JVC HR-XV28SEF User Manual [fr]

LECTEUR DVD & MAGNÉTOSCOPE
HR-XV28S
PAL SECAM
MANUEL D’UTILISATION
LPT1057-002A
FR

Pour votre sécurité

ATTENTION

NE PAS OUVRIR. RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR
FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
POUR L’ENTRETIEN.
Le symbole de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l’électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans la documentation qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer ce matériel dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Remarques sur les droits d’auteur :
La loi interdit toute copie, diffusion, démonstration, diffusion par câble, lecture en public ou location des éléments de droits d’auteur sans autorisation préalable. Ce produit est doté de la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Certains disques sont enregistrés avec des signaux de protection contre la copie. Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique et autre visualisation limitée, avec une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement ainsi que tout démontage sont interdits.
NUMÉRO DE SÉRIE : Le numéro de série se trouve à l’arrière de cet appareil. Ce numéro est unique et ne peut être utilisé par quiconque autre que vous. Vous devez indiquer les informations demandées ici et conserver ce guide comme preuve d’achat.
Numéro de modèle _________________________________ Numéro de série ___________________________________
ATTENTION: Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “Í” indique le mode d’attente de l’alimentation et “I” correspond à marche.
Í/I ne coupe pas complètement
ATTENTION :
Ce lecteur DVD numérique est un produit laser. Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. Si l’appareil requiert de la maintenance, contacter un service agréé (voir la procédure de maintenance). Un emploi des commandes, des réglages ou procédures de performance autre que celui spécifié dans ce document risque d’entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Pour éviter l’exposition directe aux faisceaux laser, ne pas ouvrir le boîtier. Cet appareil utilise un faisceau laser visible à l’ouverture. NE PAS RESTER DANS LE FAISCEAU.
ATTENTION : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE UNE FOIS OUVERT ET DISPOSITIFS DE SYNCHRONISATION DÉSACTIVÉS.
ATTENTION : L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau, ni aux gouttes ni aux projections. Éviter de placer des objets remplis de liquides tels que des vases au-dessus de l’appareil.
Ce produit est fabriqué pour prendre en charge les interférences radio de la DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.
S
HOWVIEW est une marque de commerce de Gemstar
Development Corporation. Le système S sous licence de Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est fabriqué
2
Remarques importantes sur le fonctionnement de cet appareil
Cet appareil utilise un jeu de commandes pour faire fonctionner le lecteur DVD et le magnétoscope. Les touches suivantes sont utiles pour commander correctement chaque composant.
1. Í/I Touche
Appuyez sur la touche Í/I de la télécommande ou du panneau avant pour mettre l’appareil sous tension.
2. Touche DVD
Appuyez sur la toucheDVD de la télécommande pour commander le lecteur DVD. L’indicateur DVD s’allume sur l’écran du panneau avant pour indiquer que le lecteur DVD est sélectionné.
3. Touche VCR
Appuyer sur la touche VCR de la télécommande pour commander le magnétoscope. L’indicateur VCR s’allume sur l'écran du panneau avant pour indiquer que le magnétoscope est sélectionné.
4. Touche DVD/VCR
Appuyez sur la touche DVD/VCR du panneau avant pour activer/désactiver le lecteur DVD et le magnétoscope.

Table des matières

Introduction
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques importantes sur le fonctionnement de cet appareil
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos des symboles pour les instructions . . . . . 3
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plage de fonctionnement de la télécommande . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sélection de la source d’affichage . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . 2
Préparation
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement au matériel en option . . . . . . . . . . 11
Avant le fonctionnement-Magnétoscope. . . . . .12-16
Préréglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramétrage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . 13
Pour définir le système de couleurs . . . . . . . . . . 13
Comment utiliser le menu principal . . . . . . . . . . . 14
Réglage automatique des stations de télévision
Réglage manuel des stations de télévision . . . . . 15
Modification de l’ordre des stations de télévision
Suppression de stations de télévision . . . . . . . . . 16
Avant le fonctionnement-Lecteur DVD . . . . . . .17-19
Fonctionnement général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disc Audio / Subtitle / Menu. . . . . . . . . . . . . . 17
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TV Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dolby Digital / DTS / MPEG. . . . . . . . . . . . . . 18
Sample Freq. (Frequency). . . . . . . . . . . . . . . 18
DRC (Dynamic Range Control) . . . . . . . . . . . 18
OTHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LOCK (Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Password (Security Code) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Area Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . 14
. . . . 16
Fonctionnement
Fonctionnement avec bande. . . . . . . . . . . . . . . .20-24
Lecture d’une bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CM (Commercial Message) Skip. . . . . . . . . . 20
OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . . 20
Minuterie d’arrêt (ITR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement par minuterie à l'aide de l'affichage à l'écran
Fonctionnement supplémentaire-Magnétoscope
Système stéréo haute fidélité (NIC) . . . . . . . . . . . 25
Affichage à l’écran (F.OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrêt de la mémoire du compteur de bande. . . . . 25
Docteur vidéo (Auto-diagnostic) . . . . . . . . . . . . . 26
Compatibilité 16:9 grand écran . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour tester le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. .23-24
. .25-27
Enregistrement à partir de composants externes Copier sur le magnétoscope à partir d’un DVD . . .27
Utilisation d’un DVD et d’un CD vidéo . . . . . . . 28-30
Paramétrage de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Déplacement vers un autre TITRE . . . . . . . . .28
Déplacement vers un autre CHAPITRE / PISTE
Ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Arrêt sur image et lecture image par image
Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recherche de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recherche de marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modification du canal audio . . . . . . . . . . . . . .30
Mémorisation de la dernière scène. . . . . . . . .30
Relecture immédiate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Protection d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fonctions DVD spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Disc Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Angle de caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modification de la langue audio . . . . . . . . . . .30
Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation d’un CD audio et d’un disque MP3 . . . .31
Affichage à l’écran-Lecteur DVD . . . . . . . . . . . . .31
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3 . . . 32-34
Fonctions des CD audio et des disques MP3 . . . .33
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Déplacement vers une autre piste . . . . . . . . .33
Repeat Track / All / Off . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Répétition des pistes programmées . . . . . . . .34
Effacement d’une piste de la liste “Program”
Affichage d’un disque JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Effacement du contenu de la liste “Program”
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Déplacement vers un autre fichier. . . . . . . . . . . . .35
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pour faire pivoter une image . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . .27
. . .28
. . . . .29
. . . .34
. . . .34
Référence
Liste des codes langue et des codes régionaux . .36
Liste des codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Liste des codes régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

À propos des symboles pour les instructions

Indique des risques susceptibles de provoquer des dommages à l'appareil et d'autres dommages matériels.
Remarque : Indique les fonctions spéciales de cet
appareil.
Conseil : Indique des astuces et des conseils pour
faciliter l'utilisation de l'appareil.
INTRODUCTION
3

