Precauções de segurança / Observações importantes sobre o controlo desta unidade
ATENÇÃO
NÃO ABRA. RISCO DE
CHOQUE
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE
NÃO REMOVAATAMPA (OU PARTE DE TRÁS)
NENHUMA DAS PEÇAS INTERNAS PODEM SER
REPARADAS PELO PRÓPRIO USUÁRIO DO
APARELHO CONSULTE UMA OFICINA DE
O símbolo de um raio com ponta em forma de seta
dentro de um triângulo serve para alertar o usuário
sobre a presença do perigo de tensão não isolada
dentro do gabinete do aparelho, que pode ser alta
o bastante para eletrocutar uma pessoa.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero serve para alertar o usuário sobre a presença de importantes instruções de operação e
manutenção (reparos) na documentação que
acompanha o aparelho.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
ELETROCUÇÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVAOU UMIDADE.
CUIDADO:
Este aparelho de DVD utiliza um sistema de laser.
Para garantir a correta utilização deste aparelho, leia este
manual do proprietário cuidadosamente e guarde-o para
consultas no futuro. Se o aparelho precisar de manutenção,
consulte uma oficina autorizada - consulte "procedimento de
reparo".
A utilização de controles e ajustes ou aplicação de
procedimentos de forma diferente do que é especificado neste
documento podem causar perigo de exposição à radiação.
Para evitar exposição direta ao raio laser, não tente abrir o
gabinete. Radiação laser fica exposta quando o aparelho é
aberto. NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O RAIO LASER.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a respingos de
água e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, devem
ser colocados sobre o aparelho.
Este aparelho é fabricado de acordo com as
normas de rádio-interferência, EEC DIRECTIVE
89/336/EEC, 93/68/EEC e 73/23/EEC.
Para a ltália
“Está declarado que este produto, marca JVC, está em
conformidade com o Decreto Ministerial nº 548 de 28 de
agosto de 1995, publicado na Gazeta Oficial da República
Italiana n
º 301 de 28 de dezembro de 1995.”
ELETROCUÇÃO
SERVIÇO AUTORIZADA
Observações sobre direitos autorais (copyright):
É proibido por lei copiar, divulgar, exibir, transmitir via cabo,
reproduzir em público ou alugar material protegido por direitos
autorais sem permissão.
Este aparelho conta com uma função de proteção contra
cópias desenvolvida pela Macrovision. Sinais de proteção
contra cópia são gravados em alguns discos. Durante a
gravação e reprodução de imagens desses discos em um
aparelho de videocassete, a imagem será exibida com distorção.
Este produto incorpora a tecnologia de proteção contra cópias
que é protegida pelos processos de crédito de algumas
patentes dos Estados Unidos e outros direitos de propriedade
intelectual em poder da Macrovision/Corporation e outros
detentores dos direitos. O uso desta tecnologia de proteção do
direito de cópia deve ser autorizada pela Macrovision
Corporation e é considerada somente para uso caseiro e
outros usos limitados a menos que não seja autorizado de
modo contrário pela Macrovision Corporation. Engenharia
reserva e a desmontagem das peças são proibidas.
NÚMERO DE SÉRIE: O número de série encontra-se na parte
de trás deste aparelho. Este número pertence exclusivamente
a este aparelho e não é usado por nenhum outro. Informações
necessárias devem ser registradas aqui, e este documento
deve ser guardado como comprovação permanente de sua
compra.
Número do modelo____________________________
Número de série ______________________________
Características:
• Completa versatilidade para realizar a leitura de DVD, VCD,
CD áudio ou Fitas VHS.
• Veja um DVD enquanto está a gravar um show de TV no VCR.
• Telecomandos para ambos os compartimentos de DVD, VCR e
JVC TV .
• Gravações do DVD para VHS (a menos que o DVD seja
uma cópia protegida com Macrovision).
• VCR Estéreo Hi-Fi.
Observações importantes sobre o
controlo desta unidade
Esta unidade usa um ajuste dos controlos para operar
ambos o DVD, o VCR e o JVC TV. Os seguintes botões
são úteis para um controlo eficaz de cada
componente.
Primeiro, seleccione TV ou VCR/DVD por meio da
chave de selecção.
