Jvc HR-XV2E User Manual [pt]

PORTUGUÊS
LEITOR DVD/GRAVADOR VÍDEO CASSETE
HR-XV2E
POWER
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
ISPLAY
D
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
TV
SEARCH
T
EJEC
ETURN
R
REPEAT
TITLE
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
TV/VCR
PAL
TV/VCR PR +
OK
0000
CANCEL
M
NDO
RA
TV/VCR PR
AUX
AUD
IO
PROG.
M
O
NITOR
MANUAL DO UTILIZADOR
P/N : 3834RP0093H
LPT0820-011A
Precauções de segurança / Observações importantes sobre o controlo desta unidade
ATENÇÃO
NÃO ABRA. RISCO DE
CHOQUE
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE
NÃO REMOVAATAMPA (OU PARTE DE TRÁS)
NENHUMA DAS PEÇAS INTERNAS PODEM SER
REPARADAS PELO PRÓPRIO USUÁRIO DO
APARELHO CONSULTE UMA OFICINA DE
O símbolo de um raio com ponta em forma de seta dentro de um triângulo serve para alertar o usuário sobre a presença do perigo de tensão não isolada dentro do gabinete do aparelho, que pode ser alta o bastante para eletrocutar uma pessoa.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o usuário sobre a pre­sença de importantes instruções de operação e manutenção (reparos) na documentação que acompanha o aparelho.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU ELETROCUÇÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVAOU UMIDADE.
CUIDADO:
Este aparelho de DVD utiliza um sistema de laser. Para garantir a correta utilização deste aparelho, leia este
manual do proprietário cuidadosamente e guarde-o para consultas no futuro. Se o aparelho precisar de manutenção, consulte uma oficina autorizada - consulte "procedimento de reparo".
A utilização de controles e ajustes ou aplicação de procedimentos de forma diferente do que é especificado neste documento podem causar perigo de exposição à radiação.
Para evitar exposição direta ao raio laser, não tente abrir o gabinete. Radiação laser fica exposta quando o aparelho é aberto. NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O RAIO LASER.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a respingos de água e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, devem ser colocados sobre o aparelho.
Este aparelho é fabricado de acordo com as normas de rádio-interferência, EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC e 73/23/EEC.
Para a ltália
“Está declarado que este produto, marca JVC, está em conformidade com o Decreto Ministerial nº 548 de 28 de agosto de 1995, publicado na Gazeta Oficial da República Italiana n
º 301 de 28 de dezembro de 1995.”
ELETROCUÇÃO
SERVIÇO AUTORIZADA
Observações sobre direitos autorais (copyright):
É proibido por lei copiar, divulgar, exibir, transmitir via cabo, reproduzir em público ou alugar material protegido por direitos autorais sem permissão. Este aparelho conta com uma função de proteção contra cópias desenvolvida pela Macrovision. Sinais de proteção contra cópia são gravados em alguns discos. Durante a gravação e reprodução de imagens desses discos em um aparelho de videocassete, a imagem será exibida com distorção. Este produto incorpora a tecnologia de proteção contra cópias que é protegida pelos processos de crédito de algumas patentes dos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual em poder da Macrovision/Corporation e outros detentores dos direitos. O uso desta tecnologia de proteção do direito de cópia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e é considerada somente para uso caseiro e outros usos limitados a menos que não seja autorizado de modo contrário pela Macrovision Corporation. Engenharia reserva e a desmontagem das peças são proibidas.
NÚMERO DE SÉRIE: O número de série encontra-se na parte de trás deste aparelho. Este número pertence exclusivamente a este aparelho e não é usado por nenhum outro. Informações necessárias devem ser registradas aqui, e este documento deve ser guardado como comprovação permanente de sua compra.
Número do modelo____________________________ Número de série ______________________________
Características:
• Completa versatilidade para realizar a leitura de DVD, VCD, CD áudio ou Fitas VHS.
• Veja um DVD enquanto está a gravar um show de TV no VCR.
• Telecomandos para ambos os compartimentos de DVD, VCR e JVC TV .
• Gravações do DVD para VHS (a menos que o DVD seja uma cópia protegida com Macrovision).
• VCR Estéreo Hi-Fi.
Observações importantes sobre o controlo desta unidade
Esta unidade usa um ajuste dos controlos para operar ambos o DVD, o VCR e o JVC TV. Os seguintes botões são úteis para um controlo eficaz de cada componente. Primeiro, seleccione TV ou VCR/DVD por meio da chave de selecção.
Botão de POWER
11
Pressione o botão POWER no telecomando ou no painel frontal para ligar esta unidade.
