator funkcji TV
(zobaczyć Uwagi na str.23.)
COPY
REC
TV
6
Pilot
Przycisk wyboru DVD/VCR
Wybieranie trybu operacyjnego pilota.
Przełącznik do wyboru TV lub VCR/DVD
- Do pracy z Państwa telewizorem JVC.
- Do pracy z Państwa VCR/DVD.
- Dostęp do Wyświetlania na Ekranie (DVD).
DISPLAY•
TV
- Wyświetlanie aktualnego czasu lub stanu licznika (VCR).
SUBTITLE •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór
języka, w jakim wyświetlane będą podpisy.
Jeśli funkcja ta jest dostępna, przy pomocy tego przy-
ANGLE •
DVD MENU MEMORY
cisku można wybrać kąt nachylenia kamery DVD.
- Usuwanie menu ustawień.
RETURN •
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
- Wyświetlanie menu płyty video z PBC.
REPEAT A-B,•
-
Przyciskając ten przycisk możem ponownie
- wybieranie szybkości nagrywania kasety.
odtworzyć sekwencję fragmentów.
ZOOM •
Przycisk ten pozwala na zmianę parametrów obrazu.
123
456
7089
TITLE •
Wyświetlanie menu tytułowego płyty jeśli jest dostępne.
REPEAT •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia ponowne odtworzenie
rozdziału, ścieżki, tytułu bądź całej zawartości.
Klawisze numeryczne 0-9
Umożliwiają wybór numerowanych pozycji w menu.
FGDE
(lewo/ prawo/ góra/ dół)
-
Wybieranie funkcji w menu.
•
- Wybieranie kanału programu w magnetowidzie.
- Wybrać kanał w swoim telewizorze JVC
OK •
Za pomocą tego przycisku można potwierdzić
wybór określonej pozycji menu.
AUX
SETUP/ MENU •
Dostęp do lub usunięcie menu ustawień.
AUX •
Wybieranie źródła wejściowego dla
nagrywania na kasetę.
AUDIO MONITOR •
Przycisk ten umożliwia wybór języka (DVD) lub ścieżki
audio (CD).
PROG. •
Dzięki temu przyciskowi uzyskać można dostęp
do menu programowania, możliwe jest również
usunięcie tego menu.
RANDOM/•
-
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie
odtwarzania losowo wybranego fragmentu
.
- CM SKIP
CANCEL/0000
Wciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie
-
określonego numeru ścieżki z menu pro-
gramowania bądź też usunięcie zaznaczenia
z menu MARKER SEARCH [Wyszukiwanie
- kasowanie stanu licznika kasety
zaznaczonych fragmtów].
Zasięg pilota
Pilot należy nakierować na czujnik, a następnie wcisnąć
żądany przycisk.
Odległość: Ok. 7 m od czujnika.
Kąt nachylenia: Ok. 30 stopni w każdym kierunku
(od prostej pomiędzy pilotem a czujnikiem)
POWER
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
• DVD MENU
Dostęp do menu płyty DVD.
VCRDVD
POWER
• MEMORY
Za pomocą tego przycisku można zaznaczyć dowolny
fragment materiału podczas jego odtwarzania.
• SEARCH
Wciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu
MARKER SEARCH [wyszukiwania zaznaczonych fragmentów materiału
• OPEN/CLOSE
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
EJECT
RETURN
REPEAT
EJECT
-
Wciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie
bądź zamknięcie palety płyt.
- Wysuwanie kasety.
• SHOWVIEW
Wywo≥anie menu do programowania
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV/VCR
TV
TV
ShowView.
•
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi.
• TV
+/-
Regulować sile głosu w telewizorze JVC.
• TV/VCR
Przełączanie pomiędzy tunerem telewizora
a wewnętrznym tunerem magnetowidu.
• TV
Wybrać zewnętrzne urządzenie związane
z Państwa telewizorem JVC
TV/VCR PR +
• Rewind
Przewijanie kasety do tyłu
• PLAY (G)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
rozpoczęcie odtwarzania zawartości płyty
• Fast - Forward
Przewijanie kasety do przodu.
00
•
Nagrywanie ze źródła wejściowego na
kasetę.
ÁÁ
•
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
zatrzymanie odtwarzania.
A
U
M
O
N
OK
TV/VCR PR
D
IO
IT
O
R
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
O
PR
•
Tymczasowa pauza odtwarzania / naciskać
dla odtwarzania klatka po klatce.
