JVC HR-XV2ER, HR-XV2EZ User Manual [po]

POLSKI
ODTWARZACZ DVD / MAGNETOWID VHS
HR-XV2E
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
I
A
D
S
P
L
Y
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
TV
TV/VCR PR
A
U
X
A
U D
M
O
N I T
SEARCH
T
E
J
E
C
N
E
T
R
R
U
REPEAT
TITLE
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
0000
CANCEL
M
O
D N A
R
I O
.
G
O
R
P
O
R
PAL
R
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
LPT0823-002AP/N : 3834RP0093W
Informacje dotyczące bezpieczeństwa/Ważne informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
WARNING
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY PRZEDNIEJ ANI
TYLNEJ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE
UŻYTKOWNIK MOŻE W RAZIE ZKODZENIA NAPRAWIAĆ
SAMODZIELNIE NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą znajdować się nieizolowane elementy pod napięciem, mogące spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny stanowi wskazówkę dla użytkownika, informującą, że w dokumentach dołączonych do produktu znaleźć można ważne informacje dotyczące obsługi i konserwacji (naprawy) sprzętu.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
W odtwarzacz płyt DVD wbudowany jest system laserowy.
Aby nauczyć się poprawnie obsługiwać sprzęt, należy zapoznać się dokładnie z treścią podręcznika użytkownika i zachować podręcznik, by móc skorzystać z zawartych z niego wskazówek w przyszłości. W razie zaistnienia konieczności naprawy sprzętu należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym (zob. postępowanie serwisowe).
Korzystanie z niewłaściwych pilotów oraz przystawek, jak również obsługiwanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi może spowodować niebezpieczeństwo silnego promieniowania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego ze szkodliwym działaniem promieniowania laserowego, należy pamiętać o tym, aby nie otwierać obudowy. Po jej otwarciu promieniowanie laserowe będzie widoczne. NIE WOLNO PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA.
OSTRZEŻENIE: Należy zabezpieczyć sprzęt przed działaniem wody. Nie wolno umieszczać na odtwarzaczu żadnych przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów).
Produkt ten zostałwytworzony zgodnie z wymogami DYREKTYW EWG 89/336/EEC, 93/68/EEC I 73/23/EEC dotyczących zak
2
ł
óceń radiowych.
Informacje dotyczące praw autorskich:
Zabronione jest kopiowanie, rozpowszechnianie w mediach, publiczne odtwarzanie oraz wypożyczanie materiałów zastrzeżonych bez zgody zastrzegającego. Produkt wyposażony jest w funkcję zabezpieczającą przed nielegalnym kopiowaniem, opracowaną przez Macrovision. Na niektórych płytach nagrane są sygnały ostrzegawcze dotyczące nielegalnego kopiowania. W przypadku nagrywania oraz odtwarzania takich płyt występują zakłócenia wizji. W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autors­kich chronioną w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi paten­tami i innymi prawami własności intelektualnej,których właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inne firmy.Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charak­terze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja są zabronione.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się z tyłu obudowy urządzenia. Numer ten jest numerem identyfikacyjnym produktu. Numery seryjne nie powtarzają się. Poniżej należy wpisać dane urządzenia. Podręcznik użytkownika z wpisanymi danymi traktowany jest jednocześnie jako dowód zakupu urządzenia.
Model nr ___________________________________ Numer seryjny ___________________________________
Właściwości:
Wszechstronność w odtwarzaniu: DCD, VCD, audio CD lub taśmy VHS.
Możliwośćoglądania DVD podczas nagrywania programu TV
na magnetowid.
Sterowanie pilotem obu segmentów: DVD, magnetowidu i
JVC TV.
Możliwość nagrywania z DVD na taśmę VHS (chyba że
płyta DVD jest zabezpieczona przed kopiowaniem).
Magnetowid z dżwiękiem Hi-Fi stereo
Ważne informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia.
To urządzenie wykorzystuje jeden zestaw przycisków sterowania do obsługi odtwarzacza DVD i magnetowidu. Następujące przy­ciski są pomocne w sterowaniu każdej części: Najpierw wybrać TV lub VCR/DVD przesuwającym się przełącznikiem.
Przycisk POWER
Nacisnąć przycisk POWER znajdujący się na pilocie lub na
11
panelu przednim, aby włączyć to urządzenie.
Przycisk DVD
Nacisnąć przycisk DVD na pilocie, aby sterować odtwarza-
22
czem DVD. Na panelu przednim zaświeci się wskażnik DVD informujący o wyborze odtwarzacza DVD.
Przycisk VCR
Nacisnąć przycisk VCR na pilocie, aby sterować magnetowi-
33
dem. Na panelu przednim zaświeci się wska infomujący o wyborze magnetowidu
Przycisk VCR/DVD
Nacisnąć przycisk VCR/DVD znajdujący się na panelu przed-
44
nim, aby przełączyć sterowanie pomiędzy odtwarzaczem DVD a magnetowidem.
źnik VCR
.
Spis treści
Wprowadzenie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . .2
Ważne informacje dotyczące korzysta nia z tego
urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przed rozpoczęciem obsługa . . . . . . . . . . . . . . `4-5
Płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informacje dotyczące płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informacje na temat stosowanych symboli
. . . . . . . . 5
Panel przedni i wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przełączanie kodu A/B/C/D na pilocie. . . . . . . . . . 8
Zdalne sterowanie odbiornikami TV innych producentów
. 9
Panel tylni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przygotowanie urządzenia
Połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Podłączenie do TV i tunera satelitarnego . . . . . 11
Przyłączanie do urządzeń dodatkowych
. . . . . . . . . . . . 12
Przed używaniem – część dla magnetowidu . . 13-17
Dostrojenie kana≥u wideo w odbiorniku TV . . . . . . 13
Pod≥±czenia do telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RÍczne ustawianie zegara magnetowidu. . . . . . . . . 14
WybÛr systemu kolorÛw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uøywanie g≥Ûwnego menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automaty dostrajanie stacji telewizyjnych. . . . . . . . 15
RÍczne dostrajanie stacji telewizyjnych . . . . . . . . . 16
Zmiana kolejno∂ci stacji telewizyjnych. . . . . . . . . . 17
Usuwanie stacji telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD . . . 18-21
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawienia domyślne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Obsługa ustawień domyślnych . . . . . . . . . 19
Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dźwięk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wskazówki na temat korzystania z urządzenia przez
dzieci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Używanie
Używanie kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
Odtwarzanie ta∂my . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pomijanie reklam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EPC (Łatwe Sterowanie Obrazem) . . . . . . . . . . . 22
Natychmiastowe nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programowanie ShowView. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programowanie nagrywania przy uøyciu menu
wy∂wietlanego na ekranie (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Używanie płyt DVD i VideoCD . . . . . . . . . . . . .26-28
Odtwarzanie płyt DVD i VideoCD . . . . . . . . . . . 26
Podstawowe funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Przejście do kolejnego TYTUŁU . . . . . . . . . . 26
Przejście do innego ROZDZIAŁU / ŚCIEŻKI . . . . . 26
Odtwarzanie w zwolnionym tempie. . . . . . . . . 26
Zatrzymanie i odtwarzanie poszczególnych slajdów
Przeszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kolejność losowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Powtarzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Powtarzanie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Przeszukiwanie zawartości przy użyciu danych
czasowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Powiększenie/Pomniejszenie . . . . . . . . . . . . 28
k
. . . . . . . . 27
Przeszukiwanie od wyznaczonego miejsca . 28
Dodatkowe funkcje DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu Tytuł. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kąt nachylenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmiana języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Podpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odtwarzanie płyt Audio i MP3/WMA. . . . . . . . 29-30
Odtwarzanie płyt Audio i MP3/WMA . . . . . . . . . 29
Uwagi do Nagrań w formacie MP3/WMA . . . 29
Zatrzymanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Przejście do innej ścieżki dźwiękowej . . . . . 30
Powtórzenie ścieżki/ Wszystkie/ Wył ączenie . . .
Przeszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wybór losowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Powtórzenie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3D Surround [Efekt trójwymiarowy] . . . . . . 30
Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . . 30
30
Obsługa płyt JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Przeglądanie obrazów z płyty JPEG . . . . . . . . 31
Przejście do następnego pliku . . . . . . . . . . . 31
Powtarzanie (Repeat All/Off) . . . . . . . . . . . . 31
Uwagi do zapisu obrazu JPEG. . . . . . . . . . . 31
Odtwarzanie programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odtwarzanie programowane płyt Audio
CD i MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odtwarzanie programowane płyt Wideo CD . . . 32
Powtórzenie zaprogramowanych ścieżek . . 32
Powtarzanie zaprogramowanego spisu (Repeat
Programmed All/Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie ścieżki z Listy Programowanej. . . . .
Usuwanie całej Listy Programowanej. . . . . 32
32 32
Czynności dodatkowe – część dla magnetowidu . . .33-34
Informacje wy∂wietlane na ekranie . . . . . . . . . . . . 33
Funkcja pamiÍtania miejsca zatrzymania ta∂my . . . 33
Zabezpieczenie przed dzieÊmi . . . . . . . . . . . . . . . 33
System Hi-Fi stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zgodno∂Ê z formatem szerokoekranowym 16:9. . . 34
Czynności dodatkowe – część dla odtwarzacza DVD . .35
Pamięć dodatkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wygaszacz ekranu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ustawienia trybu video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nagrywanie specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kopiowanie z odtwarzacza DVD na magnetowid 36
Nagrywanie z innego magnetowidu . . . . . . . . . . . . 36
Pomoc
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista kodów państw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specyikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informacje dotyczące symboli
Ten symbol jest symbolem ostrzegawczym przed możliwymi uszkodzeniami urządzenia bądź innegosprzętu.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na dodatkowe funkcje.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na możliwość skorzystania z dodatkowych wskazówek i podpowiedzi przydatnych przy przeprowadzaniu określonej operacji.
WPROWADZENIE
3
Przed rozpoczęciem obsługa
Płyty
DVD (płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD (płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD (płyta 8 cm / 12 cm)
Oprócz tego, urządzenie to może odtwarzać płyty CD­R lub CD-RW, które zawierają audio tytuły lub plik o formacie MP3, WMA lub, JPEG.
Uwagi
– W przypadku niektórych ustawień odtwarzacza oraz
niektórych dysków CD-R/CD-RW odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW może być niemożliwe.
– Urządzenie nie odtwarza płyt CD-R/CD-RW, na
których nie są nagrane dane lub na których dane zapisane są w formacie innym niż MP3 lub CD-DA.
– Nie wolno przyklejać naklejek ani etykiet na płycie
(po stronie zawierającej etykietę ani po stronie odtwarzanej).
– Nie wolno podejmować prób odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie (np. w kształcie serca lub ośmiokąta), może to bowiem spowodować zakłócenia w działaniu sprzętu.
Terminologia związana z płytami
Tytuł (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Jest to zawartość płyty – film, materiały towarzyszące, materiały dodatkowe, album muzyczny. Każdemu tytułowi przyporządkowany jest odpowiedni numer, aby można go było łatwo zlokalizować.
Rozdział (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Mniejszy od tytułu odcinek filmu lub ścieżki dźwiękowej. Każdy tytuł składa się z jednego lub większej liczby rozdziałów. Każdemu rozdziałowi przyporządkowany jest odpowiedni numer, dzięki czemu użytkownik może łatwo zlokalizować rozdziały. Na niektórych dyskach rozdziały nie występują.
Ścieżka (tylko dla VideoCD i AudioCD)
Obszary obrazu lub d Każda ścieżka posiada przypisany numer pozwalający zlokalizować dowolnie wybraną ścieżkę.
Scene
Na płycie video z funkcjami PBC (kontrola odtwarza­nia) ruchome i stałe obrazy są podzielone na obszary zwane „Scenami". Każda scena jest wyświetlana w menu obrazu i posiada przydzielony numer, pozwalają­cy na zlokalizowanie dowolnie wybranej sceny. Scena jest umieszczona na jednej lub więcej ścieżkach.
źwięku na płycie video lub audio.
Informacje o płytach DVD i VideoCD
Niektóre czynności odtwarzania płyt DVD i VideoCD mogą być celowo zablokowane przez oprogramowanie producenta. Jako że to urządzenie odtwarza płyty DVD i VideoCD na podstawie ich zawartości ustalonej przez producenta oprogramowania, niektóre opcje odtwarza­nia mogą być niedostępne lub dostępne mogą być inne opcje. Należy sprawdzić instrukcję zamieszczoną na płycie DVD lub VideoCD. Niektóre płyty DVD przygo­towane do celów komercyjnych mogą nie byćobsługi­wane przez to urządzenie.
Kody regionalne odtwarzaczy oraz płyt DVD
Niniejszy odtwarzacz zaprojektowany został w taki sposób, aby możliwe było odtwarzanie danych o kodzie regionu “2”. Kody regionalne znajdujące się na etykietach niektórych płyt DVD wskazują na typ odtwarzacza, jaki jest dla tych płyt odpowiedni. Niniejsze urządzenie odtwarza wyłącznie płyty, których kod regionalny oznaczony jest jako “2” lub jako “ALL” [wszystkie]. W razie próby odtworzenia dysku z innym kodem na ekranie pojawi się komunikat “Check Regional Code” [sprawdź kod regionalny]. Należy pamiętać, że na niektórych płytach nie jest umieszczony kod regionu (nawet jeśli są to płyty, których odt­warzanie możliwe jest jedynie przy użyciu określonego typu odtwarzaczy).
2
Rodzaje płyt video
Istnieją dwa rodzaje płyt video:
VideoCD wyposażone w PBC (wersja 2.0)
Funkcja PBC (kontrola odtwarzania) pozwala na korzys­tanie z menu, opcji wyszukiwania lub innych typowych dla komputerów funkcji. Dodatkowo, jeżeli zawiera je płyta, można przeglądać obrazy w wysokiej rozdziel­czości.
VideoCD nie wyposażone w PBC (wersja 1.1)
Używa się ich w ten sam sposób jak płyty audio. Płyty te pozwalają na odtwarzanie zarówno obrazu jak i dżwięku, ale nie są one wyposażone w PBC.
4
Przed rozpoczęciem obsługa (cd.)
Ostrzeżenia
Sposoby postępowania z urządzeniem
Podczas transportu
Urządzenie powinno być przewożone w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczone materiałami fabrycznymi. Aby uchronić urządzenie przed wstrząsami, należy przed jego przewiezieniem zapakować je w sposób, w jaki zapakowane było przy dostawie.
Podczas ustawiania
Jeśli urządzenie umieszczone zostanie w pobliżu telewizora, magnetowidu lub radia, podczas odtwarzania obrazu i dźwięku mogą wystąpić zakłócenia. W takim przypadku należy odsunąć sprzęt od telewizora, magnetowidu lub radia. Można również spróbować wyłączyć urządzenie po uprzednim wyjęciu z niego płyty.
Podczas czyszczenia powierzchni urządzenia
Nie należy stosować toksycznych bądź żrących płynów (np. sprayów owadobójczych) w sąsiedztwie urządzenia. Nie należy pozostawiać na dłuższy czas przedmiotów gumowych lub plastikowych na powierzchni urządzenia, mogą one bowiem zostawiać ślady.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie obudowy
Należy użyć miękkiej, suchej ściereczki. Jeśli obudowa jest silnie zabrudzona, należy oczyścić ją miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie należy używać rozpuszczalników, środków zawierających alkohol, benzynę lub wybielacze. Środki takie mogą spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Przechowywanie płyt
Po zakończeniu odtwarzania należy umieścić płytę w opakowaniu. Nie wolno pozostawiać płyt w miejscach silnie nasłonecznionych, przegrzanych . Dotyczy to również samochodów, w których podczas parkowania w miejscach nasłonecznionych nastąpić może znaczny wzrost temperatury.
Czyszczenie płyt
Ślady palców oraz kurzu na płytach mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Przed rozpoczęciem odtwarzania należy przetrzeć płytę czystą ściereczką w kierunku od środka płyty ku krawędziom zewnętrznym.
Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących zawierających alkohol, benzynę lub wybielacze. Należy również unikać standardowych środków czyszczących oraz sprayów antyelektrostatycznych przeznaczonych do czyszczenia płyt winylowych.
Informacje na temat stosowanych symboli
Wyświetlenie symbolu
WPROWADZENIE
Dbałość o wysoką jakość obrazu
Odtwarzacz DVD jest urządzeniem skonstruowanym przy użyciu nowoczesnych technologii. Jeśli zabrudzeniu lub zużyciu ulegną soczewki bądź części napędu dysków, odbije się to negatywnie na jakości obrazu. Zalecane jest testowanie jakości obrazu po upływie 1000 godzin użytkowania. Częstotliwość testowania zależna jest od otoczenia, w jakim użytkowany jest sprzęt. Szczegółowych informacji dotyczących procedur testowych udzielają sprzedawcy sprzętu.
Symbol “ ” może pojawić się na ekranie podczas odt­warzania płyty. Oznacza on, iż któraś z funkcji opisanych w podręczniku użytkownika nie jest dostępna dla określonej płyty DVD.
Informacje na temat wskazówek zawartych na płycie
Jeśli tytuł sekcji zawiera jeden z poniższych symboli, sekcja ta odpowiada wyłącznie dyskom również
oznaczonym tymi symbolami.
Informacje dotyczące płyt
Postępowanie z płytami
Nie należy dotykać tej strony płyty, na której zapisane są dane. Płytę należy chwytać za krawędzie w taki sposób, aby nie dotykać palcami powierzchni dysku. Do płyt nie wolno przyklejać nalepek ani etykiet.
DVD
DVD
VCD2.0
Płyty video z funkcją PBC (kontrola odtwarza­nia)
VCD1.1
Płyty video bez funkcji PBC (kontrola odt­warzania)
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc [płyta zawierająca pliki MP3] WMA disc
WMA
JPEG disc
JPEG
5
Panel przedni i wyświetlacz
Przycisk ten służy do otwierania i zamykania palety płyt.
OPEN/CLOSE [otwórz/ zamknij] (
POWER(zasilanie)
Przycisk służący do włączania i wyłączania odtwarzacza.
WWyyssuunniięcciiee
Wybieranie VCR/DVD
KKiieesszzeeÒÒ kkaasseettyy
WWyybbÛÛrr pprrooggrraammÛÛww
Wskaźnik
VCR
bieżącego statusu odt-
Wyświetlacz
W tym okienku
wyświetlane są infor-
macje na temat
warzacza.
//
STOP [zatrzymaj] ( 99)
)
Zatrzymuje odtwarzanie.
PLAY [odtwórz] ( 22) Wciśnięcie tego przycisku
powodujerozpoczęcie odtwarzania
Reverse Skip/Index [przejdź/ przeszukaj wstecz] (
Przycisk ten pozwala na przejście do początku bieżącego rozdziału/ ścieżki lub do POPRZEDNIEGO rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie przyspieszonego przeszukiwania wstecz. Do przewijania taśmy w ty
ą
Do podgl
przewijaniu do tyłu.
dania taśmy przy szybkim
.
SS / QQ
)
.
