Jvc HRXV2E User Manual [es]

CASTELLANO
REPRODUCTOR DE DVD / GRABADOR DE CINTAS DE VÍDEO
HR-XV2E
POWER
TV
DVD MENU MEMORY
SEARCH
T
E
J
E
C
SUBTITLE ANGLE
E
T
R
R
U
N
I
A
D
S
P
L
Y
REPEAT
REPEAT A-B ZOOM
TITLE
SHOWVIEW
123
VIDEO Plus+
456
7089
TV
TV
TV/VCR
PAL
TV/VCR PR +
OK
0000
CANCEL
M
O
D N A
R
TV/VCR PR
A
U
X
A
U D
I O
.
G
O
R
P
M
O
N I T
O
R
R
MANUAL DEL USUARIO
LPT0820-005BP/N : 3834RP0093V
Precauciones de seguridad / Notas importantes acerca del control de esta unidad
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARAREDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA(O PARTE
POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA
PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR ELRIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LALLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
Este reproductor de disco de vídeo digital utiliza un sistema láser.
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guárdelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de manten­imiento autorizado - vea el procedimiento para mantenimiento.
El uso de controles, los ajustes o la realización de proced­imientos diferentes a aquellos especificados en este manual pueden tener como consecuencia la exposición a radiaciones peligrosas.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de líqui­dos, tales como jarrones, sobre el aparato.
Este producto se ha fabricado para cumplir las normas de interferencias de radio de las DIRECTIVAS 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE DE LACEE.
Para ltalia:
“Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el
Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Periódico Oficial no. 301 de la República de Italia el 28 de diciembre de 1995”.
Notas sobre los derechos de autor:
Está prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, mostrar en público o alquilar material con derechos de reproducción sin permiso. Este producto tiene la función de protección contra copia desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen grabadas señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos en un reproductor de vídeo, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora una tecnología para la protección del copyright que está protegida por medio de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros titulares de derechos. La utilización de esta tecnología para la protección del copyright debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y solamente está destinada para uso doméstico y otras formas limitadas de visión a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo.
NÚMERO DE SERIE: El número de serie se encuentra en la parte posterior de esta unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no está a disposición de otros. Debería anotar la información necesaria aquí y retener esta guía como registro permanente de su compra.
Número de modelo____________________________ Número de serie ______________________________
Características:
• Versatilidad para reproducir DVD, VCD, CD de audio o cintas VHS.
• Se puede ver un DVD al tiempo que se graba un programa de TV en el VCR.
• Mandos a distancia para las plataformas de DVD, VCR y JVC TV.
• Grabaciones del DVD al VHS (siempre que el DVD no sea una copia protegida por Macrovision).
• VCR estéreo Hi-Fi.
Notas importantes acerca del control de esta unidad
Esta unidad utiliza un conjunto de controles para hacer funcionar el DVD, VCR y JVC TV. Los botones siguientes ayudan para controlar cada parte. Primero seleccione TV o VCR/DVD con el interruptor corredizo.
Botón POWER
11
Pulse el botón POWER del mando a distancia o en el panel delantero para encender la unidad.
Botón DVD
22
Pulse el botón DVD en el mando a distancia si desea controlar el DVD. El indicador de DVD se encenderá en el display del panel delantero para mostrar que el DVD está seleccionado.
Botón VCR
33
Pulse el botón VCR en el mando a distancia si desea controlar el VCR. El indicador de VCR se encenderá en el display del panel delantero para mostrar que el VCR está seleccionado.
Botón VCR / DVD
44
Pulse el botón VCR / DVD en el panel delantero para cambiar el control entre el DVD y el VCR.