Botão de POWER
11
Pressione o botão POWER no telecomando ou no
painel frontal para ligar esta unidade.
Botão DVD
22
Pressione o botão DVD no telecomando quando
desejar realizar o controlo do DVD.
O indicador DVD irá acender no visor do painel
frontal para mostrar que o DVD foi seleccionado.
Botão VCR
33
Pressione o botão VCR no telecomando quando
desejar realizar o controlo do VCR.
O indicador VCR irá acender no visor do painel
frontal para mostrar que o VCR foi seleccionado.
Botão VCR/DVD
44
Pressione o botão VCR/DVD no painel frontal para
reverter entre o DVD e o VCR.
Configurar o sistema de cor . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como utilizar o menu principal . . . . . . . . . . . . . . 15
Sintonizar Canais de Televisão Automaticamente . . 15
Sintonizar Canais de Televisão Manualmente. . . 16
Como alterar a ordem dos Canais de televisão . 17
Como apagar Canais de televisão . . . . . . . . . . . 17
Antes da Operação – componente DVD . . . . . 18-21
Indica riscos que podem causar danos ao aparelho
ou outras formas de danos materiais.
Indica características especiais de operação deste
aparelho.
Indica dicas e sugestões para tornar a tarefa mais
fácil.
3
Antes de usar
Discos que podem ser reproduzidos
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Este aparelho pode ainda ler gravações em formato MP3,
WMA ou JPEG em discos CD-R, CD-RW ou SVCD.
Observações
– Dependendo das condições do equipamento utilizado
na gravação ou do próprio disco CD-R/RW, alguns
discos CD-R/RW não poderão ser reproduzidos neste
aparelho.
– Este aparelho não é capaz de reproduzir discos CD-R/RW
não contenham dados, ou que contenham tipos de
formatos que não sejam MP3 e dados CD-DA.
– Não cole qualquer selo ou rótulo em nenhum dos
lados (o lado com selo ou o lado de gravação) de um
disco.
– Não utilize CDs de formato irregular (como em forma
de coração ou formato octogonal). Isso pode provocar
defeitos.
Observações sobre CD DVD e Vídeo
Algumas operações de reprodução de DVD e CD Vídeo
podem ser ajustadas intencionalmente pelos fabricantes
dos softwares. Como esta unidade realiza a leitura de
DVD e CD Vídeo de acordo com o conteúdo do disco,
projectado pelo fabricante do software, muitas características de reprodução desta unidade podem não
estar disponíveis ou podem ser acrescentadas outras
funções.
Consultar também as instruções aplicadas ao DVD e
CD Vídeo. Alguns DVDs fabricados para fins comerciais
podem não ser lidos nesta unidade.
Código regional do aparelho e de discos de DVD
Este aparelho de DVD é projetado e fabricado para a
reprodução de software em DVD codificado para a
região "2". O código de região nos rótulos de
alguns discos de DVD indica que tipo de aparelho
é capaz de reproduzir tais discos. Este aparelho
é capaz de reproduzir somente discos de DVD identificados como "2" ou "ALL" (TODAS). Se você reproduzir
quaisquer outros discos, a mensagem "Check Regional
Code" (verifique o código de região) aparecerá na tela
do televisor. Alguns discos de DVD podem não apresentar
nenhum selo de código de região, mesmo que sua
reprodução seja proibida por limitações de área.
2
Termos relacionados aos discos
Título (somente DVD)
O conteúdo principal do filme ou de conteúdo adicional
ou álbum de música.
Cada título recebe um número de referência do título
que permite sua fácil localização.
Capítulo (somente DVD)
Partes de um filme ou obra musical, menores que os
títulos.
Um título é composto por um ou vários capítulos. Cada
capítulo recebe um número de capítulo, para você
poder localizar o capítulo que deseja. Dependendo do
disco, pode ser impossível gravar qualquer capítulo.
Faixa (Apenas para CD Vídeo e CD áudio)
Secções da imagem ou de uma peça musical numa
faixa do CD vídeo ou CD áudio. Cada faixa é indicada
com o número da faixa, permitindo-lhe localizar a faixa
que está a desejar.
Cena
Num CD vídeo com funções PBC (Controlo de
Reprodução), as imagens em movimento e as imagens
congeladas encontram-se divididas em secções
chamadas "Cenas" . Cada cena é visualizada na tela
de menu e é indicado o número da cena, permitindo-lhe
localizar a cena que está a desejar.