• Reverse SKIP/INDEX ()
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie przeszukiwania zawartości płyty wstecz lub cofnięcie
się do punktu początkowego bieżącego
rozdziału/ ścieżki (ewentualnie przejście do
poprzedniego rozdziału/ ścieżki)
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
• Forward SKIP/INDEX ()
Przycisk ten umożliwia przeszukiwanie
bądź przejście do kolejnego rozdziału/ kolejnej ścieżki.
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
Montaż baterii w pilocie
AA
AA
Ostrzeżenie
Nie należy stosować dwóch baterii odmiennych pod względem typu (standardowe, alkaliczne, itd.). Nie należy również
jednej używanej baterii.
Należy otworzyć klapkę znajdującą się w
tylnej ściance pilota i włożyć dwie baterie
(AA), pamiętając o ustawieniu biegunów
baterii zgodnie z oznaczeniami i.
montować w pilocie jednej nowej i
WPROWADZENIE
7
Przełączanie kodu A/B/C/D na pilocie
Pilot zdalnego sterowania może niezależnie sterować
czterema urządzeniami wideo JVC. Każde z urządzeń
może odpowiadać jednemu z czterech kodów (A, B, C
lub D). Pilot jest fabrycznie nastawiony na wysyłanie
sygnałów kodu A, ponieważ urządzenie jest od
początku nastawione na reagowanie na sygnały kodu
A. Możesz bez trudności to zmienić tak, aby urządzenie
odpowiadało na sygnały kodu B, C lub D.
Zanim wykonasz następujące kroki:
Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w prawo.
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
Na pilocie zdalnego sterowania
Trzymaj wciśnięte VCR podczas wykonywania kroków
1-2.
Zmień kod sterowania pilota
11
Naciśnij przycisk numeryczny „1" dla A, „2" dla B,
„3" dla C lub „4" dla D.
Ustaw kod pilota zdalnego sterowania
22
Naciśnij OK aby ustawić kod.
Na urządzeniu
Wyłącz urządzenie.
Naciśnij .
3
Wyświetl kod.
44
Przytrzymaj PLAYna urządzeniu wciśnięte przez
ponad 5 sekund w czasie, gdy urządzenie jest
wyłączone. Aktualnie nastawiony kod pojawi się na
wyświetlaczu przedniego panelu.
Jeżeli kod wyświetlony na wyświetlaczu przedniego
panelu różni się od kodu nastawionego na pilocie,
przejdź do kroku 5.
Zmień kod urządzenia.
55
Naciśnij
pilocie zdalnego sterowania zostanie zastosowany
Uwaga
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem TV nie
musisz powtarzać tej czynności aż do momentu, w którym
wymienisz baterie w pilocie lub odłączysz przewód zasilania od sieci.
I
ÁÁ
na pilocie. Kod aktualnie ustawiony na
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Zdalne sterowanie odbiornikami TV innych producentów
TV/VCR
PR + / -
TV
+ / -
Pilot zdalnego sterowania może operować podstawowymi funkcjami odbiornika TV. Poza odbiornikami TV JVC,
odbiorniki innych producentów też mogą być obsługiwane tym pilotem.
Zanim wykonasz następujące kroki:
Wyłącz TV pilotem odbiornika TV.
Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w lewo.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
.
G
PRO
WAŻNE
Chociaż dostarczony pilot zdalnego sterowania jest
kompatybilny z telewizorami JVC i wieloma innymi modelami, może nie działać w wypadku twojego odbiornika
TV lub, w niektórych przypadkach, może działać w
ograniczonym stopniu.
Steruj odbiornikiem TV używając dodatkowych
przycisków
Używaj przycisków numerycznych i przycisku aby wybierać
kanały TV.
Dla telewizorów o kodzie 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24,
25, 27, 33 lub 35, przycisk odpowiada funkcji przycisku
przełączającego wprowadzanie numerów 1-cyfrowych/2cyfrowych (często oznaczonego -/--) na pilocie odbiornika TV.
Nastaw kod producenta
11
Podczas wykonywania kroku 1 utrzymuj wciśnięty
VCR.
Wprowadź kod producenta odbiornika TV używając
przycisków numerycznych, po czym naciśnij OK.
Naciśnij POWER na pilocie urządzenia aby włączyć
TV i spróbować operować odbiornikiem (Zobacz krok 2).