2
Contenidos
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas importantes acerca del control de esta unidad . . 2
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel frontal y pantalla de visualización . . . . . . . . 6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio del código A/B/C/D del mando a distancia. 8 Mando a distancia para televisores
de varias marcas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparación
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Conexión a TV y decodificador (Satélite o Set Top Box)
Conexión a equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes del funcionamiento – parte del VCR . . . 13-17
Si utiliza su vídeo por primera vez . . . . . . . . . . . 13
Cómo sintonizar un canal de Vídeo en su televisor . . . 13
Ajustar el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del sistema de color . . . . . . . . . . . 14
Cómo utilizar el menú principal . . . . . . . . . . . . . 15
Sintonizar Canales de Televisión Automáticamente Sintonizar Canales de Televisión Manualmente
. . . . . . . 16
Cómo cambiar El orden de los Canales de televisión. . 17
Cómo borrar Canales de televisión. . . . . . . . . . . 17
Antes del funcionamiento – parte del DVD . . . 18-21
Explicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Funcionamiento general de las configuraciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
inciales
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento con cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Salto de CM (Mensajes Comerciales). . . . . . . . . 22
EPC (Control de imagen sencillo). . . . . . . . . . . . 22
Configuración de Grabación Rápida (ITR) . . . . . 23
Sistema de grabación ShowView . . . . . . . . . . . . 24
Grabación con el Temporizador utilizando la visualización
en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamiento con DVD y CD de vídeo . . . . 26-28
Reproducción de un DVD y CD de vídeo . . . . . . 26
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desplazamiento a otro Título . . . . . . . . . . . 26
Desplazamiento a otro CAPÍTULO / PISTA . 26
Movimiento lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paralización de imagen y reproducción de
marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3D Envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Búsqueda por marcador . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones especiales del DVD . . . . . . . . . . . . . . 28
Menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. 11
. . . . . . 15
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio del dioma del audio. . . . . . . . . . . . . 28
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamiento con CD de audio y discos en formato
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Reproducción de un CD de Audio y de Discos en formato MP3/WMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA. . . . 29
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desplazamiento a otra pista. . . . . . . . . . . . . 30
Repetir Pista/Todo/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3D Envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del Canal del audio. . . . . . . . . . . . . 30
Funcionamiento con disco en JPEG . . . . . . . . . . 31
Visualización de un disco en formato JPEG
Cómo cambiar a otro fichero . . . . . . . . . . . . 31
Repetición All/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Notas acerca de las grabaciones en
. . . . . . 31
formato JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción programada con CD de audio
y disco de MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción programada con un CD de Video . . 32
Repetir pistas programadas. . . . . . . . . . . . . 32
Repetición de lista programada All/Off. . . . . . . . 32
Cómo borrar una pista de la lista de programación . . .
Cómo borrar toda la lista de programación. . 32
32
Funcionamiento adicional – parte del VCR. . . 33-34
Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parada del Contador de Memoria de la Cinta. . . 33
Bloqueo para Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hi-Fi Estéreo Sistema de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
Compatibilidad con Pantallas panorámicas 16:9 . . 34
Configurar el decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento adicional – parte del DVD . . . . . 35
Memoria de la última condición . . . . . . . . . . . . . 35
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración del modo de vídeo. . . . . . . . . . . . 35
Grabación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copia del DVD al VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grabación de otro grabador de vídeo. . . . . . . . . 36
Referencia
Resolución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de código de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de código de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acerca de los símbolos de las instrucciones
Indica peligros que probablemente pueden causar daños a la unidad misma u otros daños materiales.
Indica las características especiales de funcionamiento de esta unidad.
Indica consejos para facilitar la tarea.
INTRODUCCIÓN
3
Antes de usar
Discos reproducibles
DVD (discos de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (discos de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (discos de 8 cm / 12 cm)
Además, este aparato puede reproducir CD-R o CD-RW que contengan títulos audio o ficheros en formato MP3, WMA o JPEG, así como SVCD.
Notas
– Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del disco CD-R/RW mismo, no podrán reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
– La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que
no contengan datos, o que contengan datos formateados de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA.
– No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los
lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).
– No use CDs con forma irregular (es decir, en forma
de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.
Notas sobre DVD y CD de vídeo
Los fabricantes de software pueden fijar intencionada­mente el funcionamiento de reproducción de DVD y CD. Como esta unidad reproduce DVD y CD de vídeo atendiendo al contenido de disco diseñado por el fabri­cante de software, puede que algunas funciones de reproducción de la unidad no estén disponibles o que se hayan añadido otras funciones. Consulte también las instrucciones proporcionadas junto con los DVD y CD de vídeo. Puede que algunos DVD que tengan fines comerciales no se reproduzcan en la unidad.
Códigos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs
Este reproductor de DVD está fabricado para la reproducción de programas de DVD codificados "2" . El código de región en las etiquetas de algunos DVD indica qué tipo de reproductor puede reproducir dichos discos. Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con la etiqueta "2" o "TODAS". Si inten­ta reproducir cualquier otro disco, aparecerá en su pan­talla de TV el mensaje "Compruebe código regional". Algunos discos DVD pueden no tener una etiqueta con código de la región, aunque su reproducción está prohibi­da por límites de área.