Uma cena é formada por uma ou várias faixas.
Tipos de CD vídeo
Há dois tipos de CD vídeo:
CD Vídeo equipado com PBC (Versão 2 0)
As funções PBC (Controlo de Reprodução) permitem-lhe
interagir com o sistema através dos menus, funções de
busca ou outras operações típicas similares ao do computador. Além do mais, as imagens congeladas de alta
resolução podem ser lidas, se estiverem incluídas no
disco.
CD Vídeo não equipado com PBC (Versão 1 1)
Operando do mesmo modo que o CD áudio, estes discos
permitem a reprodução de imagens de vídeo assim
como o som, mas não estão equipados com PBC.
4
Antes de usar (continuação)
Precauções
Manuseio do aparelho
Transporte do aparelho
O papelão e material de embalagem originais são muito
úteis. Para garantir o máximo de proteção, embale o
aparelho da mesma que forma que ele foi embalado na
fábrica.
Ajuste do aparelho
A reprodução pode causar distorções na imagem e no
som de um aparelho televisor, videocassete ou receptor
que estejam próximos. Nesse caso, posicione o aparelho
longe do televisor, videocassete ou aparelho receptor,
ou desligue o aparelho depois de remover o disco.
Para manter a superfície limpa
Não utilize líquidos voláteis, como sprays inseticidas,
perto do aparelho. Não deixe produtos de borracha ou
plástico em contato com o aparelho por um longo período.
Eles deixam marcas na superfície.
Limpeza do aparelho
Para limpar o gabinete
Utilize um pano macio e seco. Se as superfícies
estiverem extremamente sujas, use um pano macio
ligeiramente umedecido com uma solução suave de
detergente. Não use solventes fortes, como álcool, benzina
ou "thinner", pois eles podem danificar a superfície do
aparelho.
Para se obter uma imagem clara
O aparelho de DVD é um dispositivo de alta tecnologia
e precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do
mecanismo de disco estiverem sujas ou gastas, haverá
perda na qualidade da imagem.
Recomenda-se uma inspeção e manutenção regular, a
cada 1.000 horas de uso (dependendo do ambiente em
que ele é utilizado).
Para obter mais detalhes, consulte o revendedor mais
próximo de você.
Observações sobre discos
Manuseio dos discos
Não toque o lado do disco que é reproduzido.
Segure o disco pelas bordas para que não haja
impressões digitais na superfície.
Não cole papel ou fita adesiva no disco.
Armazenamento dos discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o em sua caixa.
Não o exponha diretamente à luz do sol, fontes de calor
e não o deixe em veículos estacionados expostos à luz
do sol, pois pode haver um considerável aumento na
temperatura dentro do veículo.
Limpeza dos discos
Impressões digitais e poeira no disco causam perda na
qualidade da imagem e distorção no som. Antes de
reproduzir um disco, limpe-o com um pano bem limpo,
com movimentos do centro para as extremidades.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, "thinner",
outros limpadores ou spray anti-estática feito para
limpeza de discos de vinil.
Sobre os símbolos
Sobre o símbolo
“ ” pode aparecer na tela do televisor durante a
operação. Este símbolo significa que a função explicada
neste manual do proprietário não está disponível
naquele disco de vídeo DVD em particular.
Sobre os símbolos dos discos nas instruções
Qualquer seção cujo título tenha um dos seguintes
símbolos refere-se somente ao disco representado pelo
símbolo.
DVD
DVD
VCD2.0
CD Vídeo com a função PBC (controlo de
reprodução)
VCD1.1
CD Vídeo sem a função PBC (controlo de
reprodução)
CD
CDs de áudio
MP3
Disco de MP3
Disco de WMA
WMA
Disco de JPEG
JPEG
INTRODUÇÃO
5
Painel frontal e painel de controle
Painel de controle Mostra a
operação atual do aparelho.
Sensor remoto Aponte o controle remoto do
aparelho de DVD para este ponto.
Ejecção da Fita
DVD/VCR Selector
Selectores dos Programas
do Canal
ENERGIA
Liga ou desliga o aparelho
(ON/OFF).
