Précaution de sécurité / Remarques importantes pour contrôler cet appareil
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS AL’USAGE DE L’UTILISATEUR
CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNELQUALIFIE
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux
non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut
s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le livret qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Remarques sur les droits d’auteur :
Il est illégal de copier, d’enregistrer, d’enregistrer au moyen du
câble, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
matériel protégé par des droits d’auteur
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé par
Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur
certains disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droits
d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains
brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation
et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre
visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision
Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement
ainsi que tout autre démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Ce numéro est unique et exclusif à cet appareil. Il faut noter les informations
requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d’achat.
Modèle No. ___________________________________
No de série. ___________________________________
Dispositifs:
• Possibilité de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS.
• Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un
programme à la TV sur le VCR
• Télécommande des plateaux DVD, VCR et JVC TV.
• Enregistrer à partir de DVD à un VHS (excepté si le DVD
est protégé par Macrovision).
• Stéreo Hi-Fi VCR.
.
ATTENTION:
Ce lecteur DVD numérique utilise un dispositif laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d’utilisation et conservez le
pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un
réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de
réparation’
L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez
pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de
liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
Ce produit est fabriqué en conformité avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interférences.
Remarques importantes pour contrôler
cet appareil
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour
faire fonctionner à la fois le DVD, le VCR et JVC TV.
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.
Sélectionnez d’abord TV ou VCR/DVD avec le commutateur à glissement.
Bouton POWER
11
Appuyez sur le bouton POWER sur la télécommande ou
sur l’avant du panneau pour allumer cet appareil.
Bouton DVD
22
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du DVD.
L’indicateur DVD s’allumera sur l’affichage du
panneau avant pour montrer que le DVD est
sélectionné.
Bouton VCR
33
Appuyez sur le bouton VCR sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du VCR L’indicateur
VCR s’allumera sur l’affichage du panneau avant
pour montrer que le VCR est sélectionné
Bouton VCR/DVD
44
Appuyez sur le bouton VCR/DVD sur l’avant du
panneau pour faire basculer la commande entre le
DVD et le VCR
Indique les dangers susceptibles d’endommager
l’appareil ou d’autres matériels.
Indique des fonctions spécifiques à cet appareil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter
la tâche.
3
INTRODUCTION
Avant d’utiliser
Les disques
DVD
(disques de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disques de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disques de 8 cm / 12 cm)
En plus, cette unité peut lire des disques CD-R ou CD-RW
qui contiennent des titres audio ou des fichiers MP3, WMA
ou JPEG, ainsi que des disques SVCD (Super Vidéo CD).
Remarques
– Certains disques CD-R/RW, selon l’état du matériel
d’enregistrement ou du CD-R/RW lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
– L’appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne
contiennent pas de données ou contiennent différentes sortes de données dans des formats autres
que le MP3 et les données CD-DA
– Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces
d’un disque ( face étiquetée ou face gravée)
– N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En
forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de
CDs Video CDs peuvent être fixés intentionnellement
par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Vidéo
jouent en accord avec le contenu du disque désigné par
le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback
de l’appareil peuvent ne pas être disponibles ou d’autre
applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions appliquées
avec les DVDs et les CDs vidéo.
Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas
être jouer sur l’appareil.
Termes relatifs au disque
Titre (DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caractéristiques qui
l’accompagne Ou de l’album musical.
Chaque titre est doté d’un numéro de référence pour
vous permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d’une image ou d’une mélodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d’un ou plusieurs caractères.
Chaque chapitre est numéroté pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste (Vidéo CD et CD seulement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique sur
un CD vidéo ou audio. Chaque piste a un numéro
d’assigné qui vous permet de localiser la piste que vous
voulez.
Scene
Sur un CD vidéo avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animées et images fixes
sont divisées en deux sections appelées “Scènes”.
Chaque scène est affiché sur l’écran du menu et a un
numéro d’assigné qui vous permet de localiser la scène
que vous désirez.
Une scène est composée de plusieurs pistes.