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem
TV nie musisz powtarzać tej czynności aż do
momentu, w którym wymienisz baterie w pilocie lub
odłączysz przewód zasilania od sieci.
Niektóre marki odbiorników TV mają więcej niż jeden
kod. Jeżeli TV nie działa z jednym kodem, spróbuj
wprowadzić ten drugi.
Operuj odbiornikiem TV.
22
Naciskaj odpowiednie przyciski: POWER, TV ,
TV/VCR PR +/-, TV +/- (Głośność), przyciski
numeryczne.
W wypadku niektórych marek odbiorników TV
konieczne jest naciśnięcie OK po naciśnięciu
przycisków numerycznych.
MARKA
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
Sposób używania tych przycisków jest zdeterminowany przez
odbiornik TV. Używaj tych przycisków tak, jak w instrukcji pilota
odbiornika TV.
9
Panel tylni
DVD EXCLUSIVE AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Połączyć z telewizorem poprzez wejścia Y Pb Pr
DVD/VCR AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Gniazdo EURO AV2
Połączyć z satelitarnej lub z drugim VCR.
PRZEŁĄCZNIK DO VIDEO WYJŚCIA
Wybrać COMPONENT, S-VIDEO lub RGB, w
zależności od tego jak połączyli Państwo to urządze-
nie z telewizorem.
Wejście antenowe
do podłączenia anteny zewnętrznej
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
VCR IN+OUT/DVD OUT
RGB
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
Kabel zasilający
Wtyczkę należy podłączyć
do źródła zasilania
RF OUT (DVD/VCR OUT)
do podłączenia odbiornika TV
OPTICAL [optyczne] – Wyjście cyfrowe audio.
Przy pomocy tego wejścia można podłączyć
cyfrowe (optyczne) urządzenia audio.
Gniazdo EURO AV1(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Do tego gniazda typu SCART należy włączyć kabel
łączący urządzenie z odbiornikiem telewizyjnym.
COAXIAL (koncentryczne) –
wyjście do sprzętu
cyfrowego audio
Do tego gniazda podłączyć można
cyfrowy sprzęt audio.
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Połączyć z telewizorem, który
posiada S-Video wejście.
Nie należy dotykać bolców znajdujących się w
gniazdach wyjścia oraz na tylnym panelu. Dotykanie
ich może spowodować spięcie, a w rezultacie trwałe
uszkodzenie urządzenia.
10
Połączenia
Wskazówki
W zależności od typu telewizora oraz innych
urządzeń podłączanych do odtwarzacza możliwy
jest wybór spośród różnych, sposobów połączenia z
nimi odtwarzacza.
Aby poprawnie połączyć elementy składowe
systemu, należy skorzystać ze wskazówek
zamieszczonych w instrukcjach obsługi telewizora,
magnetowidu, zestawu stereo oraz pozostałych
urządzeń.
W celu uzyskania wyższej jakości dźwięku należy
połączyć ze sobą wyjścia AUDIO OUT z wyjściami
audio znajdującymi się na wzmacniaczu, odtwarzaczu,
urządzeniach stereo lub audio/video. Więcej informacji
na ten temat znaleźć można w rozdziale “
do urządzeń dodatkowych
” na str. 12.
Przyłączanie
Ostrzeżenie
– Należy podłączyć odtwarzacz DVD bezpośrednio do
telewizora. Telewizor należy włączyć w trybie video.
– Nie należy łączyć wyjścia AUDIO OUT odtwarzacza
DVD z łączem słuchawkowym w gnieździe
znajdującym się na panelu nagrywania zestawu audio.
Podłączenie do TV i tunera
satelitarnego
W zależności od parametrów pozostałych urządzeń
należy skorzystać z jednego z wymienionych poniżej
podłączeń.
Kiedy używają Państwo sygnału RGB na SCART,
umieścić przełącznik od video wyjścia na RGB.
Kiedy używają Państwo żaków (połączeń) COMPONENT VIDEO OUT, ustawić przełącznik od video
wyjścia na COMPONENT. Kiedy używają Państwo
wtyczki S-VIDEO OUT, ustawić przełącznik od
video wyjścia na S-VIDEO.
Podłączenie specjalne DVD
Połączenie Component Video (Color Stream®)
Połączyć wyjściowe żaki COMPONENT VIDEO
11
OUT odtwarzacza DVD z odpowiednimi wejściowymi żakami telewizora, wykorzystując kabel Y Pb Pr.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT odtwarzacza DVD a lewym
i prawym wejściowym żakiem telewizora, używając
audio kabli.