Avant utilisation

Disques compatibles

DVD (disque 8 cm / 12 cm)
CD vidéo (VCD) (disque 8 cm / 12 cm)
CD audio (disque 8 cm / 12 cm)
Cet appareil peut également lire des SVCD, DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des titres audio, des fichiers MP3 ou JPEG.
Remarques :
Selon les conditions du matériel d’enregistrement ou
du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus sur l’appareil.
Ne pas coller de sceau ni d’étiquette sur les faces
(celle qui contient l’étiquette ou la face enregistrée) d’un disque.
Ne pas utiliser des CD ayant une forme inhabituelle
(par exemple, en forme de coeur ou octogone). Il peut en résulter des dysfonctionnements.
Remarques sur les DVD et les CD vidéo
Les fabricants de logiciels peuvent programmer des opérations de lecture de DVD et de CD vidéo. Cet appareil lit des DVD et des CD vidéo selon le contenu du disque conçu par le fabricant du logiciel. Par conséquent, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles et d'autres fonctions peuvent avoir été ajoutées.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour la lecture du logiciel codé pour la région 2. Le code régional indiqué sur les étiquettes de certains disques DVD indiquent le type de lecteur pouvant lire ces disques. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD portant l’étiquette “2” ou “ALL”. Si vous tentez de lire d’autres disques, le message “Check Regional Code” s’affichera sur l’écran du téléviseur. Certains disques DVD ne comportent pas d'étiquette de code régional alors que leur lecture est interdite en raison de limites de région.
2
Piste (CD vidéo et CD audio uniquement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique d’un CD vidéo ou d’un CD audio. Un numéro est attribué à chaque piste, pour faciliter leur localisation.
Scène
Sur un CD vidéo doté de commandes de lecture PBC (Playback Control), les images animées et les arrêts sur images sont divisées en sections appelées “Scènes”. Chaque scène est affichée sur l'écran de menu. Un numéro est attribué à chaque scène pour faciliter leur localisation. Une scène est constituée d’une ou de plusieurs pistes.
Types de CD vidéo
Il existe deux types de CD vidéo :
CD vidéo équipés de la fonction PBC (Version 2.0)
Les commandes de lecture PBC (Playback Control) permettent de dialoguer avec le système à l’aide de menus, de fonctions de recherche ou d’autres opérations standard de l’ordinateur. De plus, les arrêts sur images haute résolution peuvent être lus s’ils sont incorporés au disque.
CD vidéo non équipés de la commande de lecture PBC (Version 1.1)
Ces disques fonctionnent comme les CD audio. Ils permettent de lire des images vidéo ainsi que du son, mais ils ne sont pas équipés de la commande de lecture PBC.

Plage de fonctionnement de la télécommande

Pointer la télécommande vers le capteur et appuyer sur les touches.
Distance : À une distance d’environ 7 m du capteur Angle : Environ 30º dans chaque direction de l’avant
du capteur
Installation des piles de la télécommande
Retirer le couvercle du logement des piles
AAA
AAA
situé à l’arrière de la télécommande, et insérer deux piles (R03/AAA) en alignant correctement les polarités + et -.
Terminologie associée aux disques
Titre (DVD uniquement)
Contenu principal du film ou contenu de la fonction associée ou contenu des fonctions supplémentaires, ou l’album de musique. Un numéro de référence est attribué à chaque titre pour faciliter sa localisation.
Chapitre (DVD uniquement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique, plus petites que les titres. Un titre est constitué d’un ou de plusieurs chapitres. Un numéro est attribué à chaque chapitre pour faciliter leur localisation. Selon le disque, les chapitres peuvent ne pas être enregistrés.
4
Attention
Ne pas utiliser une ancienne pile et une nouvelle pile. Ne jamais utiliser des types de pile différents (standard, alcaline, etc.).

Avant utilisation (Suite)

Précautions

Manipulation de l’appareil
Expédition de l’appareil
Le carton d’expédition et les matériaux d’emballage d’origine sont faciles à manier. Pour assurer une protection maximale, emballer l’appareil tel qu’il était à la sortie de l’usine.
Paramétrage de l’appareil
L’image ou le son d’un téléviseur ou d’un poste de radio avoisinant peut être brouillé(e) pendant la lecture. Dans ce cas, éloigner le téléviseur ou le poste de radio, ou arrêter l’appareil après avoir retiré le disque.
Pour avoir une surface propre
Ne pas utiliser de liquides volatiles, comme des bombes insecticides, à proximité de l’appareil. Ne pas laisser le caoutchouc de produits en plastique en contact avec l’appareil pendant une longue période. Il pourrait y avoir des marques sur la surface.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le boîtier
Utiliser un chiffon sec doux. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’un solvant doux. Ne pas utiliser des solvants agressifs tels que l’alcool, l’essence ou un diluant, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur de DVD est un appareil de précision haute technologie. Si la lentille du capteur optique et les pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité de l’image ne sera pas satisfaisante. Il est recommandé de procéder à un entretien et un contrôle réguliers au bout de 1 000 heures d’utilisation. (Dépend de l’environnement d’exploitation.) Pour plus de détails, contacter le revendeur le plus proche.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
Ne pas toucher la face de lecture du disque. Tenir le disque par les bords pour qu’il n’y ait pas de traces de doigt sur la surface. Ne pas coller de papier ni de bande sur le disque.
Stockage des disques
Une fois lus, les disques doivent être placés dans leur boîtier. Ne pas placer le disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil ni à proximité de sources de chaleur. Ne pas laisser le disque dans une voiture garée au soleil car la température à l'intérieur de la voiture risque d'augmenter considérablement.
Nettoyage des disques
Les traces de doigt et la saleté sur le disque peuvent être à l’origine d’une baisse de qualité de l'image et d'une distorsion du son. Avant de lire un disque, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre. Nettoyer le disque d’un mouvement allant du centre vers l'extérieur
Ne pas utiliser des solvants agressifs tels que alcool, essence, diluant, produits de nettoyage vendus dans le commerce, ni bombes anti-statiques réservées aux anciens enregistrements sur vinyle.
.

À propos des symboles

À propos de l’ affichage des symboles
“ ” peut s’afficher sur l’écran du téléviseur pendant son fonctionnement. Cette icône indique que la fonction décrite dans ce manuel d’utilisation n’est pas prise en charge par le lecteur DVD et magnétoscope ou qu’elle n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD.
À propos des symboles de disque pour les instructions
Une section dont le titre contient l’un des symboles suivants ne s’applique qu’au disque représenté par le symbole.
DVD
DVD
VCD
CD vidéo.
CD
CD audio.
MP3
Disque MP3.

JPEG

Disque JPEG.