ł
Forward Skip/Index [przejdź/ przeszukaj naprzód] (
Przycisk ten pozwala na przejście do NASTĘPNEGO rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie przyspieszonego przeszukiwania naprzód. przodu Przewijanie do przodu z podgl
RR / TT
Przewijanie do
)
ą
dem
Paleta płyt
W to miejsce należy wkładać
Nagrywanie
Wej∂cie Audio In (L/R)
CCzzuujjnniikk zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa
Wej∂cie Video IN
Pokazuje całkowity czas odtwarzania / czas trwania
odtwarzania / aktualna godzinę
Indykator funkcji powtarzania
Wskaźnik obecności płyty w odtwarzaczu
Wskaźnik DVD
Trwa kopiowanie z DVD na VHS
Zaprogramowane nagrywanie trwa lub jest zaplanowane
Kaseta VCR włożona
Nagrywanie magnetowidu jest uruchomione
Indykator funkcji TV (zobaczyć Uwagi na str.23.)
COPY
REC
TV
6
Pilot
Przycisk wyboru DVD/VCR
Wybieranie trybu operacyjnego pilota.
Przełącznik do wyboru TV lub VCR/DVD
- Do pracy z Państwa telewizorem JVC.
- Do pracy z Państwa VCR/DVD.
- Dostęp do Wyświetlania na Ekranie (DVD).
DISPLAY•
TV
- Wyświetlanie aktualnego czasu lub stanu licznika (VCR).
SUBTITLE •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór
języka, w jakim wyświetlane będą podpisy.
Jeśli funkcja ta jest dostępna, przy pomocy tego przy-
ANGLE •
DVD MENU MEMORY
cisku można wybrać kąt nachylenia kamery DVD.
- Usuwanie menu ustawień.
RETURN •
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
- Wyświetlanie menu płyty video z PBC.
REPEAT A-B,
-
Przyciskając ten przycisk możem ponownie
- wybieranie szybkości nagrywania kasety.
odtworzyć sekwencję fragmentów.
ZOOM •
Przycisk ten pozwala na zmianę parametrów obrazu.
123
456
7089
TITLE •
Wyświetlanie menu tytułowego płyty jeśli jest dostępne.
REPEAT •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia ponowne odtworzenie
rozdziału, ścieżki, tytułu bądź całej zawartości.
Klawisze numeryczne 0-9
Umożliwiają wybór numerowanych pozycji w menu.
FGDE
(lewo/ prawo/ góra/ dół)
-
Wybieranie funkcji w menu.
- Wybieranie kanału programu w magnetowidzie.
- Wybrać kanał w swoim telewizorze JVC
OK •
Za pomocą tego przycisku można potwierdzić
wybór określonej pozycji menu.
AUX
SETUP/ MENU •
Dostęp do lub usunięcie menu ustawień.
AUX •
Wybieranie źródła wejściowego dla
nagrywania na kasetę.
AUDIO MONITOR •
Przycisk ten umożliwia wybór języka (DVD) lub ścieżki
audio (CD).
PROG. •
Dzięki temu przyciskowi uzyskać można dostęp do menu programowania, możliwe jest również
usunięcie tego menu.
RANDOM/
-
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie
odtwarzania losowo wybranego fragmentu
.
- CM SKIP
CANCEL/0000
Wciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie
-
określonego numeru ścieżki z menu pro-
gramowania bądź też usunięcie zaznaczenia
z menu MARKER SEARCH [Wyszukiwanie
- kasowanie stanu licznika kasety
zaznaczonych fragmtów].
Zasięg pilota
Pilot należy nakierować na czujnik, a następnie wcisnąć żądany przycisk.
Odległość: Ok. 7 m od czujnika.
Kąt nachylenia: Ok. 30 stopni w każdym kierunku (od prostej pomiędzy pilotem a czujnikiem)
POWER
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
• DVD MENU
Dostęp do menu płyty DVD.
VCR DVD
POWER
• MEMORY
Za pomocą tego przycisku można zaznaczyć dowolny fragment materiału podczas jego odtwarzania.
• SEARCH
Wciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu MARKER SEARCH [wyszukiwania zaznaczonych frag­mentów materiału
• OPEN/CLOSE
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
EJECT
RETURN
REPEAT
EJECT
-
Wciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie bądź zamknięcie palety płyt.
- Wysuwanie kasety.
• SHOWVIEW
Wywo≥anie menu do programowania
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV/VCR
TV
TV
ShowView.
Włączanie i wyłączanie zabez­pieczenia przed dziećmi.
• TV
+/-
Regulować sile głosu w telewizorze JVC.
• TV/VCR
Przełączanie pomiędzy tunerem telewizora a wewnętrznym tunerem magnetowidu.
• TV
Wybrać zewnętrzne urządzenie związane z Państwa telewizorem JVC
TV/VCR PR +
• Rewind
Przewijanie kasety do tyłu
• PLAY (G)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie odtwarzania zawartości płyty
• Fast - Forward
Przewijanie kasety do przodu.
00
Nagrywanie ze źródła wejściowego na kasetę.
ÁÁ
Wciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania.
A
U
M
O
N
OK
TV/VCR PR
D
IO
IT
O
R
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
O
PR
Tymczasowa pauza odtwarzania / naciskać dla odtwarzania klatka po klatce.
• Reverse SKIP/INDEX ( )
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie przeszuki­wania zawartości płyty wstecz lub cofnięcie się do punktu początkowego bieżącego rozdziału/ ścieżki (ewentualnie przejście do poprzedniego rozdziału/ ścieżki)
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
• Forward SKIP/INDEX ( )
Przycisk ten umożliwia przeszukiwanie bądź przejście do kolejnego rozdziału/ kolejnej ścieżki.
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
Montaż baterii w pilocie
AA
AA
Ostrzeżenie
Nie należy stosować dwóch baterii odmiennych pod względem typu (standard­owe, alkaliczne, itd.). Nie należy również
jednej używanej baterii.
Należy otworzyć klapkę znajdującą się w tylnej ściance pilota i włożyć dwie baterie (AA), pamiętając o ustawieniu biegunów baterii zgodnie z oznaczeniami i .
montować w pilocie jednej nowej i
WPROWADZENIE
7
Przełączanie kodu A/B/C/D na pilocie
Pilot zdalnego sterowania może niezależnie sterować czterema urządzeniami wideo JVC. Każde z urządzeń może odpowiadać jednemu z czterech kodów (A, B, C lub D). Pilot jest fabrycznie nastawiony na wysyłanie sygnałów kodu A, ponieważ urządzenie jest od początku nastawione na reagowanie na sygnały kodu A. Możesz bez trudności to zmienić tak, aby urządzenie odpowiadało na sygnały kodu B, C lub D.
Zanim wykonasz następujące kroki: Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w prawo.
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
Na pilocie zdalnego sterowania
Trzymaj wciśnięte VCR podczas wykonywania kroków 1-2.
Zmień kod sterowania pilota
11
Naciśnij przycisk numeryczny „1" dla A, „2" dla B, „3" dla C lub „4" dla D.
Ustaw kod pilota zdalnego sterowania
22
Naciśnij OK aby ustawić kod.
Na urządzeniu
Wyłącz urządzenie.
Naciśnij .
3
Wyświetl kod.
44
Przytrzymaj PLAY na urządzeniu wciśnięte przez ponad 5 sekund w czasie, gdy urządzenie jest wyłączone. Aktualnie nastawiony kod pojawi się na wyświetlaczu przedniego panelu.
Jeżeli kod wyświetlony na wyświetlaczu przedniego panelu różni się od kodu nastawionego na pilocie, przejdź do kroku 5.
Zmień kod urządzenia.
55
Naciśnij pilocie zdalnego sterowania zostanie zastosowany
Uwaga
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem TV nie musisz powtarzać tej czynności aż do momentu, w którym wymienisz baterie w pilocie lub odłączysz przewód zasila­nia od sieci.
I
ÁÁ
na pilocie. Kod aktualnie ustawiony na
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Zdalne sterowanie odbiornikami TV innych producentów
TV/VCR PR + / -
TV + / -
Pilot zdalnego sterowania może operować podstawowy­mi funkcjami odbiornika TV. Poza odbiornikami TV JVC, odbiorniki innych producentów też mogą być obsługi­wane tym pilotem.
Zanim wykonasz następujące kroki:
Wyłącz TV pilotem odbiornika TV.
Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w lewo.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
.
G
PRO
WAŻNE
Chociaż dostarczony pilot zdalnego sterowania jest kompatybilny z telewizorami JVC i wieloma innymi mod­elami, może nie działać w wypadku twojego odbiornika TV lub, w niektórych przypadkach, może działać w ograniczonym stopniu.
Steruj odbiornikiem TV używając dodatkowych przycisków
Używaj przycisków numerycznych i przycisku aby wybierać kanały TV.
Dla telewizorów o kodzie 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24,
25, 27, 33 lub 35, przycisk odpowiada funkcji przycisku przełączającego wprowadzanie numerów 1-cyfrowych/2­cyfrowych (często oznaczonego -/--) na pilocie odbiornika TV.
Nastaw kod producenta
11
Podczas wykonywania kroku 1 utrzymuj wciśnięty
VCR.
Wprowadź kod producenta odbiornika TV używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij OK. Naciśnij POWER na pilocie urządzenia aby włączyć TV i spróbować operować odbiornikiem (Zobacz krok 2).
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem TV nie musisz powtarzać tej czynności aż do momentu, w którym wymienisz baterie w pilocie lub odłączysz przewód zasilania od sieci.
Niektóre marki odbiorników TV mają więcej niż jeden kod. Jeżeli TV nie działa z jednym kodem, spróbuj wprowadzić ten drugi.
Operuj odbiornikiem TV.
22
Naciskaj odpowiednie przyciski: POWER, TV , TV/VCR PR +/-, TV +/- (Głośność), przyciski numeryczne.
W wypadku niektórych marek odbiorników TV konieczne jest naciśnięcie OK po naciśnięciu
przycisków numerycznych.
MARKA
JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA
KOD
01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14
WPROWADZENIE
UWAGA
Sposób używania tych przycisków jest zdeterminowany przez odbiornik TV. Używaj tych przycisków tak, jak w instrukcji pilota odbiornika TV.
9
Panel tylni
DVD EXCLUSIVE AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Połączyć z telewizorem poprzez wejścia Y Pb Pr
DVD/VCR AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Gniazdo EURO AV2
Połączyć z satelitarnej lub z drugim VCR.
PRZEŁĄCZNIK DO VIDEO WYJŚCIA
Wybrać COMPONENT, S-VIDEO lub RGB, w
zależności od tego jak połączyli Państwo to urządze-
nie z telewizorem.
Wejście antenowe
do podłączenia anteny zewnętrznej
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
VCR IN+OUT/DVD OUT
RGB
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
Kabel zasilający
Wtyczkę należy podłączyć do źródła zasilania
RF OUT (DVD/VCR OUT)
do podłączenia odbiornika TV
OPTICAL [optyczne] – Wyjście cyfrowe audio.
Przy pomocy tego wejścia można podłączyć
cyfrowe (optyczne) urządzenia audio.
Gniazdo EURO AV1(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Do tego gniazda typu SCART należy włączyć kabel
łączący urządzenie z odbiornikiem telewizyjnym.
COAXIAL (koncentryczne) –
wyjście do sprzętu
cyfrowego audio
Do tego gniazda podłączyć można
cyfrowy sprzęt audio.
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Połączyć z telewizorem, który posiada S-Video wejście.
Nie należy dotykać bolców znajdujących się w gniazdach wyjścia oraz na tylnym panelu. Dotykanie ich może spowodować spięcie, a w rezultacie trwałe uszkodzenie urządzenia.
10
Połączenia
Wskazówki
W zależności od typu telewizora oraz innych urządzeń podłączanych do odtwarzacza możliwy jest wybór spośród różnych, sposobów połączenia z nimi odtwarzacza.
Aby poprawnie połączyć elementy składowe systemu, należy skorzystać ze wskazówek zamieszczonych w instrukcjach obsługi telewizora, magnetowidu, zestawu stereo oraz pozostałych urządzeń.
W celu uzyskania wyższej jakości dźwięku należy połączyć ze sobą wyjścia AUDIO OUT z wyjściami audio znajdującymi się na wzmacniaczu, odtwarzaczu, urządzeniach stereo lub audio/video. Więcej informacji na ten temat znaleźć można w rozdziale “ do urządzeń dodatkowych
” na str. 12.
Przyłączanie
Ostrzeżenie
– Należy podłączyć odtwarzacz DVD bezpośrednio do
telewizora. Telewizor należy włączyć w trybie video.
– Nie należy łączyć wyjścia AUDIO OUT odtwarzacza
DVD z łączem słuchawkowym w gnieździe znajdującym się na panelu nagrywania zestawu audio.
Podłączenie do TV i tunera satelitarnego
W zależności od parametrów pozostałych urządzeń należy skorzystać z jednego z wymienionych poniżej podłączeń.
Kiedy używają Państwo sygnału RGB na SCART, umieścić przełącznik od video wyjścia na RGB. Kiedy używają Państwo żaków (połączeń) COMPO­NENT VIDEO OUT, ustawić przełącznik od video wyjścia na COMPONENT. Kiedy używają Państwo wtyczki S-VIDEO OUT, ustawić przełącznik od video wyjścia na S-VIDEO.
Podłączenie specjalne DVD
Połączenie Component Video (Color Stream®)
Połączyć wyjściowe żaki COMPONENT VIDEO
11
OUT odtwarzacza DVD z odpowiednimi wejściowy­mi żakami telewizora, wykorzystując kabel Y Pb Pr.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT odtwarzacza DVD a lewym i prawym wejściowym żakiem telewizora, używając audio kabli.
Połączenie S-Video
Połączyć żak. S-VIDEO OUT tego urządzenia z
11
wejściowymi żakami S-Video telewizora, używając kabla S-Video.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT tego urządzenia z lewym i prawym wejściowym żakiem telewizora, używając kabla audio.
Tył urządzenia (Połączenie Component Video )
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
AERIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
SCART INPUT
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
Odbiornik telewizyjny
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
COMPONENT
AUDIO OUT
T
VIDEO OU
R
PbL
S-
VIDEO OUT
Pb Y
Pr
S-
VIDEO INPUT
Y
AUDIO INPUT
L
AUDIO
COAXIAL
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
OUT
RLPr
R
Podłączenie podstawowe (AV)
Podłączyć gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO
11
znajdujące się z tyłu tego urządzenia z gniazdem SCART w TV za pomocą kabla SCART.
Podłączenie podstawowe (RF)
Podłączyć kabel antenowy RF z
11
wewnętrzej/zewnętrznej anteny do gniazda AERIAL znajdującego się z tyłu tego urządzenia.
Podłączyć kabel antenowy RF z gniazda RF OUT
22
znajdującego się na tylnym panelu tego urządzenia do gniazda anteny w telewizorze.
Tuner satelitarny
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Tył urządzenia (podłączenie podstawowe)
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
RPbPr
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
VIDEO OU
Y
COAXIAL
OUT
R
LL
11
Połączenia (cd.)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Przyłączanie do urządzeń dodatkowych
Przyłączanie do wzmacniacza z dwukanałowym analogowym systemem stereo lub z systemem Dolby Surround
Należy połączyć prawe i lewe wyjście AUDIO OUT, znajdujące się na odtwarzaczu DVD, z prawym i lewym wejściem wzmacniacza, odbiornika lub zestawu stereo przy pomocy kabli audio.
Uwagi
Jeśli format audio danych cyfrowych nie jest zgodny z parametrami odbiornika, odbiornik generować będzie dźwięk głośny, o wysokim poziomie zakłóceń, bądź w ogóle nie będzie odtwarzał dźwięku.
Aby sprawdzić, jaki jest format audio płyty znajdującej się w odtwarzaczu, należy wcisnąć przycisk AUDIO
MONITOR.
Przyłączanie do wzmacniacza z PCM (cyfrowy system stereo) lub do odbiornika Audio/Video z dekoderem do obsługi wielu kanałów (Dolby Digital ™, MPEG 2 lub DTS)
Należy połączyć wyjść DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL
11
lub OPTICAL) z odpowiednim wejściem wzmacniacza przy użyciu dodatkowego cyfrowego kabla audio (Koncentrycznego).
Należy następni uruchomić obsługę danych cyfrowych.
22
Więcej informacji na ten temat znaleźć można w rozdziale “Cyfrowe dane audio” (na str. 20).
Cyfrowe, wielokanałowe odtwarzanie dźwięku
Dzięki cyfrowemu, wielokanałowemu połączeniu z odtwarzacza uzyskać można najwyższą jakość dźwięku. Aby ustawić takie połączenie, niezbędny jest wielokanałowy odbiornik Audio/Video obsługujący jeden lub więcej formatów audio obsługiwanych również przez odtwarzacz DVD (MPEG 2, Dolby Digital oraz DTS). Więcej wskazówek znaleźć można w instrukcji obsługi odbiornika oraz na oznaczeniach umieszczonych w przedniej części odbiornika.
Ostrzeżenie:
Według zapisów umowy licencyjnej DTS, dane będą zapisane w formacie cyfrowym DTS, jeśli wybrany zostanie strumień audio DTS.
Tył urządzenia.
Połączenie analogowe dwukanałowe stereo lub Dolby Surround.
Cyfrowe połączenie wielokanałowe (Wyjście specjalne DVD) .
Wyjście
specjalne DVD
Wzmacniacz (Odbiornik)
12
Przed używaniem – część dla magnetowidu
DDoossttrroojjeenniiee kkaannaauu wwiiddeeoo ww ooddbbiioorrnniikkuu TTVV
Uwagi
Niniejszy magnetowid emituje sygna≥ UHF na kanale
36. Je∂li kana≥ ten jest uøywany przez inn± stacjÍ telewizyjn±, lub je∂li obraz jest zniekszta≥cony, moøna zmieniÊ go na inny. Wykonanie krokÛw od 5 do 8 pozwala zmieniÊ czÍstotliwo∂Ê wyj∂ciow± magnetowidu
Telewizor odbiera sygna≥y z magnetowidu w taki sam sposÛb, jak sygna≥ ze stacji telewizyjnej. Aby moøna by≥o ogl±daÊ ta∂my wideo, naleøy wiÍc wybraÊ numer kana≥u w PaÒstwa telewizorze i odpowiednio go dostroiÊ. Je∂li do pod≥±czenia magnetowidu uøyli PaÒstwo przewodu juø najprawdopodobniej wbudowany kana≥ przeznac­zony dla wideo, ktÛry zazwyczaj ma nazwÍ
UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ pod≥±czony praw-
11
id≥owo, zgodnie z zaleceniami podanymi wcze∂niej. Nacisn±Ê przycisk magnetowidu. W≥±czyÊ telewizor.
W≥oøyÊ do magnetowidu uprzednio nagran± kasetÍ
22
wideo i nacisn±Ê przycisk pilocie zdalnego sterowania. WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj± PaÒstwo ogl±daÊ wideo. Je∂li nie dysponuj± PaÒstwo nagran± kaset± wideo, teø moøna przej∂Ê do krokÛw 33i 44. Jednak zamiast ogl±dania nagrania pochodz±cego z ta∂my, obraz naleøy dostrajaÊ aø do uzyskania jasnego, niebieskiego ekranu.
ProszÍ dostrajaÊ wybrany kana≥ do czasu, aø obraz
33
wideo bÍdzie ostry, a dºwiÍk klarowny. Je∂li uøyto po≥±czenia ra nie jest konieczne. Wystarczy wybraÊ kana≥ ktÛry jest fabrycznie dostrojony tak, aby odtwarzanie z magnetowidu by≥o optymalne.
ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
44
Je∂li nie wiedz± PaÒstwo jak to zrobiÊ, proszÍ zapoz­naÊ siÍ z instrukcj± obs≥ugi telewizora.
KKrrookkii 55 ddoo 88 nnaalleeøøyy pprrzzeepprroowwaaddzziiÊÊ ttyyllkkoo ww wwyyppaaddkkuu,,
55
jjeellii ww ssppoossÛÛbb ooppiissaannyy ww kkrrookkaacchh oodd 11 ddoo 44 nniiee jjeesstt
mmooøølliiwwee uuzzyysskkaanniiee cczzyysstteeggoo oobbrraazzuu.. WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj± PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Należy upewnić się, że magnetowid jest w stanie czuwania poprzez naciśnięcie przycisku POWER na urządzeniu do zdalnego sterowania. (Wskaźnik STANDBY zostanie wyświetlony na wyświetlaczu magnetowidu.)
.
SSCCAARRTT
, to PaÒstwa telewizor ma
AAVV
PPOOWWEERR
znajduj±cy siÍ z przodu
PPLLAAYY
G znajduj±cy siÍ na
SSCCAARRTT
, to dostrajanie telewizo-
Jednocze∂nie przycisn±Ê przyciski
66
siÍ na przednim panelu magnetowidu na d≥uøej niø 4 sekundy. Na wy∂wietlaczu magnetowidu pojawi siÍ napis RRFF3366
.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony następujący obraz.
RF CHANNEL 36
P
SET
R
Za pomoc± przyciskÛw
77
wideo. WybieraÊ moøna dowolny kana≥ z zakresu od 22 do 68.
.
AAVV
,
Moøesz rÛwnieø ustawiÊ ten prze≥±cznik na "OFF" (WY£) je∂li w przypadku pod≥±czenia magnetowidu do odbiornika TV kablem SCART pojawiaj± siÍ zak≥Ûcenia.
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
88
PaÒstwo ogl±daÊ wideo. Po ukoÒczeniu wszystkich czynno∂ci naleøy nacisn±Ê
przycisk znajduj±cy siÍ na przednim panelu magnetowidu. Naleøy dostroiÊ ten kana≥, aø do uzyskania jasnego, niebieskiego ekranu. ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
Uwagi
Naleøy upewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo pod≥±czony, i øe uda≥o siÍ dostroiÊ kana≥ telewizora przeznac­zony dla wideo. Je∂li ten kana≥ nie zostanie dostrojony, ogl±danie i nagrywanie ta∂m wideo nie bÍdzie moøliwe!
PPoodd±±cczzeenniiaa ddoo tteelleewwiizzoorraa
JJeeøøeellii mmaaggnneettoowwiidd jjeesstt uuøøyywwaannyy ppoo rraazz ppiieerrwwsszzyy Po pod≥±czeniu po raz pierwszy magnetowidu do telewizora, na ekranie pojawi siÍ obraz taki jak przedstaw­iony poniøej. Aby dokonaÊ dostrojenia stacji telewizyjnych, naleøy wykonaÊ kroki 3 i 4 ze str. 15.
Pr-12
ACMS
PPRR --
ACMS
PPRR --i ++
, znajduj±ce
i
lub + wybraÊ inny kana≥
OK
i
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
13
Przed używaniem – część dla magnetowidu
RRÍÍcczznnee uussttaawwiiaanniiee zzeeggaarraa mmaaggnnttoowwiidduu
Zegar magnetowidu steruje wy∂wietlaniem czasu i daty magnetowidu.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Korzystaj±c z przyciskÛw TTIIMMEE DDAATTEE
.
Nacisn±Ê przycisk
HH MM DD MM YY
- -
12
TIME
DATE
Do zmiany ustawienia
22
godziny ( i roku (
HHHH
), minut (
YYYY
) s≥uø± przyciski numeryczne na pilocie zdal­nego sterowania. Magnetowid wy∂wietla czas w formacie 24-godzin­nym, tzn. godzina ± po po≥udniu wy∂wietlana jest jako 13:00. DzieÒ tygodnia zostanie znaleziony automatycznie i wy∂wietlony po wprowadzeniu roku.
F lub G naleøy wybraÊ
OOKK
.
:..- -
MMMM
- - - -
), dnia (
- - - - -
i
DDDD
), miesi±ca (
MMMM
WWyybbÛÛrr ssyysstteemmuu kkoolloorrÛÛww
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
22
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ
33
SSYYSSTTEEMM
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ uøy-
44
wany system kodowania kolorÛw.
)
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ RF
55
AUDIO. Nacisn±Ê przycisk
i nacisn±Ê przycisk
AUTO
P
SET
REC
ACMS
R
PAL
f
STB
OSD
OSD
MESECAM
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
D lub E.
OOKK
.
12
AB
Pr-12
C
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
SYS-
TEM
i
HH MM DD MM YY 8
:..00 1 01 03
12
TIME
DATE
i
W razie pope≥nienia b≥ÍdÛw, moøna je poprawiÊ uøy-
33
waj±c przycisku
F lub G.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
44
12
AB
Pr-12
C
RF I/I
SET
RF B/G RF D/K
16:9 4:3
ACMS
STB
THR- OUGH
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
SYS-
TEM
i
P
REC
R
f
OSD
OSD ON OFF
Kolejne wci∂niÍcie przyci-sku MENU spowoduje
66
powrÛt obrazu telewizyjnego.
14
Przed używaniem – część dla magnetowidu
UUøøyywwaanniiee ggÛÛwwnneeggoo mmeennuu
Ten model magnetowidu moøe byÊ ≥atwo programowany poprzez wykorzystanie menu wy∂wietlanego na ekranie. Jest ono obs≥ugiwane przy uøyciu pilota zdalnego sterowania.
W≥±czyÊ odbiornik TV i magnetowid wciskaj±c przy-
11 22
33
44
PPOOWWEERR
cisk
.
Nacisn±Ê przycisk MENU. Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
ON
16:9
THR-
OFF
4:3
OUGH
REC - Ustawienia czasu nagrywania (str. 25).
PR SET - RÍczne dostrajanie stacji telewizyjnych
C
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
REC
OK
i
(str. 16).
ACMS - System automatycznego zapamiÍtywania
kana≥Ûw (str. 15).
TIME DATE - Ustawianie daty i godziny (str. 14).
O SYSTEM - WybÛr systemu kolorÛw (str. 14). O ABC OSD - Zmiana ustawieÒ jÍzykowych dla OSD.
Do wyboru znajduj± siÍ nastÍpuj±ce jÍzyki: angielski, rosyjski, niemiecki, francuski, polski, česky i magyar.
O F.OSD ON/OFF - Wy∂wietlanie trybu operacyjnego
magnetowidu (str. 33). Niektóre
wskaźniki operacyjne nie będą wyświetlone na ekranie telewizo­ra, jeśli ta funkcja zostanie ustawiona na „OFF" („WYŁĄCZ").
O 16:9/4:3 - WybÛr proporcji ekranu telewizora
(str. 34).
O
STB THROUGH- Gdy Górny Moduł Zestawu (Set Top Box)
jest połączony z gniazdem AV2, możliwe jest oglądanie kanału wybranego na Górnym Module Zestawu jeśli funkcja STB THROUGH jest ustawiona na „ON" („WŁĄCZ"). Jednocześnie należy ustawić przełącznik wyjścia wideo na pozycję „RGB".
O EPC - Poprawianie ostro∂ci odtwarzanego obrazu
(str. 22).
O NIC - Aktywacja i dezaktywacja dºwiÍku cyfrowego
NICAM (str.34).
Uøywaj±c przyciskÛw F i G wybraÊ ø±dane menu. Nacisn±Ê przycisk
OOKK
i przyciskami
D oraz E
dokonaÊ wyboru.
Wci∂niÍcie przycisku MENU spowoduje powrÛt obrazu telewizyjnego.
AAuuttoommaattyy ddoossttrraajjaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
Je∂li transmitowany sygna≥ telewizyjny jest s≥aby, to mag­netowid moøe nie wykryÊ niezbÍdnych informacji potrzeb­nych do prawid≥owego zapamiÍtania stacji telewizyjnej. W takim wypadku naleøy wykorzystaÊ JJAANNIIEE
(opisane na stronach 16).
Nacisn±Ê przycisk
11
towid.
PPOOWWEERR
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Na ekranie telewizora pojawi siÍ g≥Ûwne menu. Korzystaj±c z przyciskÛw F i G, naleøy wybraÊ
ACMS
OOKK
.
ACMS
Pr-12
Nacisn±Ê przycisk
Aby rozpocz±Ê automa-tyczne dostrajanie, ponownie
33
nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03
Pr-12
ACMS
Po zakoÒczeniu dostrajania pojawi siÍ tablica stacji
44
telewizyjnych
TTVV SSTTAATTIIOONN TTAABBLLEE
Aby zachowaÊ nowe ustawienia, nacisn±Ê przycisk
MENU.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
RRûûCCZZNNEE DDOOSSTTRRAA--
, aby w≥±czyÊ magne-
OK
i
ES
i
.
ZMIANA :
,KASOWANIE :
OK
i
AACCMMSS
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
.
15
Przed używaniem – część dla magnetowidu
RRÍÍcczznn
ee ddoossttrraajjaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
W pewnych rejonach kraju sygna≥ telewizyjny moøe byÊ zbyt s≥aby, aby magnetowid mÛg≥ przeprowadziÊ automatyczne dostrajanie stacji TV. W celu zapamiÍtania rÛwnieø stacji, ktÛrych sygna≥ jest za s≥aby do automaty­cznego rozpoznania, konieczne jest ich rÍczne dostrojenie.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne. Korzystaj±c z przyciskÛw PPRR SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
PR. MFT STACJA
01 00
C 02
P
SET
R
F i G, naleøy wybraÊ
OOKK
.
PR-01
i
Naci∂nij przycisk MENU.
22
Pojawi siÍ tabela z nazwami stacji telewizyjnych. Naciskaj±c przycisk D lub E wybierz numer progra­mu, ktÛry chcesz dostroiÊ (np. PR 09). Naci∂nij
Nacisn±Ê przycisk
33
dardowe): C02 - C69 lub SS(stacje telewizji
OOKK
.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
AAUUXX
ZMIANA :
,
OK
KASOWANIE :
i
, aby wybraÊ CC(stacje stan-
kablowej): S01 - S41. Wprowadº numer kana≥u stacji, ktÛr± chcesz dostroiÊ korzystaj±c z przyciskÛw numerycznych albo przy­ciskÛw
D lub E w celu odnalezienia ø±danej stacji.
PR. MFT STACJA
C - -
09 - - - - - -
P
SET
R
i
Przeszukiwanie zostanie zatrzymane po odnalezieniu
44
stacji. WybraÊ
MMFFTT
naciskaj±c przycisk
G.
DokonaÊ regulacji przyci-skami D i E.
PR. MFT STACJA
09 00
C10
P
SET R
i
i
W celu nazwania wybranej stacji telewizyjnej nacisn±Ê
55
przycisk Nacisn±Ê przycisk
G i wybraÊ
SSTTAACCJJAA
OOKK
PR. MFT STACJA
09 00
C10
P
SET R
.
.
-
i
OK
Przy pomocy przyciskÛw D i E moøna wybieraÊ
66
lliitteerryyi ccyyffrryy
nazwy nowej stacji. Do zmiany wybieranych znakÛw s≥uø± przyciski F i G. Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR. MFT STACJA C09 00C10
P
SET
R
FR2
i
OK
Dokonanie wyboru potwierdziÊ przyciskiem MENU.
77
Ponownie nacisn±Ê przycisk MENU. Wybrana stacja telewizyjna jest teraz zapamiÍtana w magnetowidzie. Aby rÍcznie dostroiÊ kolejne stacje, naleøy powtarzaÊ czynno∂ci od kroku 11do 77.
09 C10 00 FR2
- - - - - - - - -
10
- - - - - - - - -
11
- - - - - - - - -
12
- - - - - - - - -
13
- - - - - - - - -
14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
16
P
SET
R
ZMIANA :
KASOWANIE :
,
OK
i
16
Przed używaniem – część dla magnetowidu
ZZmmiiaannaa kkoolleejjnnooccii ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
Po dostrojeniu stacji telewizyjnych i ich zapamiÍtaniu w magnetowidzie, moøna dokonaÊ zmiany kolejno∂Ê w jakiej zosta≥y one zapamiÍtane. Poniøej opisany jest sposÛb, w jaki moøna zmieniÊ tÍ kolejno∂Ê bez konieczno∂ci powtÛrnego wykonywania wszystkich czynno∂ci zwi±zanych z dostrajaniem i zapamiÍtywaniem stacji telewizyjnych.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne. Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR. MFT STACJA
01 00 PR-01
C 02
P
SET
R
i
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ nnuummeerr pprrooggrraammuu
, ktÛrego pozycjÍ chcemy zmieniÊ (np. PR 03). Nacisn±Ê przycisk G.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
ZMIANA :
KASOWANIE :
,
OK
i
Przyciskami D lub E wybraÊ
33
chcemy przesun±Ê wybrany program. (np. PR 05).
01
C02 00 PR-01
02
C03 00
C04 00 PR-03
03 04
C05 00 C06
05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
nnuummeerr pprrooggrraammuu
PPRR
PR-02
PR-04
PR-05
00
OK
i
, gdzie
UUssuuwwaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
Po dostrojeniu stacji TV i zapamiÍtaniu ich w magne­towidzie, jeøeli chcemy, to moøna stacje usun±Ê. WskazÛwki podane na tej stronie podaj± ≥atwy sposÛb skasowania niechcianej stacji.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne. Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G, wybraÊ Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR. MFT STACJA 01 00 PR-01
C 02
P
SET
R
i
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ nnuummeerr pprrooggrraammuu
, ktÛry chcemy usun±Ê.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
ZMIANA :
KASOWANIE :
,
OK
i
Nacisn±Ê przycisk F.
33
Po krÛtkiej chwili wybrana stacja zostanie usuniÍta.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
03
C05 00
C06
04
C04 00 PR-05
05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
00
ZMIANA :
KASOWANIE :
PR-03
PR-04
PR-08
,
OK
i
PPRR SSEETT
PRZYGOTOWANIE URZ
.
°°
DZENIA
01
C02 00 PR-01
02
Nacisn±Ê przycisk
44
Wybrany
03 04 05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
OOKK
pprrooggrraamm
otrzyma
C03 00 PR-02 C05 00 C06
C04 00 PR-03
.
PR-04
00 PR-05
PR-08
OK
i
nnoowwyy nnuummeerr pprrooggrraammuu Jeøeli chcemy przesun±Ê inne programy, naleøy powtÛrzyÊ czynno∂ci od 1 do 4. Aby menu zniknÍ≥o z ekranu telewizora, nacisn±Ê przycisk MENU.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
03
C05 00 C06
04
C04 00 PR-05
05
06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
00
ZMIANA :
KASOWANIE :
PR-03
PR-04
PR-08
,
OK
i
Aby menu zniknÍ≥o z ekranu telewizora, nacisn±Ê przy-
44
cisk MENU. Aby usun±Ê kolejne stacje naleøy powtÛrzyÊ czynno∂ci 11 -- 33
.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
C06
03
C04 00 PR-04
04 05
C07 00 PR-05
06
C08 00 PR-06
07
C09 00 C10
.
08
P
KASOWANIE :
SET
R
00
00
ZMIANA :
PR-03
PR-07 PR-08
,
OK
i
WWyybbiieerraanniiee zzaappaammiiÍÍttaannyycchh ssttaaccjjii TTVV:: ZapamiÍtane stacje telewizyjne mog± byÊ wybierane w jeden z dwu sposobÛw. Uøywaj±c przyciskÛw PR - i + moøna kolejno wybieraÊ zapamiÍtane stacje. Przy uøyciu
pprrzzyycciisskkÛÛww nnuummeerryycczznnyycchh
pilota
zdalnego sterowania moøna wybraÊ stacjÍ bezpo∂rednio.
17
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD
1/4
0:16:57
STER.
NORM.
1/3
1/12
0:16:57
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1/1
NORM.
Wskazówki ogólne
Niniejszy podręcznik zawiera podstawowe wskazówki dotyczące obsługi odtwarzacza DVD. W przypadku niektórych płyt należy zastosować określone procedury dodatkowe. Niektóre płyty odtwarzać można przy użyciu ograniczonej liczby funkcji. W takich przypadkach na ekranie telewizora wyświetlony zostanie symbol informujący, iż zastosowanie
Aby zmienić ustawienia danego elementu, należy przesuwać
33
wskaźnik przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
Jeśli chcemy zmienić parametry liczbowe, można również skorzystać z przycisków numerycznych (np. w przypadku, gdy chcemy zmienić numer tytułu). W przypadku niektórych funkcji zastosowanie zmienionych ustawień możliwe jest po wciśnięciu przycisku OK.
Tymczasowe ikony tła
określonej funkcji jest niemożliwe ze względu na możliwości odtwarzacza lub ze względu na cechy charakterystyczne płyty.
Wyświetlacz
Ogólne informacje na temat statusu odtwarzania można wyświetlać na
TITLE
CHAPT
TRACK
ALL
ekranie telewizora, przy czym niektóre pozycje menu można zmienić.
Obsługa wyświetlania na ekranie telewizora
A B
OFF
Podczas odtwarzania należy wcisnąć przycisk
11
DISPLAY [wyświetl].
Aby wybrać żądany element, należy przesuwać
22
wskaźnik przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 33i 44.
Uwagi
W przypadku niektórych płyt nie wszystkie
wymienione poniżej opcje wyświetlania są dostępne.
Jeśli przez 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden
DVD
Elementy
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według
czasowych Język danych audio oraz tryb
Digital Audio Output (obsługi cyfrowych danych audio)
Język podpisów
Kąt nachylenia
Dźwięk
parametrów
Funkcja (aby wybrać żądaną funkcję, należy zaznaczyć
ją przy pomocy klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44)
Pokazuje bieżący numer tytułu oraz całkowitą liczbę tytułu. Pozwala na przejście do tytułu o określonym numerze.
Wyświetla numer bieżącego rozdziału oraz całkowitą liczbę rozdziałów.
Pozwala również na przejście do rozdziału o żądanym numerze. Pokazuje czas odtwarzania oraz przeszukuje płytę
według czasu nagrania.
Pokazuje język bieżącej ścieżki dźwiękowej, sposób kodowa­nia, numer kanału. Pozwala na zmianę ustawień.
Pokazuje język podpisów oraz liczbę kątów nachylenia.
Pozwala na zmianę ustawień.
Pokazuje numer kąta nachylenia oraz pozwala na zmianę ustawienia.
Pokazuje bieżący tryb odtwarzania dźwięku oraz umożliwia zmianę tego ustawienia.
przycisk, pole wyświetlacza znika z ekranu.
11i 22
Powtórz tytuł Powtórz rozdział Powtarzanie ścieżki (tylko dla płyt video bez PBC) Powtarzanie wszystkich ścieżek (tylko dla płyt
video bez PBC) Powtórz A-B Powtórz wyłączenie Wznów odtwarzanie od tego momentu Funkcja niedostępna
Sposób wyboru
funkcji
11 / 22
, lub
Numeryczne, OK
11 / 22
, lub
Numeryczne, OK
Numeryczne, OK
11 / 22
11 / 22
11
22
/
11
22
/
.