2
Términos relacionados con discos
Título (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de las características que le acompañan, contenido adicional o álbum de música. Cada título tiene asignado un número de referencia de título que le permite localizarlo con facilidad.
Capítulo (sólo DVD)
Secciones de una película o pieza musical más pequeñas que los títulos. Un título se compone de uno o varios capítulos. Acada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, puede no haber ningún capítulo grabado.
Pista (sólo CD de vídeo y de audio)
Secciones de una película o de una pieza musical en un CD de vídeo o de audio. Acada pista se le asigna un número para facilitar la localización de la pista que desee.
Escena
En un CD de vídeo con funciones PBC (Control de reproducción), las imágenes y las imágenes congeladas se dividen en secciones denominadas "Escenas". Cada escena aparece en la pantalla del menú y se le asigna un número para que pueda localizar la escena que desee. Una escena está compuesta de una o varias pistas.
Tipos de CD de vídeo
Hay dos tipos de CD de vídeo:
CD de vídeo equipado con PBC (Versión 2.0)
Las funciones PBC (Control de reproducción) le per­miten interactuar con el sistema a través de los menús, funciones de búsqueda u otras funciones como las del ordenador. Además, las imágenes congeladas de alta resolución pueden reproducirse si están incluidas en el disco.
CD de vídeo sin PBC (Versión 1.1)
Funciona igual que los CD de audio. Estos discos per­miten la reproducción de imágenes de vídeo y sonido, pero no están equipados con PBC.
4
Antes de usar (Continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy útiles la caja de envío original y el embalaje. Para máxima protección, vuelva a embalar la unidad según lo hicieron originalmente en la fábrica.
Al configurar la unidad
La imagen y el sonido de una TV, vídeo o radio cercanos pueden quedar distorsionados durante la reproducción. En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el vídeo o la radio, o apague la unidad después de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilice líquidos volátiles, tales como insecticida en spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante períodos largos de tiempo. Dejarán marcas sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilice solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente, puesto que éstos podrían dañar la superficie de la unidad.
Almacenamiento de discos
Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a luz solar directa, puesto que podría haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y distorsión del sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco desde el centro hacia afuera.
No utilice solventes fuertes tales como alcohol, ben­ceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray anti­estático que están destinados para vinilo más antiguo.
Acerca de los símbolos
Sobre la pantalla de símbolos
INTRODUCCIÓN
Para obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precisión y de alta tecnología. Si la lente óptica de recepción y parte de la unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de imagen será pobre. Se recomiendan revisión y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de funcionamiento). Para más detalles, contacte por favor con su distribuidor más cercano.
Notas sobre discos.
Manejo de discos
No toque la parte de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie. No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
” puede aparecer en la pantalla de TV durante el funcionamiento. Este icono significa que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese DVD específico.
Acerca de los símbolos de discos para las instrucciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
DVD
DVD
VCD2.0
CD de vídeo con funciones PBC (Control de reproducción).
VCD1.1
CD de vídeo sin funciones PBC (Control de reproducción).
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc. WMA disc.
WMA
JPEG disc.
JPEG
5
Panel frontal y pantalla de visualización
POTENCIA Enciende y apaga el
reproductor (ON/OFF).
Sensor remoto Dirija el control remoto del reproductor de DVD hacia aquí.
Expulsión de cinta
Compartimento de la casete
Selectores del
programa de canal
Indicador de VCR
REPRODUCIR ( G)
Comienza la reproducción.
PARAR ( ÁÁ)
Detiene la reproducción.
ABRIR/CERRAR ( )
Abre o cierra la
bandeja de disco.
Saltar / examinar hacia atrás , Rebobinado ( )
Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERI­OR. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsque­da rápida hacia atrás. Compartimento de la cinta.
Saltar / examinar hacia delante, Adelantado rápido
()
Ir a SIGUIENTE capítulo/pista. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia delante. Enrolla la cinta hacia delante.
Grabación del VCR
Bandeja de disco
Insertar un disco aquí.