Compartimento da Cassete
PARAR ( ÁÁ) Interrompe a reprodução.
REPRODUZIR ( G) Inicia a reprodução.
Pular/Varredura para trás, Voltar
()
Volta para o início do capítulo/faixa
atual ou para o capítulo/ faixa
ANTERIOR. Pressione e segure
por dois segundos para voltar e
procurar.Volta a fita.
Pular para a Frente/Varredura,
Avanço Rápido ()
ança para o capítulo ou faixa
SEGUINTE. Pressione e segure
por dois segundos para avançar
e procurar. Movimenta a fita
para a frente.
Bandeja do disco
Insira o disco aqui.
Conector de
ENTRADA de Vídeo
Indica o tempo total de reprodução já transcorrido/corrente.
Indicador VCR
Conectores de ENTRADA
de Áudio (E/D)
Indica o modo de repetição
Disco inserido
ABRE/FECHA ()
Abre ou fecha a
bandeja do disco.
Cópia do DVD para VHS está em andamento.
COPY
Indicador DVD
Gravação VCR
A gravação do temporizador está
programada ou em andamento.
Indicador de Cassete inserido
A gravação VCR está activada.
Indica o modo TV.
(Leia as notas na página 23.)
REC
TV
6
Controle remoto
AA
AA
Botão de selecção DVD/VCR
Selecciona o modo operacional do
telecomando.
Chave de selecção TV ou VCR/DVD
- Funcionamento com o seu
aparelho de televisão JVC.
- Funcionamento com o seu
VCR/DVD.
- Para acessar o Visor no Écran (DVD).
DISPLAY •
- Mostra a hora actual ou o contador (VCR).
SUBTITLE (LEGENDA) •
Seleciona um idioma para a legenda.
ANGLE •
Selecione ângulo de câmera no
DVD, se houver
RETURN (VOLTAR) •
- Remove o menu de instalação.
- Visualiza o menu do CD vídeo
com PBC.
REPEAT A-B,•
- Repete a seqüência.
- Selecciona a velocidade de
gravação da fita.
ZOOM •
Aumenta a imagem do vídeo.
TITLE (TÍTULO) •
Mostra o menu de título do disco,
se houver.
REPEAT •
- Repete o capítulo, faixa, título, tudo
Seleciona itens numerados em um menu.
FGDE(esquerda/direita/para
Botões numéricos 0-9
cima/para baixo) •
- Selecciona um item do menu
- Selecciona o programa no canal do
VCR.
- Selecione o canal do seu aparelho
de televisão JVC.
OK •
Aceita uma opção do menu.
SEPUP (INSTALAÇÃO)/MENU •
Para acessar ou remover o menu
de instalação.
AUX •
Selecciona a fonte de entrada para
a gravação na fita.
AUDIO MONITOR •
Seleciona um idioma de áudio
(DVD) ou um canal de áudio (CD).
PROG. •
Acessa ou remove o menu de
programação.
• RANDOM/•
- Leitura das faixas na ordem
random (aleatória)
- PULAR CM.
CANCEL/0000 •
- Limpa o número da faixa no menu
de programas ou a indicação no
menu de BUSCAR O
INDICADOR.
- Reinicializa a fita do zero.
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
AUX
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUDIO
PROG.
MONITOR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
RANDOM
POWER
Liga ou desliga a unidade (ON/OFF).
• DVD MENU
Acesso ao menu de um disco DVD.
• MEMORY (MARCADOR)
Marca qualquer ponto durante a
reprodução.
• SEARCH (PROCURAR)
Exibe o menu "MARKER SEARCH"
(PROCURAR MARCADOR).
• OPEN/CLOSE (ABRE/FECHA)
EJECT
- Abre ou fecha a bandeja do disco.
- Ejecta a fita.
• SHOWVIEW
Para visualizar o menu dos
programas para programar com o
mode ShowView.
•
Liga e desliga o Bloqueio para
Crianças.
• TV
+/-
Ajuste o volume do som do aparelho
de televisão JVC.
• TV/VCR
Muda o sintonizador da TV e o
sintonizador interno do VCR.
• TV
Selecione o modo de conexão
auxiliar do seu aparelho de televisão
JVC.
• Voltar
Volta a fita.
• PLAY (REPRODUZIR) (
Inicia a reprodução.