Połączenie S-Video
Połączyć żak. S-VIDEO OUT tego urządzenia z
11
wejściowymi żakami S-Video telewizora, używając
kabla S-Video.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT tego urządzenia z lewym i
prawym wejściowym żakiem telewizora, używając
kabla audio.
Tył urządzenia (Połączenie Component Video )
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
AERIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
SCART INPUT
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
Odbiornik telewizyjny
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
COMPONENT
AUDIO OUT
T
VIDEO OU
R
PbL
S-
VIDEO OUT
PbY
Pr
S-
VIDEO INPUT
Y
AUDIO INPUT
L
AUDIO
COAXIAL
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
OUT
RLPr
R
Podłączenie podstawowe (AV)
Podłączyć gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO
11
znajdujące się z tyłu tego urządzenia z gniazdem
SCART w TV za pomocą kabla SCART.
Podłączenie podstawowe (RF)
Podłączyć kabel antenowy RF z
11
wewnętrzej/zewnętrznej anteny do gniazda AERIAL
znajdującego się z tyłu tego urządzenia.
Podłączyć kabel antenowy RF z gniazda RF OUT
22
znajdującego się na tylnym panelu tego urządzenia
do gniazda anteny w telewizorze.
Tuner satelitarny
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Tył urządzenia (podłączenie podstawowe)
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
RPbPr
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
VIDEO OU
Y
COAXIAL
OUT
R
LL
11
Połączenia (cd.)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Przyłączanie do urządzeń dodatkowych
Przyłączanie do wzmacniacza z dwukanałowym
analogowym systemem stereo lub z systemem Dolby Surround
Należy połączyć prawe i lewe wyjście AUDIO OUT,
znajdujące się na odtwarzaczu DVD, z prawym i lewym
wejściem wzmacniacza, odbiornika lub zestawu stereo
przy pomocy kabli audio.
Uwagi
–
Jeśli format audio danych cyfrowych nie jest zgodny z
parametrami odbiornika, odbiornik generować będzie
dźwięk głośny, o wysokim poziomie zakłóceń, bądź w
ogóle nie będzie odtwarzał dźwięku.
–
Aby sprawdzić, jaki jest format audio płyty znajdującej
się w odtwarzaczu, należy wcisnąć przycisk AUDIO
MONITOR.
Przyłączanie do wzmacniacza z PCM (cyfrowy system
stereo) lub do odbiornika Audio/Video z dekoderem do
obsługi wielu kanałów (Dolby Digital ™, MPEG 2 lub DTS)
Należy połączyć wyjść DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL
11
lub OPTICAL) z odpowiednim wejściem wzmacniacza
przy użyciu dodatkowego cyfrowego kabla audio
(Koncentrycznego).
Należy następni uruchomić obsługę danych cyfrowych.
22
Więcej informacji na ten temat znaleźć można w
rozdziale “Cyfrowe dane audio” (na str. 20).
Cyfrowe, wielokanałowe odtwarzanie dźwięku
Dzięki cyfrowemu, wielokanałowemu połączeniu z odtwarzacza uzyskać
można najwyższą jakość dźwięku. Aby ustawić takie połączenie, niezbędny jest
wielokanałowy odbiornik Audio/Video obsługujący jeden lub więcej formatów
audio obsługiwanych również przez odtwarzacz DVD (MPEG 2, Dolby Digital
oraz DTS). Więcej wskazówek znaleźć można w instrukcji obsługi odbiornika
oraz na oznaczeniach umieszczonych w przedniej części odbiornika.
Ostrzeżenie:
Według zapisów umowy licencyjnej DTS, dane będą
zapisane w formacie cyfrowym DTS, jeśli wybrany
zostanie strumień audio DTS.
Tył urządzenia.
Połączenie analogowe dwukanałowe stereo lub Dolby Surround.
Cyfrowe połączenie wielokanałowe (Wyjście specjalne DVD) .