Conexión
Video IN
Conexiones
AUDIO IN (L/R)
Indica el tiempo total de reproducción / el tiempo transcurrido / la hora
VCR / DVD
Selector
La copia del DVD a VHS se encuentra en progreso
Indica modo de repetición
Disc insertado
Pantalla de visualización Muestra el estado actual del reproductor.
Hay programada una grabación o está en progreso
Indicador de cinta introducida
La grabación del VCR está activado
Indica régimen de TV (ver notas en la pág. 23.)
COPY
REC
TV
Indicador de DVD
6
Control remoto
Botón de selección VCR / DVD
Selecciona el modo de fun-
cionamiento del mando a distancia.
Interruptor para seleccionar
TV o VCR/DVD
- Para operar con su televisor JVC.
- Para operar con su VCR/DVD.
DISPLAY
- Se accede al display en pantalla
(DVD).
- Muestra la hora o el contador actual (VCR).
SUBTITLE (SUBTITULADO)
Selecciona un idioma de subtitulado.
(ANGLE)ÁNGULO
Selecciona el ángulo de la cámara si
está Disponible
RETURN
- Elimina el menú de configuración.
- Muestra el menú de un CD de
vídeo con PBC.
REPEAT A-B,
- Repite la secuencia.
- Selecciona la velocidad de
grabación de la cinta.
ZOOM
Agranda la imagen de vídeo.
TITLE/(TÍTULO)
Muestra el menú de títulos del disco
si está disponible.
REPEAT
Repite el capítulo, pista, título, todo.
Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas en
un menú.
FGDE
(izquierda / derecha / arriba /abajo)
- Selecciona un elemento del menú
- Selecciona un programa de canal del VCR
- Seleccione el canal de su TV JVC
OK
Reconoce la selección del menú.
SETUP/MENU
Acceso o eliminación del menú de
configuración.
AUX
Selecciona la fuente de entrada
para la grabación en la cinta.
AUDIO MONITOR
Selecciona un idioma de audio
(DVD) o un canal de audio (CD).
PROG.
Acceder o eliminar el menú de
programa.
RANDOM/
- Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
- Salta anuncios
CANCEL/0000
- Borra un número de pista del menú
de programa o una marca del
menú de BÚSQUEDA POR MAR-
CADORES.
- Restablece el contador de cinta a cero.
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123 456 7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
Enciende y apaga la unidad.
DVD MENÚ
POWER
Accede al menú de un disco DVD.
MEMORY (MARCADOR)
Marca cualquier punto durante la
INTRODUCCIÓN
reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA)
Muestra el menú BÚSQUEDA DE MARCADOR.
OPEN/CLOSE EJECT
- Abre o cierra la bandeja de discos.
- Expulsión de cinta.
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
Para mostrar el menú de programas de la programación de
ShowView.
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
Enciende y apaga el Bloqueo para niños.
TV
Regule el volumen del sonido de su
+/-
televisor JVC.
TV
TV/VCR
Conecta entre el sintonizador del TV y el sintonizador interno del VCR.
TV
Seleccione un dispositivo exterior conectado a su televisor JVC.
Rebobinar
Rebobina la cinta.
REPRODUCIR (
Comienza la reproducción.
G)
Adelantado rápido
Enrolla la cinta hacia delante.
00
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
PRO
Graba las fuentes de entrada en la cinta.
ÁÁ
Detiene la reproducción.
Interrumpe temporalmente la repro­ducción / oprimir varias veces para una reproducción fotograma a fotograma.
SALTAR / EXPLORACIÓN hacia
atrás ( )
Búsqueda hacia atrás* / va hacia el principio del capítulo o pista actual o al capítulo o pista anterior .
* Mantenga el botón pulsado
durante dos segundos.
SALTAR / EXPLORACIÓN hacia
delante ( )
Búsqueda hacia delante* / va a la capítulo o pista siguiente.
* Mantenga el botón pulsado
durante dos segundos.
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
Instalación de las pilas del control remoto
AA
AA
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas (tamaño AA) y colóquelas correctamente.
7
Cambio del código A/B/C/D del mando a distancia
El mando a distancia puede controlar independientemente cuatro unidades de vídeo JVC. Cada una de las unidades puede responder a uno de los cuatro códigos (A, B, C, o D). El mando a distancia está preajustado para emitir señales del código A porque su aparato se ha ajustado inicialmente para responder a las señales del código A. Podrá modificar con facilidad su aparato para que responda a las señales de los códigos B, C, o D.