G)
• Avanço rápido
Movimenta a fita para a frente
00
•
Grava as suas fontes de entrada na
fita.
ÁÁ
•
Interrompe a reprodução.
•
Pausa temporária na reprodução /
pressione várias vezes para exibir
quadro a quadro.
• PULAR/VARREDURA para trás
()
Busca para trás* / vai para o início
do capítulo ou faixa actual ou vai
para o capítulo ou faixa anterior.
* Pressione e mantenha o botão
premido por aproximadamente
dois segundos.
• PULAR/VARREDURA para
a frente (
)
Busca para a frente* / vai para o
capítulo ou a faixa seguinte.
* Pressione e mantenha o botão
premido por aproximadamente
dois segundos.
INTRODUÇÃO
Faixa de operação do controle remoto
Aponte o controle remoto para o sensor remoto e
pressione os botões.
Distância: cerca de7 metros da parte frontal do
sensor remoto
Ângulo: cerca de 30° em cada direção da parte frontal
do sensor remoto
Instalação das pilhas do controle remoto
Remova a tampa das pilhas na parte
de trás do controle remoto, e coloque
duas pilhas (tamanho AA) com os
sinais de e alinhados
corretamente.
Cuidado
Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Nunca
misture diferentes tipos de pilhas (comum, alcalina etc.).
7
Comutação dos códigos A/B/C/D do telecomando
O telecomando é capaz de controlar quatro aparelhos
de vídeo da JVC independentemente. Cada um dos
aparelhos pode responder a um dos quatro códigos (A,
B, C ou D). O telecomando está programado para
enviar sinais de código Aporque o seu aparelho está
ajustado inicialmente para responder a sinais de código
A. É possível modificar facilmente o seu aparelho para
que possa responder aos sinais de código B, C ou D.
Antes de executar os seguintes passos:
Deslize o comutador TV/VCR/DVD para a direita.
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
No telecomando
Mantenha premido VCR durante os passos 1-2.
Altere o código do telecomando.
11
Carregue na tecla numérica "1" para A, "2" para B,
"3" para "C" ou "4" para D.
Ajuste o código do telecomando.
22
Carregue em OK para ajustar o código.
No aparelho
Desactive a alimentação do aparelho.
33
Carregue em .
Exiba o código.
44
Carregue em PLAYno aparelho durante mais
de 5 segundos enquanto o aparelho estiver
desactivado. O código correntemente ajustado
aparece no painel do mostrador frontal.
Caso o código exibido no painel do mostrador
frontal seja diferente do código ajustado no
telecomando, vá para o passo 5.
Altere o código do aparelho.
55
Carregue em
rentemente ajustado no telecomando será aplicado
ao aparelho.
Nota
Uma vez que tenha ajustado o telecomando para
operar o televisor, não será necessário repetir este
passo, a menos que tenha substituído as pilhas do seu
telecomando ou extraído o cabo de alimentação.
ÁÁ
no telecomando. O código cor-
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Controlo Remoto TV multi-marca
TV/VCR
PR + / -
TV
+ / -
O seu telecomando pode operar as funções básicas do
seu aparelho de TV. Além dos televisores da JVC, os
televisores de outros fabricantes também poderão ser
controlados.
Antes de executar os seguintes passos:
Desactive a alimentação do seu televisor utilizando o seu
telecomando.
Deslize o comutador TV/VCR/DVD para a esquerda.
POWER
VCR
TV
0 - 9
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
TV
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
Ajuste o código de marca de TV.
11
Mantenha premido VCR durante o passo 1.
Ingresse o código de marca do seu televisor utilizando
as teclas numéricas, e então carregue em OK.
Carregue em POWER no telecomando do aparelho
para activar a alimentação do televisor e tentar as
operações (-> passo 2).
Uma vez que tenha ajustado o telecomando para
operar o televisor, não será necessário repetir este
passo, a menos que tenha substituído as pilhas do
seu telecomando ou extraído o cabo de
alimentação.
Algumas marcas de TV possuem mais de um
código. Caso o televisor não funcione com um
código, tente ingressar um outro código.
Opere o televisor.
22
Carregue na tecla correspondente:
TV/VCR PR +/-, TV
(Volume), teclas
+/-
POWER
, TV,
numéricas.