Types de CDs vidéo
ll y a deux types de CDs vidéo:
Les CDs vidéo équipés avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d’utiliser le système via menus, les
fonctions de recherche ou autres opérations type
ordinateur.
D’ailleurs des images immobiles de haute résolution
peuvent être jouées si elles sont incluses dans le
disque.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la
lecture d’un logiciel de DVD encodé pour la
région “2”
Ce code de région qui se trouve sur les étiquettes de
certains disques DVD indique le genre de lecteur
capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire
uniquement les disques étiquetés “2” ou “ALL” (toutes les
régions). Si vous essayez de lire d’autres disques, le
message “Vérifiez le code régional” apparaît sur l’écran
de télévision. Il est possible que certains DVD n’aient
pas d’étiquette de code régional même si leur lecture est
interdite à cause des limites de zone.
2
4
CDs Vidéo non équipe de PBC (Version 1.1)
Actionné comme des CDs audio, ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi bien
que le son, mais ils ne sont pas équipés de PBC.
Avant d’utiliser (suite)
Précautions
Maniement de l’appareil
Lors de l’expédition
Le carton d’expédition et les emballages d’origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l’appareil de manière identique à l’emballage d’origine
effectué à l’usine.
Lors de l’installation de l’appareil
Pendant la lecture, l’image et le son d’une TV, d’un
magnétoscope ou d’une radio à proximité
peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l’appareil
de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien
fermez l’appareil après avoir retiré le disque.
Propreté de la surface
N’utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aérosol insecticide, à proximité de l’appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue période
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces sur la surface.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du boîtier
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty,
use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,
benzine, or thinner, as these might damage the surface
of the unit.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil doté de haute technologie d’une haute précision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l’image est mauvaise. Il est recommandé de procéder à
une inspection et à un entretien régulier environ toutes
les1000 heures d’utilisation. (Cela dépend de l’environnement de fonctionnement)
Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser
de traces de doigts à sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou
à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une
voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se
produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image
et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le
lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La
périphérie.
N’utilisez pas de solvants puissants comme l’alcool
l’essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
dans le commerce ni d’aérosol anti-statique conçus
pour les disques en vinyl.
A propos des symboles
A propos de l’affichage des symboles
“ “ peut apparaître en cours de fonctionnement sur
l’écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce
manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce DVD
spécifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marqué de l’un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
représenté par le symbole.
DVD
DVD
VCD2.0
Les CDs Vidéo avec l’application PBC(contrôle
playback).
VCD1.1
Les CDs Vidéo sans PBC(Contrôle playback)
CD
CD Audio
MP3
Disque MP3
Disque WMA
WMA
Disque JPEG
JPEG
INTRODUCTION
5
Panneau avant et fenêtre d’affichage
MARCHE
Allume (ON) et éteint
(OFF)l’appareil.
Éjection de la cassette
Sélecteurs de DVD/VCR
Compartiment pour
la cassette.
Sélecteurs de
Programmes de Chaînes
Voyant de VCR
OUVRIR/FERMER DVD ( //)
Ouvre et ferme le plateau du
disque.
Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du
lecteur.
STOP ( 99)
Stops playback
LECT ( 22)
Démarrer le playback
Retour en arrière SKIP/SCAN
(Sauter/Scan)/Rembobiner
SS/QQ
(
Aller au commencement du
chapitre/piste actuel ou au
chapitre/piste précédent (PREVIOUS)
Appuyez et maintenez pour deux
secondes pour une recherche rapide.
Rembobiner la cassette.
)
Avancer SKIP/SCAN( Sauter/
RR/TT
Scan) (
)(Avance rapide)
Aller au chapitre/piste suivant.
Appuyez et maintenez pendant
deux secondes pour une recherche
rapide en avant.
Rembobine la cassette en avant.
Plateau du Disque.
Insérez un disque ici.
Prises ENTREE Audio
Prise ENTREE Vidéo
Capteur à distance
Pointez la télécommande
dans sa direction.
Indique le temps de lecture total/le temps écoulé/l’heure actuelle
Indique le mode Repeat(répéter)
Indicateur disque introduit
COPY
Voyant de DVD.
enregistrement instantané
La copie DVD au VHS est en cours
Une minuterie d’enregistrement est programmée
ou est en cours.
