Informacje dotyczące bezpieczeństwa/Ważne informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
WARNING
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY PRZEDNIEJ ANI
TYLNEJ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE
UŻYTKOWNIK MOŻE W RAZIE ZKODZENIA NAPRAWIAĆ
SAMODZIELNIE NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół
pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt
równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż
wewnątrz obudowy mogą znajdować się nieizolowane elementy
pod napięciem, mogące spowodować niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w
trójkąt równoboczny stanowi wskazówkę dla użytkownika,
informującą, że w dokumentach dołączonych do
produktu znaleźć można ważne informacje dotyczące
obsługi i konserwacji (naprawy) sprzętu.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU
LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ
SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
W odtwarzacz płyt DVD wbudowany jest system laserowy.
Aby nauczyć się poprawnie obsługiwać sprzęt, należy
zapoznać się dokładnie z treścią podręcznika użytkownika i
zachować podręcznik, by móc skorzystać z zawartych z niego
wskazówek w przyszłości. W razie zaistnienia konieczności
naprawy sprzętu należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (zob. postępowanie serwisowe).
Korzystanie z niewłaściwych pilotów oraz przystawek, jak
również obsługiwanie urządzenia niezgodnie z instrukcją
obsługi może spowodować niebezpieczeństwo silnego
promieniowania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego ze szkodliwym
działaniem promieniowania laserowego, należy pamiętać o
tym, aby nie otwierać obudowy. Po jej otwarciu promieniowanie
laserowe będzie widoczne. NIE WOLNO PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO NA ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA.
OSTRZEŻENIE: Należy zabezpieczyć sprzęt przed działaniem
wody. Nie wolno umieszczać na odtwarzaczu żadnych
przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów).
Produkt ten zostałwytworzony zgodnie
z wymogami DYREKTYW EWG
89/336/EEC, 93/68/EEC I 73/23/EEC
dotyczących zak
2
ł
óceń radiowych.
Informacje dotyczące praw autorskich:
Zabronione jest kopiowanie, rozpowszechnianie w mediach,
publiczne odtwarzanie oraz wypożyczanie materiałów
zastrzeżonych bez zgody zastrzegającego.
Produkt wyposażony jest w funkcję zabezpieczającą przed
nielegalnym kopiowaniem, opracowaną przez Macrovision. Na
niektórych płytach nagrane są sygnały ostrzegawcze
dotyczące nielegalnego kopiowania. W przypadku nagrywania
oraz odtwarzania takich płyt występują zakłócenia wizji.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi patentami i innymi prawami własności intelektualnej,których
właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inne
firmy.Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody
firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody
Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja są
zabronione.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się z tyłu obudowy
urządzenia. Numer ten jest numerem identyfikacyjnym produktu.
Numery seryjne nie powtarzają się. Poniżej należy wpisać dane
urządzenia. Podręcznik użytkownika z wpisanymi danymi
traktowany jest jednocześnie jako dowód zakupu urządzenia.
Model nr ___________________________________
Numer seryjny ___________________________________
Właściwości:
• Wszechstronność w odtwarzaniu: DCD, VCD, audio CD lub
taśmy VHS.
• Możliwośćoglądania DVD podczas nagrywania programu TV
na magnetowid.
• Sterowanie pilotem obu segmentów: DVD, magnetowidu i
JVC TV.
• Możliwość nagrywania z DVD na taśmę VHS (chyba że
płyta DVD jest zabezpieczona przed kopiowaniem).
• Magnetowid z dżwiękiem Hi-Fi stereo
Ważne informacje dotyczące
korzystania z tego urządzenia.
To urządzenie wykorzystuje jeden zestaw przycisków sterowania
do obsługi odtwarzacza DVD i magnetowidu. Następujące przyciski są pomocne w sterowaniu każdej części: Najpierw wybrać TV
lub VCR/DVD przesuwającym się przełącznikiem.
Przycisk POWER
Nacisnąć przycisk POWER znajdujący się na pilocie lub na
11
panelu przednim, aby włączyć to urządzenie.
Przycisk DVD
Nacisnąć przycisk DVD na pilocie, aby sterować odtwarza-
22
czem DVD. Na panelu przednim zaświeci się wskażnik DVD
informujący o wyborze odtwarzacza DVD.
Przycisk VCR
Nacisnąć przycisk VCR na pilocie, aby sterować magnetowi-
33
dem. Na panelu przednim zaświeci się wska
infomujący o wyborze magnetowidu
Przycisk VCR/DVD
Nacisnąć przycisk VCR/DVD znajdujący się na panelu przed-
44
nim, aby przełączyć sterowanie pomiędzy odtwarzaczem
DVD a magnetowidem.
źnik VCR
.
Spis treści
Wprowadzenie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . .2
Ten symbol jest symbolem ostrzegawczym przed możliwymi
uszkodzeniami urządzenia bądź innegosprzętu.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na
dodatkowe funkcje.
Ten symbol jest symbolem wskazującym na
możliwość skorzystania z dodatkowych wskazówek
i podpowiedzi przydatnych przy przeprowadzaniu
określonej operacji.
WPROWADZENIE
3
Przed rozpoczęciem obsługa
Płyty
DVD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Oprócz tego, urządzenie to może odtwarzać płyty CDR lub CD-RW, które zawierają audio tytuły lub plik o
formacie MP3, WMA lub, JPEG.
Uwagi
– W przypadku niektórych ustawień odtwarzacza oraz
niektórych dysków CD-R/CD-RW odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW może być niemożliwe.
– Urządzenie nie odtwarza płyt CD-R/CD-RW, na
których nie są nagrane dane lub na których dane
zapisane są w formacie innym niż MP3 lub CD-DA.
– Nie wolno przyklejać naklejek ani etykiet na płycie
(po stronie zawierającej etykietę ani po stronie
odtwarzanej).
– Nie wolno podejmować prób odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie (np. w kształcie serca
lub ośmiokąta), może to bowiem spowodować
zakłócenia w działaniu sprzętu.
Terminologia związana z płytami
Tytuł (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Jest to zawartość płyty – film, materiały
towarzyszące, materiały dodatkowe, album muzyczny.
Każdemu tytułowi przyporządkowany jest odpowiedni
numer, aby można go było łatwo zlokalizować.
Rozdział (dotyczy wyłącznie płyt DVD)
Mniejszy od tytułu odcinek filmu lub ścieżki
dźwiękowej.
Każdy tytuł składa się z jednego lub większej liczby
rozdziałów. Każdemu rozdziałowi przyporządkowany
jest odpowiedni numer, dzięki czemu użytkownik może
łatwo zlokalizować rozdziały. Na niektórych dyskach
rozdziały nie występują.
Ścieżka (tylko dla VideoCD i AudioCD)
Obszary obrazu lub d
Każda ścieżka posiada przypisany numer pozwalający
zlokalizować dowolnie wybraną ścieżkę.
Scene
Na płycie video z funkcjami PBC (kontrola odtwarzania) ruchome i stałe obrazy są podzielone na obszary
zwane „Scenami". Każda scena jest wyświetlana w
menu obrazu i posiada przydzielony numer, pozwalający na zlokalizowanie dowolnie wybranej sceny.
Scena jest umieszczona na jednej lub więcej ścieżkach.
źwięku na płycie video lub audio.
Informacje o płytach DVD i VideoCD
Niektóre czynności odtwarzania płyt DVD i VideoCD
mogą być celowo zablokowane przez oprogramowanie
producenta. Jako że to urządzenie odtwarza płyty DVD
i VideoCD na podstawie ich zawartości ustalonej przez
producenta oprogramowania, niektóre opcje odtwarzania mogą być niedostępne lub dostępne mogą być inne
opcje. Należy sprawdzić instrukcję zamieszczoną na
płycie DVD lub VideoCD. Niektóre płyty DVD przygotowane do celów komercyjnych mogą nie byćobsługiwane przez to urządzenie.
Kody regionalne odtwarzaczy oraz płyt DVD
Niniejszy odtwarzacz zaprojektowany został w
taki sposób, aby możliwe było odtwarzanie
danych o kodzie regionu “2”. Kody regionalne
znajdujące się na etykietach niektórych płyt DVD
wskazują na typ odtwarzacza, jaki jest dla tych płyt
odpowiedni. Niniejsze urządzenie odtwarza wyłącznie
płyty, których kod regionalny oznaczony jest jako “2” lub
jako “ALL” [wszystkie]. W razie próby odtworzenia dysku
z innym kodem na ekranie pojawi się komunikat “Check
Regional Code” [sprawdź kod regionalny]. Należy
pamiętać, że na niektórych płytach nie jest umieszczony
kod regionu (nawet jeśli są to płyty, których odtwarzanie możliwe jest jedynie przy użyciu określonego
typu odtwarzaczy).
2
Rodzaje płyt video
Istnieją dwa rodzaje płyt video:
VideoCD wyposażone w PBC (wersja 2.0)
Funkcja PBC (kontrola odtwarzania) pozwala na korzystanie z menu, opcji wyszukiwania lub innych typowych
dla komputerów funkcji. Dodatkowo, jeżeli zawiera je
płyta, można przeglądać obrazy w wysokiej rozdzielczości.
VideoCD nie wyposażone w PBC (wersja 1.1)
Używa się ich w ten sam sposób jak płyty audio.
Płyty te pozwalają na odtwarzanie zarówno obrazu jak
i dżwięku, ale nie są one wyposażone w PBC.
4
Przed rozpoczęciem obsługa (cd.)
Ostrzeżenia
Sposoby postępowania z urządzeniem
Podczas transportu
Urządzenie powinno być przewożone w oryginalnym opakowaniu i
zabezpieczone materiałami fabrycznymi. Aby uchronić
urządzenie przed wstrząsami, należy przed jego przewiezieniem
zapakować je w sposób, w jaki zapakowane było przy dostawie.
Podczas ustawiania
Jeśli urządzenie umieszczone zostanie w pobliżu telewizora,
magnetowidu lub radia, podczas odtwarzania obrazu i dźwięku
mogą wystąpić zakłócenia. W takim przypadku należy
odsunąć sprzęt od telewizora, magnetowidu lub radia. Można
również spróbować wyłączyć urządzenie po uprzednim
wyjęciu z niego płyty.
Podczas czyszczenia powierzchni urządzenia
Nie należy stosować toksycznych bądź żrących płynów
(np. sprayów owadobójczych) w sąsiedztwie
urządzenia. Nie należy pozostawiać na dłuższy czas
przedmiotów gumowych lub plastikowych na powierzchni
urządzenia, mogą one bowiem zostawiać ślady.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie obudowy
Należy użyć miękkiej, suchej ściereczki. Jeśli obudowa jest
silnie zabrudzona, należy oczyścić ją miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie należy
używać rozpuszczalników, środków zawierających alkohol,
benzynę lub wybielacze. Środki takie mogą spowodować
uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Przechowywanie płyt
Po zakończeniu odtwarzania należy umieścić płytę w
opakowaniu. Nie wolno pozostawiać płyt w miejscach
silnie nasłonecznionych, przegrzanych . Dotyczy to
również samochodów, w których podczas parkowania w
miejscach nasłonecznionych nastąpić może znaczny
wzrost temperatury.
Czyszczenie płyt
Ślady palców oraz kurzu na płytach mogą spowodować
pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Przed rozpoczęciem
odtwarzania należy przetrzeć płytę czystą ściereczką w
kierunku od środka płyty ku krawędziom zewnętrznym.
Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków
czyszczących zawierających alkohol, benzynę lub
wybielacze.
Należy również unikać standardowych środków
czyszczących oraz sprayów antyelektrostatycznych
przeznaczonych do czyszczenia płyt winylowych.
Informacje na temat stosowanych symboli
Wyświetlenie symbolu
WPROWADZENIE
Dbałość o wysoką jakość obrazu
Odtwarzacz DVD jest urządzeniem skonstruowanym przy
użyciu nowoczesnych technologii. Jeśli zabrudzeniu lub
zużyciu ulegną soczewki bądź części napędu dysków, odbije
się to negatywnie na jakości obrazu. Zalecane jest testowanie
jakości obrazu po upływie 1000 godzin użytkowania.
Częstotliwość testowania zależna jest od otoczenia, w jakim
użytkowany jest sprzęt. Szczegółowych informacji dotyczących
procedur testowych udzielają sprzedawcy sprzętu.
Symbol “ ” może pojawić się na ekranie podczas odtwarzania płyty. Oznacza on, iż któraś z funkcji
opisanych w podręczniku użytkownika nie jest dostępna
dla określonej płyty DVD.
Informacje na temat wskazówek zawartych na płycie
Jeśli tytuł sekcji zawiera jeden z poniższych symboli,
sekcja ta odpowiada wyłącznie dyskom również
oznaczonym tymi symbolami.
Informacje dotyczące płyt
Postępowanie z płytami
Nie należy dotykać tej strony płyty, na której zapisane
są dane. Płytę należy chwytać za krawędzie w taki
sposób, aby nie dotykać palcami powierzchni dysku.
Do płyt nie wolno przyklejać nalepek ani etykiet.
DVD
DVD
VCD2.0
Płyty video z funkcją PBC (kontrola odtwarzania)
VCD1.1
Płyty video bez funkcji PBC (kontrola odtwarzania)
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc [płyta zawierająca pliki MP3]
WMA disc
WMA
JPEG disc
JPEG
5
Panel przedni i wyświetlacz
Przycisk ten służy do otwierania i zamykania palety płyt.
OPEN/CLOSE [otwórz/ zamknij] (
POWER(zasilanie)
Przycisk służący do włączania i wyłączania
odtwarzacza.
WWyyssuunniięcciiee
Wybieranie VCR/DVD
KKiieesszzeeÒÒkkaasseettyy
WWyybbÛÛrrpprrooggrraammÛÛww
Wskaźnik
VCR
bieżącego statusu odt-
Wyświetlacz
W tym okienku
wyświetlane są infor-
macje na temat
warzacza.
//
STOP [zatrzymaj] ( 99)
)
Zatrzymuje odtwarzanie.
PLAY [odtwórz] ( 22) Wciśnięcie tego przycisku
powodujerozpoczęcie odtwarzania
Reverse Skip/Index [przejdź/ przeszukaj wstecz] (
Przycisk ten pozwala na przejście do początku
bieżącego rozdziału/ ścieżki lub do POPRZEDNIEGO
rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie
przyspieszonego przeszukiwania wstecz.
Do przewijania taśmy w ty
Przycisk ten pozwala na przejście do NASTĘPNEGO
rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez dwie sekundy umożliwia rozpoczęcie
przyspieszonego przeszukiwania
naprzód.
przodu Przewijanie do przodu z podgl
Pokazuje całkowity czas odtwarzania / czas trwania
odtwarzania / aktualna godzinę
Indykator funkcji powtarzania
Wskaźnik obecności płyty w odtwarzaczu
Wskaźnik DVD
Trwa kopiowanie z DVD na VHS
Zaprogramowane nagrywanie trwa lub jest zaplanowane
Kaseta VCR włożona
Nagrywanie magnetowidu jest
uruchomione
Indykator funkcji TV
(zobaczyć Uwagi na str.23.)
COPY
REC
TV
6
Pilot
Przycisk wyboru DVD/VCR
Wybieranie trybu operacyjnego pilota.
Przełącznik do wyboru TV lub VCR/DVD
- Do pracy z Państwa telewizorem JVC.
- Do pracy z Państwa VCR/DVD.
- Dostęp do Wyświetlania na Ekranie (DVD).
DISPLAY•
TV
- Wyświetlanie aktualnego czasu lub stanu licznika (VCR).
SUBTITLE •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór
języka, w jakim wyświetlane będą podpisy.
Jeśli funkcja ta jest dostępna, przy pomocy tego przy-
ANGLE •
DVD MENU MEMORY
cisku można wybrać kąt nachylenia kamery DVD.
- Usuwanie menu ustawień.
RETURN •
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
- Wyświetlanie menu płyty video z PBC.
REPEAT A-B,•
-
Przyciskając ten przycisk możem ponownie
- wybieranie szybkości nagrywania kasety.
odtworzyć sekwencję fragmentów.
ZOOM •
Przycisk ten pozwala na zmianę parametrów obrazu.
123
456
7089
TITLE •
Wyświetlanie menu tytułowego płyty jeśli jest dostępne.
REPEAT •
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia ponowne odtworzenie
rozdziału, ścieżki, tytułu bądź całej zawartości.
Klawisze numeryczne 0-9
Umożliwiają wybór numerowanych pozycji w menu.
FGDE
(lewo/ prawo/ góra/ dół)
-
Wybieranie funkcji w menu.
•
- Wybieranie kanału programu w magnetowidzie.
- Wybrać kanał w swoim telewizorze JVC
OK •
Za pomocą tego przycisku można potwierdzić
wybór określonej pozycji menu.
AUX
SETUP/ MENU •
Dostęp do lub usunięcie menu ustawień.
AUX •
Wybieranie źródła wejściowego dla
nagrywania na kasetę.
AUDIO MONITOR •
Przycisk ten umożliwia wybór języka (DVD) lub ścieżki
audio (CD).
PROG. •
Dzięki temu przyciskowi uzyskać można dostęp
do menu programowania, możliwe jest również
usunięcie tego menu.
RANDOM/•
-
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie
odtwarzania losowo wybranego fragmentu
.