Antes de efectuar los pasos siguientes: Deslice el selector TV/VCR/DVD hacia la derecha.
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123 456 7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
En el mando a distancia Mantenga presionado VCR durante los pasos 1-2.
Cambie el código de control del mando a distancia.
11
Presione la tecla numérica "1" para A, "2" para B, "3" para C, o "4" para D.
Ajuste el código de control del mando a distancia.
22
Presione OK para ajustar el código.
En el aparato
Desconecte la alimentación del aparato.
33
Presione .
Visualice el código.
44
Presione segundos mientras la alimentación del aparato esté desconectada. El código actualmente ajustado aparece en el panel del visualizador frontal.
Cambie el código del aparato.
55
Presione actualmente ajustado en el mando a distancia se aplicará al aparato.
Nota
Una vez haya ajustado el mando a distancia para operar el televisor, no será necesario que repita este paso hasta que cambie las pilas del mando a distancia o hasta que desenchufe el cable de alimentación.
PLAY
en el aparato durante más de 5
Si el código visualizado en el panel del visualizador frontal es distinto al código ajustado en el mando a distancia, vaya al paso 5.
ÁÁ
en el mando a distancia. El código
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
D
N
A
R
.
G
RO
P
4
2
M
O
8
5
Mando a distancia para televisores de varias marcas
TV/VCR PR + / -
TV + / -
Su mando a distancia puede operar las funciones
básicas de su televisor. Además de los televisores JVC, también pueden controlarse televisores de otras marcas.
Antes de efectuar los pasos siguientes:
Desconecte la alimentación del televisor empleando su mando a distancia.
Deslice el selector TV/VCR/DVD hacia la izquierda.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
123 456 7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
AN
R
.
G
O
PR
IMPORTANTE
Aunque el mando a distancia suministrado es compatible con televisores JVC, así como con muchos otros modelos, es posible que no funcione con su televisor, o, en algunos casos, que funcione sólo de forma limitada.
Controle su televisor empleando los botones adicionales
Emplee las teclas numéricas y el botón para seleccionar el canal de TV.
Con los televisores que caen bajo los códigos 01, 02, 07, 10,
11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 o 35, el botón corresponde al botón de cambio de entrada de 1 dígito/2 dígitos (marcado normalmente con -/--) del mando a distancia de su televisor.
Nota
La forma en la que se utilizan estos botones la determina su televisor. Emplee estos botones como se indica para el mando a distancia de su televisor.
Ajuste el código de la marca del televisor.
11
Mantenga presionado VCR durante el paso 1. Introduzca el código de la marca de su televisor empleando las teclas numéricas, y luego presione OK. Presione POWER del mando a distancia del aparato para conectar la alimentación del televisor y pruebe las operaciones (-> paso 2).
Una vez haya ajustado el mando a distancia para
á
operar el televisor, no ser
necesario que repita este paso hasta que cambie las pilas del mando a distancia o hasta que desenchufe el cable de alimentación.
Algunas marcas de televisores tienen más de un código. Si el televisor no funciona con un código, pruebe introduciendo otro.
Opere el televisor.
22
Presione el botón correspondiente: POWER, TV , TV/VCR PR +/-, TV
(Volumen), teclas
+/-
numéricas.
Para los televisores de algunas marcas, será necesario presionar OK después de haber presionado las teclas numéricas.
NOMBRE DE MARCA
JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA
CÓDIGO
01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14
INTRODUCCIÓN
9
Panel posterior
Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.
SALIDA DE AUDIO (Izda/dcha) (DVD/VCR OUT)
Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.
EURO AV2 DECODIFICADOR
Conecte al descodificador para TV pagada, terminal
doméstica (Set Top Box) u otra grabadora de video.
Interruptor para salida de video
Seleccione COMPONENT, S-VIDEO o RGB, en
dependencia de la forma en que haya conectado
este equipo al televisor.
ANTENA
Conecte la antena utilizando esta toma
SALIDA DE AUDIO (Izda/dcha) (DVD OUT)
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conecte a TV con entradas Y Pb Pr.
Cable de alimentación AC
Conectar a una fuente de alimentación.
SALIDA RF (DVD/VCR OUT).
Conecte su Televisión utilizando esta toma
ÓPTICO (Salida digital de audio)
Conectar al equipo de digital de audio (óptico).
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Conexión a la TV o a otro grabador de vídeo.