Para algumas marcas de TV, será necessário
carregar em OK, após haver carregado nas teclas
numéricas.
INTRODUÇÃO
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
AUDIO
MONITOR
PROG.
0000
CANCEL
RANDOM
OK
IMPORTANTE
Embora o aparelho de telecomando fornecido seja
compatível com os televisores da JVC, bem como com
muitos outros modelos, o telecomando pode não
funcionar com o seu televisor, ou em alguns casos,
pode ter uma capacidade limitada de funções.
Controlo do seu televisor utilizando teclas
adicionais
Utilize as teclas numéricas e a tecla para seleccionar o
canal do televisor.
Para televisores designados com o código 01, 02, 07, 10, 11,
14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 ou 35, a tecla corresponde à
tecla de comutação de entrada de 1 dígito/2 dígitos
(frequentemente indicada com -/--) do telecomando do seu
televisor.
Nota
A forma como estas teclas são utilizadas é determinada pelo
seu televisor. Utilize estas teclas conforme as instruções do
telecomando do seu televisor.
NOME DA MARCA
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
Conexão com um amplificador, receptor ou aparelho de som.
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conecte às entradas Y Pb Pr do televisor.
SAÍDA DE ÁUDIO (eaquerda/direita) (DVD/VCR OUT)
Conexão com um amplificador, receptor
EURO AV2 DESCODIFICADOR
Conecte ao descodificador de canais de televisão, à caixa
descodificadora (Set Top Box) ou a um outro gravador de
Chave SAÍDA DE VÍDEO
Selecione COMPONENT, S-VIDEO ou RGB
dependendo de como você tiver feito a conexão
do aparelho de DVD com o televisor.
ou aparelho de som.
vídeo.
Ligue a antena utilizando esta tomada
ANTENA
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
Cabo de força de corrente
alternada
Para ligar a uma fonte de
eletricidade.
SAÍDA RF. (DVD/VCR OUT)
Ligue o seu Televisor utilizando esta tomada
OPTICAL-ÓPTICO (jack de saída de áudio digital)
Conexão com equipamento de áudio digital (óptico).
EURO AV1 AUDIO/VIDEO(VCR IN+OUT/DVD OUT)
Ligue ao seu aparelho de televisão ou a qualquer outro vídeo- gravador.
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
AUDIO
COMPONENT
AUDIO OUT
T
OUT
VIDEO OU
R
PrR
LL
P
b
S-
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
COAXIAL (jack de saída
de áudio digital)
Conexão com equipamento
de áudio digital (coaxial).
S-VIDEO OUT
(DVD OUT)
Conecte a entrada S-Video ao
televisor.
Não toque os pinos internos dos jacks no painel
traseiro. Uma descarga de energia eletrostática
pode causar danos permanentes no aparelho.
10
Conexões
Dicas
Dependendo do seu televisor e de outros aparelhos
que você queira conectar, existem várias maneiras
de se conectar o aparelho de DVD. Use somente
uma das formas de conexão descritas abaixo.
Consulte os manuais do seu televisor, videocassete,
aparelho de som ou outros aparelhos, conforme for
necessário, para obter boas conexões.
Para obter uma boa reprodução de som, conecte os
jacks de saída de áudio do aparelho aos jacks de
áudio do seu amplificador, receptor, aparelho de som
ou aparelho de áudio/vídeo. Consulte "Conexão com
aparelhos opcionais", na página 12.
Cuidado
– Certifique-se de que o aparelho de DVD esteja
conectado diretamente ao televisor. Ajuste o televisor
para utilizar o canal correto de entrada de vídeo.
– Não conecte o jack de saída de áudio do aparelho de
DVD ao jack "phono" (tomada de gravação) do seu
sistema de áudio.
Conexão Component Video (Color Stream®)
Conecte os jacks de saída COMPONENT VIDEO
11
OUT do aparelho de DVD aos correspondentes
jacks de entrada do televisor utilizando um cabo Y
Pb Pr.
Conecte os jacks AUDIO OUT ou DVD/VCR
22
AUDIO OUT esquerdo e direito do aparelho de
DVD aos jacks de entrada de áudio esquerdo e
direito do televisor utilizando cabos de áudio.