- CM SKIP
CANCEL/0000
Wciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie
-
określonego numeru ścieżki z menu pro-
gramowania bądź też usunięcie zaznaczenia
z menu MARKER SEARCH [Wyszukiwanie
- kasowanie stanu licznika kasety
zaznaczonych fragmtów].
Zasięg pilota
Pilot należy nakierować na czujnik, a następnie wcisnąć
żądany przycisk.
Odległość: Ok. 7 m od czujnika.
Kąt nachylenia: Ok. 30 stopni w każdym kierunku
(od prostej pomiędzy pilotem a czujnikiem)
POWER
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
• DVD MENU
Dostęp do menu płyty DVD.
VCRDVD
POWER
• MEMORY
Za pomocą tego przycisku można zaznaczyć dowolny
fragment materiału podczas jego odtwarzania.
• SEARCH
Wciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu
MARKER SEARCH [wyszukiwania zaznaczonych fragmentów materiału
• OPEN/CLOSE
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
EJECT
RETURN
REPEAT
EJECT
-
Wciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie
bądź zamknięcie palety płyt.
- Wysuwanie kasety.
• SHOWVIEW
Wywo≥anie menu do programowania
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV/VCR
TV
TV
ShowView.
•
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi.
• TV
+/-
Regulować sile głosu w telewizorze JVC.
• TV/VCR
Przełączanie pomiędzy tunerem telewizora
a wewnętrznym tunerem magnetowidu.
• TV
Wybrać zewnętrzne urządzenie związane
z Państwa telewizorem JVC
TV/VCR PR +
• Rewind
Przewijanie kasety do tyłu
• PLAY (G)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
rozpoczęcie odtwarzania zawartości płyty
• Fast - Forward
Przewijanie kasety do przodu.
00
•
Nagrywanie ze źródła wejściowego na
kasetę.
ÁÁ
•
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
zatrzymanie odtwarzania.
A
U
M
O
N
OK
TV/VCR PR
D
IO
IT
O
R
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
O
PR
•
Tymczasowa pauza odtwarzania / naciskać
dla odtwarzania klatka po klatce.
• Reverse SKIP/INDEX ()
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie przeszukiwania zawartości płyty wstecz lub cofnięcie
się do punktu początkowego bieżącego
rozdziału/ ścieżki (ewentualnie przejście do
poprzedniego rozdziału/ ścieżki)
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
• Forward SKIP/INDEX ()
Przycisk ten umożliwia przeszukiwanie
bądź przejście do kolejnego rozdziału/ kolejnej ścieżki.
* Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około dwie sekundy
Montaż baterii w pilocie
AA
AA
Ostrzeżenie
Nie należy stosować dwóch baterii odmiennych pod względem typu (standardowe, alkaliczne, itd.). Nie należy również
jednej używanej baterii.
Należy otworzyć klapkę znajdującą się w
tylnej ściance pilota i włożyć dwie baterie
(AA), pamiętając o ustawieniu biegunów
baterii zgodnie z oznaczeniami i.
montować w pilocie jednej nowej i
WPROWADZENIE
7
Przełączanie kodu A/B/C/D na pilocie
Pilot zdalnego sterowania może niezależnie sterować
czterema urządzeniami wideo JVC. Każde z urządzeń
może odpowiadać jednemu z czterech kodów (A, B, C
lub D). Pilot jest fabrycznie nastawiony na wysyłanie
sygnałów kodu A, ponieważ urządzenie jest od
początku nastawione na reagowanie na sygnały kodu
A. Możesz bez trudności to zmienić tak, aby urządzenie
odpowiadało na sygnały kodu B, C lub D.
Zanim wykonasz następujące kroki:
Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w prawo.
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
Na pilocie zdalnego sterowania
Trzymaj wciśnięte VCR podczas wykonywania kroków
1-2.
Zmień kod sterowania pilota
11
Naciśnij przycisk numeryczny „1" dla A, „2" dla B,
„3" dla C lub „4" dla D.
Ustaw kod pilota zdalnego sterowania
22
Naciśnij OK aby ustawić kod.
Na urządzeniu
Wyłącz urządzenie.
Naciśnij .
3
Wyświetl kod.
44
Przytrzymaj PLAYna urządzeniu wciśnięte przez
ponad 5 sekund w czasie, gdy urządzenie jest
wyłączone. Aktualnie nastawiony kod pojawi się na
wyświetlaczu przedniego panelu.
Jeżeli kod wyświetlony na wyświetlaczu przedniego
panelu różni się od kodu nastawionego na pilocie,
przejdź do kroku 5.
Zmień kod urządzenia.
55
Naciśnij
pilocie zdalnego sterowania zostanie zastosowany
Uwaga
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem TV nie
musisz powtarzać tej czynności aż do momentu, w którym
wymienisz baterie w pilocie lub odłączysz przewód zasilania od sieci.
I
ÁÁ
na pilocie. Kod aktualnie ustawiony na
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Zdalne sterowanie odbiornikami TV innych producentów
TV/VCR
PR + / -
TV
+ / -
Pilot zdalnego sterowania może operować podstawowymi funkcjami odbiornika TV. Poza odbiornikami TV JVC,
odbiorniki innych producentów też mogą być obsługiwane tym pilotem.
Zanim wykonasz następujące kroki:
Wyłącz TV pilotem odbiornika TV.
Przesuń przełącznik TV/VCR/DVD w lewo.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
.
G
PRO
WAŻNE
Chociaż dostarczony pilot zdalnego sterowania jest
kompatybilny z telewizorami JVC i wieloma innymi modelami, może nie działać w wypadku twojego odbiornika
TV lub, w niektórych przypadkach, może działać w
ograniczonym stopniu.
Steruj odbiornikiem TV używając dodatkowych
przycisków
Używaj przycisków numerycznych i przycisku aby wybierać
kanały TV.
Dla telewizorów o kodzie 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24,
25, 27, 33 lub 35, przycisk odpowiada funkcji przycisku
przełączającego wprowadzanie numerów 1-cyfrowych/2cyfrowych (często oznaczonego -/--) na pilocie odbiornika TV.
Nastaw kod producenta
11
Podczas wykonywania kroku 1 utrzymuj wciśnięty
VCR.
Wprowadź kod producenta odbiornika TV używając
przycisków numerycznych, po czym naciśnij OK.
Naciśnij POWER na pilocie urządzenia aby włączyć
TV i spróbować operować odbiornikiem (Zobacz krok 2).
Po nastawieniu pilota na operowanie odbiornikiem
TV nie musisz powtarzać tej czynności aż do
momentu, w którym wymienisz baterie w pilocie lub
odłączysz przewód zasilania od sieci.
Niektóre marki odbiorników TV mają więcej niż jeden
kod. Jeżeli TV nie działa z jednym kodem, spróbuj
wprowadzić ten drugi.
Operuj odbiornikiem TV.
22
Naciskaj odpowiednie przyciski: POWER, TV ,
TV/VCR PR +/-, TV +/- (Głośność), przyciski
numeryczne.
W wypadku niektórych marek odbiorników TV
konieczne jest naciśnięcie OK po naciśnięciu
przycisków numerycznych.
MARKA
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
Sposób używania tych przycisków jest zdeterminowany przez
odbiornik TV. Używaj tych przycisków tak, jak w instrukcji pilota
odbiornika TV.
9
Panel tylni
DVD EXCLUSIVE AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Połączyć z telewizorem poprzez wejścia Y Pb Pr
DVD/VCR AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Gniazdo EURO AV2
Połączyć z satelitarnej lub z drugim VCR.
PRZEŁĄCZNIK DO VIDEO WYJŚCIA
Wybrać COMPONENT, S-VIDEO lub RGB, w
zależności od tego jak połączyli Państwo to urządze-
nie z telewizorem.
Wejście antenowe
do podłączenia anteny zewnętrznej
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
VCR IN+OUT/DVD OUT
RGB
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
Kabel zasilający
Wtyczkę należy podłączyć
do źródła zasilania
RF OUT (DVD/VCR OUT)
do podłączenia odbiornika TV
OPTICAL [optyczne] – Wyjście cyfrowe audio.
Przy pomocy tego wejścia można podłączyć
cyfrowe (optyczne) urządzenia audio.
Gniazdo EURO AV1(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Do tego gniazda typu SCART należy włączyć kabel
łączący urządzenie z odbiornikiem telewizyjnym.
COAXIAL (koncentryczne) –
wyjście do sprzętu
cyfrowego audio
Do tego gniazda podłączyć można
cyfrowy sprzęt audio.
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Połączyć z telewizorem, który
posiada S-Video wejście.
Nie należy dotykać bolców znajdujących się w
gniazdach wyjścia oraz na tylnym panelu. Dotykanie
ich może spowodować spięcie, a w rezultacie trwałe
uszkodzenie urządzenia.
10
Połączenia
Wskazówki
W zależności od typu telewizora oraz innych
urządzeń podłączanych do odtwarzacza możliwy
jest wybór spośród różnych, sposobów połączenia z
nimi odtwarzacza.
Aby poprawnie połączyć elementy składowe
systemu, należy skorzystać ze wskazówek
zamieszczonych w instrukcjach obsługi telewizora,
magnetowidu, zestawu stereo oraz pozostałych
urządzeń.
W celu uzyskania wyższej jakości dźwięku należy
połączyć ze sobą wyjścia AUDIO OUT z wyjściami
audio znajdującymi się na wzmacniaczu, odtwarzaczu,
urządzeniach stereo lub audio/video. Więcej informacji
na ten temat znaleźć można w rozdziale “
do urządzeń dodatkowych
” na str. 12.
Przyłączanie
Ostrzeżenie
– Należy podłączyć odtwarzacz DVD bezpośrednio do
telewizora. Telewizor należy włączyć w trybie video.
– Nie należy łączyć wyjścia AUDIO OUT odtwarzacza
DVD z łączem słuchawkowym w gnieździe
znajdującym się na panelu nagrywania zestawu audio.
Podłączenie do TV i tunera
satelitarnego
W zależności od parametrów pozostałych urządzeń
należy skorzystać z jednego z wymienionych poniżej
podłączeń.
Kiedy używają Państwo sygnału RGB na SCART,
umieścić przełącznik od video wyjścia na RGB.
Kiedy używają Państwo żaków (połączeń) COMPONENT VIDEO OUT, ustawić przełącznik od video
wyjścia na COMPONENT. Kiedy używają Państwo
wtyczki S-VIDEO OUT, ustawić przełącznik od
video wyjścia na S-VIDEO.
Podłączenie specjalne DVD
Połączenie Component Video (Color Stream®)
Połączyć wyjściowe żaki COMPONENT VIDEO
11
OUT odtwarzacza DVD z odpowiednimi wejściowymi żakami telewizora, wykorzystując kabel Y Pb Pr.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT odtwarzacza DVD a lewym
i prawym wejściowym żakiem telewizora, używając
audio kabli.
Połączenie S-Video
Połączyć żak. S-VIDEO OUT tego urządzenia z
11
wejściowymi żakami S-Video telewizora, używając
kabla S-Video.
Połączyć lewy i prawy żak. AUDIO OUT lub
22
DVD/VCR AUDIO OUT tego urządzenia z lewym i
prawym wejściowym żakiem telewizora, używając
kabla audio.
Tył urządzenia (Połączenie Component Video )
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
AERIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
SCART INPUT
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
Odbiornik telewizyjny
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
COMPONENT
AUDIO OUT
T
VIDEO OU
R
PbL
S-
VIDEO OUT
PbY
Pr
S-
VIDEO INPUT
Y
AUDIO INPUT
L
AUDIO
COAXIAL
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
OUT
RLPr
R
Podłączenie podstawowe (AV)
Podłączyć gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO
11
znajdujące się z tyłu tego urządzenia z gniazdem
SCART w TV za pomocą kabla SCART.
Podłączenie podstawowe (RF)
Podłączyć kabel antenowy RF z
11
wewnętrzej/zewnętrznej anteny do gniazda AERIAL
znajdującego się z tyłu tego urządzenia.
Podłączyć kabel antenowy RF z gniazda RF OUT
22
znajdującego się na tylnym panelu tego urządzenia
do gniazda anteny w telewizorze.
Tuner satelitarny
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Tył urządzenia (podłączenie podstawowe)
S-
VIDEO OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
RPbPr
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
VIDEO OU
Y
COAXIAL
OUT
R
LL
11
Połączenia (cd.)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Przyłączanie do urządzeń dodatkowych
Przyłączanie do wzmacniacza z dwukanałowym
analogowym systemem stereo lub z systemem Dolby Surround
Należy połączyć prawe i lewe wyjście AUDIO OUT,
znajdujące się na odtwarzaczu DVD, z prawym i lewym
wejściem wzmacniacza, odbiornika lub zestawu stereo
przy pomocy kabli audio.
Uwagi
–
Jeśli format audio danych cyfrowych nie jest zgodny z
parametrami odbiornika, odbiornik generować będzie
dźwięk głośny, o wysokim poziomie zakłóceń, bądź w
ogóle nie będzie odtwarzał dźwięku.
–
Aby sprawdzić, jaki jest format audio płyty znajdującej
się w odtwarzaczu, należy wcisnąć przycisk AUDIO
MONITOR.
Przyłączanie do wzmacniacza z PCM (cyfrowy system
stereo) lub do odbiornika Audio/Video z dekoderem do
obsługi wielu kanałów (Dolby Digital ™, MPEG 2 lub DTS)
Należy połączyć wyjść DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL
11
lub OPTICAL) z odpowiednim wejściem wzmacniacza
przy użyciu dodatkowego cyfrowego kabla audio
(Koncentrycznego).
Należy następni uruchomić obsługę danych cyfrowych.
22
Więcej informacji na ten temat znaleźć można w
rozdziale “Cyfrowe dane audio” (na str. 20).
Cyfrowe, wielokanałowe odtwarzanie dźwięku
Dzięki cyfrowemu, wielokanałowemu połączeniu z odtwarzacza uzyskać
można najwyższą jakość dźwięku. Aby ustawić takie połączenie, niezbędny jest
wielokanałowy odbiornik Audio/Video obsługujący jeden lub więcej formatów
audio obsługiwanych również przez odtwarzacz DVD (MPEG 2, Dolby Digital
oraz DTS). Więcej wskazówek znaleźć można w instrukcji obsługi odbiornika
oraz na oznaczeniach umieszczonych w przedniej części odbiornika.
Ostrzeżenie:
Według zapisów umowy licencyjnej DTS, dane będą
zapisane w formacie cyfrowym DTS, jeśli wybrany
zostanie strumień audio DTS.
Tył urządzenia.
Połączenie analogowe dwukanałowe stereo lub Dolby Surround.
Cyfrowe połączenie wielokanałowe (Wyjście specjalne DVD) .
36. Je∂li kana≥ ten jest uøywany przez inn± stacjÍ
telewizyjn±, lub je∂li obraz jest zniekszta≥cony, moøna
zmieniÊ go na inny. Wykonanie krokÛw od 5 do 8
pozwala zmieniÊ czÍstotliwo∂Ê wyj∂ciow±
magnetowidu
Telewizor odbiera sygna≥y z magnetowidu w taki sam
sposÛb, jak sygna≥ ze stacji telewizyjnej. Aby moøna
by≥o ogl±daÊ ta∂my wideo, naleøy wiÍc wybraÊ numer
kana≥u w PaÒstwa telewizorze i odpowiednio go
dostroiÊ. Je∂li do pod≥±czenia magnetowidu uøyli
PaÒstwo przewodu
juø najprawdopodobniej wbudowany kana≥ przeznaczony dla wideo, ktÛry zazwyczaj ma nazwÍ
id≥owo, zgodnie z zaleceniami podanymi wcze∂niej.
Nacisn±Ê przycisk
magnetowidu.
W≥±czyÊ telewizor.
W≥oøyÊ do magnetowidu uprzednio nagran± kasetÍ
22
wideo i nacisn±Ê przycisk
pilocie zdalnego sterowania.
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Je∂li nie dysponuj± PaÒstwo nagran± kaset± wideo,
teø moøna przej∂Ê do krokÛw 33i 44. Jednak zamiast
ogl±dania nagrania pochodz±cego z ta∂my, obraz
naleøy dostrajaÊ aø do uzyskania jasnego,
niebieskiego ekranu.
ProszÍ dostrajaÊ wybrany kana≥ do czasu, aø obraz
33
wideo bÍdzie ostry, a dºwiÍk klarowny.
Je∂li uøyto po≥±czenia
ra nie jest konieczne. Wystarczy wybraÊ kana≥
ktÛry jest fabrycznie dostrojony tak, aby odtwarzanie z
magnetowidu by≥o
optymalne.
ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
44
Je∂li nie wiedz± PaÒstwo jak to zrobiÊ, proszÍ zapoznaÊ siÍ z instrukcj± obs≥ugi telewizora.
mmooøølliiwweeuuzzyysskkaanniieecczzyysstteeggoooobbrraazzuu..
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Należy upewnić się, że magnetowid jest w stanie
czuwania poprzez naciśnięcie przycisku POWER na
urządzeniu do zdalnego sterowania.
(Wskaźnik STANDBY zostanie wyświetlony na
wyświetlaczu magnetowidu.)
.
SSCCAARRTT
, to PaÒstwa telewizor ma
AAVV
PPOOWWEERR
znajduj±cy siÍ z przodu
PPLLAAYY
G znajduj±cy siÍ na
SSCCAARRTT
, to dostrajanie telewizo-
Jednocze∂nie przycisn±Ê przyciski
66
siÍ na przednim panelu magnetowidu na d≥uøej niø 4
sekundy.