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
OUT
DVD/VCR AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
COAXIAL (Jack de salida
digital de sonido)
Conectar al equipo de
sonido digital (coaxial).
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Conecte a un televisor con entrada S-video.
No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.
10
Conexiones
Consejos
Dependiendo de su TV y de otro equpo que desee conectar, hay varias maneras en las que puede conectar el reproductor. Use sólo una de las conexiones descritas abajo.
Por favor, consulte los manuales de su TV, vídeo, sistema de música y otros dispositivos según sea necesario para hacer las conexiones más apropiadas.
Para mejor reproducción de sonido, conecte los conectores de SALIDA DE AUDIO a los conectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estéreo o de audio/vídeo. Vea "Conexión a equipo opcional" en la página 12.
Caution
– Asegúrese de que el reproductor de DVD está
directamente conectado a la TV: Configure la TV al canal de entrada de vídeo correcto.
– No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del
reproductor de DVD al conector de su sistema de sonido.
Conexión a TV y decodificador (Satélite o Set Top Box)
Realice una de las siguientes conexiones atendiendo a las funciones del equipo que tenga.
Al utilizar la señal RGB de SCART, coloque el interruptor de la salida video en RGB. Al utilizar jack COMPONENT VIDEO OUT, coloque el interruptor de la salida de video en COMPONENT. Al utilizar acople S-VIDEO OUT, coloque el interruptor de la salida de video en S-VIDEO.
Conexiones básicas (AV)
Conecte EURO AV1 AUDIO/VIDEO del panel
11
trasero de esta unidad a la conexión de entrada scart en la TV mediante un conector SCART.
Algunos retransmisores de TV transmiten señales
22
de televisión codificadas que sólo podrá ver con un decodificador alquilado o comprado. Puede conec­tar este descodificador a esta unidad.
Conexión externa exclusiva para DVD
Conexión Component Video (Color Stream®)
Conecte los jacks de salida COMPONENT VIDEO
11
OUT del DVD lector a los jacks de entrada respec­tivos del televisor, utilizando un cable Y Pb Pr.
Conecte los jacks izquierdo y derecho AUDIO
22
OUT o DVD/VCR AUDIO OUT del lector DVD a los jacks izquierdo y derecho del televisor, utilizando cables audio.
Conexión S-Video
Conecte el jack S-VIDEO OUT de este equipo a
11
los jacks S-Video de entrada del televisor, utilizando un cable S-Video.
Conecte los jacks izquierdo y derecho AUDIO
22
OUT o DVD/VCR AUDIO OUT de este equipo a los jacks izquierdo y derecho del televisor, utilizando cables audio.
Parte trasera de la unidad (Conexi
Rear of this unit (Component Video connection)
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
Parte trasera de la TV
Rear of TV
AERIAL
SCART INPUT
Decodificador (Satélite o Set Top Box)
Decoder (Satellite or Set Top Box)
ó
n component video)
COMPONENT VIDEO INPUT
Pb Y
Pr
S-
VIDEO INPUT
S-
VIDEO INPUT
AUDIO OUT
DVD/VCR
R
AUDIO INPUT
L
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
VIDEO OU
R
r
P
b
Y
COAXIAL
R
PREPARACIÓN
OUT
R
LL
Conexiones básicas (RF)
Conecte el cable de la antena RF de la antena inte-
11
rior / exterior a la conexión AERIAL en el panel trasero de esta unidad.
Conecte el cable de antena RF suministrado de la
22
conexión RF OUT del panel trasero de esta unidad a la entrada de antena de TV.
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Rear of this unit (Basic connection)
Parte trasera de la unidad (conexión básica)
S-
VIDEO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
AUDIO
COMPONENT
AUDIO OUT
T
OUT
VIDEO OU
R
RrR
b
LL
P
Y
COAXIAL
11
Conexiones (Continuación)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Amplificador (Receptor)
2 canales analogicos estereo o conexión Dolby Sorround
Parte trasera de la unidad
conexión externa exclusiva de DVD
conexión multicanal digital (conexión externa exclusiva de DVD)
Conexión a equipo opcional
Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreos o Dolby Surround
Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistema amplificador, receptor o estéreo, usando los cables de sonido.
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Vídeo equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 o DTS)
Conecte uno de los conectores de salida digital audio
11
del reproductor de DVD (COAXIAL o OPTICAL) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio opcional digital (coaxial o optical).