VCD2.0
Elementy
Numer ścieżki
Czas
Kanał audio
Dźwięk
18
VCD1.1
Funkcja (aby wybrać żądaną funkcję, należy zaznaczyć
ją przy pomocy klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44)
Pokazuje bieżący numer tytułu oraz całkowitą liczbę tytułu. Pozwala na przejście do tytułu o określonym numerze.
Pokazuje czas odtwarzania oraz przeszukuje płytę
według czasu nagrania.
Pokazuje kanał audio, i zmienia kanał audio.
Pokazuje bieżący tryb odtwarzania dźwięku oraz umożliwia zmianę tego ustawienia.
Sposób wyboru
funkcji
11 / 22
, lub
Numeryczne, OK
11 / 22
22
11
/
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Ustawienia domyślne
Użytkownik może wprowadzić własne ustawienia odtwarzacza.
Obsługa ustawień domyślnych
Wciśnij przycisk SETUP.
11
Wyświetlone zostanie menu ustawień.
DVD
Domy∂lne Angielski Francuski Niemiecki HiszpaÒski W≥oski Chinski Polski Wegierski Rosyjski
Inny
G .
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Aby wybrać żądany element, należy przesuwać
22
wskaźnik po ekranie przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 33/44.
Na ekranie wyświetlane są komunikaty dotyczące bieżących ustawień wybranego elementu oraz inne opcje do wyboru.
Gdy żądany element zostanie zaznaczony,
33
ustawienia można wybrać spośród dostępnych opcji wciskając klawisz oznaczony strzałką 22, a następnie przesuwając wskaźnik przy pomocy klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44.
Potwierdź wybór danej opcji wciskając przycisk
44
OK.
W przypadku niektórych elementów możliwa jest konieczność wykonania dodatkowych czynności.
Aby wyjść z menu ustawień, należy wcisnąć
55
przycisk SETUP, RETURN lub PLAY
Język
Język obsługi płyty
Należy wybrać język, w jakim wyświetlane będzie menu płyty, menu Audio oraz podpisy.
Original : wybrany został język oryginalnie wprowadzony przez producenta. Other : Aby wybrać inny język, należy wprowadzić przy pomocy przycisków numerycznych czterocyfrowy kod odpowiadający żądanemu językowi (lista kodów znajduje się na str. 38). W razie wprowadzenia błędnego kodu należy wyczyścić pole wciska­jąc przycisk CANCEL.
Menu Language [język]
Należy wybrać język, w jakim wyświetlane będzie menu ustawień. Po wciśnięciu klawisza SETUP wyświetli się następujące menu:
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
5.1 Paramentry DºwiÍku
Inny
Angielski Niemiecki Rosyjski Polski Wegierski
Obraz
Format obrazu na ekranie telewizora
4:3 Letterbox: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz
połączony jest do standardowego telewizora o parametrach ekranu 4:3. Format ten pozwala na wyświetlanie obrazu z liniami u góry i u dołu. 4:3 Panscan: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz podłączony jest do standardowego telewizora o parametrach ekranu 4:3. Format obrazu dostosowany zostanie do rozmiarów ekranu. Obie boczne krawędzie obrazu są nieco przycięte. 16:9 Wide: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz podłączony jest do telewizora szerokoekranowego o parametrach ekranu 16:9.
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
16:9 Wide
DVD
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Domy∂lne Angielski Francuski Niemiecki HiszpaÒski W≥oski Chinski Polski Wegierski Rosyjski
Inny
19
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Dźwięk
Cyfrowe dane audio
Dla każdej płyty DVD dostępnych jest kilka opcji dotyczących danych audio. Należy ustawić opcję obsługi danych cyfrowych w zależności od używanego sprzętu. DOLBY DIGITAL/PCM: Należy wybrać opcję “DOLBY DIGITAL/PCM”, jeśli wyjście DIGITAL OUT odtwarzacza
Inne
Ustawienia DRC, Vocal i PBC mogą być zmieniane.
Aby wybrać żądany element, należy odszukać go
przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
33/44
wybranego elementu można włączyć lub wyłączyć (On/ Off).
DVD podłączone jest do dekodera Dolby Digital (lub do wzmacniacza czy innego urządzenia wyposażonego w dekoder Dolby Digital). Stream/PCM: Należy wybrać opcję “Stream/PCM”, jeśli wyjście DIGITAL OUT odtwarzacza DVD połączone jest ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder DTS, Dolby Digital lub MPEG. PCM: Tę opcję należy wybrać, jeśli odtwarzacz połączony jest z dwukanałowym wzmacniaczem cyfrowym. Dźwięki generowane przez odtwarzacz DVD będą w formacie PCM 2ch, jeśli odtwarzana będzie płyta video nagrana w systemie Dolby Digital, MPEG 1 lub MPEG 2.
DRC (System kontroli zakresu)
DVD jest formatem umożliwiającym odtwarzanie ścieżki dźwiękowej bardzo dokładnie i realistycznie dzięki technologii digital audio. Można jednak zmniejszyć
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
DOLBY
/PCM
DIGITAL
Stream/PCM
PCM
Sample Freq.
48 KHz 96KHz
Częstotliwość
Aby zmienić parametr częstotliwości, należy wybrać żądaną opcję
zakres obsługiwanych danych audio (czyli zmniejszyć rozpiętość skali od najgłośniejszego do najcichszego dźwięku). Pozwala to na odtwarzanie cichszego, ale nie gorszego jakościowo dźwięku. Aby uruchomić tę opcję, należy ustawić DRC jako “Wł” (Włączone).
Vocal
Opcję Vocal należy włączyć wyłącznie w przypadku, gdy odtwarzana jest wielokanałowa płyta typu karaoke. Źródła dźwięku zostaną dzięki temu scalone w jednolity dźwięk stereo.
obsługi danych cyfrowych w sposób opisany powyżej. Jeśli odbiornik bądź wzmacniacz nie obsługuje fal o częstotliwości 96 kHz, należy wybrać parametr 48 kHz. W takim przypadku urządzenie automatycznie przekształci sygnały o częstotliwości 96 kHz w sygnały o częstotliwości 48 kHz, aby mogły być one odczytane przez system. Jeśli odbiornik lub wzmacniacz obsługuje częstotliwość 96 kHz, należy wybrać tę opcję. Po jej wybraniu urządzenie będzie po prostu przekazywało otrzymany
PBC
Ustawić kontrolę odtwarzania (PBC) na Włączone lub Wyłączone Włączone: płyty video z PBC są odtwarzane na podstawie PBC Włączone: płyty video z PBC są odtwarzane tak samo jak płyty audio
sygnał w niezmienionej formie.
, a następnie wcisnąć przycisk OK. Opcje
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
DRC W≥. Vocal W≥.
PBC W≥.
20
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Wskazówki na temat korzystania z urządzenia przez dzieci
Ocena
Filmy na płytach DVD mogą być niewskazane dla dzieci. Aby uniemożliwić dzieciom oglądanie takich filmów, dyski zawierać
DVD
Country Code (kod kraju)
W tym polu należy wprowadzić kod kraju, według standardów którego opracowane zostały oceny zawartości płyt DVD. Kody znaleźć można na liście w rozdziale “Lista kodów krajowych” na str. 39.
mogą dane dodatkowe na temat całej zawartości płyty lub na temat poszczególnych nagranych scen. Sceny te ocenione są w skali od 1 do 8. Dysk zawiera również inne wersje danych scen, których odtwarzanie można wybrać. Ocena zawartości bywa różna w różnych krajach. Funkcja Parental Control [kontrola rodzicielska] pozwala na wyłączenie niek­tórych elementów, jeśli oglądają je dzieci, lub zastąpienie ich innymi, bardziej odpowiednimi.
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
W menu ustawień należy wybrać polecenie “Zakres”
11
przy użyciu przycisków oznaczonych strzałkami 33/44.
8 7 6 5 4 3 2 1 Odblokowany Zmiana
11 22 33 44 55
Po wybraniu polecenia “Zakres” należy wcisnąć
22
klawisz oznaczony strzałką 22.
Jeśli uprzednio nie było wprowadzone hasło,
33
należy je wprowadzić (4 cyfry) przy użyciu klawiszy
66
numerycznych. Będzie to osobiste hasło zabezpieczające zawartość. Następnie należy wcisnąć przycisk OK i potwierdzić hasło.
Jeśli hasło było wcześniej wprowadzane,
e, należy wprowadzić je ponownie przy użyciu klawiszy numerycznych, a następnie wcisnąć klawisz OK.
W razie pomyłki przy wprowadzaniu kodu (przed naciśnięciem OK) należy wybrać polecenie CANCEL [Wyczyść], a następnie wprowadzić czterocyfrowe hasło ponownie.
Wybrać ocenę (w skali od 1 do 8) przy pomocy
44
przycisków oznaczonych strzałkami 33/44. Dane
Potwierdzenie czterocyfrowego hasła zabezpieczającego jest konieczne przy zmianie kodu krajowego (zob. rozdział “Zmiana czterocyfrowego kodu” poniżej).
Zmiana czterocyfrowego kodu
1 Postępuj według wskazówek zawartych w rozdziale
2 Wprowadź poprzedni kod i wciśnij przycisk OK. 3 Wybierz polecenie Change (Zmień) przy pomocy przy-
ocenione jako (1) zawierają najmniej ograniczeń dotyczących zawartości, natomiast daneoznaczone
4 Wprowadź nowe czterocyfrowe hasło i wciśnij
jako (8) zawierają ich najwięcej. Unlock(Zdejmowanie
blokady) : jeśli wybrane zostanie polecenie Unlock, funkcja Parental Control zostanie wyłączona, a urządzenie odtworzy zawartość płyty w całości. Oceny 1-8: Niektóre płyty zawierają treśc i nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli użytkownik ustawi opcję oceny treści w odtwarzaczu, odtwarzane będą wszystkie sceny ocenione na wysokości podanego parametru lub niżej. Sceny, które ocenione zostaną wyżej, nie zostaną odtworzone, chyba że dysk zawiera alternatywne, mniej niebezpieczne sceny. Alternatywna scena, aby mogła
5 Wprowadź to samo hasło po raz drugi i potwierdź je
6 Wciśnij SETUP, aby wyjść z menu.
W przypadku zapomnienia czterocyfrowego kodu
Jeśli zapomnisz hasła, można je zmienić w następujący sposób.
1 Wciśnij przycisk SETUP. Wyświetlone zostanie menu
być odtworzona, musi zostać oceniona tak samo lub niżej niż parametr określony przez użytkownika przy
2 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź
włączeniu funkcji kontrolowania zawartości. Jeśli nie ma odpowiedniej sceny do wyboru, odtwarzanie zostanie zatrzymane. Aby wznowić odtwarzanie, należy wprowadz­ić ponownie czterocyfrowe hasło zabezpieczające.
3 Wprowadź nowe hasło w sposób opisany w rozdziale
Aby zapisać wprowadzone zmiany w zakresie oceny
55
zawartości, należy wcisnąć przycisk OK, a następnie SETUP, aby opuścić menu Rating.
DVD
CD. Audio Napisy T≥umacz±ce Menu Dysku Zakres Kod Kraju
Ustawienia Ekranu JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Ustawiernia Kod
P L
Wybierz polecenie Country Code przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
33/44
w menu ustawień.
Po wybraniu polecenia Country Code wciśnij przy­cisk oznaczony strzałką 2.
Postępuj według wskazówek zawartych w rozdziale “Zakres” , punkt 3.
Wybierz pierwszy element przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 33/44.
Przesuń wskaźnik przy pomocy przycisków oznac­zonych strzałkami 11/2, a następnie, korzystając z przycisków oznaczonych strzałkami 33/44wybierz drugi element kodu.
Wciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybrany kod krajowy, a następnie wciśnij SETUP, aby opuścić menu.
Uwaga
“Ocena” (po lewej), w punkcie 1 i 2.
cisków oznaczonych strzałkami 33/44, a następnie wciśnij przycisk OK.
przycisk OK.
wciskając klawisz OK.
ustawień.
sześciocyfrową liczbę “210499”
Czterocyfrowe, dotychczasowe hasło zostanie usunięte.
“Zakres” (po lewej).
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
21
Używanie kaset
REC
i
AB
C
OSD
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
EPC
OPR
OSD ON OFF
OSD
f
1
£
NIC
STB
THR­OUGH
OOddttwwaarrzzaanniiee ttaammyy
W≥oøenie i wyjÍcie kaset wideo jest moøliwe jedynie wtedy, gdy magnetowid jest pod≥±czony do zasilania. Magnetowid ten jest w stanie odtwarzaÊ rÛwnieø ta∂my typu NTSC (na odbiornikach telewizyjnych typu PAL).
Uzyskiwanie obrazu o lepszej jakości
Po włożeniu kasety do magnetowidu i rozpoczęciu odtwarza­nia aktywna jest funkcja automatycznego śledzenia ścieżki wizyjnej, umożliwiająca osiągnięcie obrazu o najwyższej jakości. Jeśli jakość nagrania jest niska, należy naciskać przy­cisk lub na urządzeniu do zdalnego sterowania, aby ręcznie ustawić śledzenie ścieżki wizyjnej (aż do zniknięcia zniekształceń). Aby ponownie włączyć funkcję automaty­cznego śledzenia ścieżki wizyjnej, należy nacisnąć klawisz numeryczny 0 na urządzeniu do zdalnego sterowania.
UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
11
pod≥±czony, zgodnie z wcze∂niej podanymi zaleceniami. W≥±czyÊ telewizor. Nacisn±Ê przycisk towid. W≥oøyÊ kasetÍ do magnetowidu. Kaseta powinna byÊ zwrÛcona stron± z okienkiem do gÛry, a strza≥k± w stronÍ magnetowidu.
W celu rozpoczÍcia odtwarzania, nacisn±Ê przycisk
22
PPLLAAYY
G.
Je∂li do magnetowidu zostanie w≥oøona kaseta z usuniÍtym jÍzyczkiem zabezpieczaj±cym przed nagraniem, to magnetowid automatycznie rozpocznie odtwarzanie. AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE PPOOZZYYCCJJOONNOOWWAANNIIEE Magnetowid automatycznie reguluje pozycjÍ ta∂my, aby uzyskaÊ obraz o optymalnej jako∂ci.
RĘCZNE ŚLEDZENIE ŚCIEŻKI
Jeśli automatyczne śledzenie ścieżki nie eliminuje szumów w sposób właściwy podczas odtwarzania taśmy, śledzenie ścieżki należy wykonać ręcznie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PR+ lub -, aby wye­liminować szumy.
Aby zatrzymaÊ nieruchomo obraz, nacisn±Ê przycisk
33
. Po kaødym naci∂niÍciu przycisku obraz przesuwa siÍ o jedn± klatkÍ.
Jeżeli zostanie przytrzymany przycisk 66, obraz zostanie spowolniony o ok. 1/19 razy w porównaniu z normalnym odtwarzaniem.
Ta∂ma jest zatrzymywana na co najwyøej 5 minut. Øeby nie uszkodziÊ ta∂my Po 5 minutach magnetowid wy≥±czy odtwarzanie. Jako∂Ê zatrzymanego obrazu moøna nieco poprawiÊ uøywaj±c przyciskÛw
Aby kontynuowaÊ odtwa-rzanie nacisn±Ê przycisk
44
PPLLAAYY
2. SSzzuukkaanniiee zz ppooddggll±±ddeemm:: Podczas odtwarzania wci∂niÍcie przycisku
66
lub 55umoøliwia przewijanie ta∂my z podgl±dem (obraz jest odtwarzany z prÍdko∂ci± 7 razy wiÍksz± niø normalnie), pozwala to na szybkie przegl±danie nagrania. SSzzuukkaanniiee llooggiicczznnee::
22
PPOOWWEERR
D i E.
, aby w≥±czyÊ magne-
Podczas przewijania ta∂my (w ty≥ lub w przÛd) wci∂niÍcie i przytrzymanie przycisku 66lub
55
spowoduje, øe nagranie bÍdzie odtwarzane z prÍdko∂ci± 7 razy wiÍksz± niø normalnie.
OOddttwwaarrzzaanniiee ww zzwwoollnniioonnyymm tteemmppiiee,, ww oobbuu kkiieerruunnkkaacchh
55
Podczas odtwarzania lub zatrzymania obrazu naleøy nacisn±Ê przycisk kursora Flub G”. Moøna uøywaÊ nastÍpuj±cych prÍdko∂ci odtwarzania: Do ty≥u - przyspieszona 7x, - przyspieszona 3x,
- przyspieszona, zatrzymanie, 1/19 normalnej, normalna, przyspieszona 2x, przyspieszona 7x. Aby wy≥±czyÊ odtwarzanie w zwolnionym tempie, naleøy wybraÊ ø±dan± funkcjÍ tzn. odtwarzanie, przeszukiwanie, zatrzymanie obrazu lub zatrzymanie odtwarzania. Zaleønie od stanu ta∂my, podczas odtwarzania w zwol­nionym tempie lub poklatkowego, na obrazie mog± pojawiÊ siÍ pr±øki zak≥ÛceÒ. Jeøeli na obrazie widoczne s± zak≥Ûcenia, moøna je usun±Ê przy pomocy przyciskÛw kursorÛw
D” i E”.
Aby zakoÒczyÊ odtwarzanie, nacisn±Ê przycisk 99.
66
Nacisn±Ê przycisk
EEJJEECCTT
.
PPoommiijjaanniiee rreekkllaamm::
Funkcja ta pozwala podczas odtwarzania na szybkie pominiÍcie reklam i powrÛt do odtwarzanego nagrania. Aby pomin±Ê reklamÍ lub inny fragment nagrania, pod­czas odtwarzania nacisn±Ê przycisk na pilocie zdal­nego sterowania. Wielokrotnie naciskaÊ przycisk , aby pomin±Ê:
1 raz 30 sekund 2 razy 60 sekund 3 razy 90 sekund 4 razy 120 sekund 5 razy 150 sekund 6 razy 180 sekund
EPC (Łatwe Sterowanie Obrazem)
Ta funkcja automatycznie poprawia jako∂Ê odtwarzania obrazu poprzez regulacjÍ magnetowidu w zaleøno∂ci od stanu ta∂my.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G wybraÊ
EEPPCC
.
22
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
33
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wybraÊ
44
££AAGGOODDNNYY
FFuunnkkccjjaa EEPPCC ddzziiaaaa ttyyllkkoo ww ttrraakkcciiee ooddttwwaarrzzaanniiaa ttaammyy..
lub
OOSSTTRRYY
.
Aby menu zniknÍ≥o, nacisn±Ê przycisk MENU.
WWYY££..,,
55
Używanie kaset
Natychmiastowe nagrywanie
Magnetowid ten umoøliwia nagrywanie kaset wideo przy uøyciu rÛønych prostych metod, np.: natychmiastowe rozpoczÍcie nagrywania øe magnetowid rozpoczyna nagrywanie przez ustalony przedzia≥ czasu lub do chwili ca≥kowitego nagrania kasety.
Niniejszy magnetowid umoøliwia nagrywanie kaset w trybie d≥ugograj±cym (LP), co oznacza podwojony czas nagrywa­nia w stosunku do nominalnego czasu kasety. Na przyk≥ad na kasecie typu E-180 moøna nagraÊ do 180 minut przy uøyciu standardowego nagrywania (SP). Zastosowanie trybu LP pozwoli na nagranie na tej samej kasecie do 360
UUwwaaggaa::
minut. naczn± utratÍ jako∂ci obrazu i dºwiÍku.
UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
11
pod≥±czony, zgodnie z wcze∂niej podanymi zaleceniami. Nacisn±Ê przycisk towid. W≥oøyÊ do magnetowidu kasetÍ bez blokady
22
nagrywania. Kaseta powinna byÊ ustawiona stron± z okienkiem do gÛry i strza≥k± zwrÛcon± w stronÍ magnetowidu.
Przyciskami lub wybraÊ
33
na zostaÊ nagrany. Program moøe byÊ wybrany bezpo∂rednio poprzez wprowadzenie jego numeru przy uøyciu nnuummeerryycczznnyycchh
Je∂li nagrywanie ma siÍ odbywaÊ bezpo∂rednio
44
poprzez z≥±cze SCART lub AUDIO, naleøy naciskaÊ przycisk wybrane gniazdo. AAVV11 AAVV22 AAVV33 (z prawej & z lewej) wykorzystuj± gniazda, znajduj±ce siÍ z przodu magnetowidu.
nagrywanie w trybie LP powoduje niez-
PPOOWWEERR
pilota zdalnego sterowania.
AAUUXX
do momentu, aø zostanie pod∂wietlone
do nagrywania z wyj∂cia EURO AV1 SCART. do nagrywania z wyj∂cia EURO AV2 SCART. do nagrywania z wyj∂c VIDEO IN oraz AUDIO IN
, aby w≥±czyÊ magne-
((IITTRR))
powoduje,
nnuummeerr pprrooggrraammuu
pprrzzyycciisskkÛÛww
, ktÛry
Do zmiany trybu nagrywania standardowego na
55
d≥ugograj±cy i z powrotem, s≥uøy przycisk . Standardowe nagrywanie zapewnia wyøsz± jako∂Ê obrazu i dºwiÍku, natomiast nagrywanie w trybie LP pozwala na nagranie dwukrotnie d≥uøsze niø w trybie standardowym.
Nacisnąć 00na przedniej ściance lub, kiedy trzyma-
66
cie 00, nacisnąć PLAY 2 na pilocie, aby rozpocząć zapisywanie. Na ekranie telewizyjnym pojawi się RECORD. Nacisnąć kilka razy 00na przedniej ściance lub, kiedy trzymacie 00, nacisnąć kilka razy, PLAY 2 na pilocie. Każde następne naciśniecie zwiększa czas zapisu o 30 minut, tak długo aż dojdzie się do mak­simum 9 godzin.
Uøycie przycisku ;;pozwala unikn±Ê nagrania
77
niepoø±danych scen. Ponowne naci∂niÍcie ;;wznawia nagrywanie (Na ten
czas tryb nagrywania zostanie z powrotem przestawiony na zwykły tryb nagrywania.).
Ta∂ma moøe byÊ zatrzymana na czas nie d≥uøszy niø 5 minut. W czasie, gdy nagrywanie jest zatrzymane, na ekranie telewizora wy∂wietlany jest napis RECP. Po 5 minutach nast±pi automatyczne zatrzymanie ta∂my, aby zapobiec uszkodzeniu ta∂my lub magnetowidu.
Nacisnąć dwa razy 99w przeciągu 5 sekund, aby
88
zatrzymać zapisywanie.
Nacisn±Ê
Uwaga
Je∂li chcemy unikn±Ê nagrania kasety (co moøe siÍ ≥atwo
zdarzyÊ przypadkowo), naleøy usun±Ê jÍzyczek zabez­pieczaj±cy znajduj±cy siÍ na dolnej krawÍdzi kasety
Zaklejenie ta∂m± samoprzylepn± miejsca po wy≥amanym
jÍzyczku umoøliwia ponownie nagrywanie na kasetÍ.
Pamiętać o tym, ze można zapisywać jeden program
jednocześnie oglądając inny, w następujący sposób: po włączeniu aktualnego zapisu, nacisnąć TV/VCR, aby pojawił się na ekranie indykator TV, a następnie wybrać inny kanał w swoim telewizorze.
EEJJEECCTT
.
UŻYWANIE
23
Używanie kaset
Programowanie ShowView
ShowView w duøym stopniu upraszcza wprowadzanie daty, kana≥u, czasu rozpoczÍcia i zakoÒczenia nagrania, poprzez wprowadzenie do magnetowidu odpowiedniego kodu. Kody ShowView znajduj± siÍ w wiÍkszo∂ci publikowanych w prasie programÛw telewizyjnych. Kod ShowView sk≥ada siÍ z 1 do 9 cyfr.
HOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym
S Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie patentowej.
System SHOWVIEW jest produkowany na podstawie licencji Gemstar Development Corporation.
UpewniÊ siÍ, øe stacje telewizyjne zosta≥y w magne-
11
towidzie dostrojone i zapamiÍtane w kolejno∂ci zgodnej z kolejno∂ci± wymagan± przez SHOWVIEW. W≥oøyÊ do magnetowidu kasetÍ bez blokady nagrywania (z nie wy≥amanym jÍzyczkiem lub z zaklejonym otworem po wy≥amanym jÍzyczku).
NacisnĪś przycisk SHOWVIEW.
22
- - - - - - - - -
JEDNOKROTNIE
REC
SHOWVIEW
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wybraÊ sposÛb
33
nagrywania. JJEEDDNNOOKKRROOTTNNIIEE CCOOTTYYGGOODDNNIIOOWWOO
: Nagrywanie jednorazowe.
: RozpoczÍcie nagrywania co tydzieÒ o tej samej porze. CCOODDZZIIEENNNNIIEE
: RozpoczÍcie nagrywania codziennie
(za wyj±tkiem soboty i niedzieli) o tej samej porze. Przy uøyciu
44
kkoodd SShhoowwVViieeww
pprrzzyycciisskkÛÛww nnuummeerryycczznnyycchh
dla audycji, ktÛra ma byÊ nagrywana. W razie pope≥nienia b≥Ídu naleøy uøyÊ przycisku F, a nastÍpnie wprowadziÊ odpowiedni kod.
JEDNOKROTNIE
REC
SHOWVIEW
Nacisn±Ê przycisk
55
pojawi siÍ komunikat
OOKK
zosta≥ wprowadzony nieprawid≥owy kod ShowView. Gdy na ekranie telewizora pojawi siÍ symbol "- -", naleøy wprowadziÊ kod audycji, ktÛr± chcemy nagrywaÊ.
0~9,
OK
i
wprowadziÊ
246876543
0~9,
OK
i
. Je∂li na ekranie telewizora
SSPPRRAAWWDD¨¨
, oznacza to, øe
W celu wybrania ustawieÒ, ktÛre maj± zostaÊ
66
zmienione (PR., DATA, CZAS, SP), naleøy uøyÊ przy­ciskÛw F i G. Aby wprowadziÊ odpowiedni± informa­cjÍ, naleøy przyciskÛw D i E.
PR. DATA C Z A S
PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
11 11 55~::
SP SP SP SP SP SP SP
i
Naci∂nij przycisk G aby wybraÊ prÍdko∂Ê nagrywania.
77
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wskaø wybran± prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my przy nagrywaniu (SP, IP lub LP). W trybie IP urz±dzenie ustala, jak duøo miejsca pozostaje jeszcze do wykorzystania na ta∂mie i w zaleøno∂ci od tego przestawia prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my na SP (prze­suw standardowy) lub LP (przesuw powolny) w taki sposÛb, aby moøliwe by≥o nagranie ca≥ego programu. Naleøy sprawdziÊ, czy wprowadzone czasy nagrywania s± poprawne. Je∂li nagrywanie odbywaÊ siÍ bÍdzie poprzez gniazda AUDIO IN(L/R) i VIDEO IN znajduj±ce siÍ z przodu lub przez z≥±cze SCART, znajduj±ce siÍ z ty≥u magnetowidu, naleøy nacisn±Ê przycisk AUX i wybraÊ odpowiednie z≥±cze (AV1, AV2 lub AV3).
PR. DATA C Z A S
PR-01
12
10
11 11 55~::
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP SP SP SP SP SP
i
Jeśli chcesz dokonać kolejnego nagrania korzysta-
88
jąc z funkcji ShowView, po dwukrotnym naciśnięciu przycisku SHOWVIEW wykonaj ponownie czyn­ności wymienione w punktach 3-7. Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU, aby powrócić do obrazu TV
Je∂li na ekranie telewizora pojawi siÍ komunikat SSPPRRAAWWDD¨¨
, znaczy to, øe zosta≥ wprowadzony nieprawid≥owy kod ShowView i trzeba ponownie wprowadziÊ dane dotycz±ce nagrywanego programu. Nacisn±Ê przycisk
PPOOWWEERR
, aby wy≥±czyÊ magne­towid. W czasie, gdy magnetowid bÍdzie oczekiwa≥ na nagra-nie, na jego wy∂wietlaczu bÍdzie widnia≥ napis .
oknie wyświetlacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy tryb nagrywania sterowanego timerem znajduje się w stanie czuwania, naciśnij przycisk POWER oraz VCR/DVD, aby przełączyć urządzenie na tryb DVD.
Aby spowodować zniknięcie wskaźnika TV w
24
PR. DATA C Z A S
PR-01
12
11 11 55~::
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP SP SP SP SP SP SP
i
Używanie kaset
PPrrooggrraammoowwaanniiee nnaaggrryywwaanniiaa pprrzzyy uuøøyycciiuu mmeennuu wwyywwiieettllaanneeggoo nnaa eekkrraanniiee ((OOSSDD))
Moøna zaprogramowaÊ do 7 audycji z wyprzedzeniem do 1 miesi±ca.
UUWWAAGGAA
PPrrzzeedd rroozzppoocczzÍÍcciieemm pprrooggrraammoowwaanniiaa cczzaassÛÛww nnaaggrryywwaanniiaa nnaalleeøøyy ssiiÍÍ uuppeewwnniiÊÊ,, øøee zzeeggaarr mmaaggnneettoowwiidduu jjeesstt ddoobbrrzzee nnaassttaawwiioonnyy ii øøee ppaammiiÍÍttaajj±± PPaaÒÒssttwwoo,, jjaakkiimm nnuummeerroomm pprrooggrraammÛÛww zzaappaammiiÍÍttaannyycchh ww mmaaggnneettoowwiiddzziiee ooddppoowwiiaaddaajj±± ppoosszzcczzeeggÛÛllnnee ssttaaccjjee tteelleewwiizzyyjjnnee..
W≥oøyÊ do magnetowidu kasetÍ bez blokady nagrywa-
11
nia. Kaseta powinna byÊ ustawiona stron± z okienkiem do gÛry i strza≥k± skierowan± w stronÍ magnetowidu.
Nacisn±Ê pr zycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw F lub G wybraÊ Nacisn±Ê przycisk
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
f
ON OFF
DATE
OSD
OSD
STB
16:9
THR-
4:3
EPC
OUGH
OOKK
.
AB
C
SYS-
OSD
TEM
NIC
REC
OK
i
W celu rozpoczÍcia ustawiania parametrÛw cz sowych audycji do
33
nagrania, nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
Gdy zaprogramowano wszystkie 7 audycji, przyciskami D lub E moøna wybraÊ te, ktÛre chcemy zmieniÊ lub usun±Ê. Aby usun±Ê audycjÍ, nacisn±Ê przycisk F.
Korzystaj±c z
44
chcemy nagraÊ.
PR. DATA C Z A S
- -
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
pprrzzyycciisskkÛÛww nnuummeerryycczznnyycchh
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
Je∂li wybierana jest stacja o numerze z zakresu od 1 do 9, najpierw naleøy wprowadziÊ cyfrÍ 0, a dopiero pÛºniej numer kana≥u, np. stacja 3 - jako 03. Ponadto kana≥y moøna wybieraÊ przy pomocy przyciskÛw lub . WybÛr naleøy zatwierdziÊ przyciskiem G. Je∂li nagrywanie odbywaÊ siÍ bÍdzie poprzez gniazda AUDIO IN(L/R) i VIDEO IN znajduj±ce siÍ z przodu lub przez z≥±cza SCART, znajduj±ce siÍ z ty≥u magnetowidu, naleøy nacisn±Ê przy­cisk AUX i wybraÊ odpowiednie z≥±cze (AV1, AV2 lub AV3).
PR. DATA C Z A S
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
wprowadziÊ datÍ programu.
OOKK
przed wprowadzeniem daty daje moøliwo∂Ê
Uøywaj±c
55
Naci∂niÍcie przycisku
PR-01
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
pprrzzyycciisskkÛÛww nnuummeerryycczznnyycchh
wybrania jednej z automatycznych funkcji nagrywania. Przyciskiem F lub G wybraÊ i zatwierdziÊ j± przyciskiem CCDDZZ
nagrywanie codziennie (za wyj±tkiem sobÛt i niedziel) o
samej porze. NNII ~~ SSOO
nagrywanie co tydzieÒ o tej samej porze.
PR. DATA C Z A S
PR-01 16
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
RREECC
.
PR. DATA C Z A S
- -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- -
SP SP
i
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
KASOWANIE :
wprowadziÊ stacjÍ, ktÛr±
SP SP
i
OOKK
.
SP
i
OK
SP
SP SP SP SP SP SP
i
OK
,
tej
Za pomoc±
66
czas rozpoczÍcia i zakoÒczenia audycji do nagrania.
pprrzzyycciisskkÛÛww nnuummeerryycczznnyycchh
naleøy wprowadziÊ
Naleøy pamiÍtaÊ, øe magnetowid uøywa 24 godzinnego for­matu, czyli 1 po po≥udniu to 13:00. Pocz±tek i koniec audycji rÛwnieø moøna wybraÊ uø waj±c przyciskÛw ▲ i ▼.
PR. DATA C Z A S
16
aby wybra
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
Ê
SP SP SP SP SP SP SP
i
prÍdko∂Ênagrywania.
PR-01
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
nij przycisk
Naci
77
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wskaø wybran±prÍdko∂Ê
G
przesuwu ta∂my przy nagrywaniu (SP, IP lub LP). W trybie IP urz±dzenie ustala, jak duøo miejsca pozostaje jeszcze do wykorzystania na ta∂mie i w zaleøno∂ci od tego przestawia prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my na SP (przesuw stan­dardowy) lub LP (przesuw powolny) w taki sposÛb, aby moøliwe by≥o nagranie ca≥ego programu.
PR. DATA C Z A S PR-01
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
16
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
SprawdziÊ, czy wprowadzone informacje dotycz±ce czasÛw
88
nagrywania s± poprawne. Dwukrotnie nacisn±Ê przycisk MENU. Je∂li na ekranie telewizora pojawi siÍ komunikat
SSPPRRAAWWDD¨¨
, znaczy to, øe dane zosta≥y wprowadzone nieprawid≥owo i øe trzeba ponowne wprowadziÊ dane doty­cz±ce nagrywanego programu. Nacisn±Ê przycisk
PPOOWWEERR
, aby prze≥±czyÊ magnetowid w tryb czuwania. W czasie, gdy magnetowid bÍdzie oczekiwa≥ nanagranie, na jego wy∂wietlaczu bÍdzie widnia≥ napis .
Aby spowodować zniknięcie wskaźnika TV w oknie wyświetlacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy tryb nagrywania sterowanego timerem znajduje się w stanie czuwania, naciśnij przycisk POWER oraz VCR/DVD, aby przełączyć urządzenie na tryb DVD.
Uwaga
ZapamiÍtane ustawienia mog± byÊ
konieczno∂ci powtÛrnego wykonywania wszystkich czynno∂ci potrzebnych do programowania nagrywania. Aby to zrobiÊ naleøy wywo≥aÊ ekran zawieraj±cy informacje o zapro­gramowanych audycjach. Uøywaj±c przyciskÛw D i E naleøy wybraÊ audycjÍ, ktÛr± chc± PaÒstwo zmieniÊ lub usun±Ê. Naci∂niÍcie Fpowoduje usuniÍcie audycji, naci∂niÍcie OK powoduje wej∂cie w tryb zmieniania informacji, gdzie przyciska­mi FiGnaleøy wybraÊ stacjÍ, datÍ, czas rozpoczÍcia i zakoÒczenia, oraz PrÍdko∂Ê Nagrywania. Do wprowadzania odpowiednich informacji s≥uø± przyciski D i E.
JJeeøøeellii pprrooggrraammyy nnaakkaaddaajj±± ssiiÍÍ ww cczzaassiiee
Naleøy siÍ upewniÊ, czy ustawione czasy nagrywania nie nak≥adaj± siÍ na siebie. Je∂li zachodzi taka sytuacja, wtedy priory­tet bÍdzie mia≥ program, ktÛry rozpocz±≥ siÍ pier
uussuuwwaannee ii zzmmiieenniiaannee
wszy.
bez
PPrrzzyykkaadd::
Program 1 rozpoczyna siÍ o godz. 16:00, a koÒczy o 17:00. Program 2 rozpoczyna siÍ o godz. 16:30, a koÒczy o 17:30. W tym przypadku program 1 bÍdzie nagrany ca≥y, natomiast pro­gram 2 bÍdzie nagrany bez pocz±tkowych 30 minut.
UŻYWA NI E
25
Używanie płyt DVD i VideoCD
Odtwarzanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje
Przygotowanie do odtwarzania
DVD
Włącz telewizor i wybierz tryb video przypisany wejściu, za pomocą którego telewizor połączony jest z odtwarzaczem DVD.
Jeśli zamierzasz odtwarzać z płyty lub z zestawu audio
dźwięk, włącz sprzęt audio i wybierz wejście, za pomocą którego połączony jest z tym sprzętem odtwarzacz DVD
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby otworzyć
11
paletę płyt.
Włóż płytę do otworu na palecie stroną z etykietą
22
ku górze.
W przypadku dwustronnej płyty DVD, upewnij się, że płyta jest skierowana w dół tą stroną, którą chcesz odtwarzać.
Ponownie wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby
33
zamknąć paletę.
Na ekranie telewizora pojawi się komunikat READING [Ładowanie], a następnie automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli tak się nie stanie, wciśnij przycisk PLAY W niektórych przypadkach może wyświetlić się menu płyty.
Jeżeli wyświetlone jest menu
Menu może zostać wyświetlone zaraz po załadowaniu płyty DVD lub video zawierającej menu.
DVD
Przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
33 44
w dół, w lewo i w prawo wybierz tytuł lub rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie rozpocznij odtwarzanie wciskając przycisk OK. Aby powrócić do okna menu, wystarczy wcisnąć TITLE [tytuł] lub DVD MENU.
VCD2.0
Użyć przycisków numerycznych, aby wybrać żądaną ścieżkę.
Nacisnąć RETURN, aby powrócić do menu.
U
stawienia menu i dokładne procedury operacyjne w menu mogą się różnić w zależności od płyty. Postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w menu. Można również wyłączyć PBC w ustawieniach. Patrz str. 20
VCD1.1VCD2.0
Wszystkie czynności opisane w instrukcji należy wykonywać przy użyciu przycisków pilota, chyba że inny sposób ich wykonywania jest zaznaczony w odpowiednim rozdziale. Niektóre z tych czynności przeprowadzić można przy użyciu menu ustawień.
.
Przejście do kolejnego TYTUŁU
DVD
Jeśli płyta zawiera więcej niż jeden tytuł, przejście do innego tytułu możliwe jest w następujący sposób:
Przejście do innego ROZDZIAŁU / ŚCIEŻKI
22
.