Na wy∂wietlaczu magnetowidu pojawi siÍ napis
RRFF3366
.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
następujący obraz.
RF CHANNEL 36
P
SET
R
Za pomoc± przyciskÛw
77
wideo.
WybieraÊ moøna dowolny kana≥ z zakresu od 22 do 68.
.
AAVV
,
Moøesz rÛwnieø ustawiÊ ten prze≥±cznik na "OFF"
(WY£) je∂li w przypadku pod≥±czenia magnetowidu
do odbiornika TV kablem SCART pojawiaj± siÍ
zak≥Ûcenia.
WybraÊ numer kana≥u TV, na ktÛrym zamierzaj±
88
PaÒstwo ogl±daÊ wideo.
Po ukoÒczeniu wszystkich czynno∂ci naleøy nacisn±Ê
przycisk znajduj±cy siÍ na przednim panelu
magnetowidu.
Naleøy dostroiÊ ten kana≥, aø do uzyskania jasnego,
niebieskiego ekranu.
ZachowaÊ wybrany kana≥ w pamiÍci telewizora.
Uwagi
Naleøy upewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
pod≥±czony, i øe uda≥o siÍ dostroiÊ kana≥ telewizora przeznaczony dla wideo. Je∂li ten kana≥ nie zostanie dostrojony,
ogl±danie i nagrywanie ta∂m wideo nie bÍdzie moøliwe!
PPoodd≥≥±±cczzeenniiaaddootteelleewwiizzoorraa
JJeeøøeelliimmaaggnneettoowwiiddjjeessttuuøøyywwaannyyppoorraazzppiieerrwwsszzyy
Po pod≥±czeniu po raz pierwszy magnetowidu do
telewizora, na ekranie pojawi siÍ obraz taki jak przedstawiony poniøej.
Aby dokonaÊ dostrojenia stacji telewizyjnych, naleøy
wykonaÊ kroki 3 i 4 ze str. 15.
Zegar magnetowidu steruje wy∂wietlaniem czasu i daty
magnetowidu.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Korzystaj±c z przyciskÛw
TTIIMMEEDDAATTEE
.
Nacisn±Ê przycisk
HH MM DD MM YY
- -
12
TIME
DATE
Do zmiany ustawienia
22
godziny (
i roku (
HHHH
), minut (
YYYY
) s≥uø± przyciski numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.
Magnetowid wy∂wietla czas w formacie 24-godzinnym, tzn. godzina ± po po≥udniu wy∂wietlana jest jako
13:00.
DzieÒ tygodnia zostanie znaleziony automatycznie i
wy∂wietlony po wprowadzeniu roku.
F lub G naleøy wybraÊ
OOKK
.
:..- -
MMMM
- - - -
), dnia (
- - - - -
i
DDDD
), miesi±ca (
MMMM
WWyybbÛÛrrssyysstteemmuukkoolloorrÛÛww
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
22
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ
33
SSYYSSTTEEMM
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ uøy-
44
wany system kodowania kolorÛw.
)
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ RF
55
AUDIO.
Nacisn±Ê przycisk
i nacisn±Ê przycisk
AUTO
P
SET
REC
ACMS
R
PAL
f
STB
OSD
OSD
MESECAM
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
D lub E.
OOKK
.
12
AB
Pr-12
C
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
SYS-
TEM
i
HH MM DD MM YY
8
:..00 1 01 03
12
TIME
DATE
i
W razie pope≥nienia b≥ÍdÛw, moøna je poprawiÊ uøy-
33
waj±c przycisku
F lub G.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
44
12
AB
Pr-12
C
RF I/I
SET
RF B/G
RF D/K
16:9
4:3
ACMS
STB
THR-
OUGH
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
SYS-
TEM
i
P
REC
R
f
OSD
OSD
ON
OFF
Kolejne wci∂niÍcie przyci-sku MENU spowoduje
66
powrÛt obrazu telewizyjnego.
14
Przed używaniem – część dla magnetowidu
UUøøyywwaanniieegg≥≥ÛÛwwnneeggoommeennuu
Ten model magnetowidu moøe byÊ ≥atwo programowany
poprzez wykorzystanie menu wy∂wietlanego na ekranie.
Jest ono obs≥ugiwane przy uøyciu pilota zdalnego
sterowania.
W≥±czyÊ odbiornik TV i magnetowid wciskaj±c przy-
11
22
33
44
PPOOWWEERR
cisk
.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
ON
16:9
THR-
OFF
4:3
OUGH
REC - Ustawienia czasu nagrywania (str. 25).
PR SET - RÍczne dostrajanie stacji telewizyjnych
C
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
REC
OK
i
(str. 16).
ACMS - System automatycznego zapamiÍtywania
kana≥Ûw (str. 15).
TIME DATE - Ustawianie daty i godziny (str. 14).
O SYSTEM - WybÛr systemu kolorÛw (str. 14).
O ABC OSD - Zmiana ustawieÒ jÍzykowych dla OSD.
Do wyboru znajduj± siÍ nastÍpuj±ce
jÍzyki: angielski, rosyjski, niemiecki,
francuski, polski, česky i magyar.
O F.OSD ON/OFF - Wy∂wietlanie trybu operacyjnego
magnetowidu (str. 33). Niektóre
wskaźniki operacyjne nie będą
wyświetlone na ekranie telewizora, jeśli ta funkcja zostanie
ustawiona na „OFF" („WYŁĄCZ").
O 16:9/4:3 - WybÛr proporcji ekranu telewizora
(str. 34).
O
STB THROUGH- Gdy Górny Moduł Zestawu (Set Top Box)
jest połączony z gniazdem AV2, możliwe
jest oglądanie kanału wybranego na
Górnym Module Zestawu jeśli funkcja STB
THROUGH jest ustawiona na „ON"
(„WŁĄCZ"). Jednocześnie należy ustawić
przełącznik wyjścia wideo na pozycję
„RGB".
O EPC - Poprawianie ostro∂ci odtwarzanego obrazu
(str. 22).
O NIC - Aktywacja i dezaktywacja dºwiÍku cyfrowego
NICAM (str.34).
Uøywaj±c przyciskÛw F i G wybraÊ ø±dane menu.
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
i przyciskami
D oraz E
dokonaÊ wyboru.
Wci∂niÍcie przycisku MENU spowoduje powrÛt
obrazu telewizyjnego.
Je∂li transmitowany sygna≥ telewizyjny jest s≥aby, to magnetowid moøe nie wykryÊ niezbÍdnych informacji potrzebnych do prawid≥owego zapamiÍtania stacji telewizyjnej. W
takim wypadku naleøy wykorzystaÊ
JJAANNIIEE
(opisane na stronach 16).
Nacisn±Ê przycisk
11
towid.
PPOOWWEERR
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Na ekranie telewizora pojawi siÍ g≥Ûwne menu.
Korzystaj±c z przyciskÛw F i G, naleøy wybraÊ
ACMS
OOKK
.
ACMS
Pr-12
Nacisn±Ê przycisk
Aby rozpocz±Ê automa-tyczne dostrajanie, ponownie
33
nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
01 C0200PR-01
02 C0300PR-02
03 C0400PR-03
Pr-12
ACMS
Po zakoÒczeniu dostrajania pojawi siÍ tablica stacji
W pewnych rejonach kraju sygna≥ telewizyjny moøe byÊ
zbyt s≥aby, aby magnetowid mÛg≥ przeprowadziÊ
automatyczne dostrajanie stacji TV. W celu zapamiÍtania
rÛwnieø stacji, ktÛrych sygna≥ jest za s≥aby do automatycznego rozpoznania, konieczne jest ich rÍczne dostrojenie.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw
PPRRSSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
PR.MFTSTACJA
01 00
C 02
P
SET
R
F i G, naleøy wybraÊ
OOKK
.
PR-01
i
Naci∂nij przycisk MENU.
22
Pojawi siÍ tabela z nazwami stacji telewizyjnych.
Naciskaj±c przycisk D lub E wybierz numer programu, ktÛry chcesz dostroiÊ (np. PR 09).
Naci∂nij
kablowej): S01 - S41.
Wprowadº numer kana≥u stacji, ktÛr± chcesz dostroiÊ
korzystaj±c z przyciskÛw numerycznych albo przyciskÛw
D lub E w celu odnalezienia ø±danej stacji.
PR.MFTSTACJA
C - -
09 - - - - - -
P
SET
R
i
Przeszukiwanie zostanie zatrzymane po odnalezieniu
44
stacji.
WybraÊ
MMFFTT
naciskaj±c przycisk
G.
DokonaÊ regulacji przyci-skami D i E.
PR.MFTSTACJA
09 00
C10
P
SET
R
i
i
W celu nazwania wybranej stacji telewizyjnej nacisn±Ê
55
przycisk
Nacisn±Ê przycisk
G i wybraÊ
SSTTAACCJJAA
OOKK
PR.MFTSTACJA
0900
C10
P
SET
R
.
.
-
i
OK
Przy pomocy przyciskÛw D i E moøna wybieraÊ
66
lliitteerryyi ccyyffrryy
nazwy nowej stacji.
Do zmiany wybieranych znakÛw s≥uø± przyciski F i G.
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR.MFT STACJA
C0900C10
P
SET
R
FR2
i
OK
Dokonanie wyboru potwierdziÊ przyciskiem MENU.
77
Ponownie nacisn±Ê przycisk MENU.
Wybrana stacja telewizyjna jest teraz zapamiÍtana w
magnetowidzie.
Aby rÍcznie dostroiÊ kolejne stacje, naleøy powtarzaÊ
czynno∂ci od kroku 11do 77.
Po dostrojeniu stacji telewizyjnych i ich zapamiÍtaniu w
magnetowidzie, moøna dokonaÊ zmiany kolejno∂Ê w jakiej
zosta≥y one zapamiÍtane. Poniøej opisany jest sposÛb, w
jaki moøna zmieniÊ tÍ kolejno∂Ê bez konieczno∂ci
powtÛrnego wykonywania wszystkich czynno∂ci
zwi±zanych z dostrajaniem i zapamiÍtywaniem stacji
telewizyjnych.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ
SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR.MFTSTACJA
0100PR-01
C 02
P
SET
R
i
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ
nnuummeerrpprrooggrraammuu
, ktÛrego pozycjÍ chcemy zmieniÊ
(np. PR 03).
Nacisn±Ê przycisk G.
Po dostrojeniu stacji TV i zapamiÍtaniu ich w magnetowidzie, jeøeli chcemy, to moøna stacje usun±Ê.
WskazÛwki podane na tej stronie podaj± ≥atwy sposÛb
skasowania niechcianej stacji.
Nacisn±Ê przycisk MENU.
11
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G, wybraÊ
Nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
PR.MFTSTACJA
0100PR-01
C 02
P
SET
R
i
Nacisn±Ê przycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ
nnuummeerrpprrooggrraammuu
Po krÛtkiej chwili wybrana stacja zostanie usuniÍta.
01
C02 00PR-01
02
C03 00PR-02
03
C05 00
C06
04
C04 00PR-05
05
06C07 00PR-06
07C08 00PR-07
08C09 00
P
SET
R
00
ZMIANA :
KASOWANIE :
PR-03
PR-04
PR-08
,
OK
i
PPRRSSEETT
PRZYGOTOWANIE URZ
.
°°
DZENIA
01
C02 00PR-01
02
Nacisn±Ê przycisk
44
Wybrany
03
04
05
06C07 00PR-06
07C08 00PR-07
08C09 00
P
SET
R
OOKK
pprrooggrraamm
otrzyma
C03 00PR-02
C05 00
C06
C04 00PR-03
.
PR-04
00PR-05
PR-08
OK
i
nnoowwyynnuummeerrpprrooggrraammuu
Jeøeli chcemy przesun±Ê inne programy, naleøy
powtÛrzyÊ czynno∂ci od 1 do 4.
Aby menu zniknÍ≥o z ekranu telewizora, nacisn±Ê
przycisk MENU.
01
C02 00PR-01
02
C03 00PR-02
03
C05 00
C06
04
C04 00PR-05
05
06C07 00PR-06
07C08 00PR-07
08C09 00
P
SET
R
00
ZMIANA :
KASOWANIE :
PR-03
PR-04
PR-08
,
OK
i
Aby menu zniknÍ≥o z ekranu telewizora, nacisn±Ê przy-
44
cisk MENU.
Aby usun±Ê kolejne stacje naleøy powtÛrzyÊ czynno∂ci
11--33
.
01
C02 00PR-01
02
C03 00PR-02
C06
03
C04 00PR-04
04
05
C07 00PR-05
06
C08 00PR-06
07
C09 00
C10
.
08
P
KASOWANIE :
SET
R
00
00
ZMIANA :
PR-03
PR-07
PR-08
,
OK
i
WWyybbiieerraanniieezzaappaammiiÍÍttaannyycchhssttaaccjjiiTTVV::
ZapamiÍtane stacje telewizyjne mog± byÊ wybierane w jeden z
dwu sposobÛw.
Uøywaj±c przyciskÛw PR - i + moøna kolejno wybieraÊ
zapamiÍtane stacje.
Przy uøyciu
Niniejszy podręcznik zawiera podstawowe wskazówki dotyczące obsługi
odtwarzacza DVD. W przypadku niektórych płyt należy zastosować
określone procedury dodatkowe. Niektóre płyty odtwarzać można przy
użyciu ograniczonej liczby funkcji. W takich przypadkach na ekranie
telewizora wyświetlony zostanie symbol informujący, iż zastosowanie
Aby zmienić ustawienia danego elementu, należy przesuwać
33
wskaźnik przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
Jeśli chcemy zmienić parametry liczbowe, można również skorzystać z
przycisków numerycznych (np. w przypadku, gdy chcemy zmienić numer
tytułu). W przypadku niektórych funkcji zastosowanie zmienionych
ustawień możliwe jest po wciśnięciu przycisku OK.
Tymczasowe ikony tła
określonej funkcji jest niemożliwe ze względu na możliwości odtwarzacza
lub ze względu na cechy charakterystyczne płyty.
Wyświetlacz
Ogólne informacje na temat statusu odtwarzania można wyświetlać na
TITLE
CHAPT
TRACK
ALL
ekranie telewizora, przy czym niektóre pozycje menu można zmienić.
Obsługa wyświetlania na ekranie telewizora
A B
OFF
Podczas odtwarzania należy wcisnąć przycisk
11
DISPLAY [wyświetl].
Aby wybrać żądany element, należy przesuwać
22
wskaźnik przy pomocy przycisków oznaczonych
strzałkami 33i 44.
Uwagi
W przypadku niektórych płyt nie wszystkie
wymienione poniżej opcje wyświetlania są dostępne.
Jeśli przez 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden
DVD
Elementy
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie
według
czasowych
Język danych audio oraz tryb
Digital Audio Output (obsługi
cyfrowych danych audio)
Język podpisów
Kąt nachylenia
Dźwięk
parametrów
Funkcja (aby wybrać żądaną funkcję, należy zaznaczyć
ją przy pomocy klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44)
Pokazuje bieżący numer tytułu oraz całkowitą liczbę
tytułu. Pozwala na przejście do tytułu o określonym numerze.
Wyświetla numer bieżącego rozdziału oraz całkowitą liczbę rozdziałów.
Pozwala również na przejście do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas odtwarzania oraz przeszukuje płytę
według czasu nagrania.
Pokazuje język bieżącej ścieżki dźwiękowej, sposób kodowania, numer kanału. Pozwala na zmianę ustawień.
Pokazuje język podpisów oraz liczbę kątów nachylenia.
Pozwala na zmianę ustawień.
Pokazuje numer kąta nachylenia oraz pozwala na zmianę
ustawienia.
Pokazuje bieżący tryb odtwarzania dźwięku oraz umożliwia
zmianę tego ustawienia.
przycisk, pole wyświetlacza znika z ekranu.
11i 22
Powtórz tytuł
Powtórz rozdział
Powtarzanie ścieżki (tylko dla płyt video bez PBC)
Powtarzanie wszystkich ścieżek (tylko dla płyt
video bez PBC)
Powtórz A-B
Powtórz wyłączenie
Wznów odtwarzanie od tego momentu
Funkcja niedostępna
Sposób wyboru
funkcji
11/ 22
, lub
Numeryczne, OK
11/ 22
, lub
Numeryczne, OK
Numeryczne, OK
11/ 22
11/ 22
11
22
/
11
22
/
.
VCD2.0
Elementy
Numer ścieżki
Czas
Kanał audio
Dźwięk
18
VCD1.1
Funkcja (aby wybrać żądaną funkcję, należy zaznaczyć
ją przy pomocy klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44)
Pokazuje bieżący numer tytułu oraz całkowitą liczbę
tytułu. Pozwala na przejście do tytułu o określonym numerze.
Pokazuje czas odtwarzania oraz przeszukuje płytę
według czasu nagrania.
Pokazuje kanał audio, i zmienia kanał audio.
Pokazuje bieżący tryb odtwarzania dźwięku oraz umożliwia
zmianę tego ustawienia.
Sposób wyboru
funkcji
11/ 22
, lub
Numeryczne, OK
–
11/ 22
22
11
/
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Ustawienia domyślne
Użytkownik może wprowadzić własne ustawienia
odtwarzacza.