Conexão S-Video
Conecte o jack S-VIDEO OUT no aparelho de DVD
11
ao jack de entrada S-VIDEO do televisor utilizando
cabo S-VIDEO.
Conecte o jack AUDIO OUT ou DVD/VCR AUDIO
22
OUT esquerdo e direito no aparelho de DVD ao
jack de entrada esquerdo e direito AUDIO do
televisor utilizando cabos de áudio.
PREPARAÇÃO
Conectando numa TV &
Decodificador (Satélite ou Set
Top Box)
Realize uma das seguintes conexões, dependendo
da capacidade do seu equipamento.
Ao utilizar o sinal RGB do SCART, ajuste a chave
saída de vídeo com a opção RGB.
Ao utilizar o jack COMPONENT VIDEO OUT, ajuste
a chave de saída de vídeo com a opção
COMPONENT.
Ao utilizar o jack S-VIDEO OUT, ajuste a chave
saída de vídeo com a opção S-VIDEO.
Conexão básica (AV)
Conecte o EURO AV1 AUDIO/VIDEO no painel
11
posterior desta unidade na tomada de entrada
scart, na TV utilizando o fio SCART.
Alguns transmissores de TV transmitem sinais de
22
televisão codificados, os quais podem ser vistos
apenas se adquire-se ou aluga-se um decodificador.
Pode-se conectar um decodificador (descrambler)
nesta unidade.
Conexão básica (RF)
Conecte o cabo da antena RF da sua antena inter-
11
na/externa no conector AERIAL, no painel posterior
desta unidade.
Conecte o cabo da antena RF fornecido, do conec-
22
tor de SAÍDA RF no painel posterior desta unidade
para a Entrada da Antena da sua televisão.
Conexão de saída exclusiva do DVD
Rear of this unit (Component Video connection)
Parte posterior desta unidade (Conexão Component Video)
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
Parte posterior
da TV
Rear of TV
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
AERIAL
SCART INPUT
Decodificador (Satélite ou Set Top Box)
Decoder (Satellite or Set Top Box)
DIGITAL
COMPONENT
AUDIO OUT
S-VIDEO
RGB
OPTICAL
OPTICAL
Rear of this unit (Basic connection)
Parte posterior desta unidade (Conexão básica)
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
PbY
S-
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-
VIDEO INPUT
DVD EXCLUSIVE OUT
DVD/VCR
AUDIO
COMPONENT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
R
AUDIO INPUT
L
DVD/VCR
OUT
VIDEO OU
T
R
r
P
b
Y
COAXIAL
R
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
COMPONENT
T
OUT
VIDEO OU
RrR
b
P
Y
COAXIAL
R
LL
R
LL
11
Conexões (continuação)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Amplificador (receptor)
2 canais estéreos analógicos ou conexão Dolby Surround
Parte posterior desta unidade
Conex o multicanal digital ( Sa da exclusiva do DVD)
Sa de exclusiva
do DVD
Conexão com aparelhos opcionais
Conexão com um amplificador equipado com
dois canais estéreo analógicos ou Dolby
Surround
Conecte os jacks AUDIO OUT esquerdo e direito no
aparelho de DVD aos jacks de entrada de áudio
esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou
aparelho de som utilizando os cabos de áudio.
Conexão com um amplificador equipado com
dois canais de som estéreo digital (PCM) ou com
um receptor de áudio/vídeo equipado com um
decodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG
2 ou DTS)
Conecte um dos jacks DIGITALAUDIO OUT do apar-
11
elho de DVD (COAXIAL ou OPTICAL) ao jack correspondente em seu amplificador. Use um cabo de
áudio digital opcional (coaxial ou optical).
É preciso ativar a saída digital do aparelho de
22
DVD. (Veja "Saída de áudio digital", na página 20).
Som multi-canal digital
Uma conexão multi-canal digital fornece a melhor qualidade
de som. Para isso, é preciso ter um receptor de
áudio/vídeo multi-canal compatível com um ou mais
dos formatos de áudio compatíveis do seu aparelho de
DVD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual
do receptor e os logotipos na parte frontal do receptor.
Observações
Se o formato de áudio da saída digital não corresponder
–
às capacidades do seu receptor, o receptor produzirá
um som alto e distorcido ou nenhum som.