11 22
Jeżeli tytuł na płycie ma więcej niż jeden rozdział lub płyta ma więcej niż jedną ścieżkę, można przejść do kolejnego rozdziału / ścieżki w następujący sposób:
Nacisnąć przycisk . lub > podczas
odtwarzania, aby wybrać kolejny rozdział / ścieżkę lub wróci na początek rozdziału / ścieżki.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk . aby cofnąć się do poprzedniego rozdziału / ścieżki.
Aby przejść bezpośrednio do któregokolwiek rozdziału podczas odtwarzania płyty DVD, nacis­nąć przycisk DISPLAY. Następnie naciskając 33/ wybrać C – Chapter - rozdział (lub w przypadku płyty Video CD wybrać T – Track - ścieżka). następnie przy pomocy przycisków numerycznych (0-
98) wprowadzić numer żądanego rozdziału / ścieżki.
Jeśli numery są dwucyfrowe, drugą cyfrę należy wprowadzić zaraz po pierwszej.
Uwaga
1/3
Wciśnij DISPLAY [Wyświetl], gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane, a następnie przyciskając odpowiednie klaw­isze numeryczne (0-9) wybierz numer tytułu.
DVD
Uwaga
VCD1.1
1/12
1/3
44
Uwagi
– Jeśli aktywna jest funkcja kontroli zawartości oglądanej
przez dzieci, a dysk nie zawiera oceny (nie jest zarejestrowany), należy wprowadzić czterocyfrowe hasło, a płytę należy zarejestrować (zob. “Wskazówki dotyczące odtwarzania płyt przez
dzieci” na str. 21). – Płyty DVD mogą być oznakowane kodami regionalnymi. – Jeśli kod regionalny płyty jest inny niż kod regionalny
obsługiwany przez odtwarzacz, urządzenie nie
będzie mogło odtworzyć zawartości takiej płyt. Ten
odtwarzacz obsługuje kod regionalny 2 (dwa).
Aby spowodować zniknięcie wskaźnika TV w oknie wyświet-
lacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy tryb nagrywania
sterowanego timerem znajduje się w stanie czuwania,
naciśnij przycisk POWER oraz VCR/DVD, aby przełączyć
urządzenie na tryb DVD.
26
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
DVD
1 Podczas zatrzymania obrazu należy wciśnij przycisk
. lub >.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie SLOW [w zwolnionym tempie].
2 Przy pomocy przycisku . lub > wybierz
odpowiednią prędkość odtwarzania: t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2 (odtwarzanie wstecz) lub T 1/16, T 1/8, T 1/4 lub T 1/2 (odtwarzanie w przód).
3 Aby zakończyć odtwarzanie w zwalnianym tempie,
wciśnij przycisk PLAY
Uwaga
Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt Video CD.
VCD1.1VCD2.0
G.
Używanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje (cd.)
Zatrzymanie i odtwarzanie poszczególnych slajdów
G.
TITLE
VCD1.1VCD2.0
VCD1.1VCD2.0
VCD1.1
VCD1.1VCD2.0
OFF
DVD
TRACK
DVD
Karaoke DVD
ALL
DVD
1 Podczas odtwarzania wciśnij przycisk ;;.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie PAUSE. 2 Obraz można przesuwać klatka po klatce naciskając przycisk
;;
na pilocie.
Przeszukiwanie
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk . lub > przez ok. 2
sekund.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie SEARCH [Przeszukiwanie]. 2 Kilkakrotnie wciskaj i przytrzymuj przycisk . lub > aby
wybrać prędkość: mX2, mX4, mX16, mX100
(wstecz) lub MX2, MX4, MX16, MX100 (do przodu).
Na płycie video szybkość wyszukiwania zmienia się:
mX2, mX4, mX8 (do tyłu) lub MX2, MX4, MX8
(do przodu). 3 Aby zakończyć działanie w trybie SEARCH, wciśnij przy-
cisk PLAY
Kolejność losowa
1 Nacisnąć[rzycisk RANDOM podczas odtwarzania lub na
zatrzymanej płycie. Urządzenie automatycznie rozpocznie
odtwarzanie w kolejności losowej, a na ekranie wyświetlona
pojawi się „RANDOM". 2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć
ponownie RANDOM, aż na ekranie TV wyświetli się napis
„NORMAL".
Uwaga
Ta funkcja działa wyłącznie z płytami DVD Karaoke i płytami Video CD bez PBC.
Powtarzanie
CHAPT
Uwaga
Aby używać opcji powtarzania na płytach Video CD z PBC należy wyłączyć PBC w menu ustawień. Patrz str. 20
Powtarzanie A-B
A *
Aby powtórzyć określoną sekwencję wchodzącą w skład tytułu:
1
Wciśnij przycisk REPEAT A-B w wybranym miejscu rozpoczy­nającym sekwencję. Na ekranie na krótko wyświetli się “A*”.
2
Wciśnij ponownie przycisk Na ekranie na krótko wyświetli się “A B”, a następnie rozpocznie się ponowne odtwarzanie sekwencji.
3
Aby anulować powtórzenie sekwencji, wciśnij przycisk
Uwaga
Jeśli przerwa między A i B jest zbyt krótka, ustawienie kolejności może okazać się niemożliwe.
A B
Przeszukiwanie zawartości przy użyciu danych czasowych
Funkcje Time Search [przeszukiwanie zawartości przy użyciu parametru czasu nagrania] pozwala na rozpoczęcie odtwarzania w dowolnym momencie.
1 W tym celu wciśnij podczas odtwarzania przycisk DIS-
PLAY. Na ekranie pojawi się okno przeszukiwania. Zawiera ono komunikat dotyczący czasu, który upłynął od początku odtwarzania zawartości bieżącej płyty.
2 W przeciągu 10 sekund wybierz ikonę Time Search
wyświetlaną na ekranie przy pomocy przycisków oznac­zonych strzałkami 33/44. W oknie komunikatów na temat przeszukiwania pojawi się pole “-:--:--”.
3 W przeciągu 10 sekund wprowadź czas rozpoczęcia odt-
warzania przy użyciu przycisków numerycznych. Wpisz godziny, minuty i sekundy w podanych polach. Jeśli wpiszesz niepoprawną godzinę, można ją skasować
Płyty DVD video – powtarzanie rozdziału/ tytułu/ zatrzymanie 1 Aby powtórzyć bieżący rozdział, wciśnij przycisk
REPEAT [Powtórz].
Na ekranie wyświetlona zostanie ikona Repeat Chapter
[Powtórzenie rozdziału].
2 Aby powtórzyć bieżący tytuł, ponownie wciśnij
przycisk REPEAT.
Na ekranie wyświetlona zostanie ikona Repeat Title
[Powtórzenie tytułu]
naciskając przycisk CANCEL [Wyczyść], a następnie ponownie wprowadź parametr czasu.
4 W przeciągu 10 sekund wciśnij przycis OK, aby potwierdzić
wybrany moment rozpoczęcia odtwarzania. Odtwarzanie rozpocznie się w podanym punkcie dysku. Jeśli wprowadzony czas jest niepoprawny dla zawartości dysku, odtwarzanie rozpocznie się od bieżącego momentu.
3D Surround [Efekt trójwymiarowy]
3 Aby zakończyć działanie w trybie Repeat, należy po
raz trzeci wcisnąć przycisk REPEAT.
Na ekranie pojawi się ikona Repeat Off [Powtarzanie zakończone]
Płyty Video CD – Powtarzanie Ścieżki / Wszystkiego / Wyłączone
1 Aby powtórzyć odtwarzanie aktualnej ścieżki nacisnąć
REPEAT.
Ikona Repeat Track pojawi się na ekranie telewizora.
2.Aby powtórzyć odtwarzanie aktualnej płyty nacisnąć
REPEAT drugi raz.
Ikona Repeat All pojawi się na ekranie telewizora.
3.Aby wyłączyć tryb powtarzania nacisnąć REPEAT
trzeci raz.
DVD
Przy pomocy odtwarzacza możliwe jest stworzenie efektu 3D Surround [trójwymiarowego], który polega na symulacji odtwarzania wielokanałowego strumieni dźwięku płyną­cych z dwóch standardowych głośników stereo (zamiast stosowania pięciu lub więcej głośników do odtwarzania wielokanałowych danych audio, typowych dla zestawów kina domowego).
1 Wciśnij DISPLAY, aby wybrać opcję “3D SUR”
odtwarzania.
2 Wciśnij
33/44
3 Wciśnij 11/
Ikona Repeat Off pojawi się na ekranie telewizora.
DVD
OFF
REPEAT
A-B w miejscu kończącym sekwencję.
VCD1.1VCD2.0
REPEAT
DVD
VCD1.1VCD2.0
NORM.
0:16:57
3D SUR
-:--:--
podczas
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
22
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
UŻYWA NI E
A-B.
27
Używanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje (cd.)
Powiększenie/Pomniejszenie
VCD1.1VCD2.0
Funkcja Zoon [Powiększenie/ Pomniejszenie] pozwala na powiększanie obrazów i przesuwanie wybranych powiększonych obszarów na ekranie.
1 Wciśnij przycisk ZOOM podczas odtwarzania lub zatrzy-
mania obrazu, aby uruchomić funkcję powiększania.
Jeśli kilkakrotnie pod rząd przyciśniesz ZOOM,
powiększenie zwiększy się (do sześciu razy). 2 Przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
11/22/33/44
powiększonego obrazu. 3 Aby wznowić odtwarzanie lub powrócić do
wstrzymanego obrazu, należy wcisnąć przycisk CANCEL
[Wyczyść].
przesuwaj wskaźnik po obszarze
Uwaga
W przypadku niektórych płyt uruchomienie funkcji
powiększania może okazać się niemożliwe. Funkcja powiększania może nie działać, jeśli odt-
warzane są sceny wielowymiarowe.
Przeszukiwanie od wyznaczonego miejsca
DVD
Odtwarzanie można rozpocząć od wcześniej ustalonego miejsca na płycie. W pamięci urządzenia mieści się dziewięć zapisów czasu rozpoczęcia odtwarzania. Aby wprowadzić nowe zaznaczenie:
1 Podczas odtwarzania wciśnij przycisk MEMORY
[Zaznaczanie] w punkcie, od którego chcesz rozpocząć
ponownie odtwarzanie.
Na ekranie wyświetlona zostanie przez krótki czas ikona
Marker. 2 Powtarzaj czynność do momentu, gdy zapiszesz żądaną
liczbę (do dziewięciu) zaznaczeń dla danego dysku.
Aby odtworzyć zaznaczoną scenę 1 Podczas odtwarzania płyty wciśnij przycisk SEARCH
[Przeszukiwanie].
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MARKER
SEARCH [Przeszukiwanie zaznaczeń]. 2 W ciągu 10 sekund wybierz numer zaznaczenia, które
ma zostać odtworzone, przy pomocy klawiszy
oznaczonych strzałkami 1/2. 3 Wciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny. 4 Aby wyjść z menu MARKER SEARCH, wciśnij
przycisk SEARCH.
Aby skasować zaznaczenie: 1 Podczas odtwarzania zawartości dysku wcisnąć klawisz
SEARCH [Szukaj]. Na ekranie wyświetlone zostanie menu MARKER SEARCH [Przeszukiwanie zaznaczeń].
2 Wybierz numer zaznaczenia, które ma zostać skasowane,
przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 1/2.
3 Wciśnij przycisk CANCEL [Wyczyść].
Numer tego zaznaczenia zostanie skasowany z listy.
VCD1.1VCD2.0
4 Powtarzaj czynności opisane w pkt. 2 i 3, jeśli chcesz
usunąć więcej zaznaczeń.
5 Aby wyjść z menu MARKER SEARCH, wciśnij
przycisk SEARCH.
1/9
DVD
MARKER SEARCH
Dodatkowe funkcje DVD
DVD
Sprawdzanie zawartości płyt DVD: menu
Płyty DVD mogą zawierać menu, dzięki którym użytkownik może uzyskać dostęp do dodatkowych opcji. Aby skorzystać z menu zapisanego na płycie, należy wcisnąć przycisk DVD MENU, a następnie przy pomocy klawiszy numerycznych wybrać żądany element. Można również podświetlać zaznaczenia przesuwając wskaźnik przyciskami oznaczonymi strzałkami 1/2/3/4 , po ich podświetlaniu zaś potwierdzić wybór wciskając przycisk OK.
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
1 ENG
1 ENG
5.1 CH
1/1
D
Menu Tytuł
1 Wciśnij przycisk TITLE [Tytuł].
Jeśli dla bieżącego tytułu dostępne jest menu, wyświetli się ono na ekranie. Jeśli zaś nie istnieje menu tytułu, może wyświetlić się menu płyty.
2 W menu wyliczone mogą być dostępne kąty
nachylenia, opcje związane z językiem oraz z podpisami, jak również rozdziały, z których składa się tytuł.
3 Aby wyjść z menu, należy ponownie wcisnąć przycisk
TITLE.
Menu Płyta
1 Wciśnij przycisk DVD MENU.
Wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby wyjść z menu, należy ponownie wcisnąć przycisk
DVD MENU.
Kąt nachylenia
eśli materiał nagrany został na dysku z kilku różnych ujęć o różnych kątach nachylenia, na ekranie pojawia się migająca ikona nachylenia. Po jej pojawieniu użytkownik może zmienić kąt nachylenia.
Wciskaj przycisk ANGLE [Kąt nachylenia] podczas odtwarzania dopóty, dopóki kąt nie będzie odpowiedni.
Numer bieżącego ustawienia pojawia się na monitorze.
Zmiana języka
Należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO MONITOR podczas odtwarzania, aby uzyskać pożądany język bądź podkład dźwiękowy.
Podpisy
W celu uzyskania dostępu do listy języków, w których mogą być generowane podpisy, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk SUBTITLE [Podpisy]
Uwaga
Jeśli pojawi się znak ostrzegawczy, oznacza to, że dla danej płyty żądana opcja nie jest dostępna.
28
Odtwarzanie płyt Audio i MP3/WMA.
WMA
MP3
JPEG
ProgramCD
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
0:56:35 STER. NORM.
Wyczy∂Ê Wszystko
ProgramMP3
Clear All
TRACK 1.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6.MP3
TRACK 7.MP3
TRACK 8.MP3
56:35 1 OFF
Wyczy∂Ê Wszystko
Odtwarzanie płyt Audio i MP3/WMA
MP3CD
WMA
Odtwarzacz DVD może odtwarzać pliki w formacie MP3 lub WMA nagrane na płyty CD-ROM, CD-R lub CD-RW. Zanim zaczniesz odtwarzać pliki MP3 lub WMA, przeczytaj „Uwagi do Nagrań MP3/WMA ” zamieszczone po prawej stronie.
Włóż płytę i zamknij szufladę.
11
Płyty Audio;Menu Audio CD pojawi się na ekranie TV, przejdź do punktu 3. Płyty MP3/WM; Menu wyboru MP3/WMA/JPEG pojawi się na ekranie TV, przejdź do punktu 2.
Naciśnij 33/44aby wybrać MP3 lub WMA,
22
następnie naciśnij OK.
Menu MP3 lub WMA pojawi się na ekranie TV. Naciśnij RETURN aby powrócić do menu wyboru MP3/WMA/JPEG.
Naciśnij 33/44aby wybrać ścieżkę, następnie
33
PLAY22lub OK.
Rozpocznie się odtwarzanie. Podczas odtwarzanie w oknie menu i na wyświetlaczu będzie wyświetlany czas odtwarzania. Odtwarzanie zakończy się po dojściu do końca płyty.
Naciśnij TITLE aby przejść do następnej strony. Naciśnij DVD MENU aby przejść do poprzedniej strony.
Menu płyty audio CD Menu płyty z nagrania-
mi w formacie MP3
Aby zatrzymać odtwarzanie w dowolnym
44
momencie, naciśnij
.
ÁÁ
Uwagi do Nagrań MP3/WMA
O MP3
MP3 to plik danych dźwiękowych skompresowanych za pomocą MPEG1 – schematu kodowania plików audio w układzie warstwowym „Layer-3”. Pliki mające rozszerzenie.mp3 nazywamy „plikami MP3”.
Odtwarzacz nie potrafi odtworzyć pliku MP3, jeśli ma on rozszerzenie inne niż.mp3.
O WMA (Window Media Audio)
Plik WMA to technika kompresji dźwięku firmy Microsoft.
WMA (Window Media Audio) oferuje dwukrotnie większą kompresję niż format MP3.
Kompatybilność płyt MP3/WMA w tym odtwarzaczu ma następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość samplowania - tylko 44,1 kHz (MP3), 32 - 44 kHz (WMA) Prędkość przetwarzania danych (Bitrate) w granicach
2. 32-320 kbps (MP3), 48-80 kbps (WMA)
3. Fizyczny format CD-R powinien być ISO-9660
4. Jeśli nagrywasz pliki MP3/WMA przy użyciu opro­gramowania, które nie może utworzyć systemu plików (np. Direct-CD), odtworzenie plików MP3/WMA będzie nie możliwe. Zalecamy użycie oprogramowania „Easy-CD Creator”, które tworzy system plików zgodny z ISO 9660.
5. Płyta z pojedynczą sesją powinna mieć w pier­wszej ścieżce plik MP3/WMA. Jeśli nie ma pliku MP3/WMA w pierwszej ścieżce, nie można odt­warzać plików MP3/WMA. Jeśli chcesz odtwarzać pliki MP3/WMA, sformatuj dane na krążku lub użyj nowego.
6. Nazwy plików powinny mieć nie więcej niż 8 znaków i muszą zawierać rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”, np.: ********.mp3, ********.wma.
7. Nie używaj znaków specjalnych, takich jak : /,:, *,?,<,> itp.
8. Całkowita liczba plików na płycie powinna być mniejsza od 650.
Odtwarzacz DVD wymaga, aby nagrania i płyty spełniały określone standardy techniczne. W celu osiągnięcia optymalnej jakości odtwarzania. Płyty nagrane fabrycznie spełniają te wymagania automaty­cznie. Istnieje wiele różnych formatów płyt zapisywal­nych. (m.in. CD-R zawierające pliki MP3/WMA). Wymagają one spełnienia pewnych warunków wstępnych (patrz wyżej), aby zapewnić kompatybilne odtwarzanie.
UŻYWA NI E
Klienci powinni mieć również na uwadze to, że do ściągania plików MP3/WMA z internetu wymagane jest pozwolenie. Nasza firma nie ma prawa udzielić takiego pozwolenia. O pozwolenie należy się ubiegać u właściciela praw autorskich.
29
Obsługa plików Audio i MP3/WMA (c.d.)
MP3CD
Zatrzymanie
1 Wciśnij przycisk ;;podczas odtwarzania. 2 Aby wznowić odtwarzanie, należy wcisnąć przycisk
PLAY22lub ponownie przycisk ;;.
WMA
Przejście do innej ścieżki dźwiękowej
MP3CD
WMA
Wciśnij przycisk odtwarzania, aby przejść do następnej ścieżki bądź powró­cić do początku bieżącej ścieżki.
Wciśnij przycisk poprzedniej ścieżki.
Jeśli odtwarzana jest płyta audio, należy przy pomocy przycisków numerycznych (0-9) przejść do żądanego numeru ścieżki dźwiękowej.