Obsługa ustawień domyślnych
Wciśnij przycisk SETUP.
11
Wyświetlone zostanie menu ustawień.
DVD
Domy∂lne
Angielski
Francuski
Niemiecki
HiszpaÒski
W≥oski
Chinski
Polski
Wegierski
Rosyjski
Inny
G .
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Aby wybrać żądany element, należy przesuwać
22
wskaźnik po ekranie przy pomocy przycisków
oznaczonych strzałkami 33/44.
Na ekranie wyświetlane są komunikaty dotyczące
bieżących ustawień wybranego elementu oraz inne
opcje do wyboru.
Gdy żądany element zostanie zaznaczony,
33
ustawienia można wybrać spośród dostępnych
opcji wciskając klawisz oznaczony strzałką 22,
a następnie przesuwając wskaźnik przy pomocy
klawiszy oznaczonych strzałkami 33/44.
Potwierdź wybór danej opcji wciskając przycisk
44
OK.
W przypadku niektórych elementów możliwa jest
konieczność wykonania dodatkowych czynności.
Aby wyjść z menu ustawień, należy wcisnąć
55
przycisk SETUP, RETURN lub PLAY
Język
Język obsługi płyty
Należy wybrać język, w jakim wyświetlane będzie menu
płyty, menu Audio oraz podpisy.
Original : wybrany został język oryginalnie wprowadzony
przez producenta.
Other : Aby wybrać inny język, należy wprowadzić przy pomocy
przycisków numerycznych czterocyfrowy kod odpowiadający
żądanemu językowi (lista kodów znajduje się na str. 38). W razie
wprowadzenia błędnego kodu należy wyczyścić pole wciskając przycisk CANCEL.
Menu Language [język]
Należy wybrać język, w jakim wyświetlane będzie menu
ustawień. Po wciśnięciu klawisza SETUP wyświetli się
następujące menu:
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
5.1 Paramentry DºwiÍku
Inny
Angielski
Niemiecki
Rosyjski
Polski
Wegierski
Obraz
Format obrazu na ekranie telewizora
4:3 Letterbox: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz
połączony jest do standardowego telewizora o
parametrach ekranu 4:3. Format ten pozwala na
wyświetlanie obrazu z liniami u góry i u dołu.
4:3 Panscan: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz
podłączony jest do standardowego telewizora o
parametrach ekranu 4:3. Format obrazu dostosowany
zostanie do rozmiarów ekranu. Obie boczne krawędzie
obrazu są nieco przycięte.
16:9 Wide: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz
podłączony jest do telewizora szerokoekranowego o
parametrach ekranu 16:9.
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
16:9 Wide
DVD
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Domy∂lne
Angielski
Francuski
Niemiecki
HiszpaÒski
W≥oski
Chinski
Polski
Wegierski
Rosyjski
Inny
19
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Dźwięk
Cyfrowe dane audio
Dla każdej płyty DVD dostępnych jest kilka opcji
dotyczących danych audio. Należy ustawić opcję obsługi
danych cyfrowych w zależności od używanego sprzętu.
DOLBY DIGITAL/PCM: Należy wybrać opcję “DOLBY
DIGITAL/PCM”, jeśli wyjście DIGITAL OUT odtwarzacza
Inne
Ustawienia DRC, Vocal i PBC mogą być zmieniane.
Aby wybrać żądany element, należy odszukać go
przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
33/44
wybranego elementu można włączyć lub wyłączyć
(On/ Off).
DVD podłączone jest do dekodera Dolby Digital (lub
do wzmacniacza czy innego urządzenia wyposażonego
w dekoder Dolby Digital).
Stream/PCM: Należy wybrać opcję “Stream/PCM”, jeśli
wyjście DIGITAL OUT odtwarzacza DVD połączone
jest ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem
wyposażonym w dekoder DTS, Dolby Digital lub MPEG.
PCM: Tę opcję należy wybrać, jeśli odtwarzacz połączony
jest z dwukanałowym wzmacniaczem cyfrowym. Dźwięki
generowane przez odtwarzacz DVD będą w formacie
PCM 2ch, jeśli odtwarzana będzie płyta video nagrana
w systemie Dolby Digital, MPEG 1 lub MPEG 2.
DRC (System kontroli zakresu)
DVD jest formatem umożliwiającym odtwarzanie ścieżki
dźwiękowej bardzo dokładnie i realistycznie dzięki
technologii digital audio. Można jednak zmniejszyć
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
DOLBY
/PCM
DIGITAL
Stream/PCM
PCM
Sample Freq.
48 KHz
96KHz
Częstotliwość
Aby zmienić parametr częstotliwości, należy wybrać żądaną opcję
zakres obsługiwanych danych audio (czyli zmniejszyć
rozpiętość skali od najgłośniejszego do najcichszego
dźwięku). Pozwala to na odtwarzanie cichszego, ale nie
gorszego jakościowo dźwięku. Aby uruchomić tę opcję,
należy ustawić DRC jako “Wł” (Włączone).
Vocal
Opcję Vocal należy włączyć wyłącznie w przypadku,
gdy odtwarzana jest wielokanałowa płyta typu
karaoke. Źródła dźwięku zostaną dzięki temu scalone w
jednolity dźwięk stereo.
obsługi danych cyfrowych w sposób opisany powyżej. Jeśli
odbiornik bądź wzmacniacz nie obsługuje fal o częstotliwości 96
kHz, należy wybrać parametr 48 kHz. W takim przypadku
urządzenie automatycznie przekształci sygnały o częstotliwości
96 kHz w sygnały o częstotliwości 48 kHz, aby mogły być one
odczytane przez system. Jeśli odbiornik lub wzmacniacz
obsługuje częstotliwość 96 kHz, należy wybrać tę opcję. Po jej
wybraniu urządzenie będzie po prostu przekazywało otrzymany
PBC
Ustawić kontrolę odtwarzania (PBC) na Włączone lub
Wyłączone
Włączone: płyty video z PBC są odtwarzane na podstawie
PBC
Włączone: płyty video z PBC są odtwarzane tak samo jak
płyty audio
sygnał w niezmienionej formie.
, a następnie wcisnąć przycisk OK. Opcje
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
DRC W≥.
Vocal W≥.
PBC W≥.
20
Przed używaniem (cd.) - część dla odtwarzacza DVD
Wskazówki na temat korzystania z
urządzenia przez dzieci
Ocena
Filmy na płytach DVD mogą być niewskazane dla dzieci. Aby
uniemożliwić dzieciom oglądanie takich filmów, dyski zawierać
DVD
Country Code (kod kraju)
W tym polu należy wprowadzić kod kraju, według
standardów którego opracowane zostały oceny zawartości
płyt DVD. Kody znaleźć można na liście w rozdziale “Lista
kodów krajowych” na str. 39.
mogą dane dodatkowe na temat całej zawartości płyty lub
na temat poszczególnych nagranych scen. Sceny te ocenione
są w skali od 1 do 8. Dysk zawiera również inne wersje
danych scen, których odtwarzanie można wybrać. Ocena
zawartości bywa różna w różnych krajach. Funkcja Parental
Control [kontrola rodzicielska] pozwala na wyłączenie niektórych elementów, jeśli oglądają je dzieci, lub zastąpienie ich
innymi, bardziej odpowiednimi.
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
W menu ustawień należy wybrać polecenie “Zakres”
11
przy użyciu przycisków oznaczonych strzałkami 33/44.
8
7
6
5
4
3
2
1
Odblokowany
Zmiana
11
22
33
44
55
Po wybraniu polecenia “Zakres” należy wcisnąć
22
klawisz oznaczony strzałką 22.
Jeśli uprzednio nie było wprowadzone hasło,
33
należy je wprowadzić (4 cyfry) przy użyciu klawiszy
66
numerycznych. Będzie to osobiste hasło
zabezpieczające zawartość. Następnie należy wcisnąć
przycisk OK i potwierdzić hasło.
Jeśli hasło było wcześniej wprowadzane,
e, należy wprowadzić je ponownie przy użyciu
klawiszy numerycznych, a następnie wcisnąć
klawisz OK.
W razie pomyłki przy wprowadzaniu kodu (przed naciśnięciem
OK) należy wybrać polecenie CANCEL [Wyczyść], a następnie
wprowadzić czterocyfrowe hasło ponownie.
Wybrać ocenę (w skali od 1 do 8) przy pomocy
44
przycisków oznaczonych strzałkami 33/44. Dane
Potwierdzenie czterocyfrowego hasła zabezpieczającego jest
konieczne przy zmianie kodu krajowego (zob. rozdział
“Zmiana czterocyfrowego kodu” poniżej).
Zmiana czterocyfrowego kodu
1 Postępuj według wskazówek zawartych w rozdziale
2 Wprowadź poprzedni kod i wciśnij przycisk OK.
3 Wybierz polecenie Change (Zmień) przy pomocy przy-
ocenione jako (1) zawierają najmniej ograniczeń
dotyczących zawartości, natomiast daneoznaczone
4 Wprowadź nowe czterocyfrowe hasło i wciśnij
jako (8) zawierają ich najwięcej. Unlock(Zdejmowanie
blokady) : jeśli wybrane zostanie polecenie Unlock,
funkcja Parental Control zostanie wyłączona,
a urządzenie odtworzy zawartość płyty w całości.
Oceny 1-8: Niektóre płyty zawierają treśc
i nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli użytkownik ustawi opcję
oceny treści w odtwarzaczu, odtwarzane będą wszystkie
sceny ocenione na wysokości podanego parametru lub
niżej. Sceny, które ocenione zostaną wyżej, nie zostaną
odtworzone, chyba że dysk zawiera alternatywne, mniej
niebezpieczne sceny. Alternatywna scena, aby mogła
5 Wprowadź to samo hasło po raz drugi i potwierdź je
6 Wciśnij SETUP, aby wyjść z menu.
W przypadku zapomnienia czterocyfrowego kodu
Jeśli zapomnisz hasła, można je zmienić w następujący
sposób.
1 Wciśnij przycisk SETUP. Wyświetlone zostanie menu
być odtworzona, musi zostać oceniona tak samo lub niżej
niż parametr określony przez użytkownika przy
2 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź
włączeniu funkcji kontrolowania zawartości. Jeśli nie
ma odpowiedniej sceny do wyboru, odtwarzanie zostanie
zatrzymane. Aby wznowić odtwarzanie, należy wprowadzić ponownie czterocyfrowe hasło zabezpieczające.
3 Wprowadź nowe hasło w sposób opisany w rozdziale
Aby zapisać wprowadzone zmiany w zakresie oceny
55
zawartości, należy wcisnąć przycisk OK, a następnie
SETUP, aby opuścić menu Rating.
DVD
CD. Audio
Napisy T≥umacz±ce
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu
JÍzyk
Cyfrowe Wy∂cie Audio
Inny
Ustawiernia Kod
P L
Wybierz polecenie Country Code przy pomocy
przycisków oznaczonych strzałkami
33/44
w menu ustawień.
Po wybraniu polecenia Country Code wciśnij przycisk oznaczony strzałką 2.
Postępuj według wskazówek zawartych w rozdziale
“Zakres” , punkt 3.
Wybierz pierwszy element przy pomocy przycisków
oznaczonych strzałkami 33/44.
Przesuń wskaźnik przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 11/2, a następnie, korzystając z
przycisków oznaczonych strzałkami 33/44wybierz
drugi element kodu.
Wciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybrany kod
krajowy, a następnie wciśnij SETUP, aby opuścić
menu.
Uwaga
“Ocena” (po lewej), w punkcie 1 i 2.
cisków oznaczonych strzałkami 33/44, a następnie wciśnij
przycisk OK.
przycisk OK.
wciskając klawisz OK.
ustawień.
sześciocyfrową liczbę “210499”
Czterocyfrowe, dotychczasowe hasło zostanie usunięte.
“Zakres” (po lewej).
PRZYGOTOWANIE URZ
°°
DZENIA
21
Używanie kaset
REC
i
AB
C
OSD
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
EPC
OPR
OSD
ON
OFF
OSD
f
1
£
NIC
STB
THROUGH
OOddttwwaarrzzaanniieettaa∂∂mmyy
W≥oøenie i wyjÍcie kaset wideo jest moøliwe jedynie
wtedy, gdy magnetowid jest pod≥±czony do zasilania.
Magnetowid ten jest w stanie odtwarzaÊ rÛwnieø ta∂my
typu NTSC (na odbiornikach telewizyjnych typu PAL).
Uzyskiwanie obrazu o lepszej jakości
Po włożeniu kasety do magnetowidu i rozpoczęciu odtwarzania aktywna jest funkcja automatycznego śledzenia ścieżki
wizyjnej, umożliwiająca osiągnięcie obrazu o najwyższej
jakości. Jeśli jakość nagrania jest niska, należy naciskać przycisk ▼ lub ▲ na urządzeniu do zdalnego sterowania, aby
ręcznie ustawić śledzenie ścieżki wizyjnej (aż do zniknięcia
zniekształceń). Aby ponownie włączyć funkcję automatycznego śledzenia ścieżki wizyjnej, należy nacisnąć klawisz
numeryczny 0 na urządzeniu do zdalnego sterowania.
UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
11
pod≥±czony, zgodnie z wcze∂niej podanymi
zaleceniami.
W≥±czyÊ telewizor.
Nacisn±Ê przycisk
towid.
W≥oøyÊ kasetÍ do magnetowidu.
Kaseta powinna byÊ zwrÛcona stron± z okienkiem do
gÛry, a strza≥k± w stronÍ magnetowidu.
W celu rozpoczÍcia odtwarzania, nacisn±Ê przycisk
22
PPLLAAYY
G.
Je∂li do magnetowidu zostanie w≥oøona kaseta z
usuniÍtym jÍzyczkiem zabezpieczaj±cym przed
nagraniem, to magnetowid automatycznie rozpocznie
odtwarzanie.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEEPPOOZZYYCCJJOONNOOWWAANNIIEE
Magnetowid automatycznie reguluje pozycjÍ ta∂my,
aby uzyskaÊ obraz o optymalnej jako∂ci.
RĘCZNE ŚLEDZENIE ŚCIEŻKI
Jeśli automatyczne śledzenie ścieżki nie eliminuje
szumów w sposób właściwy podczas odtwarzania
taśmy, śledzenie ścieżki należy wykonać ręcznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PR+ lub -, aby wyeliminować szumy.
Aby zatrzymaÊ nieruchomo obraz, nacisn±Ê przycisk
33
.
Po kaødym naci∂niÍciu przycisku obraz przesuwa
siÍ o jedn± klatkÍ.
Jeżeli zostanie przytrzymany przycisk 66, obraz
zostanie spowolniony o ok. 1/19 razy w porównaniu
z normalnym odtwarzaniem.
Ta∂ma jest zatrzymywana na co najwyøej 5 minut.
Øeby nie uszkodziÊ ta∂my Po 5 minutach magnetowid
wy≥±czy odtwarzanie.
Jako∂Ê zatrzymanego obrazu moøna nieco poprawiÊ
uøywaj±c przyciskÛw
Aby kontynuowaÊ odtwa-rzanie nacisn±Ê przycisk
44
PPLLAAYY
2.
SSzzuukkaanniieezzppooddggll±±ddeemm::
Podczas odtwarzania wci∂niÍcie przycisku
66
lub 55umoøliwia przewijanie ta∂my z podgl±dem
(obraz jest odtwarzany z prÍdko∂ci± 7 razy wiÍksz±
niø normalnie), pozwala to na szybkie przegl±danie
nagrania.
SSzzuukkaanniieellooggiicczznnee::
22
PPOOWWEERR
D i E.
, aby w≥±czyÊ magne-
Podczas przewijania ta∂my (w ty≥ lub w przÛd)
wci∂niÍcie i przytrzymanie przycisku 66lub
55
spowoduje, øe nagranie bÍdzie odtwarzane z
prÍdko∂ci± 7 razy wiÍksz± niø normalnie.
Podczas odtwarzania lub zatrzymania obrazu naleøy nacisn±Ê
przycisk kursora “F” lub “G”.Moøna uøywaÊ nastÍpuj±cych prÍdko∂ci odtwarzania:
Do ty≥u - przyspieszona 7x, - przyspieszona 3x,
- przyspieszona, zatrzymanie, 1/19 normalnej, normalna,
przyspieszona 2x, przyspieszona 7x.
Aby wy≥±czyÊ odtwarzanie w zwolnionym tempie, naleøy
wybraÊ ø±dan± funkcjÍ tzn. odtwarzanie, przeszukiwanie,
zatrzymanie obrazu lub zatrzymanie odtwarzania.
Zaleønie od stanu ta∂my, podczas odtwarzania w zwolnionym tempie lub poklatkowego, na obrazie mog± pojawiÊ
siÍ pr±øki zak≥ÛceÒ.
Jeøeli na obrazie widoczne s± zak≥Ûcenia, moøna je usun±Ê
przy pomocy przyciskÛw kursorÛw “
D” i “E”.
Aby zakoÒczyÊ odtwarzanie, nacisn±Ê przycisk 99.
66
Nacisn±Ê przycisk
EEJJEECCTT
.
PPoommiijjaanniieerreekkllaamm::
Funkcja ta pozwala podczas odtwarzania na szybkie
pominiÍcie reklam i powrÛt do odtwarzanego nagrania.