Sélection de la source d'affichage

Vous devez sélectionner l’une de vos sources de sortie (lecteur DVD ou magnétoscope) à afficher sur l’écran du téléviseur.
• Pour afficher une source de sortie de la platine de DVD :
Appuyer sur la touche DVD jusqu'à ce que l’indicateur DVD de la fenêtre d’affichage s’allume et que la source de sortie de la platine de DVD soit affichée sur l’écran du téléviseur
• Pour afficher une source de sortie de la platine de magnétoscope :
Appuyer sur la touche VCR jusqu’à ce que l’indicateur VCR de la fenêtre d’affiche s’allume et que la source de sortie de la platine du magnétoscope soit affichée sur l’écran du téléviseur
Remarques :
Si vous insérez un disque alors que le lecteur DVD et
magnétoscope est en mode VCR, il passera automatiquement en mode DVD.
Si vous insérez une cassette ne comportant pas de
languette de sûreté alors que le lecteur DVD et magnétoscope est en mode DVD, il passera automatiquement en mode VCR.
.
.
5
INTRODUCTION

Panneau avant

Tiroir pour disque (platine de DVD)
Insérer un disque ici.
Diriger la télécommande du lecteur DVD et magnétoscope ici.
Logement de cassette (platine de magnétoscope)
Insérer une cassette vidéo ici.
Capteur infrarouge
Fenêtres d’affichage
< OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir pour disque.
;
Înterruption de la lecture ou de l’enregistrement. Appuyer à plusieurs reprises pour la lecture image par image.
Arrête la lecture du disque ou de la bande.
< EJECT
Éjecte la bande de la platine du magnétoscope.
PROG.(-/+)
5
Pour balayer les canaux mémorisés vers le haut ou vers le bas.
- DVD: Fait passer au chapitre ou à la piste suivante. Maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes pour effectuer une recherche rapide vers l'avant.
- VCR : Avance la bande en mode STOP ou en cas de recherche rapide d’images vers l’avant.
1
Démarre la lecture d’un disque ou d’une bande.
Pour enregistrer normalement ou activer l’enregistrement immédiat
par pressions successives.
¥
6
- DVD: Fait passer au début du chapitre ou de la piste en cours, appuyer deux fois pour revenir au chapitre ou à la piste précédente. Maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière.
- VCR : Rembobine la bande en mode STOP ou en cas de recherche rapide d’images vers l’arrière.
VCR/DVD
Sélectionne une des sources de sortie (lecteur DVD ou
magnétoscope) à afficher sur l'écran du téléviseur.
Í/I
Prise d’entrée vidéo Active (ON)/désactive (STANDBY) le lecteur DVD et magnétoscope.
Prises d’entrée audio (L/R)
6

Fenêtre d’affichage

La platine de DVD est sélectionnée.
La platine de DVD contient un disque. (S’allume lorsque la platine de DVD contient un disque et clignote en l’absence de disque.)
Indique le mode de répétition.
INTRODUCTION
Le lecteur DVD et magnétoscope est en mode enregistrement par minuterie ou celui-ci est programmé. (Magnétoscope uniquement)
La platine du magnétoscope contient une cassette.
La platine du magnétoscope est sélectionnée.
S’allume lorsque le mode
télévision est actif.
Le lecteur DVD et magnétoscope est en train d'enregistrer.
(magnétoscope uniquement)
Indique le temps total de lecture, le temps écoulé, le temps restant ou l’état actuel de la platine (Lecture, Pause, etc).
7

Télécommande

Í
Active (ON)/désactive (STANDBY) le
lecteur DVD et magnétoscope.
TV/VCR •
Pour afficher les canaux sélectionnés par le
tuner du magnétoscope ou celui du téléviseur.
DVD •
Sélectionne le mode de fonctionnement du lecteur de DVD et magnétoscope sur DVD.
VCR •
Sélectionne le mode de fonctionnement du
lecteur DVD et magnétoscope sur VCR.
DISPLAY
- -:- -
-Accède à l’affichage sur écran (DVD).
-Affiche l’heure actuelle ou le compteur (VCR).
2/1/3/4
-Sélectionne des options de menu.
-PR/TRK (+/-): Sélectionne des canaux du
magnétoscope. Règle manuellement
l’image de la bande sur l’écran.
SETUP/MENU (i)
Accède ou supprime le menu de réglages
du lecteur de DVD et le menu VCR.
ENTER/OK
Confirme les sélections de menu. Affiche
les fonctions sur l'écran du téléviseur.
;
-Interrompre la lecture ou l’enregistrement.
-Appuyer à plusieurs reprises pour la lecture image par image.
(6) •
-Recherche rapide d’images vers
-Rembobine la bande en mode STOP.
l’arrière.
1
Démarre la lecture.
(5) •
-Recherche rapide d’images vers
-Avance la bande en mode STOP.
l’avant.
Touches numériques 0-9
Sélectionne des options numériques dans un menu.
REPEAT •
Répète le chapitre, la piste, le titre ou tout.
RANDOM ( ) •
-Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
-CM SKIP
REPEAT A-B •
Répète la séquence entre deux points
Sélectionne la vitesse d’enregistrement.
(A et B)
SHOWVIEW •
Affiche le menu des programmes pour
la programmation ShowView.
/I
OPEN/CLOSE, EJECT (<)
-Éjecte la bande de la platine du magnétoscope.
-Ouvre et ferme le tiroir pour disque.
AUX
Sélectionne la source d’entrée pour l’enregistrement sur bande.
DISC MENU
Permet d’accéder au menu d’un disque DVD.
SKIP (:/9)
Fait passer au début du chapitre ou de la piste en cours, appuyer deux fois pour revenir au chapitre ou à la piste précédente. Permet de passer au chapitre ou à la piste suivante.
RETURN
-Supprime le menu de réglages.
-Affiche le menu sur un CD vidéo doté de PBC.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
MNL. PROG.
Place une piste dans la liste des programmes.
CLEAR ( )
Supprime un numéro de piste du menu des programmes ou une marque dans le menu MARKER SEARCH.
• A.MONITOR
Sélectionne une langue audio (DVD) ou un canal audio (CD vidéo).
• SUBTITLE
Sélectionne une langue pour les sous-titres.
• ANGLE
Sélectionne un angle de prise de vue de DVD, si disponible.
• ZOOM
Agrandit l’image vidéo DVD.
• MARKER
Marque des points pendant la lecture.
• SEARCH
Affiche le menu Marker Search.
• TITLE
Affiche le menu Title du disque, si disponible.
• REC (¥)
Enregistre normalement ou active l’enregistrement immédiat avec pressions successives.
Remarque : Cette télécommande utilise les mêmes touches pour les fonctions du magnétoscope et celles du lecteur de DVD (ex. PLAY). Lors de l’utilisation du magnétoscope, appuyer d’abord sur la touche VCR. Lors de l’utilisation du lecteur DVD, appuyer d’abord sur la touche DVD.
8