SKIP/INDEX
SKIP/INDEX
. lub > podczas
. aby powrócić do
Powtórzenie ścieżki/ Wszystkie/
MP3CD
Wyłączenie
1 Aby powtórzyć odtwarzanie bieżącej ścieżki, naciśnij
REPEAT. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” oraz napis „Track”.
2 Aby powtórzyć odtwarzanie wszystkich ścieżek na
płycie, naciśnij REPEAT po raz drugi. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „ All”.
3 Aby anulować tryb Repeat, naciśnij REPEAT po raz
trzeci. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „Off”
Przeszukiwanie
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk SKIP/INDEX . lub
> przez ok. 2 sekund podczas odtwarzania.
Odtwarzacz rozpocznie działanie w trybie SEARCH [Przeszukiwanie].
2 Wciskaj i przytrzymuj przycisk SKIP/INDEX . lub
> aby wybrać żądaną prędkość: mX2, mX4, mX8 (wstecz) lub MX2, MX4, MX8 (w przód).
Prędkości przeszukiwania oraz kierunek pojawiają się w oknie menu.
3 Aby zakończyć działanie w trybie SEARCH, należy
wcisnąć przycisk PLAY 2.
Wybór losowy
1 Podczas odtwarzania lub podczas zatrzymania
odtwarzania wciśnij przycisk RANDOM. Urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać losowo wybrane utwory, natomiast na wyświetlaczu oraz ekranie menu pojawia się napis “RAND.”.
2 Odtwarzanie losowo wybranych utworów trwa dopóty,
dopóki napis RAND. nie zniknie z ekranu.
CD
CD
WMA
Powtórzenie A-B
Aby powtórzyć sekwencję: 1 Podczas odtwarzanie płyty, nacisnąć REPEAT A-B w
wybranym punkcie rozpoczęcia.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat i napis „A-” .
2 W żądanym momencie końcowym sekwencji wciśnij
ponownie przycisk REPEAT A-B.
Na ekranie menu pojawi się ikona Repeat oraz napis “A B”, a urządzenie zacznie odtwarzać wybraną sekwencję.
3 Aby zakończyć powtarzanie sekwencji i powrócić do
normalnego odtwarzania, należy ponownie wcisnąć przycisk REPEAT A-B.
Na ekranie menu wyświetlona zostanie ikona Repeat oraz napis “OFF” [Wyłączone].
Uwaga
Jeśli przerwa między A i B jest zbyt krótka, ustawienie kolejności może okazać się niemożliwe.
3D Surround [Efekt trójwymiarowy]
Przy pomocy odtwarzacza możliwe jest stworzenie efektu 3D Surround [trójwymiarowego], który polega na symulacji odtwarzania wielokanałowego strumieni dźwięku płynących z dwóch standardowych głośników stereo (zamiast stosowania pięciu lub więcej głośników do odtwarzania wielokanałowych danych audio, typowych dla zestawów kina domowego).
1 Wciśnij DISPLAY lub AUDIO MONITOR, aby wybrać
opcję “3D SUR” podczas odtwarzania.
2 Wciśnij 3 Wciśnij
11/22
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
33/44
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
Zmiana kanału audio
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO MONITOR podczas odt­warzania, aby posłuchać różnych kanałów Audio (STEREO, LEWY, PRAWY).
CD
CD
CD
30
Obsługa płyt JPEG
WMA
MP3
JPEG
ProgramJPEG
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
Picture8.jpg
1/31 OFF
Pokaz Szybko
Wyczy∂Ê Wszystko
Przeglądanie obrazów z płyty JPEG.
JPEG
Przejście do następnego pliku.
Naciśnij SKIP/INDEX . lub > raz podczas
Odtwarzacz DVD może odtwarzać płyty z plikami JPEG . Zanim zaczniesz odtwarzać pliki JPEG, przeczytaj Uwagi do
oglądania obrazu, aby przejść do następnego lub poprzedniego pliku.
MP3 zamieszczone po prawej stronie.
Włóż płytę i zamknij szufladę.
11
Menu wyboru MP3/WMA/JPEG pojawi się na
Powtarzanie (Repeat All/Off)
1 Aby powtórzyć wszystkie plik z płyty, nacisnąć
ekranie TV, przejdź do punktu 2.
2 Nacisnąć PLAY B lub OK, aby zacząć odtwarzanie. 3 Aby przemienić funkcje powtarzania (Repeat),
Naciśnij 33/44aby wybrać JPEG, następnie
22
naciśnij OK. Menu JPEG pojawi się na ekranie TV.
Naciśnij RETURN aby przejść do menu wyboru MP3/WMA/JPEG.
Jeśli chcesz oglądać konkretny plik, naciśnij
33
podświetlić plik, następnie PLAY2lub OK.
33/44
Uwagi do zapisu obrazu JPEG
Rozpoczyna się procedura oglądania pliku. Podczas oglądania pliku naciśnij RETURN aby powrócić do poprzedniego menu (menu JPEG).
Naciśnij TITLE, aby przejść do następnej strony. Naciśnij DVD MENU, aby przejść do poprzedniej strony.
Aby zatrzymać przeglądanie w dowolnym momen-
44
cie, wcisnąć
ÁÁ
.
Pojawi się menu JPEG.
REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG. Na ekranie menu pojawia się napis Repeat ALL.
najpierw nacisnąć
x
, aby zakończyć odtwarzanie, a następnie nacisnąć REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG. Na ekranie menu pojawia się napis Repeat OFF
W zależności od rozmiaru i liczby plików JPEG, odt­warzacz DVD może potrzebować dłuższego czasu do wczytania do pamięci zawartości płyty. Jeśli na ekranie nic nie pojawi się po upływie kilku minut, oznacza to że niektóre pliki są za duże. Zmniejsz rozdzielczość obrazu JPEG do wielkości mniejszej niż 2 mega pikseli i wypal nową płytę.
Całkowita liczba plików i folderów na płycie powin­na być mniejsza od 650.
Niektóre płyty mogą być niekompatybilne z powodu różnych formatów zapisu lub stanu płyty.
Jeśli do wypalania plików jpeg na CD-R używasz oprogramowania takiego jak „Easy-CD Creator”, sprawdź przy kopiowaniu zawartości na płytę, czy wszystkie pliki mają rozszerzenie .jpg.
Jeśli pliki mają rozszerzenia .jpe lub .jpeg, należy je zmienić na .jpg.
Nazwy plików bez rozszerzenia .jpg będą nieczytelne dla tego odtwarzacza, nawet jeśli te pliki są pokazane w eksploratorze Windows jako obrazy JPEG.
UŻYWANIE
Tip
Istnieją 3 opcje szybkości przeglądania slajdów: Szybko, Normal oraz Wolno. Naciśnij 1/2 żeby podświetlić Slide Speed (szybkość przeglądania), a następnie przyciskami 3/4 wybrać daną szybkość i wcisnąć OK.
31
Odtwarzanie programowane
E
E
E
CD
VCD1.1VCD2.0
MP3
WMA
JPEG
Odtwarzanie programowane płyt Audio CD i MP3/WMA/JPEG.
Funkcja Program umożliwia zapisanie ulubionych ścieżek/JPEG z dowolnych płyt do pamięci odtwarza­cza.
Program może zawierać 32 ścieżek (Audio CD) lub 60 ścieżek(MP3/WMA/JPEG).
Naciśnij PROG. podczas odtwarzania (Audio CD, MP3 i
11
WMA) lub w trybie zatrzymania (Stop), aby wejść do trybu edycji programu.
Po prawej stronie okna menu, z prawej strony napisu “Program” pojawi się znaczek .
Uwaga
Naciśnij PROG. aby wyjść z trybu edycji programu, wówczas znaczek zniknie.
E
Wybierz ścieżkę/JPEG, następnie naciśnij OK, aby
22
umieścić wybraną ścieżkę/JPEG w liście Programu.
Powtórz krok 2, aby umieścić kolejne
33
ścieżki/JPEG na liście Programu.
CD
TRACK 1 TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
0: 56: 18
Menu Audio CD
Naciśnij 2.
Na liście zostanie podświetlona zaprogramowana
44
ścieżka/JPEG, którą ostatnio wybrałeś.
Naciśnij 33/44aby wybrać ścieżkę/JPEG, którą
55
chcesz zacząć odtwarzać.
Naciśnij TITLE, aby przejść do następnej strony. Naciśnij DVD MENU, aby przejść do poprzedniej strony.
Naciśnij PLAY 2, aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie przebiega w zaprogramowanej kolejności.
66
Odtwarzanie zostaje zatrzymane, jeśli wszystkie ścieżki z listy zostaną raz odtworzone.
Aby przejść z trybu odtwarzania zapro-
77
gramowanych ścieżek w tryb standardowego odtwarzania.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk PROG. Znak “ ” powinien zniknąć z wyświetlacza.
32
E
Program
TRACK 12 TRACK 8 TRACK 10 TRACK 3
STER. NORM.
Odtwarzanie programowane płyt Wideo CD
Uwaga
Jeśli płyta Wideo CD ma funkcję PBC, należy ją wyłączyć w menu ustawień, aby móc użyć funkcji Program. Patrz str. 20.
Włóż płytę Wideo i zamknij szufladę.
11
Naciśnij PROG. przy zatrzymanym odtwarzaniu.
Pojawi się Menu VCD.
22
VCD
TRACK 1
TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
Program
Uwaga
Aby wyjść z trybu programowania, naciśnij PROG. lub RETURN.
Powtarzaj kroki 2 – 6 Odtwarzania programowanego płyt
33
Audio CD i MP3/WMA/JPEG zamieszczonego po lewej.
Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć ponownie
44
PROG., aż na ekranie TV wyświetli się napis „NORMAL".
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek
E
Aby powtórzyć odtwarzanie bieżącej ścieżki, naciśnij REPEAT. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” oraz napis „Track”.
Aby powtórzyć odtwarzanie wszystkich ścieżek z listy programowanej, naciśnij REPEAT po raz drugi. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „ All”.
Aby anulować tryb Repeat, naciśnij REPEAT po raz trzeci. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „Off”
Powtarzanie zaprogramowanego spisu (Repeat Programmed All/Off)
1
Aby powtórzyły się wszystkie pliki z zaprogramowanego spisu, nacisnąć, REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG. Na ekranie menu pojawi się napis Repeat ALL. Nacisnąć PLAY2lub OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
2 3
Aby przemienić funkcje powtarzania (Repeat), najpierw
ÁÁ
nacisnąć nąć REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG.
Uwaga
Kiedy pojawia się znak przycisk REPEAT nie działa. Aby zmazać znak , nacisnąć PROG..
, aby zakończyć odtwarzanie, a następnie nacis-
JPEG
Usuwanie ścieżki/JPEG z Listy Programowanej
1
Naciśnij PROG. podczas odtwarzania (tylko płyty Audio i MP3/WMA) lub w trybie zatrzymania (Stopu), aby wejść do trybu edycji programu
E
Pojawi się znaczek .
2 Nacisnąć 2 aby przejść do Listy Programowanej. 3 Za pomocą przycisków 33/44wybierz ścieżkę/JPEG,
którą chcesz usunąć z Listy Programowanej.
4 Naciśnij CANCEL.
Ścieżka zostanie usunięta z listy programowanej.
Usuwanie całej Listy Programowanej
1 Postępuj zgodnie z punktami 1 – 2 z Usuwania
ścieżki/JPEG z Listy Programowanej, jak wyżej.
2 Za pomocą przycisków 33/44wybierz opcję
Wyczyść Wszystko”
Zostanie skasowany cały program dla płyty. Programy zostają usunięte również w chwili wyjmowania płyty z odtwarzacza.
i naciśnij OK.
E
MP3CD
WMA
.
Czynności dodatkowe – część dla magnetowidu
IInnffoorrmmaaccjjee wwyywwiieettllaannee nnaa eekkrraanniiee
Informacje dotycz±ce aktualnego czasu, licznik ta∂my, ilo∂Ê pozosta≥ej ta∂my, dzieÒ miesi±ca, rok, dzieÒ tygodnia, numer programu i tryb magnetowidu moøna ≥atwo wy∂wietliÊ na ekranie telewizora. Podczas nagrywania, napisy wy∂wietlane na ekranie nie s± nagrywane.
Aby wy∂wietliÊ na ekranie informacje, nacisn±Ê
11
przycisk Naciskaj±c kilkakrotnie przycisk przez pojawiaj±ce siÍ kolejno opcje wy∂wietlania. Je∂li w kieszeni magnetowidu umieszczona jest kaseta, to na wy∂wietlaczu pojawi siÍ licznik ta∂my oraz ilo∂Ê wolnego miejsca na ta∂mie.
Po up≥ywie 3 sekund zniknie wiÍkszo∂Ê informacji
22
wy∂wietlanych na ekranie i pozostanie na nim tylko zegar lub licznik ta∂my oraz ilo∂Ê wolnego miejsca na ta∂mie. Aby usun±Ê informacje z ekranu telewizora, nacisn±Ê ponownie przycisk
DDIISSPPLLAAYY
.
DDIISSPPLLAAYY
DDIISSPPLLAAYY
.
przejdº
FFuunnkkccjjaa ppaammiiÍÍttaanniiaa mmiieejjssccaa zzaattrrzzyymmaanniiaa ttaammyy
Po naci∂niÍciu na nadajniku zdalnego sterowania przycisku DDIISSPPLLAAYY byÊ wy∂wietlany Cyfrowy Licznik Ta∂my. Ten Cyfrowy Licznik Ta∂my wskazuje wzglÍdne po≥oøenie poszczegÛlnych nagraÒ na ta∂mie.
11
22
, na ekranie Twojego odbiornika TV zamiast czasu moøe
Nacisn±Ê przycisk Aby ustawiÊ licznik na 0:00:00, naleøy nacisn±Ê przycisk
00000000
. W celu rozpoczÍcia odtwarzania, nacisn±Ê przycisk Licznik bÍdzie wy∂wietla≥ czas aktualnie odtwarzanego nagrania w godzinach, minutach i sekundach.
Po zakoÒczeniu odtwarzania lub nagrywania nacisn±Ê przy­cisk
x
. Nacisn±Ê przycisk m. Ta∂ma zostanie automa-tycznie przewiniÍta do momentu osi±gniÍcia przez licznik 0:00:00.
DDIISSPPLLAAYY
.
PPLLAAYY
B.
ZZaabbeezzppiieecczzeenniiee pprrzzeedd ddzziieeÊÊmmii
Przyciski znajduj±ce siÍ na przednim panelu magnetowidu mog± byÊ zablokowane w taki sposÛb, øe magnetowid bÍdzie moøna obs≥ugiwaÊ tylko przy uøyciu pilota zdalnego sterowania.
Nacisnąć
11
22
pojawi się na wyświetlaczu.
SAFE
Żaden z przycisków na przednim panelu magnetowidu nie
będzie działał (poza Jeżeli jakiekolwiek przyciski na przednim panelu zostaną naciśnięte, kilka sekund.
Nacisnąć ponownie , aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi.
OFF
SAFE będzie migał na wyświetlaczu przez
pojawi się na wyświetlaczu.
ÁÁ
i ).
UŻYWA NI E
33
Czynności dodatkowe – część dla magnetowidu
SSyysstteemm HHii--FFii sstteerreeoo
Magnetowid ten nagrywa i odtwarza dºwiÍk stereo Hi-Fi. Ponadto jest on wyposaøony w dekoder cyfrowego dºwiÍku stereo NICAM. Pozwala to nagrywaÊ i odtwarzaÊ dºwiÍk na kilka rÛønych sposobÛw. Kasety wideo nagrane na tym magnetowidzie posiadaj± jedn± ∂cieøkÍ dºwiÍkow± mono i dwie ∂cieøki VHS stereo Hi-Fi. Te dwie ∂cieøki stereo moøna wykorzystaÊ do nagraÒ dºwiÍkowych w stereo Hi-Fi lub do nagrywania w trybie dwujÍzycznym z telewizora, zestawu stereo, p≥yt wizyjnych lub innego mag­netowidu.
Dekoder cyfrowego dºwiÍku stereo NICAM pozwala na
11
wykorzystywanie audycji nadawanych w formacie NICAM oraz standardowym stereo i mono, a takøe w trybie dwujÍzycznym. Rodzaj odbieranego lub odt­warzanego sygna≥u dºwiÍkowego wy∂wietlany jest na kilka sekund na wy∂wietlaczu.
SSTTEERREEOO NNIICCAAMM DºwiÍk jest automatycznie nagrywany na ∂cieøkach Hi-Fi stereo oraz ∂cieøce mono ta∂my wideo. BBIILL NNIICCAAMM Obydwa kana≥y audio s± nagrywane na ∂cieøkach Hi-Fi stereo ta∂my wideo. Kana≥ jÍzyka podstawowwego (lewy) jest nagrywany na ∂cieøce mono. MMOONNOO DºwiÍk jest nagrywany na ∂cieøkach Hi-Fi i ∂cieøce mono ta∂my wideo bez øadnego podzia≥u.
Naciskać przycisk AUDIO MONITOR aż pojawi się
22
żądany tryb audio.
Do wyboru s± opcje:
33
CCHH
(kana≥ prawy) i
Gdy wybrana jest opcja
BBIILL NNIICCAAMM
trybie
SSTTEERREEOO, LL--CCHH
MMOONNOO
.
SSTTEERREEOO
(kana≥ lewy),
, przy odtwarzaniu w
jÍzyk podstawowy jest odtwarzany w kanale lewym, a drugi jÍzyk w kanale prawym. Gdy wybrana zostanie opcja
MMOONNOO
, jÍzyk podstawowy bÍdzie nadawany na obydwu kana≥ach. Podczas regulacji pozycjonowania g≥owicy, dºwiÍk Hi-Fi stereo moøe przej∂Ê w dºwiÍk
MMOONNOO
.
RR--
ZZggooddnnooÊÊ zz ffoorrmmaatteemm sszzeerrookkooeekkrraannoowwyymm 1166::99
Magnetowid ten moøe nagrywaÊ i odtwarzaÊ programy w formacie 16:9. Aby program w formacie szerokoekra­nowym by≥ nagrany poprawnie, do magnetowidu musi dochodziÊ odpowiedni sygna≥ nadawany ze stacji telewiz­yjnej.
W≥±czyÊ magnetowid.
11
Nacisn±Ê przycisk MENU. Korzystaj±c z przyciskÛw 1166::99//44::33
.
Nacisn±Ê przycisk
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
16:9
ON
THR-
4:3
OFF
OUGH
C
TIME
SYS-
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
Naciskaj±c przyciski D i E wybraÊ
22
1166::99
. AAUUTTOO:: Automatycznie odtwarza nagrania szrerokoekranowe jako szrerokoekranowe, a normalne jako normalne. 44::33:: Odtwarzanie i nagrywanie w formacie normalnym (4:3). 1166::99:: Odtwarzanie i nagrywanie w formacie szerokoekra­nowym (16:9).
P
REC
R
f
OSD
OSD
16:9
ON
4:3
OFF
Aby usun±Ê menu z ekranu telewizora, nacisn±Ê przy-
33
cisk MENU. Korzystanie z formatu szerokoekranowego jest moøli­we tylko przy po≥±czeniu magnetowidu i telewizora przewodem SCART.
F i G naleøy wybraÊ
OOKK
.