Indicateur de mise en
place de la cassette.
L’enregistrement du magnétoscope
(VCR) est engagé.
Indique le mode TV
(Voir Remarques à la
page 23.)
REC
TV
6
Télécommande
Bouton de sélection DVD/VCR
Sélectionne le mode de fonctionnement de
la télécommande.
Bouton de sélection de la source -
TV ou VCR/DVD
-
Pour mettre en service votre téléviseur JVC.
- Pour mettre en service votre magnétoscope/lecteur DVD.
DISPLAY•
-
Accès de l’affichage de l’écran (DVD).
-
Montre l’heure actuelle ou le compteur (VCR).
SUBTITLE •
Sélectionne la langue du sous-titre.
ANGLE •
Sélectionne un angle de caméra DVD si
disponible
.
RETURN •
-
- Retirer le menu programmer.
Afficher le menu d’un CD vidéo avec PBC.
REPEAT A-B,•
- Selectionner la vitesse d’enregistrement
- Répéter une séquence.
sur la cassette.
ZOOM •
Agrandir l’image video.
TITLE •
Affiche le menu titre du disque si
disponible.
REPEAT •
Répéter un chapitre, une piste, un
Boutons numériques 0-9
Sélectionnez les articles numérotés dans
FGDE(gauche/droite/haut/bas)
- Sélectionner un article dans le menu
- Sélectionner le programme de la chaîne
titre , tout .
un menu.
•
du VCR.
- Sélectionnez le canal de votre
téléviseur JVC.
OK •
Prendre connaisance de la sélection du
menu.
SETUP/MENU •
Accès ou enlever la programmation du menu.
AUX •
Sélectionner la source pour enregistrer into tape.
AUDIO MONITOR •
Sélectionner une langue audio (DVD)
ou Une chaîne audio (CD).
PROG. •
Accès ou retirer le menu du programme.
RANDOM/•
- Jouer les pistes dans un ordre aléatoire.
- ZAPPUB.
CANCEL/0000 •
- Annuler un numéro de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu MARKER-CHERCHER.
- Remettre le compteur de cassette à zéro.
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
Bouton de mise en marche de cet
appareil On (marche) ou OFF (arrêt).
POWER
• DVD MENU
Accès au menu d’un disque DVD.
INTRODUCTION
• MEMORY
Marque tout point pendant le playback.
• SEARCH
Affiche le menu INDEX-CHERCHER
.
• OPEN/CLOSE EJECT
- Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
- Eject cassette.
EJECT
• SHOWVIEW
Pour afficher le menu de la programmation
RETURN
REPEAT
ShowView.
•
Met en marche ON ou arrêt OFF la
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
sécurité enfant.
• TV
+/-
Commande du volume du téléviseur
JVC.
• TV/VCR
TV
Bouton entre l’amplificateur de votre TV
et l’amplificateur interne du VCR.
• TV
Sélectionnez le mode d’entrée d’un
équipement externe de votre téléviseur
JVC.
• Rembobiner
Rembobiner la cassette.
• PLAY
Démarrer un playback.
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
PRO
• Fast - Forward (Avance rapide)
Faire avancer la cassette en avant
•
Enregistrer les sources dans vos cassettes
•
Stop playback
•
Immobiliser le playback temporairement/
appuyez plusieurs fois pour le playback
de scène par scène.
NN
zz
xx
XX
• Retour en arrière SKIP/INDEX
SS
(
)
Recherche en arrière * / aller au
comencement du chapitre ou de la piste
actuelle ou aller au chapitre ou la piste
précédente.
* Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux seconde.
• Avancer SKIP/INDEX(
Recherche avant * / allez au chapitre ou
la piste suivante.
* Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux secondes.
TT
)
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trou-
AA
AA
ve à l’arrière de la télécommande , puis
insérez deux piles (taille AA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant
.
Caution
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
correctement les pôles et .