Panneau arrière

AERIAL
Connecter l’antenne en utilisant cette prise.
DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite))
Raccorder à un téléviseur comportant des entrées vidéo et audio.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Raccorder à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo.
INTRODUCTION
EURO AV2 DECODER (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Raccorder à un décodeur de télévision payante, un boîtier décodeur ou un autre enregistreur vidéo.
Cordon d’alimentation
Raccorder à une source d’alimentation.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Raccorder au téléviseur ou à un autre enregistreur vidéo.
COAXIAL (DVD EXCLUSIVE OUT) (Prise de sortie audio numérique)
Raccorder à un équipement audio numérique (coaxial).
RF.OUT
Raccorder au téléviseur à l’aide de cette prise.
Ne pas toucher les broches des prises situées sur le panneau arrière. Des décharges électrostatiques peuvent endommager l’appareil de façon définitive.
9

Précautions

Raccordements

Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. EVITER
placer l’appareil —
— dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou
à l’humidité; — en plein soleil; — dans un endroit poussiéreux; — dans un endroit où des champs magnétiques puissants
sont générés; — sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations;
bloquer les ouvertures ou orifices de
ventilation de l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être
renversés sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni
des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un
récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de
l’appareil.
Conseils :
Les méthodes de raccordement du lecteur peuvent
différer selon le téléviseur ou le matériel utilisé. Consultez la documentation de votre téléviseur,
magnétoscope, système stéréo ou autres appareils pour obtenir de plus amples informations sur les raccordements.
Remarques :
L’image ou le son d’un téléviseur, magnétoscope ou poste de
radio avoisinant peut être brouillé(e) pendant la lecture. Éloigner les appareils les uns des autres ou arrêter l'appareil après avoir retiré le disque.
S’assurer que le lecteur DVD et magnétoscope est branché
directement sur le téléviseur et régler celui-ci sur le canal d’entrée vidéo approprié.
Ne pas raccorder la prise AUDIO OUT du lecteur DVD et magnétoscope sur la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) du système audio. Ne pas raccorder le lecteur DVD et magnétoscope via un autre magnétoscope. L’image DVD risque d’être brouillée par le système de protection contre la copie.

Raccordement à un téléviseur

Effectuez l’un des raccordements suivants, selon les fonctionnalités de votre matériel.
Raccordement de base (AV)
1. Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situé à
l’arrière de cet appareil à la fiche d’entrée péritélévision du téléviseur à l’aide d’une broche péritélévision (non fournie). Pour les téléviseurs ne comportant pas de connecteur péritélévision, raccorder la prise jaune VIDEO OUT et les prises DVD/VCR AUDIO OUT de cet appareil au téléviseur. Certains émetteurs de téléviseur transmettent des
2. signaux codés, affichables uniquement par le biais d’un décodeur acheté ou loué. Vous pouvez brancher un décodeur (désembrouilleur) sur cet appareil.
Raccordement de base (RF)
1.
Raccorder l’antenne RF de votre antenne intérieure/ extérieure sur la prise

2. Raccorder le câble d’antenne RF fourni entre la prise RF.OUT située à l’arrière de l’appareil et l’entrée d’antenne du téléviseur.

AERIAL
AUDIO INPUT
VIDEO INAERIAL
L
située à l’arrière de l’appareil.
Arrière du téléviseur
SCART INPUT
R
10
Satellite ou boîtier décodeur
Arrière de cet appareil (Raccordement de base)

Raccordements (Suite)

Raccordement au matériel en option

Raccordement à un amplificateur équipé de la stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Raccorder les prises DVD/VCR AUDIO OUT ou AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) de gauche et de droite de
cet appareil aux prises d’entrée audio de gauche et de droite de l’amplificateur, du récepteur ou du système stéréo, en utilisant les câbles audio.
Raccordement à un amplificateur équipé de la stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multiplex (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1. Raccorder une prise DIGITAL AUDIO OUT de cet
appareil (COAXIAL) à la prise correspondante de l’amplificateur. Utiliser un câble audio numérique (coaxial) en option.

2. Il faut activer la sortie numérique de cet appareil. (Voir “AUDIO” à la page 18).

Son numérique multiplex
Un raccordement numérique multiplex fournit la meilleure qualité sonore. Pour cela, il est nécessaire de disposer d’un récepteur audio/vidéo multiplex prenant en charge un ou plusieurs formats audio de l’appareil (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consulter la documentation du récepteur et les logos situés à l’avant du récepteur.
Avertissement :
En raison du contrat de licence DTS, la sortie numérique sera en mode numérique DTS si le flux audio DTS est sélectionné.
Arrière de cet appareil
Remarques : Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux fonctionnalités du récepteur, celui-ci produira un son fort, déformé ou pas du tout de son.
Il est possible d'obtenir du son enveloppant sur six
canaux via le raccordement numérique si le récepteur est équipé d’un décodeur numérique multiplex.
Pour connaître le format audio du DVD sélectionné
sur l’écran, appuyer sur A.MONITOR.
PRÉPARATION
Raccordement stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Surround.
Sortie DVD exclusive
R
L
AUDIO INPUT
Amplificateur (Récepteur)
Raccordement numérique multiplex
COAXIAL
DIGITAL INPUT
11

Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Préréglage initial

Pour les étapes suivantes, nous supposons que vous avez raccordé l’enregistreur vidéo pour la première fois. Dans ce cas, l’enregistreur vidéo est allumé après la mise sous tension. Vous ne devez pas manipuler les touches pour l’instant. Voir le téléviseur connecté.
Remarque : Si ce menu ne s’affiche pas, l’enregistreur vidéo a déjà été programmé.

Sélectionner le pays selon la zone à l’aide de 2 et de 1.

1. “A”: Autriche, “B”: Belgique, “CH”: Suisse, “D”: Allemagne, “DK”: Danemark, “E”: Espagne, “F”: France, “I”: Italie, “N”: Norvège, “NL”: Pays-Bas, “P”: Portugal, “S”: Suède, “SF”: Finlande, “OTHERS”
A
B D DK E F I
CH
NNL PSSFOTHERS
Pr-12
ACMS
OK
i

2. Appuyer sur ENTER/OK pour démarrer l’enregistrement automatique des canaux des stations de télévision dans votre région.

Pr-12
ACMS
ES
i
3. Le Tableau des stations de télévision s’affiche lorsque le réglage est terminé. Appuyer sur i pour enregistrer vos paramètres.
12
Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Paramétrage manuel de l’horloge

L’horloge du lecteur DVD et magnétoscope contrôle ses paramètres de date et d’heure.

1. Appuyer sur i. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner SET. Appuyer sur ENTER/OK. Le mode de réglage automatique peut être défini sur “OFF” en appuyant sur ENTER/OK si vous souhaitez régler l’heure manuellement.

HH MN DD MM YY
:..- -
- -
12
SET
2. Utiliser la touche 3 ou 4 de la télécommande pour modifier HOURS, MINUTES, DAY, MONTH et YEAR. Le lecteur DVD et magnétoscope utilise une horloge sur 24 heures. par exemple 1pm s’affiche sous la forme 13:00. Le jour de la semaine s’affiche automatiquement lorsque l’année est entrée.