Aby pomin±Ê reklamÍ lub inny fragment nagrania, podczas odtwarzania nacisn±Ê przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Wielokrotnie naciskaÊ przycisk , aby pomin±Ê:
Magnetowid ten umoøliwia nagrywanie kaset wideo przy
uøyciu rÛønych prostych metod, np.:
natychmiastowe rozpoczÍcie nagrywania
øe magnetowid rozpoczyna nagrywanie przez ustalony
przedzia≥ czasu lub do chwili ca≥kowitego nagrania kasety.
Niniejszy magnetowid umoøliwia nagrywanie kaset w trybie
d≥ugograj±cym (LP), co oznacza podwojony czas nagrywania w stosunku do nominalnego czasu kasety. Na przyk≥ad
na kasecie typu E-180 moøna nagraÊ do 180 minut przy
uøyciu standardowego nagrywania (SP). Zastosowanie
trybu LP pozwoli na nagranie na tej samej kasecie do 360
UUwwaaggaa::
minut.
naczn± utratÍ jako∂ci obrazu i dºwiÍku.
UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
11
pod≥±czony, zgodnie z wcze∂niej podanymi
zaleceniami.
Nacisn±Ê przycisk
towid.
W≥oøyÊ do magnetowidu kasetÍ bez blokady
22
nagrywania.
Kaseta powinna byÊ ustawiona stron± z okienkiem do
gÛry i strza≥k± zwrÛcon± w stronÍ magnetowidu.
Przyciskami ▲ lub ▼ wybraÊ
33
na zostaÊ nagrany.
Program moøe byÊ wybrany bezpo∂rednio poprzez
wprowadzenie jego numeru przy uøyciu
nnuummeerryycczznnyycchh
Je∂li nagrywanie ma siÍ odbywaÊ bezpo∂rednio
44
poprzez z≥±cze SCART lub AUDIO, naleøy naciskaÊ
przycisk
wybrane gniazdo.
AAVV11
AAVV22
AAVV33
(z prawej & z lewej) wykorzystuj± gniazda, znajduj±ce
siÍ z przodu magnetowidu.
nagrywanie w trybie LP powoduje niez-
PPOOWWEERR
pilota zdalnego sterowania.
AAUUXX
do momentu, aø zostanie pod∂wietlone
do nagrywania z wyj∂cia EURO AV1 SCART.
do nagrywania z wyj∂cia EURO AV2 SCART.
do nagrywania z wyj∂c VIDEO IN oraz AUDIO IN
, aby w≥±czyÊ magne-
((IITTRR))
powoduje,
nnuummeerrpprrooggrraammuu
pprrzzyycciisskkÛÛww
, ktÛry
Do zmiany trybu nagrywania standardowego na
55
d≥ugograj±cy i z powrotem, s≥uøy przycisk .
Standardowe nagrywanie zapewnia wyøsz± jako∂Ê
obrazu i dºwiÍku, natomiast nagrywanie w trybie LP
pozwala na nagranie dwukrotnie d≥uøsze niø w trybie
standardowym.
Nacisnąć 00na przedniej ściance lub, kiedy trzyma-
66
cie 00, nacisnąć PLAY 2 na pilocie, aby rozpocząć
zapisywanie. Na ekranie telewizyjnym pojawi się
RECORD.
Nacisnąć kilka razy 00na przedniej ściance lub,
kiedy trzymacie 00, nacisnąć kilka razy, PLAY 2 na
pilocie. Każde następne naciśniecie zwiększa czas
zapisu o 30 minut, tak długo aż dojdzie się do maksimum 9 godzin.
Uøycie przycisku ;;pozwala unikn±Ê nagrania
77
niepoø±danych scen.
Ponowne naci∂niÍcie ;;wznawia nagrywanie (Na ten
czas tryb nagrywania zostanie z powrotem
przestawiony na zwykły tryb nagrywania.).
Ta∂ma moøe byÊ zatrzymana na czas nie d≥uøszy niø 5
minut. W czasie, gdy nagrywanie jest zatrzymane, na
ekranie telewizora wy∂wietlany jest napis RECP. Po 5
minutach nast±pi automatyczne zatrzymanie ta∂my,
aby zapobiec uszkodzeniu ta∂my lub magnetowidu.
zdarzyÊ przypadkowo), naleøy usun±Ê jÍzyczek zabezpieczaj±cy znajduj±cy siÍ na dolnej krawÍdzi kasety
Zaklejenie ta∂m± samoprzylepn± miejsca po wy≥amanym
jÍzyczku umoøliwia ponownie nagrywanie na kasetÍ.
Pamiętać o tym, ze można zapisywać jeden program
jednocześnie oglądając inny, w następujący sposób:
po włączeniu aktualnego zapisu, nacisnąć TV/VCR,
aby pojawił się na ekranie indykator TV, a następnie
wybrać inny kanał w swoim telewizorze.
EEJJEECCTT
.
UŻYWANIE
23
Używanie kaset
Programowanie ShowView
ShowView w duøym stopniu upraszcza
wprowadzanie daty, kana≥u, czasu rozpoczÍcia i
zakoÒczenia nagrania, poprzez wprowadzenie do
magnetowidu odpowiedniego kodu. Kody ShowView
znajduj± siÍ w wiÍkszo∂ci publikowanych w prasie
programÛw telewizyjnych. Kod ShowView sk≥ada siÍ
z 1 do 9 cyfr.
HOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym
S
Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie
patentowej.
System SHOWVIEW jest produkowany na
podstawie licencji Gemstar Development
Corporation.
UpewniÊ siÍ, øe stacje telewizyjne zosta≥y w magne-
11
towidzie dostrojone i zapamiÍtane w kolejno∂ci zgodnej z
kolejno∂ci± wymagan± przez SHOWVIEW. W≥oøyÊ do
magnetowidu kasetÍ bez blokady nagrywania (z nie
wy≥amanym jÍzyczkiem lub z zaklejonym otworem po
wy≥amanym jÍzyczku).
: RozpoczÍcie nagrywania co
tydzieÒ o tej samej porze.
CCOODDZZIIEENNNNIIEE
: RozpoczÍcie nagrywania codziennie
(za wyj±tkiem soboty i niedzieli) o tej samej porze.
Przy uøyciu
44
kkooddSShhoowwVViieeww
pprrzzyycciisskkÛÛwwnnuummeerryycczznnyycchh
dla audycji, ktÛra ma byÊ nagrywana.
W razie pope≥nienia b≥Ídu naleøy uøyÊ przycisku F, a
nastÍpnie wprowadziÊ odpowiedni kod.
JEDNOKROTNIE
REC
SHOWVIEW
Nacisn±Ê przycisk
55
pojawi siÍ komunikat
OOKK
zosta≥ wprowadzony nieprawid≥owy kod ShowView.
Gdy na ekranie telewizora pojawi siÍ symbol "- -",
naleøy wprowadziÊ kod audycji, ktÛr± chcemy
nagrywaÊ.
0~9,
OK
i
wprowadziÊ
246876543
0~9,
OK
i
. Je∂li na ekranie telewizora
SSPPRRAAWWDD¨¨
, oznacza to, øe
W celu wybrania ustawieÒ, ktÛre maj± zostaÊ
66
zmienione (PR., DATA, CZAS, SP), naleøy uøyÊ przyciskÛw F i G. Aby wprowadziÊ odpowiedni± informacjÍ, naleøy przyciskÛw D i E.
PR. DATA C Z A S
PR-01 12
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
10
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
11 11 55~::
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
Naci∂nij przycisk G aby wybraÊ prÍdko∂Ê nagrywania.
77
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wskaø wybran±
prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my przy nagrywaniu (SP, IP
lub LP).
W trybie IP urz±dzenie ustala, jak duøo miejsca pozostaje
jeszcze do wykorzystania na ta∂mie i w zaleøno∂ci od
tego przestawia prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my na SP (przesuw standardowy) lub LP (przesuw powolny) w taki
sposÛb, aby moøliwe by≥o nagranie ca≥ego programu.
Naleøy sprawdziÊ, czy wprowadzone czasy nagrywania
s± poprawne. Je∂li nagrywanie odbywaÊ siÍ bÍdzie
poprzez gniazda AUDIO IN(L/R) i VIDEO IN znajduj±ce
siÍ z przodu lub przez z≥±cze SCART, znajduj±ce siÍ z
ty≥u magnetowidu, naleøy nacisn±Ê przycisk AUX i
wybraÊ odpowiednie z≥±cze (AV1, AV2 lub AV3).
PR. DATA C Z A S
PR-01
12
10
11 11 55~::
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
Jeśli chcesz dokonać kolejnego nagrania korzysta-
88
jąc z funkcji ShowView, po dwukrotnym naciśnięciu
przycisku SHOWVIEW wykonaj ponownie czynności wymienione w punktach 3-7. Naciśnij
dwukrotnie przycisk MENU, aby powrócić do
obrazu TV
Je∂li na ekranie telewizora pojawi siÍ komunikat
SSPPRRAAWWDD¨¨
, znaczy to, øe zosta≥ wprowadzony
nieprawid≥owy kod ShowView i trzeba ponownie
wprowadziÊ dane dotycz±ce nagrywanego programu.
Nacisn±Ê przycisk
PPOOWWEERR
, aby wy≥±czyÊ magnetowid. W czasie, gdy magnetowid bÍdzie oczekiwa≥
na nagra-nie, na jego wy∂wietlaczu bÍdzie widnia≥
napis .
oknie wyświetlacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy
tryb nagrywania sterowanego timerem znajduje się w
stanie czuwania, naciśnij przycisk POWER oraz
VCR/DVD, aby przełączyć urządzenie na tryb DVD.
nia. Kaseta powinna byÊ ustawiona stron± z okienkiem
do gÛry i strza≥k± skierowan± w stronÍ magnetowidu.
Nacisn±Ê pr zycisk MENU.
22
Przy pomocy przyciskÛw F lub G wybraÊ
Nacisn±Ê przycisk
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
f
ON
OFF
DATE
OSD
OSD
STB
16:9
THR-
4:3
EPC
OUGH
OOKK
.
AB
C
SYS-
OSD
TEM
NIC
REC
OK
i
W celu rozpoczÍcia ustawiania parametrÛw cz sowych audycji do
33
nagrania, nacisn±Ê przycisk
OOKK
.
Gdy zaprogramowano wszystkie 7 audycji, przyciskami D lub E
moøna wybraÊ te, ktÛre chcemy zmieniÊ lub usun±Ê. Aby usun±Ê
audycjÍ, nacisn±Ê przycisk F.
Korzystaj±c z
44
chcemy nagraÊ.
PR. DATA C Z A S
- -
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
pprrzzyycciisskkÛÛwwnnuummeerryycczznnyycchh
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
Je∂li wybierana jest stacja o numerze z zakresu od 1 do 9,
najpierw naleøy wprowadziÊ cyfrÍ 0, a dopiero pÛºniej numer
kana≥u, np. stacja 3 - jako 03. Ponadto kana≥y moøna wybieraÊ
przy pomocy przyciskÛw ▲ lub ▼. WybÛr naleøy zatwierdziÊ
przyciskiem G.
Je∂li nagrywanie odbywaÊ siÍ bÍdzie poprzez gniazda AUDIO
IN(L/R) i VIDEO IN znajduj±ce siÍ z przodu lub przez z≥±cza
SCART, znajduj±ce siÍ z ty≥u magnetowidu, naleøy nacisn±Ê przycisk AUX i wybraÊ odpowiednie z≥±cze (AV1, AV2 lub AV3).
PR. DATA C Z A S
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
wprowadziÊ datÍ programu.
OOKK
przed wprowadzeniem daty daje moøliwo∂Ê
Uøywaj±c
55
Naci∂niÍcie przycisku
PR-01
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
pprrzzyycciisskkÛÛwwnnuummeerryycczznnyycchh
wybrania jednej z automatycznych funkcji nagrywania. Przyciskiem F lubG wybraÊ i zatwierdziÊ j± przyciskiem
CCDDZZ
nagrywanie codziennie (za wyj±tkiem sobÛt i niedziel) o
samej porze.
NNII~~SSOO
nagrywanie co tydzieÒ o tej samej porze.
PR. DATA C Z A S
PR-01 16
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
RREECC
.
PR. DATA C Z A S
- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -
SP
SP
i
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
KASOWANIE :
wprowadziÊ stacjÍ, ktÛr±
SP
SP
i
OOKK
.
SP
i
OK
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
OK
,
tej
Za pomoc±
66
czas rozpoczÍcia i zakoÒczenia audycji do nagrania.
pprrzzyycciisskkÛÛwwnnuummeerryycczznnyycchh
naleøy wprowadziÊ
Naleøy pamiÍtaÊ, øe magnetowid uøywa 24 godzinnego formatu, czyli 1 po po≥udniu to 13:00.
Pocz±tek i koniec audycji rÛwnieø moøna wybraÊ uø
waj±c przyciskÛw ▲ i ▼.
PR. DATA C Z A S
16
aby wybra
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
Ê
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
prÍdko∂Ênagrywania.
PR-01
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
∂
nij przycisk
Naci
77
Przy pomocy przyciskÛw D lub E wskaø wybran±prÍdko∂Ê
G
przesuwu ta∂my przy nagrywaniu (SP, IP lub LP).
W trybie IP urz±dzenie ustala, jak duøo miejsca pozostaje
jeszcze do wykorzystania na ta∂mie i w zaleøno∂ci od tego
przestawia prÍdko∂Ê przesuwu ta∂my na SP (przesuw standardowy) lub LP (przesuw powolny) w taki sposÛb, aby
moøliwe by≥o nagranie ca≥ego programu.
PR. DATA C Z A S
PR-01
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
16
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
SprawdziÊ, czy wprowadzone informacje dotycz±ce czasÛw
88
nagrywania s± poprawne.
Dwukrotnie nacisn±Ê przycisk MENU.
Je∂li na ekranie telewizora pojawi siÍ komunikat
SSPPRRAAWWDD¨¨
, znaczy to, øe dane zosta≥y wprowadzone
nieprawid≥owo i øe trzeba ponowne wprowadziÊ dane dotycz±ce nagrywanego programu.
Nacisn±Ê przycisk
PPOOWWEERR
, aby prze≥±czyÊ magnetowid w
tryb czuwania.
W czasie, gdy magnetowid bÍdzie oczekiwa≥ nanagranie, na
jego wy∂wietlaczu bÍdzie widnia≥ napis .
Aby spowodować zniknięcie wskaźnika TV w oknie
wyświetlacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy tryb
nagrywania sterowanego timerem znajduje się w stanie
czuwania, naciśnij przycisk POWER oraz VCR/DVD, aby
przełączyć urządzenie na tryb DVD.
Uwaga
ZapamiÍtane ustawienia mog± byÊ
konieczno∂ci powtÛrnego wykonywania wszystkich czynno∂ci
potrzebnych do programowania nagrywania. Aby to zrobiÊ
naleøy wywo≥aÊ ekran zawieraj±cy informacje o zaprogramowanych audycjach. Uøywaj±c przyciskÛw D i E naleøy
wybraÊ audycjÍ, ktÛr± chc± PaÒstwo zmieniÊ lub usun±Ê.
Naci∂niÍcie Fpowoduje usuniÍcie audycji, naci∂niÍcie OK
powoduje wej∂cie w tryb zmieniania informacji, gdzie przyciskami FiGnaleøy wybraÊ stacjÍ, datÍ, czas rozpoczÍcia i
zakoÒczenia, oraz PrÍdko∂Ê Nagrywania. Do wprowadzania
odpowiednich informacji s≥uø± przyciski D i E.
Naleøy siÍ upewniÊ, czy ustawione czasy nagrywania nie
nak≥adaj± siÍ na siebie. Je∂li zachodzi taka sytuacja, wtedy priorytet bÍdzie mia≥ program, ktÛry rozpocz±≥ siÍ pier
uussuuwwaanneeiizzmmiieenniiaannee
wszy.
bez
PPrrzzyykk≥≥aadd::
Program 1 rozpoczyna siÍ o godz. 16:00, a koÒczy o 17:00.
Program 2 rozpoczyna siÍ o godz. 16:30, a koÒczy o 17:30.
W tym przypadku program 1 bÍdzie nagrany ca≥y, natomiast program 2 bÍdzie nagrany bez pocz±tkowych 30 minut.
UŻYWA NI E
25
Używanie płyt DVD i VideoCD
Odtwarzanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje
Przygotowanie do odtwarzania
DVD
Włącz telewizor i wybierz tryb video przypisany wejściu, za
pomocą którego telewizor połączony jest z odtwarzaczem DVD.
Jeśli zamierzasz odtwarzać z płyty lub z zestawu audio
dźwięk, włącz sprzęt audio i wybierz wejście, za pomocą
którego połączony jest z tym sprzętem odtwarzacz DVD
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby otworzyć
11
paletę płyt.
Włóż płytę do otworu na palecie stroną z etykietą
22
ku górze.
W przypadku dwustronnej płyty DVD, upewnij się, że płyta jest
skierowana w dół tą stroną, którą chcesz odtwarzać.
Ponownie wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby
33
zamknąć paletę.
Na ekranie telewizora pojawi się komunikat READING [Ładowanie], a
następnie automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli tak się nie
stanie, wciśnij przycisk PLAY
W niektórych przypadkach może wyświetlić się menu płyty.
Jeżeli wyświetlone jest menu
Menu może zostać wyświetlone zaraz po załadowaniu
płyty DVD lub video zawierającej menu.