16:9 4:3
OK
i
12
AB
AB
Pr-12
SET
ACMS
STB
THR­OUGH
C
C
SYS-
TIME
AUTO
OSD
OSD
TEM
DATE
NIC
4:3 16:9
EPC
REC
f
OSD
OSD ON OFF
Pr-12
P
SET
ACMS
R
DATE
STB
16:9
THR-
4:3
OUGH
AAUUTTOO, 44::33
16:9
4:3
i
12
TIME
EPC
TEM
AUTO 4:3 16:9
AB
C
SYS-
OSD
NIC
16:9
4:3
i
lub
34
Czynności dodatkowe – część dla odtwarzacza DVD
VCD1.1
DVD
CDDVD
VCD2.0
Pamięć dodatkowa
W pamięci odtwarzacza zachować można informacje dotyczące ostatnio odtwarzanego dysku. Ustawienia pozostają w pamięci również po wyjęciu płyty z odtwarzacza lub po jego wyłączeniu. Po załadowaniu dysku, dla którego ustawienia zapisywane były uprzednio w pamięci, urządzenie automatycznie prze­chodzi do miejsca, w którym płyta była ostatnio zatrzymywana.
Uwagi
– Ustawienia przechowywane są w pamięci i mogą być
odtworzone w każdej chwili.
– W pamięci nie zostaną zapisane ustawienia dotyczące
danej płyty, jeśli odtwarzacz zostanie wyłączony przed rozpoczęciem odtwarzania jej zawartości.
Wygaszacz ekranu
Obraz wygaszacza pojawia się na ekranie, gdy odt­warzacz DVD zostanie włączony, ale nie używany, przez ok. pięć minut.
Ustawienia trybu video
VCD1.1
UŻYWANIE
W przypadku niektórych płyt obraz może migać lub linie proste na obrazie mogą być zniekształcone. Oznacza to, że dostosowanie linii poziomych bądź ustawienia interfejsu nie są zgodne z typem danych zapisanych na dysku. W takim przypadku można poprawić jakość obrazu zmieniając ustawienia trybu video.
Aby zmienić tryb video na inny, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk DISPLAY przez ok. 3 sekundy podczas odtwarzania zawartości płyty. Na ekranie telewizora wyświetlony zostanie nowy numer trybu video. Należy wtedy sprawdzić, czy jakość obrazu się poprawiła. Procedurę tę można powtarzać do momentu, gdy obraz nabierze pożądanej jakości.
Zmiana trybu video zachodzi w następujący sposób:
TRYB1 TRYB2 TRYB3 TRYB4 TRYB5 TRYB1
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania, tryb video automatycznie powróci do ustawień
.
domyślnych(
TRYB1)
35
Nagrywanie specjalne
Kopiowanie z odtwarzacza DVD na magnetowid
Niniejsze urządzenie umożliwia przegranie zawartości płyty DVD na kasetę VHS.
Uwaga
Jeżeli kopiowana płyta DVD posiada zabezpieczenia przed kopiowaniem, czynność ta może się nie udać. Napis „Lock" będzie migał w oknie wyświetlacza
Włożyć płytę
11
Włożyć płytę, którą chce się skopiować do odt­warzacza DVD i zamknąć podajnik.
Włożyć kasetę VHS
22
Włożyć pustą kasetę VHS do magnetowidu.
Nacisnąć PLAY22.
33
Odtwarzacz DVD przejdzie na funkcje odtwarzania.
Jeżeli pojawi się menu płyty DVD, możliwe, że będzie trzeba nacisnąć przycisk PLAY 2, aby rozpocząć kopiowanie.
Nacisnąć 00na przedniej ściance lub nacisnąć
44
jednocześnie, PLAY22i 00na pilocie.
VCR przejdzie na funkcje zapisywania.
Nagrywanie z innego magnetowidu.
Magnetowid ten pozwala na nagrywanie z zewnętrznego żródła, np. z innego magnetowidu lub kamery.
Uwaga
W poniższym opisie niniejszy magnetowid będzie używany do nagrywania i oznaczony jako B. Drugi mag­netowid będzie używany do odtwarzania i oznaczony będzie jako A.
Magnetowid A należy podłączyć do jednego z gni-
11
azd SCART (Euro) znajdującego się na tylnym pan­elu tego urządzenia lub gniazda AV na panelu przednim.
Włożyć nagraną kasetę VHS do magnetowidu A i
22
pustą kasetę VHS do magnetowidu B.
Aby rozpocząć nagrywanie, należy nacisnąć przy-
33
cisk 0 na magnetowidzie B i PLAY towidzie A.
Aby zatrzymać kopiowanie – należy nacisnąć przy-
44
cisk 9 na obydwu magnetowidach. W przeciągu 5 sekund nacisnąć dwa razy urządzeniu.
G na magne-
na tym
ÁÁ
Zatrzymanie kopiowania
55
Kiedy zakończy się odtwarzanie na DVD, nacisnąć 9 dwa razy w przeciągu 5 sekund, aby zatrzymać zapis.
Trzeba zakończyć kopiowanie ręcznie po zakończeniu odtwarzania płyty DVD. W przeci­wnym razie urządzenie może rozpocząć nowe odtwarzanie i nagrywanie.
36
Rozwiązywanie problemów
W razie pojawienia się problemu należy sprawdzić, czy niniejsze wskazówki nie będą pomocne w jego zidentyfikowaniu i rozwiązaniu. Jeśli nie, należy skontaktować się z serwisem.
Co się stało
Odtwarzacz DVD lub magne­towid nie działa prawidłowo.
Brak zasilania.
Zasilanie jest włączone, ale odt­warzacz nie działa
Brak obrazu.
Brak dźwięku.
Jakość obrazu jest niska.
Odtwarzacz DVD nie generuje sygnałów.
Pilot nie działa poprawnie.
Przyczyna
Przełącznik DVD lub VCR nie jest
ustawiony prawidłowo
Urządzenie nie jest przyłączone
kablem do źródła zasilania.
W odtwarzaczu nie znajduje się żadna
płyta.
Telewizor nie jest odpowiednio skonfig-
urowany i nie może przetwarzać danych z DVD.
Kabel video nie jest podłączony
poprawnie.
Sprzęt, do którego przyłączony jest kabel audio, nie obsługuje danych DVD.
Kable audio nie są przyłączone
poprawnie.
Zasilanie urządzeń przyłączonych przy
pomocy kabli audio jest wyłączone.
Digital Audio Output [tryb obsługi
danych cyfrowych] nie jest ustawiony poprawnie.
Płyta jest zabrudzona
Programy TV nie są ustawione prawidłowo
W odtwarzaczu znajduje się płyta,
której urządzenie nie obsługuje.
Płyta umieszczona jest nieodpowiednią
stroną do góry.
Płyta nie znajduje się w odpowiednim
miejscu.
Płyta jest zabrudzona.Funkcja oceny zawartości płyty jest
włączona.
Na drodze pomiędzy pilotem a urządze-
niem znajduje się jakaś przeszkoda.
Baterie w pilocie uległy wyczerpaniu.
Sposób naprawy
Patrz str. 2.
Umieścić wtyczkę kabla zasilania do
gniazdka ściennego.
Włóż płytę do odtwarzacza (sprawdź,
czy pali się wskaźnik DVD lub audio CD na wyświetlaczu.)
Wybierz odpowiedni tryb obsługi danych
video w telewizorze, aby możliwe było odt­worzenie na ekranie danych z odtwarzacza DVD,
Umieścić kabel video poprawnie w
odpowiednich wejściach.
Wybierz odpowiedni tryb obsługi danych
odbiornika sygnałów audio, aby odbiornik mógł przetwarzać dane DVD.
Umieść kable audio poprawnie w
odpowiednich wejściach.
Włącz zasilanie urządzeń
przyłączonych kablem audio.
Ustawić prawidłowo tryb obsługi dany cyfrowych, a następnie włączyć odtwarzacz DVD ponownie wciskając klawisz POWER [Zasilanie].
Wyczyść płytę.
Sprawdzić ustawienia, dostroić programy ponownie.
Włóż płytę odpowiedniego typu, formatu, z
odpowiednim systemem obsługi kolorów oraz odpowiednim kodem regionalnym.
Umieść płytę w palecie tak, aby strona, na której zapisane są dane, skierowana była ku dołowi.
Umieść płytę na palecie dokładnie w
środku prowadnicy.
Wyczyść płytę.Wyłącz funkcję oceny zawartości lub
zmień domyślne parametry oceny.
Usuń przeszkodę.
Wymień baterie na nowe.

POMOC

Nie możn a włożyć kasety
Czy kieszeÒ kasety jest pusta?
Wyjąć włożoną kasetę.
wideo do magnetowidu.
Brak dºwiÍku Hi-Fi
Nie nagrywa dºwiÍku NICAM
Tryb audio nie jest ustawiony
prawidłowo.
Tryb NICAM nie jest ustawiony praw-
idłowo.
Wybrać „STEREO" naciskając przycisk
AUDIO MONITOR na pilocie
ProszÍ sprawdziÊ w menu, czy dla stacji, ktÛra jest nagrywana, NICAM jest ustaw­ione na opcjÍ AUTO.
CCzzyysszzcczzeenniiee ggoowwiiccyy wwiiddeeoo Zanieczyszczenia gromadz±ce siÍ na g≥owicy mog± spowodowaÊ nieostro∂Ê lub brak ci±g≥o∂ci obrazu. Kasety wysokiej jako∂ci nie pozostawiaj± brudu na g≥owicy, ale zdarza siÍ to w przypadku kaset starych lub zniszczonych. G≥owice naleøy oczy∂ciÊ przy pomocy kasety czyszcz±cej dostÍpnej w handlu.
37
Lista kodów języków
Wybierz potrzebny kod z niniejszej listy i wprowadź go w odpowiednim polu ustawiając język w menu “Disc Audio”, “Disc Subtitle” oraz “Disc Menu” (więcej informacji znaleźć można na str. 19).
Kod Język
6565 Afar
6566 Abchaski
6570 Afrykanerski
6577 Ameharic
6582 Arabski
6583 Assam
6588 Aymara
6590 Azerski
6665 Baszkirski
6669 Białoruski
6671 B uł garski
6672 Bihari
6678 Bengal, bengla
6679 Tybet
6682 Bretania
6765 Kataloński
6779 Korsykański
6783 Czeski
6789 Walijski
6865 Duński
6869 Niemiecki
6890 Bhutan
6976 Grecki
6978 Angielski
6979 Esperanto
6983 Hiszpania
6984 Estoński
6985 Baskijski
7065 Perski
7073 Fiński
7074 Fidżi
Kod Język
7079 Wyspy Owcze
7082 Francuski
7089 Fryzyjski
7165 Irlandzki
7168 Szkocki
7176 Galijski
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Chorwacki
7285 Węgierski
7289 Armeński
7365 Interlingua
7378 Indonezyjski
7383 Islandzki
7384 Włoski
7387 Hebrajski
7465 Japoński
7473 Jiddisz
7487 Jawajski
7565 Gruziński
7575 Kazachski
7576 Grenlandzki
7577 Kambodżański
7578 Kanada
7579 Koreański
7583 Kaszmirski
7585 Kurdyjski
7589 Kirgiski
7665 Łacina
Kod Język
7678 Lingala
7679 Laos
7684 Litewski
7686 Łotewski
7771 Malezyjski
7773 Maoryski
7775 Macedoński
7776 Malayalam
7778 Mongolski
7779 Mołdawski
7782 Marathi
7783 Malajski
7784 Maltański
7789 Burmański
7865 Nauru
7869 Nepalski
7876 Holenderski
7879 Norweski
7982 Oriya
8065 Pendżabski
8076 Polski
8083 Pasztański
8084 Portugalski
8185 Quechua
8277 Retoromański
8279 Rumuński
8285 Rosyjski
8365 Sanskryt
8368 Sindhi
8372 Serbochorwacki
8373 Singal
Kod Język
8375 Słowacki
8376 Słoweński
8377 Samoa
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albański
8382 Serbski
8385 Sudański
8386 Szwedzki
8387 Suahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tadżycki
8472 Tajski
8473 Tigrya
8475 Turkmeński
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turecki
8484 Tatarski
8487 Twi
8575 Ukraiński
8582 Urdu
8590 Uzbecki
8673 Wietnamski
8679 Volapuk
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chiński
9085 Zulu
38
Lista kodów państw
W ustawieniu początkowym “Kod państwa” (zob. str. 21) należy wpisać odpowiedni kod kraju.
Kod Kraj
AD Andora AE
Zjednoczone Emiraty Arabskie AF Afganistan AG Antigua i Barbuda AI Anguila AL Albania AM Armenia AN Antyle Holenderskie AO Angola AQ Antarktyka AR Argentyna AS Samoa amerykańskie AT Austria AU Australia AW Aruba AZ Azerbejdżan BA Bośnia i Hercegowina BB Barbados BD Bangladesz BE Belgia BF Burkina Faso BG Bułgaria BH Bahrain BI Burundi BJ Benin BM Bermudy BN Brunei BO Boliwia BR Brazylia BS Wyspy Bahama BT Bhytan BV Wyspa Bouveta BW Botswana BY Białoruś BZ Belize CA Kanada CC Wyspy Keeling CF Republika Środkowej Afryki CG Kongo CH Szwajcaria CI Wybrzeże Kości Słoniowej CK Wyspy Cooka CL Chile CM Kamerun CN Chiny CO Kolumbia CR Kostaryka CS Była Czechosłowacja CU Kuba CV Wyspy Zielonego Przylądka CX Wyspy Bożego Narodzenia CY Cypr CZ Czechy DE Niemcy DJ Dania DK Djibouti DM Dominica DO Republika Dominikany DZ Algieria EC Ekwador EE Estonia EG Egipt EH Sahara Zachodnia
Kod Kraj
ER Erytrea ES Hiszpania ET Etiopia FI Finlandia FJ Fidżi FK Falklandy FM Mikronezja FO Wyspy Farne FR Francja FX Francja (Europa) GA Gabon GB Wielka Brytania GD Grenada GE Gruzja GF Gujana Francuska GH Ghana GI Gibraltar GL Grenlandia GM Gambia GN Gwinea GP Gwadelupa GQ Gwinea Równikowa GR Grecja GS Wyspa Świętego Jerzego GT Gwatemala GU Guam GW Gwinea Bissau GY Gujana HK Hong Kong HM Wyspy Hearda i
MacDonalda HN Honduras HR Chorwacja HT Haiti HU Węgry ID Indonezja IE Irlandia IL Izrael IN Indie IO Brytyjskie terytorium
Oceanu Indyjskiego IQ Irak IR Iran IS Islandia IT Włochy JM Jamajka JO Jordania JP Japonia KE Kenia KG Kirgistan KH Kambodża KI Kiribati KM Camoros KN
Anguila, Saint Kitts & Nevis KP Korea Północna KR Korea Południowa KW Kuwejt KY Kajmany KZ Kazachstan LA Laos LB Liban
Kod Kraj
LC Santa Lucia LI Lichtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesoto LT Litwa LU Luksemburg LV Łotwa LY Libia MA Maroko MC Monako MD Mołdawia MG Madagaskar MH Wyspy Marshalla MK Macedonia ML Mali MM Mianmar MN Mongolia MO Makao MP Północne Wyspy Mariańskie MQ Martynika (francuska) MR Mauretania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediwy MW Malawi MX Meksyk MY Malezja MZ Mozambik NA Namibia NC Nowa Kaledonia (francuska) NE Niger NF Wyspy Norfolk NG Nigeria NI Nikaragua NL Holandia NO Norwegia NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nowa Zelandia OM Oman PA Panama PE Peru PF Polinezja (francuska) PG Papua Nowa Gwinea PH Filipiny PK Pakistan PL Polska PM Saint Pierre i Miquelon PN Wyspa Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugalia PW Palau PY Paragwaj QA Katar RE Reunion (francuski) RO Rumunia RU Federacja Rosyjska RW Rwanda SA Arabia Saudyjska
Kod Kraj
SB Wyspy Salomona SC Seszele SD Sudan SE Szwecja SG Singapur SH Wyspa Świętej Heleny SI Słowenia SJ Wyspy Svalbard i Jan
Mayen SK Republika Słowacji SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Wyspy Świętego Tomasza
i Książęca SU Były ZSRR SV Salwador SY Syria SZ Suazi TC Wyspy Tueckie TD Czad TF Południowe kolonie
Francji TG Togo TH Tajlandia TJ Tadżykistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunezja TO Tonga TP Timur Wschodni TR Turcja TT Trynidad i Tobago TV Tuvalu TW Tajwan TZ Tanzania UA Ukraina UG Uganda UK Zjednoczone Królestwo UM Wyspy mniejsze
(amerykańskie) US Stany Zjednoczone UY Urugwaj UZ Uzbekistan VA Watykan VC St Vincent i Grenadyny VE Wenezuela VG Wyspy Dziewicze (brytyjskie) VI Wyspy Dziewicze
(amerykańskie) VN Wietnam VU Wanuatu WF Wyspy Wallis i Futuna WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugosławia ZA RPA ZM Zambia ZR Zair ZW Zimbabwe
POMOC
39
Specyikacje
Parametry ogólne
Zasilanie AC 200-240V, 50/60 Hz Zużycie prądu Tryb operacyjny: 23 W
Tryb czuwania: 6.7 W
Wymiary (ok.) 430 X 97.5 X 293 mm (szerokość/ wysokość/ głębokość) Waga (ok.) 4.8 kg
Temperatura pracy 5˚C - 35˚C (41˚F t - 95˚F) Wilgotno∂Ê 5 % - 90 %
Zegar wy∂wietlacz 24 godzinny
Pojemność programowania 1 miesiąc – 7 programów
Modulacja w.cz. UHF, kana≥y 22-68 (regulowane)
System
Laser półprzewodnikowy, długość fali 650 nm
G≥owica wideo 4 g≥owice o podwÛjnym azymucie,∂rubowy system przeszukiwania
System odbioru PAL Częstotliwość DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz to 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz to 22 kHz CD: 8 Hz to 20 kHz
Wskaźnik hałasu Ponad 100dB (wyjścia analogowe) Zakłócenia Poniżej 0.008% Zakres Ponad 100 dB (DVD)
Ponad 95 dB (CD)
Wejściowy (VCR)
Audio -6,0 dB, wiÍcej niø 10 k(SCART)
-6,0 dB, wiÍcej niø 47 k(RCA)
Wideo 1,0 Vpp, 75 , koncentryczne (SCART/RCA)
Wyjścia (DVD)
S-VIDEO OUT
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω,
negatywna synchr.,
Mini Din 4-pin x 1
(C) 0.3 V (p-p) 75
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75, negatywna synchr., RCA
żak
żak
. x 2
. x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 , RCA
Wyjście audio (cyfrowe) 0.5 V (p-p), 75 , gniazdo RCA
żak
.x 1
Wyjście audio (optyczne audio) 5 V (p-p), 75 , konektor optyczny x 1 Wyjście audio (analogowe) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 , gniazdo RCA (lewe, prawe) x2/SCART(TO TV)
Wyjścia (VCR)
Audio -6,0 dB, mniej niø 1 k(SCART)
Wideo 1,0 Vpp., 75 , koncentryczne (SCART)
Model oraz specyfikacje mogą ulec zmianie.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby ” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi Dolby Laboratories. Poufne, niepublikowane materiały. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zas­trzeżone.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA:5, 451, 942. Patenty w innych krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS ” i “DTS Digital Out ” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
40
EN
PO
HR-XV2E
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EZ
Printed in Indonesia 0303-AH-LG-LG
Loading...