3. En cas d’erreur, appuyer sur 2 ou 1 et entrer les paramètres corrects.

- - - -
- - - - -
i

Pour définir le système de couleurs

1. Appuyer sur i.

2. Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.

3. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner SYS et appuyer sur ENTER/OK.

4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner en fonction du système de couleurs utilisé.
AUTO: sélection automatique de couleur PA L: enregistrements PAL SECAM: enregistrements SECAM MESECAM: enregistrements MESECAM
AUTO
12
PAL
SET
SYS
SECAM MESECAM
f
OSD
OSD ON OFF
5. Appuyer sur i pour supprimer les menus de l’écran
du téléviseur.
SYS
i
PRÉPARATION
HH MN DD MM YY
:..00 1 01 05 SAT 8
12
SET
i

4. Appuyer sur i pour revenir à une image du téléviseur.

13
Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Comment utiliser le menu principal

Ce lecteur DVD et magnétoscope peut être facilement programmé à l’aide des menus affichés sur l’écran. La télécommande contrôle les menus.
1. Mettre sous tension le téléviseur et le lecteur DVD et
magnétoscope en appuyant sur la touche Í/I.

2. Appuyer sur la touche i.

Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur.
12
SYS
f
ON OFF
•REC - Paramètres d’enregistrement par minuterie
(voir p. 23).
• PR SET - Paramètre de réglage manuel (voir p.
15).
•ACMS - ACMS (Automatic Channel Memory
System) (voir p. 14).
• SET - Paramètre de date et d’horloge (voir p. 13).
• SYS - Définir le système de couleurs du téléviseur
(voir p. 13).
(Dr.) - Vérifier un problème sur le
magnétoscope (voir p. 26).
• F.OSD ON/OFF - Afficher le mode de
fonctionnement du magnétoscope (voir p. 25).
(16:9/4:3) - Sélectionner le format de l’image
du téléviseur (voir p. 26).
• DECODER - Utiliser un décodeur de téléviseur
payant (ou Satellite) avec le magnétoscope (voir p.
26).
• (OPR) - Améliorer l'image de lecture (voir p.
20). Apparaît lors de la lecture uniquement.
• NIC - Activer ou désactiver le son numérique
NICAM (voir p. 25).
Conseil : Il est possible de modifier la langue des menus dans le menu de réglages du lecteur DVD. (Voir Langue des menus à la page 17.)
3. Appuyer sur 2 et 1 pour sélectionner le menu approprié. Appuyer sur ENTER/OK et utiliser 3 ou 4 pour sélectionner.

4. Appuyer sur i pour revenir à une image du téléviseur.

SET
OSD
OSD

Réglage automatique des stations de télévision

Si le signal d’émission de la télévision est faible, le lecteur DVD et magnétoscope risque de ne pas détecter les informations requises et ne pourra pas les enregistrer correctement. Pour résoudre ce problème, voir la section RÉGLAGE MANUEL à la page 15.
1. Appuyer sur Í/I pour mettre le lecteur DVD et
magnétoscope sous tension.

2. Appuyer sur la touche i.

Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner ACMS. Appuyer sur ENTER/OK.
12
Pr-12
ACMS
SET
f
OSD
OSD
ON OFF
Pr-12
ACMS
SYS
A
B D DK E F I
CH
NNL PSSFOTHERS

3. Sélectionner le pays selon votre zone avec 2 ou 1.

A:Autriche, B:Belgique, CH:Suisse, D:Allemagne, DK:Danemark, E:Espagne, F:France, I:Italie, N:Norvège, NL:Pays-Bas, P:Portugal, S:Suède, SF:Finlande, “OTHERS”
4. Appuyer sur ENTER/OK pour démarrer
l’enregistrement automatique des canaux des stations de télévision dans votre région.
5. Le Tableau des stations de télévision s’affiche
lorsque le réglage est terminé. Appuyer sur i pour enregistrer vos paramètres.
01 C01 00 - - - - -
02 C02 00 - - - - -
03 C03 00 - - - - -
04 - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
MOVE :
Remarques : L’horloge du lecteur DVD et magnétoscope est définie automatiquement lorsque le réglage automatique est terminé. Si l’horloge n’est pas correcte, voir la section “Réglage manuel de l’horloge” à la page 13.
Pr-12
ACMS
i
OK
OK
i
,DELETE :
OK
i
14
Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Réglage manuel des stations de télévision

Dans certains cas, les signaux d’émissions de télévision peuvent être trop faibles pour que le processus de réglage automatique du lecteur DVD et magnétoscope détecte ou attribue correctement les stations de télévision. Vous devez régler manuellement ces stations dont les signaux d’émissions sont faibles pour que le lecteur DVD et magnétoscope puisse les enregistrer.

1. Appuyer sur i. Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner PR SET. Appuyer sur OK.

12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
R
f
OSD
OSD ON OFF
PR CH MFT STATION 01 00
C03
P
SET
R
CHANNEL/CABLE : AV
PR-03
P
SET
R
i

5. La recherche s’arrête lorsqu'une station est trouvée.

Appuyer sur 1 pour sélectionner MFT. Pour contrôler le réglage de la station, utiliser 3 ou 4.
PR CH STATION 04 00
P
SET
R
C04
CHANNEL/CABLE : AV
MFT
i
i
6. Appuyer sur 1 pour sélectionner STATION et
attribuer un nom à la station de télévision. Appuyer sur OK.
7. Utiliser 3 ou 4 pour sélectionner des lettres et des nombres pour le nom de la station. Utiliser 2 ou 1 pour avancer et reculer entre les caractères. Appuyer sur OK.
PR CH MFT 04 00C04
P
SET
R
STATION
-
i
OK

8. Appuyer sur i, confirmer la position de la station.

PR CH MFT 04 00
C04
STATION
PR-04
PRÉPARATION

2. Appuyer sur i.

Le tableau des stations s’affiche.

3. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme à régler (par exemple, PR 04).

01 C01 00 - - - - -
02 C02 00 - - - - ­03 C03 00 - - - - -
04 - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
MOVE :
,DELETE :
OK
i

4. Appuyer sur OK. Appuyer sur AUX pour sélectionner C (Standard stations) ou S (stations de câble) : C02 - C69, S01 - S41. Entrer le numéro de canal de la station à régler, utiliser 3 ou 4 pour rechercher la station appropriée.