Botão DVD
22
Pressione o botão DVD no telecomando quando desejar realizar o controlo do DVD. O indicador DVD irá acender no visor do painel frontal para mostrar que o DVD foi seleccionado.
Botão VCR
33
Pressione o botão VCR no telecomando quando desejar realizar o controlo do VCR. O indicador VCR irá acender no visor do painel frontal para mostrar que o VCR foi seleccionado.
Botão VCR/DVD
44
Pressione o botão VCR/DVD no painel frontal para reverter entre o DVD e o VCR.
2
Conteúdo
Introdução
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Observações importantes sobre o controlo desta
unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Discos que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . 4
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Observações sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sobre os símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Painel frontal e painel de controle . . . . . . . . . . . . . 6
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comutação dos códigos A/B/C/D do telecomando 8
Telecomando Multimarca de TV . . . . . . . . . . . . . . .9
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparação
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Conectando numa TV & Decodificador
(Satélite ou Set Top Box) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexão com aparelhos opcionais. . . . . . . . . . . 12
Antes da Operação – componente VCR . . . . . 13-17
Se está a utilizar o seu vídeo gravador pela
primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Como sintonizar um canal de Vídeo no seu televisor . 13
Acertar o relógio Manualmente. . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar o sistema de cor . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como utilizar o menu principal . . . . . . . . . . . . . . 15
Sintonizar Canais de Televisão Automaticamente . . 15 Sintonizar Canais de Televisão Manualmente. . . 16 Como alterar a ordem dos Canais de televisão . 17
Como apagar Canais de televisão . . . . . . . . . . . 17
Antes da Operação – componente DVD . . . . . 18-21
Explicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Painel de controle na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Operação geral dos ajustes iniciais . . . . . . . 19
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
lmagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interdição de acesso a programas . . . . . . . . 21
Mudar a linguagem áudio . . . . . . . . . . . . . . 28
Operação com CDs de Áudio e Discos MP3/WMA
Legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. 29-30
Como tocar CDs de Áudio e Discos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notas sobre as Gravações em MP3/WMA . . 29
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escolher outra faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repetir Faixa/Todas/Desligado. . . . . . . . . . . 30
Pesquisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo aleatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repetição A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Som Surround 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mudar o canal de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operação com Discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Como Visionar um disco JPEG
Como avançar para outro Ficheiro . . . . . . . . 31
Repetição (All/Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Notas sobre gravações JPEG . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reprodução programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprodução Programada com CDs de Áudio e
Discos MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprodução Programada com CDs de Vídeo . . 32
Repetir das faixas programadas. . . . . . . . . . 32
Repetição da lista de programação All/Off . . 32
Apagar uma faixa/JPEG da lista de
programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apagar toda a lista de programação . . . . . . 32
Operações Adicionais - componente VCR . . . 33-34
Visualização em ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paragem do Contador de Memória da Cassete . 33
Travão de Segurança para Crianças . . . . . . . . . 33
Hi-Fi Estéreo Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . 34
Compatibilidade com Ecrãs panorâmicos 16:9 . . 34
Configurar o descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operações Adicionais – componente DVD . . . . . 35
Memorização do ponto de leitura . . . . . . . . . . . . 35
Protector de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste de modalidade de vídeo . . . . . . . . . . . . . 35
Gravações Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copiando do DVD para o VCR. . . . . . . . . . . . . . 36
Gravação a partir de outro gravador de vídeo . . 36
INTRODUÇÃO
Operação
Operação com Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Reprodução de uma cassete . . . . . . . . . . . . . . . 22
Salto de CM (Anúncios Puclicitários) . . . . . . . . . 22
EPC (Controlo Fácil de Imagem) . . . . . . . . . . . . 22
Configuração de Gravação Rápida (ITR) . . . . . . 23
Programação com ShowView. . . . . . . . . . . . . . . 24
Gravação com o Temporizador utilizando a
visualização no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operação com DVD e CD Vídeo. . . . . . . . . . . . 26-28
Leitura de DVD e CD Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar outro título . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mudando para outro CAPÍTULO/FAIXA . . . . 26
Câmara Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pausa de Imagem e reprodução imagem a imagem
Pesquisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetição A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pesquisa de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Som Surround 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pesquisa de marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cacterísticas unicamente para discos de DVD . . 28
Menu de Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ângulo de Câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. 27
Referência
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de códigos de língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de códigos regionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sobre os símbolos de instruções
Indica riscos que podem causar danos ao aparelho ou outras formas de danos materiais.
Indica características especiais de operação deste aparelho.
Indica dicas e sugestões para tornar a tarefa mais fácil.