Ne mélangez jamais différents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
7
Réglage du code A/B/C/D de la télécommande
La télécommande est capable de piloter quatre
appareils vidéo JVC indépendamment. Chaque appareil
peut répondre à l'un de quatre codes (A, B, C ou D). La
télécommande a été préréglée pour envoyer les signaux du code Apuisque l'appareil est initialement réglé
pour répondre aux signaux du code A. Il est possible de
modifier l'appareil en toute facilité pour qu'il réponde
aux signaux du code B, C ou D.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous :
Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la droite.
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
Sur la télécommande
Maintenir VCR enfoncée pendant les opérations
1 et 2.
Modifier le code de la télécommande.
11
Appuyer sur la touche numérique "1" pour A, "2"
pour B, "3" pour C ou "4" pour D.
Valider le code de la télécommande.
22
Appuyer sur OK pour valider le code.
Sur l'appareil
Mettre l'appareil hors tension.
33
Appuyer sur .
Afficher le code.
44
Appuyer sur PLAYde l'appareil pendant plus
de 5 secondes lorsque l'appareil est hors tension.
Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau
d'affichage avant.
Si le code affiché sur le panneau d'affichage
avant est différent du code réglé sur la télécommande, aller au point 5.
Modifier le code de l'appareil.
55
Appuyer sur
actuellement réglé sur la télécommande est
appliqué à l'appareil.
REMARQUE
Une fois que la télécommande a été réglée pour piloter
le téléviseur, il n'est plus nécessaire de recommencer
cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la
télécommande ou qu'on retire le cordon d'alimentation.
I
ÁÁ
de la télécommande. Le code
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
D
N
A
R
.
G
RO
P
4
2
M
O
8
5
Commande de téléviseurs multi-marques
TV/VCR
PR + / -
TV
+ / -
La télécommande est capable de piloter les fonctions
de base du téléviseur. Outre les téléviseurs JVC,
elle peut également piloter des téléviseurs d'autres
marques.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous :
Mettre le téléviseur hors tension avec la télécommande.
Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la gauche.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
PR
M
O
N
IT
O
R
OG
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
.
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
IMPORTANT
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec
les téléviseurs JVC ainsi qu'avec beaucoup d'autres
modèles, il est possible qu'elle ne fonctionne pas avec un
téléviseur précis ou que ses fonctions soient limitées.
Piloter le téléviseur avec les touches supplé-
mentaires.
Utiliser les touches numériques et la touche pour sélectionner le canal du téléviseur.
Avec les téléviseurs ayant le code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20,
23, 24, 25, 27, 33 ou 35, la touche correspond à la
touche de commutation d'entrée à 1 chiffre/2 chiffres (souvent
repérée -/--) de la télécommande du téléviseur.
REMARQUE
La façon dont ces touches fonctionnent dépend du téléviseur.
Utiliser ces touches comme indiqué pour la télécommande du
téléviseur.
Régler le code de marque du téléviseur.
11
Maintenir VCR enfoncée pendant l'opération 1.
Entrer le code de marque du téléviseur avec les
touches numériques, puis appuyer sur OK.
Appuyer sur POWER de la télécommande de
l'appareil pour mettre l'appareil sous tension, et
essayer de le faire fonctionner (-> point 2).
Une fois que la télécommande a été réglée pour
piloter le téléviseur, il n'est plus nécessaire de
recommencer cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la télécommande ou qu'on retire
le cordon d'alimentation.
Certaines marques de téléviseur possèdent
plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas
avec un code, essayer avec les autres codes.
Faire fonctionner le téléviseur.
22
Appuyer sur la touche correspondante :
TV, TV/VCR PR +/-, TV
+/-
POWER
(Volume),
touches numériques.
Avec certaines marques de téléviseur, il faudra
appuyer sur OK après avoir appuyé sur les touches
numériques.
NOM DE MARQUE
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
SORTIE AUDIO (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo
Connectez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y/Pb/Pr.
SORTIE DVD/VCR (Gauche/Droite)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un
AV2 DECODER
Connectez à un décodeur de télévision à péage, à un
terminal numérique ou à un autre enregistreur vidéo.