PR CH STATION 04 - - - - - -
P
SET
R
C - -
CHANNEL/CABLE : AV
MFT
i
P
SET
R
i
OK
Pour régler manuellement d’autres stations, répéter les étapes 3 à 8.
01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02 03 C03 00 PR-03
04 C04 00 PR-04
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
MOVE :
,DELETE :
OK
i

9. Appuyer de nouveau sur i.

La nouvelle station de télévision a été réglée dans le lecteur DVD et magnétoscope.
15
Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Modification de l’ordre des stations de télévision

Après avoir réglé les stations de télévision dans le lecteur DVD et magnétoscope, vous pouvez souhaiter modifier leur ordre d’enregistrement sans avoir à les régler à nouveau. Les instructions de cette page montre comment déplacer les stations dans l’ordre souhaité.

1. Appuyer sur i. Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner PR SET. Appuyer sur ENTER/OK.

PR CH MFT STATION 01 00 PR-03
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
R
f
OSD
OSD ON OFF
P
SET
R

2. Appuyer sur i. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme à déplacer (par exemple, PR-03). Appuyer sur 1.

01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02
03 C03 00 PR-03
04 C04 00 PR-04
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
MOVE :
,DELETE :
OK
i

3. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme à déplacer (par exemple, PR-05).

01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02
03 C04 00 PR-04 04 - - - - - - - - ­05 C03 00 PR-03
06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R

4. Appuyer sur ENTER/OK. Le programme sélectionné est déplacé vers le nouveau numéro de programme. Pour déplacer d’autres stations de télévision, répéter les étapes 1 à 4.

C03
P
SET
R
01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02
03 C03 00 PR-03 04 C04 00 PR-04
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
CHANNEL/CABLE : AV
OK
i
i
OK
i

Suppression de stations de télévision

Après avoir réglé des stations de télévision dans le lecteur DVD et magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. Les instructions de cette page montrent comment vous pouvez supprimer facilement les stations de télévision non désirées.

1. Appuyer sur i.

Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utiliser 2 ou 1 pour sélectionner PR SET. Appuyer sur ENTER/OK.
PR CH MFT STATION 01 00 PR-03
MOVE :
MOVE :
C03
P
SET
R
,DELETE :
,DELETE :
CHANNEL/CABLE : AV
OK
i
OK
i
i
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
R
f
OSD
OSD ON OFF
P
SET
R

2. Appuyer sur i.

3. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro
de programme à supprimer. (par exemple, PR-00)
01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02
03 C04 00 PR-04 04 - - - - - - - - ­05 C03 00 PR-03
06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R

4. Appuyer sur 2. La station sélectionnée est supprimée au bout d’un laps de temps. Pour supprimer d’autres stations de télévision, répéter les étapes 3 et 4.

01 C01 00 PR-02
02 C02 00 PR-04
03 - - - - - - - - ­04 C03 00 PR-03
- - - - - - - - -
05
06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R

5. Appuyer sur i pour supprimer les menus de l’écran du téléviseur.

01 C01 00 PR-00
02 C02 00 PR-02
03 C04 00 PR-04 04 - - - - - - - - -
05 C03 00 PR-03
06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - ­08 - - - - - - - - -
P
SET
R
MOVE :
,DELETE :
OK
i
5. Appuyer sur i pour supprimer les menus de l’écran
du téléviseur.
16

Avant le fonctionnement-Lecteur DVD

En utilisant le menu de réglages du lecteur de DVD, il est possible d’effectuer différents réglages tels que l’image et le son. Il est également possible de définir la langue des sous-titres et du menu de réglages, entre autres. Pour plus de détails sur les options du menu de réglages, voir les pages 17 à 19.
Pour afficher et quitter le menu :
Appuyer sur SETUP pour afficher le menu. Pour revenir à l’écran initial, appuyer de nouveau sur SETUP.
Pour passer au niveau suivant :
Appuyer sur la touche 1 de la télécommande.
Pour revenir au niveau précédent :
Appuyer sur la touche 2 de la télécommande.

Fonctionnement général

1. Appuyer sur la touche DVD de la télécommande.

2. Appuyer sur SETUP. Le menu de réglages s'affiche.

3. Utiliser 3/4pour sélectionner l’option voulue, et appuyer sur 1 pour passer au second niveau. Le paramètre de l’option sélectionnée s’affiche, ainsi que des paramètres de remplacement.

4. Utiliser 3/4 pour sélectionner la seconde option voulue, et appuyer sur 1 pour passer au troisième niveau.

5. Utiliser 3/4 pour sélectionner le paramètre voulu, et appuyer sur ENTER/OK pour confirmer la sélection. Certains éléments requièrent des étapes supplémentaires.

1
6. Appuyer sur SETUP ou réglages.
pour quitter le menu de

LANGUAGE

LANGUAGE
Menu Language
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
English
Original
Off
Original
Move
Select
Langue des menus
Sélectionner une langue pour le menu de réglages du magnétoscope et du lecteur DVD et pour l'affichage des informations.
Disc Audio / Subtitle / Menu
Sélectionner la langue de la piste audio (audio disque), des sous-titres et du menu Disc.
Original : Fait référence à la langue d’origine utilisée pour l’enregistrement du disque.
Autre : Pour sélectionner une autre langue, appuyer sur les touches numériques puis sur ENTER/OK pour entrer le numéro à 4 chiffres défini dans la liste des codes de langue dans le chapitre Référence (voir page 36). Si le code de langue spécifié est incorrect, appuyer sur CLEAR ( ).
Off (sous-titre de disque) : Désactiver les sous-titres.
DVD

DISPLAY

DISPLAY
TV Aspect
Display Mode
16 : 9 Wide
Widescreen
PRÉPARATION
Move
Select
TV Aspect
DVD
4:3 : Sélectionner si un téléviseur 4:3 standard est
raccordé.
16:9 : Sélectionner si un téléviseur 16:9 grand écran
est raccordé.
Display Mode
DVD
Le paramètre Display Mode ne fonctionne que si le format d’image du téléviseur est “4:3”.
Letterbox: Affiche une image grand écran comportant des bandes dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
Panscan: Affiche automatiquement l’image grand écran sur l’écran et rogne les parties qui ne peuvent pas être affichées.
17
Avant le fonctionnement-Lecteur DVD

AUDIO

Les disques DVD comportent différentes options de sortie audio. Définir les options AUDIO de cet appareil en fonction du type de système audio utilisé.
AUDIO
Dolby Digital
DTS
MPEG
Sample Freq.
DRC
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Sélectionner “Bitstream” si la prise
DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD et magnétoscope est raccordée à un amplificateur ou un autre équipement doté d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionner en cas de raccordement à un amplificateur stéréo numérique multiplex. Les DVD codés au format Dolby Digital ou MPEG font l’objet d’un sous-mixage automatique au format audio PCM bi-canal.
Off (pour DTS): Si vous sélectionnez “Off”, le signal DTS n’est pas émis via la prise DIGITAL AUDIO OUT.
Sample Freq. (Frequency)
Si le récepteur ou l’amplificateur N’est PAS capable de traiter les signaux 96 kHz , sélectionner 48 kHz. Lorsque ce choix est effectué, cet appareil convertit automatiquement les signaux 96 kHz en signaux 48 kHz pour que le système puisse les décoder.
Si le récepteur ou l’amplificateur est capable de traiter des signaux 96 kHz, sélectionner 96 kHz. Lorsque ce choix est effectué, cet appareil transmet chaque type de signal sans les traiter.
Pour vérifier les capacités, consulter la documentation de l’amplificateur.
Bitstream
Bitstream
PCM
48KHz
On
Move
DVD
DVD
Select