DVD
Przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
3344
w dół, w lewo i w prawo wybierz tytuł lub
rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie rozpocznij
odtwarzanie wciskając przycisk OK.
Aby powrócić do okna menu, wystarczy wcisnąć TITLE
[tytuł] lub DVD MENU.
VCD2.0
Użyć przycisków numerycznych, aby wybrać żądaną ścieżkę.
Nacisnąć RETURN, aby powrócić do menu.
U
stawienia menu i dokładne procedury operacyjne w
menu mogą się różnić w zależności od płyty.
Postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w menu.
Można również wyłączyć PBC w ustawieniach. Patrz str. 20
VCD1.1VCD2.0
Wszystkie czynności opisane w instrukcji należy
wykonywać przy użyciu przycisków pilota, chyba że inny
sposób ich wykonywania jest zaznaczony w odpowiednim
rozdziale. Niektóre z tych czynności przeprowadzić
można przy użyciu menu ustawień.
.
Przejście do kolejnego TYTUŁU
DVD
Jeśli płyta zawiera więcej niż jeden tytuł, przejście do
innego tytułu możliwe jest w następujący sposób:
Przejście do innego ROZDZIAŁU / ŚCIEŻKI
22
.
1122
Jeżeli tytuł na płycie ma więcej niż jeden rozdział lub
płyta ma więcej niż jedną ścieżkę, można przejść do
kolejnego rozdziału / ścieżki w następujący sposób:
Nacisnąć przycisk . lub > podczas
odtwarzania, aby wybrać kolejny rozdział / ścieżkę
lub wróci na początek rozdziału / ścieżki.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk . aby cofnąć się do
poprzedniego rozdziału / ścieżki.
Aby przejść bezpośrednio do któregokolwiek
rozdziału podczas odtwarzania płyty DVD, nacisnąć przycisk DISPLAY. Następnie naciskając 33/
wybrać C – Chapter - rozdział (lub w przypadku
płyty Video CD wybrać T – Track - ścieżka).
następnie przy pomocy przycisków numerycznych (0-
98) wprowadzić numer żądanego rozdziału / ścieżki.
Jeśli numery są dwucyfrowe, drugą cyfrę należy
wprowadzić zaraz po pierwszej.
Uwaga
1/3
Wciśnij DISPLAY [Wyświetl], gdy odtwarzanie zostanie
zatrzymane, a następnie przyciskając odpowiednie klawisze numeryczne (0-9) wybierz numer tytułu.
DVD
Uwaga
VCD1.1
1/12
1/3
44
Uwagi
– Jeśli aktywna jest funkcja kontroli zawartości oglądanej
przez dzieci, a dysk nie zawiera oceny (nie jest
zarejestrowany), należy wprowadzić czterocyfrowe
hasło, a płytę należy zarejestrować (zob.
“Wskazówki dotyczące odtwarzania płyt przez
dzieci” na str. 21).
– Płyty DVD mogą być oznakowane kodami regionalnymi.
– Jeśli kod regionalny płyty jest inny niż kod regionalny
obsługiwany przez odtwarzacz, urządzenie nie
będzie mogło odtworzyć zawartości takiej płyt. Ten
odtwarzacz obsługuje kod regionalny 2 (dwa).
Aby spowodować zniknięcie wskaźnika TV w oknie wyświet-
–
lacza, zaś aby móc odtwarzać DVD, gdy tryb nagrywania
sterowanego timerem znajduje się w stanie czuwania,
naciśnij przycisk POWER oraz VCR/DVD, aby przełączyć
urządzenie na tryb DVD.
26
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
DVD
1 Podczas zatrzymania obrazu należy wciśnij przycisk
. lub >.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie SLOW [w zwolnionym
tempie].
2 Przy pomocy przycisku . lub > wybierz
odpowiednią prędkość odtwarzania: t 1/16, t 1/8,t 1/4 or t 1/2 (odtwarzanie wstecz) lub T 1/16, T
1/8, T 1/4 lub T 1/2 (odtwarzanie w przód).
3 Aby zakończyć odtwarzanie w zwalnianym tempie,
wciśnij przycisk PLAY
Uwaga
Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie jest
możliwe w przypadku płyt Video CD.
VCD1.1VCD2.0
G.
Używanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje (cd.)
Zatrzymanie i odtwarzanie poszczególnych slajdów
G.
TITLE
VCD1.1VCD2.0
VCD1.1VCD2.0
VCD1.1
VCD1.1VCD2.0
OFF
DVD
TRACK
DVD
Karaoke DVD
ALL
DVD
1 Podczas odtwarzania wciśnij przycisk ;;.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie PAUSE.
2 Obraz można przesuwać klatka po klatce naciskając przycisk
;;
na pilocie.
Przeszukiwanie
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk . lub > przez ok. 2
sekund.
Odtwarzacz zacznie działać w trybie SEARCH [Przeszukiwanie].
2 Kilkakrotnie wciskaj i przytrzymuj przycisk . lub > aby
wybrać prędkość: mX2, mX4, mX16, mX100
(wstecz) lub MX2, MX4, MX16, MX100 (do przodu).
Na płycie video szybkość wyszukiwania zmienia się:
mX2, mX4, mX8 (do tyłu) lub MX2, MX4, MX8
(do przodu).
3 Aby zakończyć działanie w trybie SEARCH, wciśnij przy-
cisk PLAY
Kolejność losowa
1 Nacisnąć[rzycisk RANDOM podczas odtwarzania lub na
odtwarzanie w kolejności losowej, a na ekranie wyświetlona
pojawi się „RANDOM".
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć
ponownie RANDOM, aż na ekranie TV wyświetli się napis
„NORMAL".
Uwaga
Ta funkcja działa wyłącznie z płytami DVD Karaoke
i płytami Video CD bez PBC.
Powtarzanie
CHAPT
Uwaga
Aby używać opcji powtarzania na płytach Video CD z PBC
należy wyłączyć PBC w menu ustawień. Patrz str. 20
Powtarzanie A-B
A *
Aby powtórzyć określoną sekwencję wchodzącą w skład tytułu:
1
Wciśnij przycisk REPEAT A-B w wybranym miejscu rozpoczynającym sekwencję. Na ekranie na krótko wyświetli się “A*”.
2
Wciśnij ponownie przycisk
Na ekranie na krótko wyświetli się “A B”, a następnie
rozpocznie się ponowne odtwarzanie sekwencji.
3
Aby anulować powtórzenie sekwencji, wciśnij przycisk
Uwaga
Jeśli przerwa między A i B jest zbyt krótka, ustawienie
kolejności może okazać się niemożliwe.
A B
Przeszukiwanie zawartości przy użyciu
danych czasowych
Funkcje Time Search [przeszukiwanie zawartości przy
użyciu parametru czasu nagrania] pozwala na rozpoczęcie
odtwarzania w dowolnym momencie.
1 W tym celu wciśnij podczas odtwarzania przycisk DIS-
PLAY. Na ekranie pojawi się okno przeszukiwania.
Zawiera ono komunikat dotyczący czasu, który upłynął
od początku odtwarzania zawartości bieżącej płyty.
2 W przeciągu 10 sekund wybierz ikonę Time Search
wyświetlaną na ekranie przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 33/44.
W oknie komunikatów na temat przeszukiwania pojawi
się pole “-:--:--”.
3 W przeciągu 10 sekund wprowadź czas rozpoczęcia odt-
warzania przy użyciu przycisków numerycznych. Wpisz
godziny, minuty i sekundy w podanych polach.
Jeśli wpiszesz niepoprawną godzinę, można ją skasować
Płyty DVD video – powtarzanie rozdziału/ tytułu/ zatrzymanie
1 Aby powtórzyć bieżący rozdział, wciśnij przycisk
REPEAT [Powtórz].
Na ekranie wyświetlona zostanie ikona Repeat Chapter
[Powtórzenie rozdziału].
2 Aby powtórzyć bieżący tytuł, ponownie wciśnij
przycisk REPEAT.
Na ekranie wyświetlona zostanie ikona Repeat Title
[Powtórzenie tytułu]
naciskając przycisk CANCEL [Wyczyść], a następnie
ponownie wprowadź parametr czasu.
4 W przeciągu 10 sekund wciśnij przycis OK, aby potwierdzić
wybrany moment rozpoczęcia odtwarzania.
Odtwarzanie rozpocznie się w podanym punkcie dysku. Jeśli
wprowadzony czas jest niepoprawny dla zawartości dysku,
odtwarzanie rozpocznie się od bieżącego momentu.
3D Surround [Efekt trójwymiarowy]
3 Aby zakończyć działanie w trybie Repeat, należy po
raz trzeci wcisnąć przycisk REPEAT.
Na ekranie pojawi się ikona Repeat Off [Powtarzanie zakończone]
Płyty Video CD – Powtarzanie Ścieżki / Wszystkiego /
Wyłączone
1 Aby powtórzyć odtwarzanie aktualnej ścieżki nacisnąć
REPEAT.
Ikona Repeat Track pojawi się na ekranie telewizora.
2.Aby powtórzyć odtwarzanie aktualnej płyty nacisnąć
REPEAT drugi raz.
Ikona Repeat All pojawi się na ekranie telewizora.
3.Aby wyłączyć tryb powtarzania nacisnąć REPEAT
trzeci raz.
DVD
Przy pomocy odtwarzacza możliwe jest stworzenie efektu
3D Surround [trójwymiarowego], który polega na symulacji
odtwarzania wielokanałowego strumieni dźwięku płynących z dwóch standardowych głośników stereo (zamiast
stosowania pięciu lub więcej głośników do odtwarzania
wielokanałowych danych audio, typowych dla zestawów
kina domowego).
1 Wciśnij DISPLAY, aby wybrać opcję “3D SUR”
odtwarzania.
2 Wciśnij
33/44
3 Wciśnij 11/
Ikona Repeat Off pojawi się na ekranie telewizora.
DVD
OFF
REPEAT
A-B w miejscu kończącym sekwencję.
VCD1.1VCD2.0
REPEAT
DVD
VCD1.1VCD2.0
NORM.
0:16:57
3D SUR
-:--:--
podczas
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
22
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
UŻYWA NI E
A-B.
27
Używanie płyt DVD i VideoCD
Podstawowe funkcje (cd.)
Powiększenie/Pomniejszenie
VCD1.1VCD2.0
Funkcja Zoon [Powiększenie/ Pomniejszenie] pozwala na
powiększanie obrazów i przesuwanie wybranych
powiększonych obszarów na ekranie.
1 Wciśnij przycisk ZOOM podczas odtwarzania lub zatrzy-
mania obrazu, aby uruchomić funkcję powiększania.
Jeśli kilkakrotnie pod rząd przyciśniesz ZOOM,
powiększenie zwiększy się (do sześciu razy).
2 Przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami
11/22/33/44
powiększonego obrazu.
3 Aby wznowić odtwarzanie lub powrócić do
wstrzymanego obrazu, należy wcisnąć przycisk CANCEL
[Wyczyść].
przesuwaj wskaźnik po obszarze
Uwaga
W przypadku niektórych płyt uruchomienie funkcji
powiększania może okazać się niemożliwe.
Funkcja powiększania może nie działać, jeśli odt-
warzane są sceny wielowymiarowe.
Przeszukiwanie od wyznaczonego miejsca
DVD
Odtwarzanie można rozpocząć od wcześniej ustalonego
miejsca na płycie. W pamięci urządzenia mieści się
dziewięć zapisów czasu rozpoczęcia odtwarzania.
Aby wprowadzić nowe zaznaczenie:
1 Podczas odtwarzania wciśnij przycisk MEMORY
[Zaznaczanie] w punkcie, od którego chcesz rozpocząć
ponownie odtwarzanie.
Na ekranie wyświetlona zostanie przez krótki czas ikona
Marker.
2 Powtarzaj czynność do momentu, gdy zapiszesz żądaną
liczbę (do dziewięciu) zaznaczeń dla danego dysku.
Aby odtworzyć zaznaczoną scenę
1 Podczas odtwarzania płyty wciśnij przycisk SEARCH
[Przeszukiwanie].
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MARKER
SEARCH [Przeszukiwanie zaznaczeń].
2 W ciągu 10 sekund wybierz numer zaznaczenia, które
ma zostać odtworzone, przy pomocy klawiszy
oznaczonych strzałkami 1/2.3 Wciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
4 Aby wyjść z menu MARKER SEARCH, wciśnij
przycisk SEARCH.
Aby skasować zaznaczenie:
1 Podczas odtwarzania zawartości dysku wcisnąć klawisz
SEARCH [Szukaj].
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MARKER
SEARCH [Przeszukiwanie zaznaczeń].
2 Wybierz numer zaznaczenia, które ma zostać skasowane,
przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami 1/2.
3 Wciśnij przycisk CANCEL [Wyczyść].
Numer tego zaznaczenia zostanie skasowany z listy.
VCD1.1VCD2.0
4 Powtarzaj czynności opisane w pkt. 2 i 3, jeśli chcesz
usunąć więcej zaznaczeń.
5 Aby wyjść z menu MARKER SEARCH, wciśnij
przycisk SEARCH.
1/9
DVD
MARKER SEARCH
Dodatkowe funkcje DVD
DVD
Sprawdzanie zawartości płyt DVD:
menu
Płyty DVD mogą zawierać menu, dzięki którym
użytkownik może uzyskać dostęp do dodatkowych opcji.
Aby skorzystać z menu zapisanego na płycie, należy
wcisnąć przycisk DVD MENU, a następnie przy pomocy
klawiszy numerycznych wybrać żądany element. Można
również podświetlać zaznaczenia przesuwając
wskaźnik przyciskami oznaczonymi strzałkami
1/2/3/4 , po ich podświetlaniu zaś potwierdzić wybór
wciskając przycisk OK.
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
1 ENG
1 ENG
5.1 CH
1/1
D
Menu Tytuł
1 Wciśnij przycisk TITLE [Tytuł].
Jeśli dla bieżącego tytułu dostępne jest menu, wyświetli się
ono na ekranie. Jeśli zaś nie istnieje menu tytułu, może
wyświetlić się menu płyty.
2 W menu wyliczone mogą być dostępne kąty
nachylenia, opcje związane z językiem oraz z
podpisami, jak również rozdziały, z których składa
się tytuł.
3 Aby wyjść z menu, należy ponownie wcisnąć przycisk
TITLE.
Menu Płyta
1 Wciśnij przycisk DVD MENU.
Wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby wyjść z menu, należy ponownie wcisnąć przycisk
DVD MENU.
Kąt nachylenia
eśli materiał nagrany został na dysku z kilku różnych
ujęć o różnych kątach nachylenia, na ekranie pojawia się
migająca ikona nachylenia. Po jej pojawieniu użytkownik
może zmienić kąt nachylenia.
Wciskaj przycisk ANGLE [Kąt nachylenia] podczas
odtwarzania dopóty, dopóki kąt nie będzie
odpowiedni.
Numer bieżącego ustawienia pojawia się na
monitorze.
Zmiana języka
Należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO MONITOR
podczas odtwarzania, aby uzyskać pożądany język bądź
podkład dźwiękowy.
Podpisy
W celu uzyskania dostępu do listy języków, w których
mogą być generowane podpisy, należy kilkakrotnie
wcisnąć przycisk SUBTITLE [Podpisy]
Uwaga
Jeśli pojawi się znak ostrzegawczy, oznacza to, że
dla danej płyty żądana opcja nie jest dostępna.
Odtwarzacz DVD może odtwarzać pliki w formacie MP3 lub
WMA nagrane na płyty CD-ROM, CD-R lub CD-RW. Zanim
zaczniesz odtwarzać pliki MP3 lub WMA, przeczytaj „Uwagi
do Nagrań MP3/WMA ” zamieszczone po prawej stronie.
Włóż płytę i zamknij szufladę.
11
Płyty Audio;Menu Audio CD pojawi się na ekranie
TV, przejdź do punktu 3.
Płyty MP3/WM; Menu wyboru MP3/WMA/JPEG
pojawi się na ekranie TV, przejdź do punktu 2.
Naciśnij 33/44aby wybrać MP3 lub WMA,
22
następnie naciśnij OK.
Menu MP3 lub WMA pojawi się na ekranie TV. Naciśnij
RETURN aby powrócić do menu wyboru MP3/WMA/JPEG.
Naciśnij 33/44aby wybrać ścieżkę, następnie
33
PLAY22lub OK.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Podczas odtwarzanie w oknie menu i na wyświetlaczu
będzie wyświetlany czas odtwarzania. Odtwarzanie
zakończy się po dojściu do końca płyty.
Naciśnij TITLE aby przejść do następnej strony.
Naciśnij DVD MENU aby przejść do poprzedniej strony.
Menu płyty audio CDMenu płyty z nagrania-
mi w formacie MP3
Aby zatrzymać odtwarzanie w dowolnym
44
momencie, naciśnij
.
ÁÁ
Uwagi do Nagrań MP3/WMA
O MP3
MP3 to plik danych dźwiękowych skompresowanych
za pomocą MPEG1 – schematu kodowania plików
audio w układzie warstwowym „Layer-3”. Pliki
mające rozszerzenie.mp3 nazywamy „plikami MP3”.
Odtwarzacz nie potrafi odtworzyć pliku MP3, jeśli ma
on rozszerzenie inne niż.mp3.
O WMA (Window Media Audio)
Plik WMA to technika kompresji dźwięku firmy
Microsoft.