3
Antes de usar
Discos que podem ser reproduzidos
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
Este aparelho pode ainda ler gravações em formato MP3, WMA ou JPEG em discos CD-R, CD-RW ou SVCD.
Observações
– Dependendo das condições do equipamento utilizado
na gravação ou do próprio disco CD-R/RW, alguns discos CD-R/RW não poderão ser reproduzidos neste aparelho.
– Este aparelho não é capaz de reproduzir discos CD-R/RW
não contenham dados, ou que contenham tipos de formatos que não sejam MP3 e dados CD-DA.
– Não cole qualquer selo ou rótulo em nenhum dos
lados (o lado com selo ou o lado de gravação) de um disco.
– Não utilize CDs de formato irregular (como em forma
de coração ou formato octogonal). Isso pode provocar defeitos.
Observações sobre CD DVD e Vídeo
Algumas operações de reprodução de DVD e CD Vídeo podem ser ajustadas intencionalmente pelos fabricantes dos softwares. Como esta unidade realiza a leitura de DVD e CD Vídeo de acordo com o conteúdo do disco, projectado pelo fabricante do software, muitas carac­terísticas de reprodução desta unidade podem não estar disponíveis ou podem ser acrescentadas outras funções. Consultar também as instruções aplicadas ao DVD e CD Vídeo. Alguns DVDs fabricados para fins comerciais podem não ser lidos nesta unidade.
Código regional do aparelho e de discos de DVD
Este aparelho de DVD é projetado e fabricado para a reprodução de software em DVD codificado para a região "2". O código de região nos rótulos de alguns discos de DVD indica que tipo de aparelho é capaz de reproduzir tais discos. Este aparelho é capaz de reproduzir somente discos de DVD identifica­dos como "2" ou "ALL" (TODAS). Se você reproduzir quaisquer outros discos, a mensagem "Check Regional Code" (verifique o código de região) aparecerá na tela do televisor. Alguns discos de DVD podem não apresentar nenhum selo de código de região, mesmo que sua reprodução seja proibida por limitações de área.
2
Termos relacionados aos discos
Título (somente DVD)
O conteúdo principal do filme ou de conteúdo adicional ou álbum de música. Cada título recebe um número de referência do título que permite sua fácil localização.
Capítulo (somente DVD)
Partes de um filme ou obra musical, menores que os títulos. Um título é composto por um ou vários capítulos. Cada capítulo recebe um número de capítulo, para você poder localizar o capítulo que deseja. Dependendo do disco, pode ser impossível gravar qualquer capítulo.
Faixa (Apenas para CD Vídeo e CD áudio)
Secções da imagem ou de uma peça musical numa faixa do CD vídeo ou CD áudio. Cada faixa é indicada com o número da faixa, permitindo-lhe localizar a faixa que está a desejar.
Cena
Num CD vídeo com funções PBC (Controlo de Reprodução), as imagens em movimento e as imagens congeladas encontram-se divididas em secções chamadas "Cenas" . Cada cena é visualizada na tela de menu e é indicado o número da cena, permitindo-lhe localizar a cena que está a desejar. Uma cena é formada por uma ou várias faixas.
Tipos de CD vídeo
Há dois tipos de CD vídeo:
CD Vídeo equipado com PBC (Versão 2 0)
As funções PBC (Controlo de Reprodução) permitem-lhe interagir com o sistema através dos menus, funções de busca ou outras operações típicas similares ao do com­putador. Além do mais, as imagens congeladas de alta resolução podem ser lidas, se estiverem incluídas no disco.
CD Vídeo não equipado com PBC (Versão 1 1)
Operando do mesmo modo que o CD áudio, estes discos permitem a reprodução de imagens de vídeo assim como o som, mas não estão equipados com PBC.
4
Antes de usar (continuação)
Precauções
Manuseio do aparelho
Transporte do aparelho
O papelão e material de embalagem originais são muito úteis. Para garantir o máximo de proteção, embale o aparelho da mesma que forma que ele foi embalado na fábrica.
Ajuste do aparelho
A reprodução pode causar distorções na imagem e no som de um aparelho televisor, videocassete ou receptor que estejam próximos. Nesse caso, posicione o aparelho longe do televisor, videocassete ou aparelho receptor, ou desligue o aparelho depois de remover o disco.
Para manter a superfície limpa
Não utilize líquidos voláteis, como sprays inseticidas, perto do aparelho. Não deixe produtos de borracha ou plástico em contato com o aparelho por um longo período. Eles deixam marcas na superfície.