OTHERS

Les paramètres PBC et Auto Play peuvent être modifiés.
OTHERS
PBC
Auto Play
PBC
VCD
Activer/Désactiver PBC (Playback Control). On: Les CD vidéo dotés de PBC sont lus en fonction de
PBC. Off: Les CD vidéo dotés de PBC sont lus comme les CD
audio.
Auto Play
DVD
Vous pouvez paramétrer le lecteur DVD et magnétoscope de sorte que la lecture d’un disque DVD démarre automatiquement dès son insertion. Si le mode Auto Play est activé, ce lecteur DVD recherchera le titre ayant le temps de lecture le plus long et relira automatiquement le titre.
On: La fonction Auto Play est active. Off: La fonction Auto Play est désactivée.
Remarque : La fonction Auto Play peut ne pas fonctionner pour cer tains DVD.
On
Off
Select
Move
DRC (Dynamic Range Control)
DVD
Avec le format DVD, vous pouvez entendre la bande son d’un programme dans la présentation la plus précise et la plus réaliste possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, vous pouvez souhaiter compresser la marge dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Cela permet d’écouter un film avec un volume plus faible sans perte de la clarté du son. Pour cela, activer DRC.
18
Avant le fonctionnement-Lecteur DVD

LOCK (Parental Control)

LOCK
Rating
Password
Area Code
Rating
DVD
Certains films contiennent des scènes non conseillées aux enfants. La plupart de ces disques comportent des informations de contrôle parental qui s’appliquent à l’ensemble du disque ou à certaines scènes du disque. Les films et les scènes sont classés de 1 à 8, selon la zone. Les disques vidéo DVD peuvent ne pas répondre au contrôle parental si le code régional du disque n’est pas correctement défini. Certains disques offrent des scènes plus adaptées comme solution. Les codes d’écoute dépendent de la zone.
La fonction de contrôle parental permet de bloquer l’accès aux scènes dont le code d’écoute est inférieur à la valeur spécifiée. Ainsi, les enfants ne peuvent pas regarder les scènes jugées non conseillables pour eux.

1. Sélectionner “Rating” dans le menu LOCK et appuyer sur 1.

2. Pour accéder aux fonctions de code d’écoute, mot de passe et code régional, vous devez créer un code de sécurité de 4 chiffres et l’entrer.

Si vous n’avez pas encore entré un code de sécurité, vous serez invité à le faire. Entrer un code à 4 chiffres et appuyer sur ENTER/OK. L’entrer à nouveau et appuyer sur ENTER/OK pour confirmer. Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER/OK, appuyer sur CLEAR ( ).

3. Sélectionner un code d’écoute compris entre 1 et 8 à l’aide des touches 3/4.

1-8: Le code d’écoute un (1) comporte le plus grand nombre de restrictions et le code huit (8) est le moins restrictif.
Unlock : Si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental n’est pas activé et le disque est lu intégralement.

4. Appuyer sur ENTER/OK pour confirmer la sélection du code d’écoute, puis appuyer sur SETUP pour quitter le menu.

5. Appuyer sur OPEN/CLOSE (<) pour activer le contrôle parental.

Unlock
New
DG
Move
Select
Remarque :
Si vous définissez un code d’écoute pour le lecteur, toutes les scènes des disques ayant le même code ou un code inférieur seront lues. Les scènes dont le code est plus élevé ne seront pas lues sauf si le scène contient une scène de remplacement. Celle-ci doit comporter le même code d'écoute ou un code inférieur. Si aucune scène de remplacement n’est détectée, la lecture s’arrête. Vous devez entrer un mot de passe de 4 chiffres ou modifier le niveau du code d’écoute pour lire le disque.
Password (Security Code)
Vous pouvez saisir ou modifier le mot de passe.

1. Sélectionner “Password” dans le menu LOCK et appuyer sur 1.

2. Suivre l’étape 2 comme indiqué dans la colonne de gauche (Rating). Pour modifier le mot de passe, sélectionner “Change”, appuyer sur ENTER/OK et entrer le nouveau code à quatre chiffres et appuyer sur ENTER/OK. Le saisir à nouveau pour confirmer.

3. Appuyer sur SETUP pour quitter le menu.

Si vous avez oublié votre code de sécurité Si vous avez oublié votre code de sécurité, vous
pouvez l’effacer en procédant comme suit :
1. Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de
réglages.
2. Entrer le nombre à 6 chiffres “210499”. Le code
de sécurité est effacé.
3. Entrer un nouveau code comme indiqué ci-
dessus.
Area Code
Entrez le code régional dont les normes ont été utilisées pour coder le disque vidéo DVD, en fonction de la liste contenue dans le chapitre Référence (voir page 36).

1. Sélectionner “Area Code” dans le menu LOCK et appuyer sur 1.

2. Suivre l’étape 2 comme indiqué à gauche (Rating).

3. Sélectionner le premier caractère à l’aide des touches 3/4.

4. Appuyer sur 1 et sélectionner le second caractère à l’aide des touches 3/4.

5. Appuyer sur ENTER/OK pour confirmer la sélection du code régional.

DVD
PRÉPARATION
19

Fonctionnement avec bande

Lecture d’une bande

Pour charger et éjecter des cassettes vidéo, le lecteur DVD et magnétoscope doit être raccordé à l’alimentation principale. Le lecteur DVD et magnétoscope peut également lire des enregistrements de bandes NTSC (téléviseur PAL).
Obtenir la meilleure image
Lorsqu’une cassette est insérée et que sa lecture est lancée, la fonction de suivi automatique est activée automatiquement pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. Si la qualité de l’enregistrement est faible, appuyer à plusieurs reprises sur la touche 3 ou 4 de la télécommande pour régler manuellement l’alignement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de distorsions.
1.
Vérifier que le lecteur DVD et magnétoscope est correctement raccordé, comme indiqué plus haut dans le présent manuel. Mettre le téléviseur sous tension. Appuyer sur Í/I sous tension.
pour mettre le lecteur DVD et magnétoscope
Insérer la cassette vidéo dans le lecteur DVD et magnétoscope. Placer la cassette vidéo avec la face portant la fenêtre tournée vers le haut, la face portant la flèche étant éloignée de vous.

2. Appuyer sur 1 pour lire la bande. Si vous chargez une cassette vidéo dont la languette de sûreté a été enlevée, la lecture de la cassette démarrera automatiquement.