Commutateur de SORTIE VIDÉO
Sélectionnez soit S-VIDEO, COMPOSANTE ou RVB
(signal RGB de SCART), selon la façon dont vous
connectez le DVD+VCR à la TV.
ENTREE ANTENNE
Branchement de l’antenne
ENTREE
ANTENNE
COMPOSANTE
SORTIE
ANTENNE
SORTIE COMPOSANTE (Y Pb Pr)
système stéréo.
VIDEO ENTREE+SORTIE / DVD SORTIE
AV2 DECODER
SORTIE AUDIO
DIGITALE
S-VIDEO
RVB
OPTIQUE
AV1 AUDIO/VIDEO
SORTIE S-VIDEO
SORTIE
DVD/VIDEO
SORTIE DVD UNIQUEMENT
SORTIE
SORTIE
AUDIO
COMPOSANTE
R
PrR
LL
P
b
Y
COAXIALE
Cordon d’alimentation CA
Raccordez à une source
électrique
SORTIE ANTENNE
Raccordement à votre TV
OPTIQUE (SORTIE AUDIO DIGITALE)
Raccorde l’équipement audio à la prise
numérique (OPTIQUE).
AV1 AUDIO/VIDEO
(VIDEO ENTREE+SORTIE / DVD SORTIE)
Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un
autre magnétoscope.
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises
qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement
l’appareil.
COAXIALE (prise de
sortie audio numérique)
Raccorde l’équipement
audio à la prise numérique
(coaxiale).
SORTIE S-VIDEO (SORTIE DVD
UNIQUEMENT)
Raccordez à une TV avec entrées
vidéo-S.
10
Branchements
Astuces
En fonction de votre TV et autres équipements que
vous souhaitez raccorder, il y a différentes façons de
raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des
connexions décrites ci-dessous
Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou appareil stéréo ou autre appareil nécessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
Pour une meilleure reproduction du son, connectez
les prises SORTIE AUDIO aux prises audio de votre
amplificateur, récepteur ou équipement stéréo ou
audio/vidéo. Voir la page 12 ‘Branchement à un
équipement optionnel’
Attention
– Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur
DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo
adéquat.
– Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur
DVD à la prise mono (platine) de votre système
audio.
Branchements a la TV & Décodeur
(Satellite ou Set Top Box)
Faire un des branchements suivants, selon les
capacités de votre équipement existant.
Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette vous
devez brancher cet appareil à la TV en utilisant une
fiche SCART.
Losque vous utilisez le signal RVB de la prise
SCART, réglez le commutateur de sélection de sortie
vidéo sur RVB. Si vous utilisez la prise SORTIE
COMPOSANTE, réglez le commutateur de sélection
de sortie vidéo sur COMPOSANTE. Si vous utilisez
la prise SORTIE S-VIDEO, réglez le commutateur de
sélection de sortie vidéo sur S-VIDEO.
Branchement de Base (AV)
Branchez le AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau
11
arrière de cet appareil aux prises d’entrée scart sur
la TV en utilisant une fiche SCART.
Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
22
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil.
Branchement de base (RF)
Branchez le câble de l’antenne RF à partir de votre
11
antenne int/ext. à la prise ENTREE ANTENNE sur
le panneau arrière de l’appareil.
Branchez le câble de l’antenne RF fournie de la
22
prise de SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière
de cet appareil à votre antenne extérieure de télévision.
Branchement exclusif pour le DVD
Connexion Component Video (Color Stream®)
Connectez les prises jack de sortie SORTIE
11
COMPOSANTE du DVD+VCR aux prises jack
d’entrée correspondantes du téléviseur à láide d’un
âble Y/Pb/Pr.
c
Connectez les prises jack SORTIE AUDIO ou
22
SORTIE DVD/VIDEO droite et gauche du
DVD+VCR avec les prises audio droite et gauche
de votre appareil TV, en utilisant les câbles audio.
Connexion S-Vidéo
Connectez la prise SORTIE S-VIDEO du DVD+VCR
11
sur la prise jack S-Vidéo de la TV Au moyen de câbles
S-VIDÉO.