WMA (Window Media Audio) oferuje dwukrotnie
większą kompresję niż format MP3.
Kompatybilność płyt MP3/WMA w tym
odtwarzaczu ma następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość samplowania - tylko 44,1 kHz (MP3),
32 - 44 kHz (WMA)
Prędkość przetwarzania danych (Bitrate) w granicach
2.
32-320 kbps (MP3), 48-80 kbps (WMA)
3. Fizyczny format CD-R powinien być ISO-9660
4. Jeśli nagrywasz pliki MP3/WMA przy użyciu oprogramowania, które nie może utworzyć systemu
plików (np. Direct-CD), odtworzenie plików
MP3/WMA będzie nie możliwe. Zalecamy użycie
oprogramowania „Easy-CD Creator”, które tworzy
system plików zgodny z ISO 9660.
5. Płyta z pojedynczą sesją powinna mieć w pierwszej ścieżce plik MP3/WMA. Jeśli nie ma pliku
MP3/WMA w pierwszej ścieżce, nie można odtwarzać plików MP3/WMA. Jeśli chcesz odtwarzać
pliki MP3/WMA, sformatuj dane na krążku lub użyj
nowego.
6. Nazwy plików powinny mieć nie więcej niż 8 znaków i
muszą zawierać rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”,
np.: ********.mp3, ********.wma.
7. Nie używaj znaków specjalnych, takich jak : /,:,
*,?,<,> itp.
8. Całkowita liczba plików na płycie powinna być
mniejsza od 650.
Odtwarzacz DVD wymaga, aby nagrania i płyty
spełniały określone standardy techniczne. W celu
osiągnięcia optymalnej jakości odtwarzania. Płyty
nagrane fabrycznie spełniają te wymagania automatycznie. Istnieje wiele różnych formatów płyt zapisywalnych. (m.in. CD-R zawierające pliki MP3/WMA).
Wymagają one spełnienia pewnych warunków
wstępnych (patrz wyżej), aby zapewnić kompatybilne
odtwarzanie.
UŻYWA NI E
Klienci powinni mieć również na uwadze to, że do
ściągania plików MP3/WMA z internetu wymagane
jest pozwolenie. Nasza firma nie ma prawa udzielić
takiego pozwolenia. O pozwolenie należy się ubiegać
u właściciela praw autorskich.
29
Obsługa plików Audio i MP3/WMA (c.d.)
MP3CD
Zatrzymanie
1 Wciśnij przycisk ;;podczas odtwarzania.
2 Aby wznowić odtwarzanie, należy wcisnąć przycisk
PLAY22lub ponownie przycisk ;;.
WMA
Przejście do innej ścieżki dźwiękowej
MP3CD
WMA
Wciśnij przycisk
odtwarzania, aby przejść do następnej ścieżki bądź powrócić do początku bieżącej ścieżki.
Wciśnij przycisk
poprzedniej ścieżki.
Jeśli odtwarzana jest płyta audio, należy przy pomocy
przycisków numerycznych (0-9) przejść do żądanego
numeru ścieżki dźwiękowej.
SKIP/INDEX
SKIP/INDEX
. lub > podczas
. aby powrócić do
Powtórzenie ścieżki/ Wszystkie/
MP3CD
Wyłączenie
1 Aby powtórzyć odtwarzanie bieżącej ścieżki, naciśnij
REPEAT. W oknie menu pojawi się ikona „Repeat”
oraz napis „Track”.
2 Aby powtórzyć odtwarzanie wszystkich ścieżek na
płycie, naciśnij REPEAT po raz drugi.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „ All”.
3 Aby anulować tryb Repeat, naciśnij REPEAT po raz
trzeci.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „Off”
Przeszukiwanie
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk SKIP/INDEX . lub
> przez ok. 2 sekund podczas odtwarzania.
Odtwarzacz rozpocznie działanie w trybie SEARCH
[Przeszukiwanie].
2 Wciskaj i przytrzymuj przycisk SKIP/INDEX . lub
> aby wybrać żądaną prędkość: mX2, mX4,
mX8 (wstecz) lub MX2, MX4, MX8 (w przód).
Prędkości przeszukiwania oraz kierunek pojawiają się w
oknie menu.
3 Aby zakończyć działanie w trybie SEARCH, należy
wcisnąć przycisk PLAY 2.
Wybór losowy
1 Podczas odtwarzania lub podczas zatrzymania
odtwarzania wciśnij przycisk RANDOM.
Urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać losowo
wybrane utwory, natomiast na wyświetlaczu oraz
ekranie menu pojawia się napis “RAND.”.
2 Odtwarzanie losowo wybranych utworów trwa dopóty,
dopóki napis RAND. nie zniknie z ekranu.
CD
CD
WMA
Powtórzenie A-B
Aby powtórzyć sekwencję:
1 Podczas odtwarzanie płyty, nacisnąć REPEAT A-B w
wybranym punkcie rozpoczęcia.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat i napis „A-” .
2 W żądanym momencie końcowym sekwencji wciśnij
ponownie przycisk REPEAT A-B.
Na ekranie menu pojawi się ikona Repeat oraz napis “A B”, a
urządzenie zacznie odtwarzać wybraną sekwencję.
3 Aby zakończyć powtarzanie sekwencji i powrócić do
normalnego odtwarzania, należy ponownie wcisnąć
przycisk REPEAT A-B.
Na ekranie menu wyświetlona zostanie ikona Repeat oraz
napis “OFF” [Wyłączone].
Uwaga
Jeśli przerwa między A i B jest zbyt krótka, ustawienie
kolejności może okazać się niemożliwe.
3D Surround [Efekt trójwymiarowy]
Przy pomocy odtwarzacza możliwe jest stworzenie
efektu 3D Surround [trójwymiarowego], który polega na
symulacji odtwarzania wielokanałowego strumieni dźwięku
płynących z dwóch standardowych głośników stereo
(zamiast stosowania pięciu lub więcej głośników do
odtwarzania wielokanałowych danych audio, typowych dla
zestawów kina domowego).
1 Wciśnij DISPLAY lub AUDIO MONITOR, aby wybrać
opcję “3D SUR” podczas odtwarzania.
2 Wciśnij
3 Wciśnij
11/22
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
33/44
, aby wybrać opcję“NORM.” lub “3D SUR”.
Zmiana kanału audio
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO MONITOR podczas odtwarzania, aby posłuchać różnych kanałów Audio
(STEREO, LEWY, PRAWY).
CD
CD
CD
30
Obsługa płyt JPEG
WMA
MP3
JPEG
ProgramJPEG
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
Picture8.jpg
1/31OFF
PokazSzybko
Wyczy∂Ê
Wszystko
Przeglądanie obrazów z płyty JPEG.
JPEG
Przejście do następnego pliku.
Naciśnij SKIP/INDEX . lub > raz podczas
Odtwarzacz DVD może odtwarzać płyty z plikami JPEG .
Zanim zaczniesz odtwarzać pliki JPEG, przeczytaj Uwagi do
oglądania obrazu, aby przejść do następnego lub
poprzedniego pliku.
MP3 zamieszczone po prawej stronie.
Włóż płytę i zamknij szufladę.
11
Menu wyboru MP3/WMA/JPEG pojawi się na
Powtarzanie (Repeat All/Off)
1 Aby powtórzyć wszystkie plik z płyty, nacisnąć
ekranie TV, przejdź do punktu 2.
2 Nacisnąć PLAY B lub OK, aby zacząć odtwarzanie.
3 Aby przemienić funkcje powtarzania (Repeat),
Naciśnij 33/44aby wybrać JPEG, następnie
22
naciśnij OK.
Menu JPEG pojawi się na ekranie TV.
Naciśnij RETURN aby przejść do menu wyboru
MP3/WMA/JPEG.
Jeśli chcesz oglądać konkretny plik, naciśnij
33
podświetlić plik, następnie PLAY2lub OK.
33/44
Uwagi do zapisu obrazu JPEG
Rozpoczyna się procedura oglądania pliku.
Podczas oglądania pliku naciśnij RETURN aby
powrócić do poprzedniego menu (menu JPEG).
Naciśnij TITLE, aby przejść do następnej strony. Naciśnij
DVD MENU, aby przejść do poprzedniej strony.
Aby zatrzymać przeglądanie w dowolnym momen-
44
cie, wcisnąć
ÁÁ
.
Pojawi się menu JPEG.
REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG.
Na ekranie menu pojawia się napis Repeat ALL.
najpierw nacisnąć
x
, aby zakończyć odtwarzanie, a
następnie nacisnąć REPEAT, kiedy pojawi się menu
JPEG.
Na ekranie menu pojawia się napis Repeat OFF
W zależności od rozmiaru i liczby plików JPEG, odtwarzacz DVD może potrzebować dłuższego czasu
do wczytania do pamięci zawartości płyty. Jeśli na
ekranie nic nie pojawi się po upływie kilku minut,
oznacza to że niektóre pliki są za duże. Zmniejsz
rozdzielczość obrazu JPEG do wielkości mniejszej
niż 2 mega pikseli i wypal nową płytę.
Całkowita liczba plików i folderów na płycie powinna być mniejsza od 650.
Niektóre płyty mogą być niekompatybilne z powodu
różnych formatów zapisu lub stanu płyty.
Jeśli do wypalania plików jpeg na CD-R używasz
oprogramowania takiego jak „Easy-CD Creator”,
sprawdź przy kopiowaniu zawartości na płytę, czy
wszystkie pliki mają rozszerzenie .jpg.
Jeśli pliki mają rozszerzenia .jpe lub .jpeg, należy je
zmienić na .jpg.
Nazwy plików bez rozszerzenia .jpg będą nieczytelne
dla tego odtwarzacza, nawet jeśli te pliki są pokazane
w eksploratorze Windows jako obrazy JPEG.
UŻYWANIE
Tip
Istnieją 3 opcje szybkości przeglądania slajdów:
Szybko, Normal oraz Wolno. Naciśnij 1/2 żeby
podświetlić Slide Speed (szybkość przeglądania), a
następnie przyciskami 3/4 wybrać daną szybkość i
wcisnąć OK.
31
Odtwarzanie programowane
E
E
E
CD
VCD1.1VCD2.0
MP3
WMA
JPEG
Odtwarzanie programowane płyt
Audio CD i MP3/WMA/JPEG.
Funkcja Program umożliwia zapisanie ulubionych
ścieżek/JPEG z dowolnych płyt do pamięci odtwarzacza.
Program może zawierać 32 ścieżek (Audio CD) lub 60
ścieżek(MP3/WMA/JPEG).
Naciśnij PROG. podczas odtwarzania (Audio CD, MP3 i
11
WMA) lub w trybie zatrzymania (Stop), aby wejść do
trybu edycji programu.
Po prawej stronie okna menu, z prawej strony napisu
“Program” pojawi się znaczek .
Uwaga
Naciśnij PROG. aby wyjść z trybu edycji programu,
wówczas znaczek zniknie.
E
Wybierz ścieżkę/JPEG, następnie naciśnij OK, aby
22
umieścić wybraną ścieżkę/JPEG w liście Programu.
Powtórz krok 2, aby umieścić kolejne
33
ścieżki/JPEG na liście Programu.
CD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0: 56: 18
Menu Audio CD
Naciśnij 2.
Na liście zostanie podświetlona zaprogramowana
44
ścieżka/JPEG, którą ostatnio wybrałeś.
Naciśnij 33/44aby wybrać ścieżkę/JPEG, którą
55
chcesz zacząć odtwarzać.
Naciśnij TITLE, aby przejść do następnej strony.
Naciśnij DVD MENU, aby przejść do poprzedniej strony.
Naciśnij PLAY 2, aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie przebiega w zaprogramowanej kolejności.
66
Odtwarzanie zostaje zatrzymane, jeśli wszystkie ścieżki z
listy zostaną raz odtworzone.
Aby przejść z trybu odtwarzania zapro-
77
gramowanych ścieżek w tryb standardowego
odtwarzania.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk PROG. Znak “”
powinien zniknąć z wyświetlacza.
32
E
Program
TRACK 12
TRACK 8
TRACK 10
TRACK 3
STER.NORM.
Odtwarzanie programowane płyt Wideo CD
Uwaga
Jeśli płyta Wideo CD ma funkcję PBC, należy ją wyłączyć w
menu ustawień, aby móc użyć funkcji Program. Patrz str. 20.
Aby wyjść z trybu programowania, naciśnij PROG. lub RETURN.
Powtarzaj kroki 2 – 6 Odtwarzania programowanego płyt
33
Audio CD i MP3/WMA/JPEG zamieszczonego po lewej.
Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć ponownie
44
PROG., aż na ekranie TV wyświetli się napis „NORMAL".
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek
E
Aby powtórzyć odtwarzanie bieżącej ścieżki, naciśnij REPEAT.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” oraz napis „Track”.
Aby powtórzyć odtwarzanie wszystkich ścieżek z listy
programowanej, naciśnij REPEAT po raz drugi.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „ All”.
Aby anulować tryb Repeat, naciśnij REPEAT po raz trzeci.
W oknie menu pojawi się ikona „Repeat” i napis „Off”
Powtarzanie zaprogramowanego spisu (Repeat
Programmed All/Off)
1
Aby powtórzyły się wszystkie pliki z zaprogramowanego
spisu, nacisnąć, REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG.
Na ekranie menu pojawi się napis Repeat ALL.
Nacisnąć PLAY2lub OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
2
3
Aby przemienić funkcje powtarzania (Repeat), najpierw
ÁÁ
nacisnąć
nąć REPEAT, kiedy pojawi się menu JPEG.
Uwaga
Kiedy pojawia się znak przycisk REPEAT nie
działa. Aby zmazać znak, nacisnąć PROG..
, aby zakończyć odtwarzanie, a następnie nacis-
JPEG
Usuwanie ścieżki/JPEG z Listy Programowanej
1
Naciśnij PROG. podczas odtwarzania (tylko płyty Audio i MP3/WMA)
lub w trybie zatrzymania (Stopu), aby wejść do trybu edycji programu
E
Pojawi się znaczek .
2 Nacisnąć 2 aby przejść do Listy Programowanej.
3 Za pomocą przycisków 33/44wybierz ścieżkę/JPEG,
którą chcesz usunąć z Listy Programowanej.
4 Naciśnij CANCEL.
Ścieżka zostanie usunięta z listy programowanej.
Usuwanie całej Listy Programowanej
1 Postępuj zgodnie z punktami 1 – 2 z Usuwania
ścieżki/JPEG z Listy Programowanej, jak wyżej.
2 Za pomocą przycisków 33/44wybierz opcję
Wyczyść Wszystko”
“
Zostanie skasowany cały program dla płyty.
Programy zostają usunięte również w chwili wyjmowania płyty z odtwarzacza.
Informacje dotycz±ce aktualnego czasu, licznik ta∂my,
ilo∂Ê pozosta≥ej ta∂my, dzieÒ miesi±ca, rok, dzieÒ tygodnia,
numer programu i tryb magnetowidu moøna ≥atwo
wy∂wietliÊ na ekranie telewizora.
Podczas nagrywania, napisy wy∂wietlane na ekranie nie s±
nagrywane.
Aby wy∂wietliÊ na ekranie informacje, nacisn±Ê
11
przycisk
Naciskaj±c kilkakrotnie przycisk
przez pojawiaj±ce siÍ kolejno opcje wy∂wietlania. Je∂li
w kieszeni magnetowidu umieszczona jest kaseta, to
na wy∂wietlaczu pojawi siÍ licznik ta∂my oraz ilo∂Ê
wolnego miejsca na ta∂mie.
Po up≥ywie 3 sekund zniknie wiÍkszo∂Ê informacji
22
wy∂wietlanych na ekranie i pozostanie na nim tylko
zegar lub licznik ta∂my oraz ilo∂Ê wolnego miejsca na
ta∂mie.
Aby usun±Ê informacje z ekranu telewizora, nacisn±Ê
ponownie przycisk
Po naci∂niÍciu na nadajniku zdalnego sterowania przycisku
DDIISSPPLLAAYY
byÊ wy∂wietlany Cyfrowy Licznik Ta∂my. Ten Cyfrowy Licznik
Ta∂my wskazuje wzglÍdne po≥oøenie poszczegÛlnych nagraÒ na
ta∂mie.
11
22
, na ekranie Twojego odbiornika TV zamiast czasu moøe
Nacisn±Ê przycisk
Aby ustawiÊ licznik na 0:00:00, naleøy nacisn±Ê przycisk
00000000
.
W celu rozpoczÍcia odtwarzania, nacisn±Ê przycisk
Licznik bÍdzie wy∂wietla≥ czas aktualnie odtwarzanego
nagrania w godzinach, minutach i sekundach.
Po zakoÒczeniu odtwarzania lub nagrywania nacisn±Ê przycisk
x
.
Nacisn±Ê przycisk m.
Ta∂ma zostanie automa-tycznie przewiniÍta do momentu
osi±gniÍcia przez licznik 0:00:00.
Przyciski znajduj±ce siÍ na przednim panelu magnetowidu mog±
byÊ zablokowane w taki sposÛb, øe magnetowid bÍdzie moøna
obs≥ugiwaÊ tylko przy uøyciu pilota zdalnego sterowania.
Nacisnąć
11
22
pojawi się na wyświetlaczu.
SAFE
Żaden z przycisków na przednim panelu magnetowidu nie
będzie działał (poza
Jeżeli jakiekolwiek przyciski na przednim panelu zostaną
naciśnięte,
kilka sekund.