Limpeza do aparelho
Para limpar o gabinete
Utilize um pano macio e seco. Se as superfícies estiverem extremamente sujas, use um pano macio ligeiramente umedecido com uma solução suave de detergente. Não use solventes fortes, como álcool, benzina ou "thinner", pois eles podem danificar a superfície do aparelho.
Para se obter uma imagem clara
O aparelho de DVD é um dispositivo de alta tecnologia e precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do mecanismo de disco estiverem sujas ou gastas, haverá perda na qualidade da imagem. Recomenda-se uma inspeção e manutenção regular, a cada 1.000 horas de uso (dependendo do ambiente em que ele é utilizado). Para obter mais detalhes, consulte o revendedor mais próximo de você.
Observações sobre discos
Manuseio dos discos
Não toque o lado do disco que é reproduzido. Segure o disco pelas bordas para que não haja impressões digitais na superfície. Não cole papel ou fita adesiva no disco.
Armazenamento dos discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o em sua caixa. Não o exponha diretamente à luz do sol, fontes de calor e não o deixe em veículos estacionados expostos à luz do sol, pois pode haver um considerável aumento na temperatura dentro do veículo.
Limpeza dos discos
Impressões digitais e poeira no disco causam perda na qualidade da imagem e distorção no som. Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano bem limpo, com movimentos do centro para as extremidades.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, "thinner", outros limpadores ou spray anti-estática feito para limpeza de discos de vinil.
Sobre os símbolos
Sobre o símbolo
” pode aparecer na tela do televisor durante a operação. Este símbolo significa que a função explicada neste manual do proprietário não está disponível naquele disco de vídeo DVD em particular.
Sobre os símbolos dos discos nas instruções
Qualquer seção cujo título tenha um dos seguintes símbolos refere-se somente ao disco representado pelo símbolo.
DVD
DVD
VCD2.0
CD Vídeo com a função PBC (controlo de reprodução)
VCD1.1
CD Vídeo sem a função PBC (controlo de reprodução)
CD
CDs de áudio
MP3
Disco de MP3 Disco de WMA
WMA
Disco de JPEG
JPEG
INTRODUÇÃO
5
Painel frontal e painel de controle
Painel de controle Mostra a
operação atual do aparelho.
Sensor remoto Aponte o controle remoto do
aparelho de DVD para este ponto.
Ejecção da Fita
DVD/VCR Selector
Selectores dos Programas
do Canal
ENERGIA
Liga ou desliga o aparelho (ON/OFF).
Compartimento da Cassete
PARAR ( ÁÁ) Interrompe a reprodução.
REPRODUZIR ( G) Inicia a reprodução.
Pular/Varredura para trás, Voltar ()
Volta para o início do capítulo/faixa atual ou para o capítulo/ faixa ANTERIOR. Pressione e segure por dois segundos para voltar e procurar.Volta a fita.
Pular para a Frente/Varredura, Avanço Rápido ( )
ança para o capítulo ou faixa SEGUINTE. Pressione e segure por dois segundos para avançar e procurar. Movimenta a fita para a frente.
Bandeja do disco
Insira o disco aqui.
Conector de
ENTRADA de Vídeo
Indica o tempo total de reprodução já transcorrido/corrente.
Indicador VCR
Conectores de ENTRADA de Áudio (E/D)
Indica o modo de repetição
Disco inserido
ABRE/FECHA ( )
Abre ou fecha a
bandeja do disco.
Cópia do DVD para VHS está em andamento.
COPY
Indicador DVD
Gravação VCR
A gravação do temporizador está programada ou em andamento.
Indicador de Cassete inserido
A gravação VCR está activada.
Indica o modo TV. (Leia as notas na página 23.)
REC
TV
6
Controle remoto
AA
AA
Botão de selecção DVD/VCR
Selecciona o modo operacional do
telecomando.
Chave de selecção TV ou VCR/DVD
- Funcionamento com o seu aparelho de televisão JVC.
- Funcionamento com o seu
VCR/DVD.
- Para acessar o Visor no Écran (DVD).
DISPLAY •
- Mostra a hora actual ou o contador (VCR). SUBTITLE (LEGENDA) •
Seleciona um idioma para a legenda.
ANGLE •
Selecione ângulo de câmera no
DVD, se houver
RETURN (VOLTAR) •
- Remove o menu de instalação.
- Visualiza o menu do CD vídeo
com PBC.
REPEAT A-B,
- Repete a seqüência.
- Selecciona a velocidade de
gravação da fita.
ZOOM •
Aumenta a imagem do vídeo.
TITLE (TÍTULO) •
Mostra o menu de título do disco,
se houver.
REPEAT •
- Repete o capítulo, faixa, título, tudo
Seleciona itens numerados em um menu.