– Para verificar o formato de áudio do DVD que está
sendo reproduzido no painel de controle da tela do
televisor, pressione AUDIO MONITOR.
Atenção:
Devido ao contrato de licença de utilização do formato
DTS, a saída digital estará em formato digital DTS
quando a opção de áudio DTS for selecionada.
12
Antes da Operação – componente VCR
Como sintonizar um canal de Vídeo
no seu televisor
Observações
A frequência de saída deste vídeo gravador (VCR)
está configurada no canal UHF 36. Se o canal 36
estiver a ser utilizado por outra cadeia de televisão, ou
se a imagem aparecer distorcida, pode mudar o canal
de transmissão do seu vídeo gravador.
Os passos 5 – 8 ensinam-lhe a mudar a frequência
de saída do seu vídeo gravador.
O seu televisor recebe sinais do vídeo gravador
(VCR) como se fosse outro canal de Televisão. Tem
que seleccionar um número de canal no seu televisor
e sintonizá-lo de modo a que possa ver as cassetes
de vídeo. Se utilizou Cabos de EUROCONECTOR,
então o seu televisor já deve ter um canal de vídeo,
normalmente denominado AV.
Assegure-se de que instalou o seu vídeo gravador
11
correctamente, tal como se indica anteriormente
neste manual.
Prima o botão POWER para ligar o seu vídeo
gravador.
Ligue o seu Televisor.
Insira uma cassete previamente gravada no seu
22
vídeo gravador e prima PALY
tância.
Seleccione o número de canal de vídeo em que
deseja ver os vídeos.
Não se preocupe se neste momento não
dispõe de uma cassete de vídeo para reproduzir.
Se ligar o seu vídeo gravador e seguir os passos 3– 4, em vez de esperar para ver a
reprodução da cassete, sintonize o televisor até
poder ver um ecrã azul brilhante.
Sintonize este canal até que a imagem do vídeo
33
seja nítida e o som claro.
Se utilizou cabos de EUROCONECTOR,
simplesmente seleccione o canal AV. O canal AV já
está sintonizado para uma reprodução óptima do
vídeo no seu televisor.
Armazene este canal no seu televisor.
44
Necessitará de consultar o livro de instruções da
televisão se não o souber fazer.
Siga os passos 5 – 8 apenas se não puder obter
55
uma reprodução clara do vídeo tal como se
descreve nos passos 1 – 4.
Seleccione o número de canal de televisão em que
deseja ver os vídeos.
Prema POWER no controlo remoto para verificar se o
gravador de vídeo está no modo standby (apenas mostra
o relógio).
Prima PR - ou PR + na frente do gravador de vídeo
66
mais de 4 segundos.
Aparecerá RF36 no ecrã de visualização do vídeo
gravador.
A seguinte imagem será visualizada no ecrã da TV.
G no comando à dis-
Prima as teclas PR - e + para seleccionar outro
77
canal de vídeo.
Pode seleccionar qualquer número de canal de
vídeo entre o 22 e o 68. Pode-se ajustar em “OFF”
(desligado) se houver alguma interferência, no
momento em que a sua TV estiver conectada em
VCR com o fio SCART.
Seleccione o número de canal de televisão em que
88
deseja ver os vídeos.
Primana parte frontal do seu vídeo quando
tiver terminado.
Sintonize este canal até aparecer um ecrã de cor
azul brilhante.
Armazene este canal no seu televisor.
Observações
I
Assegure-se de que instalou correctamente o seu
vídeo gravador e de que sintonizou adequadamente
um canal dedicado ao vídeo no seu televisor. Se
não sintonizar um canal para o vídeo na sua televisão, não poderá ver ou gravar cassetes de vídeo.
Se está a utilizar o seu vídeo
gravador pela primeira vez
Aparecerá a seguinte imagem no ecrã do seu
televisor quando ligar o seu vídeo gravador pela
primeira vez.
Para sintonizar os canais de televisão, por favor
siga os passos 3 e 4 tal como se indica "ACMS"
(Sistema Automático de Memória de Canais) (refira-se à pág. 15).
A
BD
NNL P SSF
Pr-12
ACMS
E FI
CH
OTHERS
OK
i
PREPARAÇÃO
RF CHANNEL 36
P
SET
R
i
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.