Nacisnąć ponownie , aby wyłączyć zabezpieczenie
przed dziećmi.
OFF
SAFE będzie migał na wyświetlaczu przez
pojawi się na wyświetlaczu.
ÁÁ
i ).
UŻYWA NI E
33
Czynności dodatkowe – część dla magnetowidu
SSyysstteemmHHii--FFiisstteerreeoo
Magnetowid ten nagrywa i odtwarza dºwiÍk stereo Hi-Fi.
Ponadto jest on wyposaøony w dekoder cyfrowego
dºwiÍku stereo NICAM. Pozwala to nagrywaÊ i odtwarzaÊ
dºwiÍk na kilka rÛønych sposobÛw. Kasety wideo nagrane
na tym magnetowidzie posiadaj± jedn± ∂cieøkÍ dºwiÍkow±
mono i dwie ∂cieøki VHS stereo Hi-Fi. Te dwie ∂cieøki
stereo moøna wykorzystaÊ do nagraÒ dºwiÍkowych w
stereo Hi-Fi lub do nagrywania w trybie dwujÍzycznym z
telewizora, zestawu stereo, p≥yt wizyjnych lub innego magnetowidu.
Dekoder cyfrowego dºwiÍku stereo NICAM pozwala na
11
wykorzystywanie audycji nadawanych w formacie
NICAM oraz standardowym stereo i mono, a takøe w
trybie dwujÍzycznym. Rodzaj odbieranego lub odtwarzanego sygna≥u dºwiÍkowego wy∂wietlany jest na
kilka sekund na wy∂wietlaczu.
SSTTEERREEOONNIICCAAMM
DºwiÍk jest automatycznie nagrywany na ∂cieøkach Hi-Fi
stereo oraz ∂cieøce mono ta∂my wideo.
BBIILLNNIICCAAMM
Obydwa kana≥y audio s± nagrywane na ∂cieøkach Hi-Fi
stereo ta∂my wideo. Kana≥ jÍzyka podstawowwego (lewy)
jest nagrywany na ∂cieøce mono.
MMOONNOO
DºwiÍk jest nagrywany na ∂cieøkach Hi-Fi i ∂cieøce mono
ta∂my wideo bez
øadnego podzia≥u.
Naciskać przycisk AUDIO MONITOR aż pojawi się
22
żądany tryb audio.
Do wyboru s± opcje:
33
CCHH
(kana≥ prawy) i
Gdy wybrana jest opcja
BBIILLNNIICCAAMM
trybie
SSTTEERREEOO, LL--CCHH
MMOONNOO
.
SSTTEERREEOO
(kana≥ lewy),
, przy odtwarzaniu w
jÍzyk podstawowy jest
odtwarzany w kanale lewym, a drugi jÍzyk w kanale
prawym.
Gdy wybrana zostanie opcja
MMOONNOO
, jÍzyk podstawowy
bÍdzie nadawany na
obydwu kana≥ach.
Podczas regulacji pozycjonowania g≥owicy, dºwiÍk
Hi-Fi stereo moøe przej∂Ê w dºwiÍk
Magnetowid ten moøe nagrywaÊ i odtwarzaÊ programy w
formacie 16:9. Aby program w formacie szerokoekranowym by≥ nagrany poprawnie, do magnetowidu musi
dochodziÊ odpowiedni sygna≥ nadawany ze stacji telewizyjnej.
W≥±czyÊ magnetowid.
11
Nacisn±Ê przycisk MENU.
Korzystaj±c z przyciskÛw
1166::99//44::33
.
Nacisn±Ê przycisk
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
16:9
ON
THR-
4:3
OFF
OUGH
C
TIME
SYS-
OSD
DATE
TEM
NIC
EPC
Naciskaj±c przyciski D i E wybraÊ
22
1166::99
.
AAUUTTOO::
Automatycznie odtwarza nagrania szrerokoekranowe
jako szrerokoekranowe, a normalne jako normalne.
44::33::
Odtwarzanie i nagrywanie w formacie normalnym
(4:3).
1166::99::
Odtwarzanie i nagrywanie w formacie szerokoekranowym (16:9).
P
REC
R
f
OSD
OSD
16:9
ON
4:3
OFF
Aby usun±Ê menu z ekranu telewizora, nacisn±Ê przy-
33
cisk MENU.
Korzystanie z formatu szerokoekranowego jest moøliwe tylko przy po≥±czeniu magnetowidu i telewizora
przewodem SCART.
F i G naleøy wybraÊ
OOKK
.
16:9
4:3
OK
i
12
AB
AB
Pr-12
SET
ACMS
STB
THROUGH
C
C
SYS-
TIME
AUTO
OSD
OSD
TEM
DATE
NIC
4:3
16:9
EPC
REC
f
OSD
OSD
ON
OFF
Pr-12
P
SET
ACMS
R
DATE
STB
16:9
THR-
4:3
OUGH
AAUUTTOO, 44::33
16:9
4:3
i
12
TIME
EPC
TEM
AUTO
4:3
16:9
AB
C
SYS-
OSD
NIC
16:9
4:3
i
lub
34
Czynności dodatkowe – część dla odtwarzacza DVD
VCD1.1
DVD
CDDVD
VCD2.0
Pamięć dodatkowa
W pamięci odtwarzacza zachować można informacje
dotyczące ostatnio odtwarzanego dysku. Ustawienia
pozostają w pamięci również po wyjęciu płyty z
odtwarzacza lub po jego wyłączeniu. Po załadowaniu
dysku, dla którego ustawienia zapisywane były
uprzednio w pamięci, urządzenie automatycznie przechodzi do miejsca, w którym płyta była ostatnio
zatrzymywana.
Uwagi
– Ustawienia przechowywane są w pamięci i mogą być
odtworzone w każdej chwili.
– W pamięci nie zostaną zapisane ustawienia dotyczące
danej płyty, jeśli odtwarzacz zostanie wyłączony
przed rozpoczęciem odtwarzania jej zawartości.
Wygaszacz ekranu
Obraz wygaszacza pojawia się na ekranie, gdy odtwarzacz DVD zostanie włączony, ale nie używany,
przez ok. pięć minut.
Ustawienia trybu video
VCD1.1
UŻYWANIE
W przypadku niektórych płyt obraz może migać lub
linie proste na obrazie mogą być zniekształcone.
Oznacza to, że dostosowanie linii poziomych bądź
ustawienia interfejsu nie są zgodne z typem danych
zapisanych na dysku. W takim przypadku można
poprawić jakość obrazu zmieniając ustawienia trybu
video.
Aby zmienić tryb video na inny, należy wcisnąć i
przytrzymać przycisk DISPLAY przez ok. 3 sekundy
podczas odtwarzania zawartości płyty. Na ekranie
telewizora wyświetlony zostanie nowy numer trybu
video. Należy wtedy sprawdzić, czy jakość obrazu się
poprawiła. Procedurę tę można powtarzać do
momentu, gdy obraz nabierze pożądanej jakości.
Zmiana trybu video zachodzi w następujący sposób:
TRYB1 → TRYB2 → TRYB3 → TRYB4 → TRYB5 → TRYB1
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania,
tryb video automatycznie powróci do ustawień
.
domyślnych(
TRYB1)
35
Nagrywanie specjalne
Kopiowanie z odtwarzacza DVD
na magnetowid
Niniejsze urządzenie umożliwia przegranie zawartości
płyty DVD na kasetę VHS.
Uwaga
Jeżeli kopiowana płyta DVD posiada zabezpieczenia
przed kopiowaniem, czynność ta może się nie udać.
Napis „Lock" będzie migał w oknie wyświetlacza
Włożyć płytę
11
Włożyć płytę, którą chce się skopiować do odtwarzacza DVD i zamknąć podajnik.
Włożyć kasetę VHS
22
Włożyć pustą kasetę VHS do magnetowidu.
Nacisnąć PLAY22.
33
Odtwarzacz DVD przejdzie na funkcje odtwarzania.
Jeżeli pojawi się menu płyty DVD, możliwe, że
będzie trzeba nacisnąć przycisk PLAY 2, aby
rozpocząć kopiowanie.
Nacisnąć 00na przedniej ściance lub nacisnąć
44
jednocześnie, PLAY22i 00na pilocie.
VCR przejdzie na funkcje zapisywania.
Nagrywanie z innego magnetowidu.
Magnetowid ten pozwala na nagrywanie z zewnętrznego
żródła, np. z innego magnetowidu lub kamery.
Uwaga
W poniższym opisie niniejszy magnetowid będzie
używany do nagrywania i oznaczony jako B. Drugi magnetowid będzie używany do odtwarzania i oznaczony
będzie jako A.
Magnetowid A należy podłączyć do jednego z gni-
11
azd SCART (Euro) znajdującego się na tylnym panelu tego urządzenia lub gniazda AV na panelu
przednim.
Włożyć nagraną kasetę VHS do magnetowidu A i
22
pustą kasetę VHS do magnetowidu B.
Aby rozpocząć nagrywanie, należy nacisnąć przy-
33
cisk 0 na magnetowidzie B i PLAY
towidzie A.
Aby zatrzymać kopiowanie – należy nacisnąć przy-
44
cisk 9 na obydwu magnetowidach.
W przeciągu 5 sekund nacisnąć dwa razy
urządzeniu.
G na magne-
na tym
ÁÁ
Zatrzymanie kopiowania
55
Kiedy zakończy się odtwarzanie na DVD, nacisnąć
9 dwa razy w przeciągu 5 sekund, aby zatrzymać
zapis.
Trzeba zakończyć kopiowanie ręcznie po
zakończeniu odtwarzania płyty DVD. W przeciwnym razie urządzenie może rozpocząć nowe
odtwarzanie i nagrywanie.
36
Rozwiązywanie problemów
W razie pojawienia się problemu należy sprawdzić, czy niniejsze wskazówki nie będą pomocne w jego zidentyfikowaniu
i rozwiązaniu. Jeśli nie, należy skontaktować się z serwisem.
Co się stało
Odtwarzacz DVD lub magnetowid nie działa prawidłowo.
Brak zasilania.
Zasilanie jest
włączone, ale odtwarzacz nie działa
Brak obrazu.
Brak dźwięku.
Jakość obrazu jest
niska.
Odtwarzacz DVD nie
generuje sygnałów.
Pilot nie działa
poprawnie.
Przyczyna
Przełącznik DVD lub VCR nie jest
ustawiony prawidłowo
Urządzenie nie jest przyłączone
kablem do źródła zasilania.
W odtwarzaczu nie znajduje się żadna
płyta.
Telewizor nie jest odpowiednio skonfig-
urowany i nie może przetwarzać danych
z DVD.
Kabel video nie jest podłączony
poprawnie.
Sprzęt, do którego przyłączony jest kabel
audio, nie obsługuje danych DVD.
Kable audio nie są przyłączone
poprawnie.
Zasilanie urządzeń przyłączonych przy
pomocy kabli audio jest wyłączone.
Digital Audio Output [tryb obsługi
danych cyfrowych] nie jest ustawiony
poprawnie.
Płyta jest zabrudzona
Programy TV nie są ustawione prawidłowo
W odtwarzaczu znajduje się płyta,
której urządzenie nie obsługuje.
Płyta umieszczona jest nieodpowiednią
stroną do góry.
Płyta nie znajduje się w odpowiednim
miejscu.
Płyta jest zabrudzona.
Funkcja oceny zawartości płyty jest
włączona.
Na drodze pomiędzy pilotem a urządze-
niem znajduje się jakaś przeszkoda.
Baterie w pilocie uległy wyczerpaniu.
Sposób naprawy
Patrz str. 2.
Umieścić wtyczkę kabla zasilania do
gniazdka ściennego.
Włóż płytę do odtwarzacza (sprawdź,
czy pali się wskaźnik DVD lub audio CD
na wyświetlaczu.)
Wybierz odpowiedni tryb obsługi danych
video w telewizorze, aby możliwe było odtworzenie na ekranie danych z
odtwarzacza DVD,
Umieścić kabel video poprawnie w
odpowiednich wejściach.
Wybierz odpowiedni tryb obsługi danych
odbiornika sygnałów audio, aby
odbiornik mógł przetwarzać dane DVD.
Umieść kable audio poprawnie w
odpowiednich wejściach.
Włącz zasilanie urządzeń
przyłączonych kablem audio.
Ustawić prawidłowo tryb obsługi dany
cyfrowych, a następnie włączyć odtwarzacz DVD
ponownie wciskając klawisz POWER [Zasilanie].
Wyczyść płytę.
Sprawdzić ustawienia, dostroić programy ponownie.
Włóż płytę odpowiedniego typu, formatu, z
odpowiednim systemem obsługi kolorów
oraz odpowiednim kodem regionalnym.
Umieść płytę w palecie tak, aby strona, na której
zapisane są dane, skierowana była ku dołowi.
Umieść płytę na palecie dokładnie w
środku prowadnicy.
Wyczyść płytę.
Wyłącz funkcję oceny zawartości lub
zmień domyślne parametry oceny.
Usuń przeszkodę.
Wymień baterie na nowe.
POMOC
Nie możn a włożyć kasety
Czy kieszeÒ kasety jest pusta?
Wyjąć włożoną kasetę.
wideo do magnetowidu.
Brak dºwiÍku Hi-Fi
Nie nagrywa dºwiÍku
NICAM
Tryb audio nie jest ustawiony
prawidłowo.
Tryb NICAM nie jest ustawiony praw-
idłowo.
Wybrać „STEREO" naciskając przycisk
AUDIO MONITOR na pilocie
ProszÍ sprawdziÊ w menu, czy dla stacji,
ktÛra jest nagrywana, NICAM jest ustawione na opcjÍ AUTO.
CCzzyysszzcczzeenniieegg≥≥oowwiiccyywwiiddeeoo
Zanieczyszczenia gromadz±ce siÍ na g≥owicy mog± spowodowaÊ nieostro∂Ê lub brak ci±g≥o∂ci obrazu. Kasety wysokiej
jako∂ci nie pozostawiaj± brudu na g≥owicy, ale zdarza siÍ to w przypadku kaset starych lub zniszczonych. G≥owice naleøy
oczy∂ciÊ przy pomocy kasety czyszcz±cej dostÍpnej w handlu.
37
Lista kodów języków
Wybierz potrzebny kod z niniejszej listy i wprowadź go w odpowiednim polu ustawiając język w menu “Disc Audio”,
“Disc Subtitle” oraz “Disc Menu” (więcej informacji znaleźć można na str. 19).
KodJęzyk
6565Afar
6566Abchaski
6570Afrykanerski
6577Ameharic
6582Arabski
6583Assam
6588Aymara
6590Azerski
6665Baszkirski
6669Białoruski
6671B uł garski
6672Bihari
6678Bengal, bengla
6679Tybet
6682Bretania
6765Kataloński
6779Korsykański
6783Czeski
6789Walijski
6865Duński
6869Niemiecki
6890Bhutan
6976Grecki
6978Angielski
6979Esperanto
6983Hiszpania
6984Estoński
6985Baskijski
7065Perski
7073Fiński
7074Fidżi
KodJęzyk
7079Wyspy Owcze
7082Francuski
7089Fryzyjski
7165Irlandzki
7168Szkocki
7176Galijski
7178Guarani
7185Gujarati
7265Hausa
7273Hindi
7282Chorwacki
7285Węgierski
7289Armeński
7365Interlingua
7378Indonezyjski
7383Islandzki
7384Włoski
7387Hebrajski
7465Japoński
7473Jiddisz
7487Jawajski
7565Gruziński
7575Kazachski
7576Grenlandzki
7577Kambodżański
7578Kanada
7579Koreański
7583Kaszmirski
7585Kurdyjski
7589Kirgiski
7665Łacina
KodJęzyk
7678Lingala
7679Laos
7684Litewski
7686Łotewski
7771Malezyjski
7773Maoryski
7775Macedoński
7776Malayalam
7778Mongolski
7779Mołdawski
7782Marathi
7783Malajski
7784Maltański
7789Burmański
7865Nauru
7869Nepalski
7876Holenderski
7879Norweski
7982Oriya
8065Pendżabski
8076Polski
8083Pasztański
8084Portugalski
8185Quechua
8277Retoromański
8279Rumuński
8285Rosyjski
8365Sanskryt
8368Sindhi
8372Serbochorwacki
8373Singal
KodJęzyk
8375Słowacki
8376Słoweński
8377Samoa
8378Shona
8379Somali
8381Albański
8382Serbski
8385Sudański
8386Szwedzki
8387Suahili
8465Tamil
8469Telugu
8471Tadżycki
8472Tajski
8473Tigrya
8475Turkmeński
8476Tagalog
8479Tonga
8482Turecki
8484Tatarski
8487Twi
8575Ukraiński
8582Urdu
8590Uzbecki
8673Wietnamski
8679Volapuk
8779Wolof
8872Xhosa
8979Yoruba
9072Chiński
9085Zulu
38
Lista kodów państw
W ustawieniu początkowym “Kod państwa” (zob. str. 21) należy wpisać odpowiedni kod kraju.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby ” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi
Dolby Laboratories. Poufne, niepublikowane materiały. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA:5, 451, 942. Patenty w innych
krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS ” i “DTS Digital Out ” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
40
EN
PO
HR-XV2E
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EZ
Printed in Indonesia
0303-AH-LG-LG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.