FGDE(esquerda/direita/para
Botões numéricos 0-9
cima/para baixo) •
- Selecciona um item do menu
- Selecciona o programa no canal do
VCR.
- Selecione o canal do seu aparelho de televisão JVC.
OK •
Aceita uma opção do menu.
SEPUP (INSTALAÇÃO)/MENU •
Para acessar ou remover o menu
de instalação.
AUX •
Selecciona a fonte de entrada para
a gravação na fita.
AUDIO MONITOR •
Seleciona um idioma de áudio
(DVD) ou um canal de áudio (CD).
PROG. •
Acessa ou remove o menu de
programação.
• RANDOM/
- Leitura das faixas na ordem
random (aleatória)
- PULAR CM.
CANCEL/0000 •
- Limpa o número da faixa no menu
de programas ou a indicação no
menu de BUSCAR O
INDICADOR.
- Reinicializa a fita do zero.
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
AUX
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUDIO
PROG.
MONITOR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
RANDOM
POWER
Liga ou desliga a unidade (ON/OFF).
• DVD MENU
Acesso ao menu de um disco DVD.
• MEMORY (MARCADOR)
Marca qualquer ponto durante a reprodução.
• SEARCH (PROCURAR)
Exibe o menu "MARKER SEARCH" (PROCURAR MARCADOR).
• OPEN/CLOSE (ABRE/FECHA) EJECT
- Abre ou fecha a bandeja do disco.
- Ejecta a fita.
• SHOWVIEW
Para visualizar o menu dos programas para programar com o mode ShowView.
Liga e desliga o Bloqueio para Crianças.
• TV
+/-
Ajuste o volume do som do aparelho de televisão JVC.
• TV/VCR
Muda o sintonizador da TV e o sintonizador interno do VCR.
• TV
Selecione o modo de conexão auxiliar do seu aparelho de televisão JVC.
• Voltar
Volta a fita.
• PLAY (REPRODUZIR) (
Inicia a reprodução.
G)
• Avanço rápido
Movimenta a fita para a frente
00
Grava as suas fontes de entrada na fita.
ÁÁ
Interrompe a reprodução.
Pausa temporária na reprodução / pressione várias vezes para exibir quadro a quadro.
• PULAR/VARREDURA para trás ()
Busca para trás* / vai para o início do capítulo ou faixa actual ou vai para o capítulo ou faixa anterior.
* Pressione e mantenha o botão
premido por aproximadamente dois segundos.
• PULAR/VARREDURA para a frente (
)
Busca para a frente* / vai para o capítulo ou a faixa seguinte.
* Pressione e mantenha o botão
premido por aproximadamente dois segundos.
INTRODUÇÃO
Faixa de operação do controle remoto
Aponte o controle remoto para o sensor remoto e pressione os botões.
Distância: cerca de7 metros da parte frontal do sensor remoto
Ângulo: cerca de 30° em cada direção da parte frontal do sensor remoto
Instalação das pilhas do controle remoto
Remova a tampa das pilhas na parte de trás do controle remoto, e coloque duas pilhas (tamanho AA) com os sinais de e alinhados corretamente.
Cuidado
Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Nunca misture diferentes tipos de pilhas (comum, alcalina etc.).
7
Comutação dos códigos A/B/C/D do telecomando
O telecomando é capaz de controlar quatro aparelhos de vídeo da JVC independentemente. Cada um dos aparelhos pode responder a um dos quatro códigos (A, B, C ou D). O telecomando está programado para enviar sinais de código Aporque o seu aparelho está ajustado inicialmente para responder a sinais de código A. É possível modificar facilmente o seu aparelho para que possa responder aos sinais de código B, C ou D.
Antes de executar os seguintes passos: Deslize o comutador TV/VCR/DVD para a direita.
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123 456 7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
No telecomando
Mantenha premido VCR durante os passos 1-2.
Altere o código do telecomando.
11
Carregue na tecla numérica "1" para A, "2" para B, "3" para "C" ou "4" para D.
Ajuste o código do telecomando.
22
Carregue em OK para ajustar o código.
No aparelho
Desactive a alimentação do aparelho.
33
Carregue em .
Exiba o código.
44
Carregue em PLAY no aparelho durante mais de 5 segundos enquanto o aparelho estiver desactivado. O código correntemente ajustado aparece no painel do mostrador frontal.
Caso o código exibido no painel do mostrador frontal seja diferente do código ajustado no telecomando, vá para o passo 5.
Altere o código do aparelho.
55
Carregue em rentemente ajustado no telecomando será aplicado ao aparelho.