36. Je∂li kana≥ ten jest uøywany przez inn± stacjÍ
telewizyjn±, lub je∂li obraz jest zniekszta≥cony, moøna
zmieniÊ go na inny. Wykonanie krokÛw od 5 do 8
pozwala zmieniÊ czÍstotliwo∂Ê wyj∂ciow±
magnetowidu
Telewizor odbiera sygna≥y z magnetowidu w taki sam
sposÛb, jak sygna≥ ze stacji telewizyjnej. Aby moøna
by≥o ogl±daÊ ta∂my wideo, naleøy wiÍc wybraÊ numer
kana≥u w PaÒstwa telewizorze i odpowiednio go
dostroiÊ. Je∂li do pod≥±czenia magnetowidu uøyli
PaÒstwo przewodu
juø najprawdopodobniej wbudowany kana≥ przeznaczony dla wideo, ktÛry zazwyczaj ma nazwÍ
id≥owo, zgodnie z zaleceniami podanymi wcze∂niej.
Nacisn±Ê przycisk
magnetowidu.
W≥±czyÊ telewizor.
W≥oøyÊ do magnetowidu uprzednio nagran± kasetÍ
22
wideo i nacisn±Ê przycisk
pilocie zdalnego sterowania.
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Je∂li nie dysponuj± PaÒstwo nagran± kaset± wideo,
teø moøna przej∂Ê do krokÛw 33i 44. Jednak zamiast
ogl±dania nagrania pochodz±cego z ta∂my, obraz
naleøy dostrajaÊ aø do uzyskania jasnego,
niebieskiego ekranu.
ProszÍ dostrajaÊ wybrany kana≥ do czasu, aø obraz
33
wideo bÍdzie ostry, a dºwiÍk klarowny.
Je∂li uøyto po≥±czenia
ra nie jest konieczne. Wystarczy wybraÊ kana≥
ktÛry jest fabrycznie dostrojony tak, aby odtwarzanie z
magnetowidu by≥o
optymalne.
ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
44
Je∂li nie wiedz± PaÒstwo jak to zrobiÊ, proszÍ zapoznaÊ siÍ z instrukcj± obs≥ugi telewizora.
mmooøølliiwweeuuzzyysskkaanniieecczzyysstteeggoooobbrraazzuu..
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Należy upewnić się, że magnetowid jest w stanie
czuwania poprzez naciśnięcie przycisku POWER na
urządzeniu do zdalnego sterowania.
(Wskaźnik STANDBY zostanie wyświetlony na
wyświetlaczu magnetowidu.)
.
SSCCAARRTT
, to PaÒstwa telewizor ma
AAVV
PPOOWWEERR
znajduj±cy siÍ z przodu
PPLLAAYY
G znajduj±cy siÍ na
SSCCAARRTT
, to dostrajanie telewizo-
Jednocze∂nie przycisn±Ê przyciski
66
siÍ na przednim panelu magnetowidu na d≥uøej niø 4
sekundy.
Na wy∂wietlaczu magnetowidu pojawi siÍ napis
RRFF3366
.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
następujący obraz.
RF CHANNEL 36
P
SET
R
Za pomoc± przyciskÛw
77
wideo.
WybieraÊ moøna dowolny kana≥ z zakresu od 22 do 68.
.
AAVV
,
Moøesz rÛwnieø ustawiÊ ten prze≥±cznik na "OFF"
(WY£) je∂li w przypadku pod≥±czenia magnetowidu
do odbiornika TV kablem SCART pojawiaj± siÍ
zak≥Ûcenia.
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
88
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Po ukoÒczeniu wszystkich czynno∂ci naleøy nacisn±Ê
przycisk znajduj±cy siÍ na przednim panelu
magnetowidu.
Naleøy dostroiÊ ten kana≥, aø do uzyskania jasnego,
niebieskiego ekranu.
ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
Uwagi
Naleøy upewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
pod≥±czony, i øe uda≥o siÍ dostroiÊ kana≥ telewizora przeznaczony dla wideo. Je∂li ten kana≥ nie zostanie dostrojony,
ogl±danie i nagrywanie ta∂m wideo nie bÍdzie moøliwe!
PPoodd≥≥±±cczzeenniiaaddootteelleewwiizzoorraa
JJeeøøeelliimmaaggnneettoowwiiddjjeessttuuøøyywwaannyyppoorraazzppiieerrwwsszzyy
Po pod≥±czeniu po raz pierwszy magnetowidu do
telewizora, na ekranie pojawi siÍ obraz taki jak przedstawiony poniøej.
Aby dokonaÊ dostrojenia stacji telewizyjnych, naleøy
wykonaÊ kroki 3 i 4 ze str. 15.
Pr-12
ACMS
PPRR--
ACMS
PPRR--i ++
, znajduj±ce
i
lub + wybraÊ inny kana≥
OK
i
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.