Necesitará activar la salida de su reproductor. (Vea
22
"Salida de audio digital " en la página 20).
Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para esto necesita un receptor multicanal de Audio/Vídeo que admita uno o más de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.
Notas
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide
con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido alguno.
– Para ver el formato de audio del DVD actual en la
pantalla, oprima AUDIO MONITOR.
ADVERTENCIA:
Debido al acuerdo de licencia de SPD, la salida digital será en la salida digital SPD cuando esté seleccionado el flujo de audio SPD.
12
Antes del funcionamiento – parte del VCR
Cómo sintonizar un canal de Vídeo en su televisor
Notas
La frecuencia de salida de este vídeo (VCR) está configurada en el canal UHF 36. Si el canal 36 ya está siendo utilizado por otra cadena de televisión, o si la imagen aparece distorsion­ada, puede cambiar el canal de transmisión de su vídeo. Los pasos 5 – 8 le enseñarán a cam­biar la frecuencia de salida de su VCR.
Su televisor recibe señales del Vídeo (VCR) como si fuera otro canal de Televisión. Tiene que seleccionar un número de canal en su tele­visor y sintonizarlo de forma que pueda ver las cintas de vídeo.Si ha utilizado cables de EUROCONECTOR entonces su televisor ya debe contar con un canal de vídeo, normal­mente denominado AV.
Asegúrese de que ha instalado su vídeo
11
correctamente tal y como se ha indicado anteriormente en este manual. Pulse POWER para encender su vídeo. Encienda su Televisor.
Inserte una cinta pre-grabada en su vídeo y pulse
22
PLAY
G en el mando a distancia.
Seleccione el número de canal de vídeo en el que desee ver los vídeos. No se preocupe si en este momento no dispone de una cinta de vídeo que reproducir. Si enciende su vídeo y sigue los pasos 3 – 4, en vez de esperar a ver la reproducción de la cinta, sintonice el televisor hasta que pueda ver una pantalla de color azul brillante.
Sintonice este canal hasta que la imagen del vídeo
33
sea nítida y el sonido claro. ISi ha utilizado cables de EUROCONECTOR, sim­plemente seleccione el canal AV. El canal AV ya está sintonizado para una reproducción óptima del vídeo en su televisor.
Almacene este canal en su televisor.
44
Necesitará consultar el libro de instrucciones de la televisión si no sabe cómo hacerlo.
Solamente siga los pasos 5 ~ 8 si no puede
55
obtener una reproducción clara del vídeo tal y como se describe en los pasos 1 ~ 4.
Seleccione el número de canal de televisión en el que desea ver los vídeos. Asegúrese de que su VCR está en ESPERA pulsando ENCENDIDO en el mando a distancia (tan sólo se muestra el reloj).
Pulse PR - o PR + en el frente del VCR durante
66
más de 4 segundos. Aparecerá RF36 en la pantalla de visualización del vídeo. Se mostrará la imagen siguiente en la pantalla VCR.
RF CHANNEL 36
P
SET
R
Pulse las teclas PR - y + para seleccionar otro
77
canal de vídeo. Puede seleccionar cualquier número de canal de vídeo entre 22 y 68. También puede fijarlo en “OFF” si hay cualquier interferencia cuando la TV está conectada al VCR con un conector SCART.
Seleccione el número del canal de televisión en el
88
que desea ver los vídeos. Pulse en la parte frontal de su vídeo cuando haya terminado. Sintonice este canal hasta que aparezca una pantalla de color azul brillante. Almacene este canal en su televisor.
Nota
I
i
Asegúrese de que ha instalado correctamente su vídeo y de que ha sintonizado adecuadamente un canal dedicado al vídeo en su televisor. Si no sin­toniza un canal en su televisión para el vídeo no podrá ver o grabar cintas de vídeo.
Si utiliza su vídeo por primera vez
La siguiente imagen aparecerá en la pantalla de la televisión cuando conecte su vídeo por primera vez.
Para sintonizar los canales de televisión, por favor, siga los pasos 3 a 4 tal y como se indica "ACMS" (Sistema Automático de Memoria de Canales) (véase la pág. 15).
A
BDDKE FI
CH
NNL P SSF
Pr-12
ACMS
OTHERS
OK
i
PREPARACIÓN
13
Loading...
+ 29 hidden pages