Nota
Uma vez que tenha ajustado o telecomando para operar o televisor, não será necessário repetir este passo, a menos que tenha substituído as pilhas do seu telecomando ou extraído o cabo de alimentação.
ÁÁ
no telecomando. O código cor-
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Controlo Remoto TV multi-marca
TV/VCR PR + / -
TV + / -
O seu telecomando pode operar as funções básicas do seu aparelho de TV. Além dos televisores da JVC, os televisores de outros fabricantes também poderão ser controlados.
Antes de executar os seguintes passos:
Desactive a alimentação do seu televisor utilizando o seu telecomando.
Deslize o comutador TV/VCR/DVD para a esquerda.
POWER
VCR
TV
0 - 9
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
TV
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
Ajuste o código de marca de TV.
11
Mantenha premido VCR durante o passo 1. Ingresse o código de marca do seu televisor utilizando as teclas numéricas, e então carregue em OK. Carregue em POWER no telecomando do aparelho para activar a alimentação do televisor e tentar as operações (-> passo 2).
Uma vez que tenha ajustado o telecomando para operar o televisor, não será necessário repetir este passo, a menos que tenha substituído as pilhas do seu telecomando ou extraído o cabo de alimentação.
Algumas marcas de TV possuem mais de um código. Caso o televisor não funcione com um código, tente ingressar um outro código.
Opere o televisor.
22
Carregue na tecla correspondente:
TV/VCR PR +/-, TV
(Volume), teclas
+/-
POWER
, TV ,
numéricas.
Para algumas marcas de TV, será necessário carregar em OK, após haver carregado nas teclas
numéricas.
INTRODUÇÃO
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
AUDIO
MONITOR
PROG.
0000
CANCEL
RANDOM
OK
IMPORTANTE
Embora o aparelho de telecomando fornecido seja compatível com os televisores da JVC, bem como com muitos outros modelos, o telecomando pode não funcionar com o seu televisor, ou em alguns casos, pode ter uma capacidade limitada de funções.
Controlo do seu televisor utilizando teclas adicionais
Utilize as teclas numéricas e a tecla para seleccionar o canal do televisor.
Para televisores designados com o código 01, 02, 07, 10, 11,
14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 ou 35, a tecla corresponde à tecla de comutação de entrada de 1 dígito/2 dígitos (frequentemente indicada com -/--) do telecomando do seu televisor.
Nota
A forma como estas teclas são utilizadas é determinada pelo seu televisor. Utilize estas teclas conforme as instruções do telecomando do seu televisor.
NOME DA MARCA
JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA
CÓDIGO
01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14
9
Painel traseiro
SAÍDA DE ÁUDIO (esquerda/direita) (DVD OUT)
Conexão com um amplificador, receptor ou aparelho de som.
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conecte às entradas Y Pb Pr do televisor.
SAÍDA DE ÁUDIO (eaquerda/direita) (DVD/VCR OUT)
Conexão com um amplificador, receptor
EURO AV2 DESCODIFICADOR
Conecte ao descodificador de canais de televisão, à caixa
descodificadora (Set Top Box) ou a um outro gravador de
Chave SAÍDA DE VÍDEO
Selecione COMPONENT, S-VIDEO ou RGB
dependendo de como você tiver feito a conexão
do aparelho de DVD com o televisor.
ou aparelho de som.
vídeo.
Ligue a antena utilizando esta tomada
ANTENA
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
Cabo de força de corrente alternada
Para ligar a uma fonte de eletricidade.
SAÍDA RF. (DVD/VCR OUT)
Ligue o seu Televisor utilizando esta tomada
OPTICAL-ÓPTICO (jack de saída de áudio digital)
Conexão com equipamento de áudio digital (óptico).
EURO AV1 AUDIO/VIDEO(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Ligue ao seu aparelho de televisão ou a qualquer outro vídeo- gravador.
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
AUDIO
COMPONENT
AUDIO OUT
T
OUT
VIDEO OU
R
PrR
LL
P
b
S-
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
COAXIAL (jack de saída
de áudio digital)
Conexão com equipamento
de áudio digital (coaxial).
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Conecte a entrada S-Video ao televisor.
Não toque os pinos internos dos jacks no painel traseiro. Uma descarga de energia eletrostática pode causar danos permanentes no aparelho.
10
Conexões
Dicas
Dependendo do seu televisor e de outros aparelhos que você queira conectar, existem várias maneiras de se conectar o aparelho de DVD. Use somente uma das formas de conexão descritas abaixo.
Consulte os manuais do seu televisor, videocassete, aparelho de som ou outros aparelhos, conforme for necessário, para obter boas conexões.