Connectez la prise SORTIE AUDIO ou SORTIE
22
DVD/VIDEO gauche et droite Du DVD+VCR aux prises audio gauche et droite de la TV au moyen des
câbles audio.
VIDEO ENTREE+SORTIE / DVD SORTIE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
ANTENNE
SORTIE
COMPOSANTE
S-VIDEO
RVB
AERIAL
COMPOSANTE
S-VIDEO
RVB
SORTIE AUDIO
DIGITALE
OPTIQUE
SCART INPUT
SORTIE AUDIO
DIGITALE
OPTIQUE
AV2 DECODER
AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
PbY
Pr
VIDEO ENTREE+SORTIE / DVD SORTIE
AV2 DECODER
AV1 AUDIO/VIDEO
SORTIE S-VIDEO
SORTIE S-VIDEO
S-
VIDEO INPUT
SORTIE
DVD/VIDEO
DVD/VIDEO
SORTIE DVD UNIQUEMENT
SORTIE
SORTIE
AUDIO
COMPOSANTE
RLLRrR
P
b
Y
COAXIALE
AUDIO INPUT
R
L
SORTIE DVD UNIQUEMENT
SORTIE
SORTIE
COMPOSANTE
P
b
Y
SORTIE
AUDIO
COAXIALE
PRÉPARATION
RLLRrR
11
Branchements
RLLRrR
P
b
Y
SORTIE
AUDIO
COAXIALE
SORTIE
DVD/VIDEO
SORTIE DVD UNIQUEMENT
VIDEO ENTREE+SORTIE / DVD SORTIE
AV1 AUDIO/VIDEO
AV2 DECODER
SORTIE
COMPOSANTE
SORTIE S-VIDEO
OPTIQUE
SORTIE AUDIO
DIGITALE
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Sortie exclusive
pour le DVD
Branchement multi-chaine digital (Sortie exclusive pour le DVD)
Branchement à un équipement
optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux
canaux analogiques stéréo ou Dolby Surround
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche
du DVD+VCR.
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au moyen des
câbles audio.
Connexion d’un amplificateur équipé de deux
canaux stéréo numériques (MIC) ou d’un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multicanal
(Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
Connectez des prises SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXI-
11
ALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à la prise correspondante
sur l’amplificateur. Utilisez un câble audio numériqu
(COAXIALE ou OPTIQUE).
Il faudra activer la sortie numérique du lecteur.
22
(Voyez le paragraphe “Sortie audio numérique”
page 20).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité de
son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo
multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats
audio pris en charge par votre DVD+VCR (MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l’avant du
récepteur.
Avertissement:
En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas de
sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera
en sortie numérique DTS.
Notes
Si le format de sortie audio numérique ne correspond
–
pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur
produit un son déformé puissant ou aucun son
–
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’affichage
à l’écran, appuyez sur AUDIO MONITOR.
12
Avant le fonctionnement - VCR
Premier réglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branché
votre magnétoscope pour la première fois. Une fois le
câble d'alimentation est dans la prise et de presser la
touche “POWER”, le magnétoscope fonctionne. Ne pas
presser de touche encore! Le téléviseur affiche l'image
ci-contre, à gauche.
ATTENTION
11
22
-si ce menu ne s'affiche pas, votre
magnétoscope est déjà programmé.
Sélectionner le nom du pays à l’aide des touches F
et G. “A”: AUSTRICHE, “B”: BELGIQUE, “CH”:
SUISSE, “D”: ALLEMAGNE, “DK”: DANEMARK,
“E”: ESPAGNE, “F”: FRANCE, “I”: ITALIE, “N”:
NORVÈGE, “NL”: PAYS-BAS, “P”: PORTUGAL, “S”:
SUÈDE, “SF”: FINLANDE, “AUTRES”.
A
BD DK E F I
CH
N NL P S SF AUTRES
ACMS
Pr-12
OK
i
Appuyez sur la touche “OK” pour lancer la mémorisation automatique des canaux des stations de
télévision de votre région.
PRÉPARATION
01 C02 00 TF1
Pr-12
ACMS
ES
i
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.