Para obter uma boa reprodução de som, conecte os jacks de saída de áudio do aparelho aos jacks de áudio do seu amplificador, receptor, aparelho de som ou aparelho de áudio/vídeo. Consulte "Conexão com aparelhos opcionais", na página 12.
Cuidado
– Certifique-se de que o aparelho de DVD esteja
conectado diretamente ao televisor. Ajuste o televisor para utilizar o canal correto de entrada de vídeo.
– Não conecte o jack de saída de áudio do aparelho de
DVD ao jack "phono" (tomada de gravação) do seu sistema de áudio.
Conexão Component Video (Color Stream®)
Conecte os jacks de saída COMPONENT VIDEO
11
OUT do aparelho de DVD aos correspondentes jacks de entrada do televisor utilizando um cabo Y Pb Pr.
Conecte os jacks AUDIO OUT ou DVD/VCR
22
AUDIO OUT esquerdo e direito do aparelho de DVD aos jacks de entrada de áudio esquerdo e direito do televisor utilizando cabos de áudio.
Conexão S-Video
Conecte o jack S-VIDEO OUT no aparelho de DVD
11
ao jack de entrada S-VIDEO do televisor utilizando cabo S-VIDEO.
Conecte o jack AUDIO OUT ou DVD/VCR AUDIO
22
OUT esquerdo e direito no aparelho de DVD ao jack de entrada esquerdo e direito AUDIO do televisor utilizando cabos de áudio.
PREPARAÇÃO
Conectando numa TV & Decodificador (Satélite ou Set Top Box)
Realize uma das seguintes conexões, dependendo da capacidade do seu equipamento.
Ao utilizar o sinal RGB do SCART, ajuste a chave saída de vídeo com a opção RGB. Ao utilizar o jack COMPONENT VIDEO OUT, ajuste a chave de saída de vídeo com a opção COMPONENT. Ao utilizar o jack S-VIDEO OUT, ajuste a chave saída de vídeo com a opção S-VIDEO.
Conexão básica (AV)
Conecte o EURO AV1 AUDIO/VIDEO no painel
11
posterior desta unidade na tomada de entrada scart, na TV utilizando o fio SCART.
Alguns transmissores de TV transmitem sinais de
22
televisão codificados, os quais podem ser vistos apenas se adquire-se ou aluga-se um decodificador. Pode-se conectar um decodificador (descrambler) nesta unidade.
Conexão básica (RF)
Conecte o cabo da antena RF da sua antena inter-
11
na/externa no conector AERIAL, no painel posterior desta unidade.
Conecte o cabo da antena RF fornecido, do conec-
22
tor de SAÍDA RF no painel posterior desta unidade para a Entrada da Antena da sua televisão.
Conexão de saída exclusiva do DVD
Rear of this unit (Component Video connection)
Parte posterior desta unidade (Conexão Component Video)
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
Parte posterior da TV
Rear of TV
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
AERIAL
SCART INPUT
Decodificador (Satélite ou Set Top Box)
Decoder (Satellite or Set Top Box)
DIGITAL
COMPONENT
AUDIO OUT
S-VIDEO
RGB
OPTICAL
OPTICAL
Rear of this unit (Basic connection)
Parte posterior desta unidade (Conexão básica)
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Pb Y
S-
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-
VIDEO INPUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
AUDIO
COMPONENT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
R
AUDIO INPUT
L
DVD/VCR
OUT
VIDEO OU
T
R
r
P
b
Y
COAXIAL
R
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
OUT
VIDEO OU
RrR
b
P
Y
COAXIAL
R
LL
R
LL
11
Conexões (continuação)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Amplificador (receptor)
2 canais estéreos analógicos ou conexão Dolby Surround
Parte posterior desta unidade
Conex o multicanal digital ( Sa da exclusiva do DVD)
Sa de exclusiva do DVD
Conexão com aparelhos opcionais
Conexão com um amplificador equipado com dois canais estéreo analógicos ou Dolby Surround
Conecte os jacks AUDIO OUT esquerdo e direito no aparelho de DVD aos jacks de entrada de áudio esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou aparelho de som utilizando os cabos de áudio.
Conexão com um amplificador equipado com dois canais de som estéreo digital (PCM) ou com um receptor de áudio/vídeo equipado com um decodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
Conecte um dos jacks DIGITALAUDIO OUT do apar-
11
elho de DVD (COAXIAL ou OPTICAL) ao jack corre­spondente em seu amplificador. Use um cabo de áudio digital opcional (coaxial ou optical).
É preciso ativar a saída digital do aparelho de
22
DVD. (Veja "Saída de áudio digital", na página 20).
Som multi-canal digital
Uma conexão multi-canal digital fornece a melhor qualidade de som. Para isso, é preciso ter um receptor de áudio/vídeo multi-canal compatível com um ou mais dos formatos de áudio compatíveis do seu aparelho de DVD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual do receptor e os logotipos na parte frontal do receptor.
Observações
Se o formato de áudio da saída digital não corresponder
às capacidades do seu receptor, o receptor produzirá um som alto e distorcido ou nenhum som.
– Para verificar o formato de áudio do DVD que está
sendo reproduzido no painel de controle da tela do televisor, pressione AUDIO MONITOR.
Atenção:
Devido ao contrato de licença de utilização do formato DTS, a saída digital estará em formato digital DTS quando a opção de áudio DTS for selecionada.
12
Antes da Operação – componente VCR
Como sintonizar um canal de Vídeo no seu televisor
Observações
A frequência de saída deste vídeo gravador (VCR) está configurada no canal UHF 36. Se o canal 36 estiver a ser utilizado por outra cadeia de televisão, ou se a imagem aparecer distorcida, pode mudar o canal de transmissão do seu vídeo gravador.
Os passos 5 – 8 ensinam-lhe a mudar a frequência de saída do seu vídeo gravador.
O seu televisor recebe sinais do vídeo gravador (VCR) como se fosse outro canal de Televisão. Tem que seleccionar um número de canal no seu televisor e sintonizá-lo de modo a que possa ver as cassetes de vídeo. Se utilizou Cabos de EUROCONECTOR, então o seu televisor já deve ter um canal de vídeo, normalmente denominado AV.
Assegure-se de que instalou o seu vídeo gravador
11
correctamente, tal como se indica anteriormente neste manual. Prima o botão POWER para ligar o seu vídeo gravador. Ligue o seu Televisor.
Insira uma cassete previamente gravada no seu
22
vídeo gravador e prima PALY tância. Seleccione o número de canal de vídeo em que deseja ver os vídeos. Não se preocupe se neste momento não dispõe de uma cassete de vídeo para reproduzir. Se ligar o seu vídeo gravador e seguir os passos 3 – 4, em vez de esperar para ver a reprodução da cassete, sintonize o televisor até poder ver um ecrã azul brilhante.
Sintonize este canal até que a imagem do vídeo
33
seja nítida e o som claro. Se utilizou cabos de EUROCONECTOR, simplesmente seleccione o canal AV. O canal AV já está sintonizado para uma reprodução óptima do vídeo no seu televisor.
Armazene este canal no seu televisor.
44
Necessitará de consultar o livro de instruções da televisão se não o souber fazer.
Siga os passos 5 – 8 apenas se não puder obter
55
uma reprodução clara do vídeo tal como se descreve nos passos 1 – 4.
Seleccione o número de canal de televisão em que deseja ver os vídeos. Prema POWER no controlo remoto para verificar se o gravador de vídeo está no modo standby (apenas mostra o relógio).
Prima PR - ou PR + na frente do gravador de vídeo
66
mais de 4 segundos. Aparecerá RF36 no ecrã de visualização do vídeo gravador. A seguinte imagem será visualizada no ecrã da TV.
G no comando à dis-
Prima as teclas PR - e + para seleccionar outro
77
canal de vídeo. Pode seleccionar qualquer número de canal de vídeo entre o 22 e o 68. Pode-se ajustar em “OFF” (desligado) se houver alguma interferência, no momento em que a sua TV estiver conectada em VCR com o fio SCART.
Seleccione o número de canal de televisão em que
88
deseja ver os vídeos. Prima na parte frontal do seu vídeo quando tiver terminado. Sintonize este canal até aparecer um ecrã de cor azul brilhante. Armazene este canal no seu televisor.
Observações
I
Assegure-se de que instalou correctamente o seu vídeo gravador e de que sintonizou adequadamente um canal dedicado ao vídeo no seu televisor. Se não sintonizar um canal para o vídeo na sua tele­visão, não poderá ver ou gravar cassetes de vídeo.
Se está a utilizar o seu vídeo gravador pela primeira vez
Aparecerá a seguinte imagem no ecrã do seu televisor quando ligar o seu vídeo gravador pela primeira vez.
Para sintonizar os canais de televisão, por favor siga os passos 3 e 4 tal como se indica "ACMS" (Sistema Automático de Memória de Canais) (refi­ra-se à pág. 15).
A
BD
NNL P SSF
Pr-12
ACMS
E FI
CH
OTHERS
OK
i
PREPARAÇÃO
RF CHANNEL 36
P
SET
R
i
13
Loading...
+ 28 hidden pages