AUTO TRACKING
Le lecteur DVD et magnétoscope règle automatiquement l’alignement afin d’obtenir la meilleure qualité d’image. Si des barres de bruit apparaissent pendant la lecture, régler manuellement l’alignement en appuyant sur PR/TRK (+/-).

3. Appuyer sur ; pour figer une image. Appuyer sur ; à plusieurs reprises pour faire avancer la bande image par image. Si vous appuyez sur 5, l’image sera ralentie à environ 1/19 de la vitesse de lecture normale. La lecture des bandes peut être interrompue pendant 5 minutes au maximum. À l’issue des 5 minutes, le lecteur DVD et magnétoscope arrête la bande pour éviter que la bande ou le lecteur DVD et magnétoscope ne soient endommagés. Il est possible d'améliorer légèrement la qualité des arrêts sur images à l'aide de

4.

Appuyer sur 1 pour continuer la lecture de la bande.

Lecture double vitesse (Mode SP uniquement)
Appuyer sur la touche “1 (X2)” pendant la lecture normale. La vitesse de lecture est doublée et aucun son n’est émis. Appuyer sur la touche “ vitesse de lecture normale.
Recherche d’images : Pendant la lecture, appuyer sur 6 ou 5. Vous pouvez ainsi rembobiner la bande (7 fois plus vite qu’en lecture normale) et voir l’endroit où vous vous trouver sur la bande.
3 ou 4.
1
(X2)” pour revenir à la
Remarques :
Lors de la lecture de bandes sur lesquelles un nouveau
contenu a été enregistré, le son original peut être audible pendant la lecture automatique des pistes. L’image peut être déformée pendant la lecture spéciale en mode LP
• Recherche logique :
Pendant l'avance rapide ou le rembobinage, appuyer sur la touche 6 ou 5 et la maintenir enfoncée. L'image est lue à une vitesse 7 fois plus rapide que la vitesse normale.

5. Lecture au ralenti, recherche avec navette : Pendant la lecture ou l'affichage d'un arrêt sur image, appuyer sur 2 ou 1. Il est possible d'atteindre les vitesses de lecture suivantes. (-7xplay, -3xplay, -play, still, 1/19 slow, play, 2xplay, 7xplay) Pour désactiver le ralenti et la recherche avec navette, appuyer sur la fonction appropriée. Pendant le ralenti et la recherche avec navette, les barres de bruit peuvent s’afficher sur l’image en fonction de l’état de la bande Si des distorsions sont visibles sur l’image, les réduire à l’aide de 3 ou 4.

6. Appuyer sur pour terminer la lecture. Appuyer sur EJECT (<).
Si la fin de la bande est atteinte, le lecteur DVD et magnétoscope arrête automatiquement la lecture, rembobine, s’arrête et éjecte la bande.
CM (Commercial Message) Skip :
Cette fonction permet, pendant la lecture d’une bande, d’ignorer un écran publicitaire en quelques secondes et de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyer sur la touche
de la télécommande pour ignorer l’écran publicitaire
(ou un autre support de programme). Appuyer à plusieurs reprises sur pour ignorer : 1 Appuyer 30 secondes 2 Appuyer 60 secondes 3 Appuyer 90 secondes 4 Appuyer 120 secondes 5 Appuyer 150 secondes 6 Appuyer 180 secondes
OPR (Optimum Picture Response)
Cette fonction permet d’améliorer automatiquement la qualité des images en réglant le lecteur DVD et magnétoscope en fonction de la condition de la bande. Noter que l’icône OPR ( ) n’apparaît que dans ce mode lors de la lecture d'une bande.

1. Appuyer sur i.

2. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner (OPR).

3. Appuyer sur ENTER/OK.

4. Appuyer sur
3 ou 4 à plusieurs reprises pour
sélectionner : OFF, SOFT ou SHARP.

5. Appuyer sur i pour revenir à l’écran.

OFF
12
SOFT
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
SHARP
R
f
OSD
OSD ON OFF
R
.
.
20
Fonctionnement avec bande

Minuterie d’arrêt (ITR)

Le lecteur DVD et magnétoscope permet d’effectuer des enregistrements en utilisant différentes méthodes simples :
La minuterie d’arrêt démarre l’enregistrement immédiatement pendant une période définie ou jusqu’à ce que la cassette vidéo ne défile plus.
Le lecteur DVD et magnétoscope incorpore LP (Long Play) qui permet d’enregistrer le double du temps d’une cassette vidéo. Par exemple, une cassette E-180 enregistre jusqu’à 180 à l'aide de SP (Standard Play) ; avec LP, il est possible d’enregistrer jusqu’à 360 minutes. Noter toutefois qu’avec LP, la qualité de l’image et du son subit une légère perte.
1. Vérifier que le lecteur DVD et magnétoscope est correctement raccordé, comme indiqué plus haut dans le présent manuel. Appuyer sur Í/I pour mettre le lecteur DVD et magnétoscope sous tension.
2. Insérer une cassette vidéo avec la languette de sûreté dans le lecteur DVD et magnétoscope. Placer la cassette vidéo avec la face portant la fenêtre tournée vers le haut, la face portant la flèche étant éloignée de vous.
3. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme à enregistrer. Il est également possible de sélectionner directement un numéro de programme à l’aide des touches numériques de la télécommande.

4. Pour enregistrer directement à partir des prises péritélévision ou RCA, appuyer à plusieurs reprises sur AUX jusqu’à ce que la prise à partir de laquelle l’enregistrement doit être effectué soit affichée.

AV 1 pour l’enregistrement à partir des prises péritélévision EURO AV1 situées à l’arrière de l’appareil. AV 2 pour l’enregistrement à partir des prises péritélévision EURO AV2 situées à l’arrière de l’appareil. AV 3 pour l’enregistrement à partir des prises VIDEO IN et AUDIO IN (Gauche et Droite) situées à l’avant de l'appareil.

5. Appuyer sur pour enregistrer en mode LP (Long Play) ou SP (Standard Play).

SP permet d’obtenir une meilleure qualité d’image et du son alors que LP double le temps d’enregistrement comparé à SP.
6. Appuyer sur la touche REC (¥) de la télécommande
pour commencer l'enregistrement. Appuyer sur ¥ de l’appareil ou appuyer à plusieurs
reprises sur la touche REC (¥) de la télécommande. À chaque pression, le temps d'enregistrement augmente de 30 minutes jusqu’à ce que le temps maximal de 9 heures soit atteint.
7. Appuyer sur ; pour éviter d’enregistrer les scènes non choisies. Appuyer sur ; pour continuer l’enregistrement.
La lecture des bandes peut être interrompue pendant 5 minutes au maximum ; RECP s’affiche dans ce cas. À l’issue des 5 minutes, le lecteur DVD et magnétoscope arrête l’enregistrement pour éviter que la bande ou le lecteur DVD et magnétoscope ne soient endommagés.
8. Appuyer sur pour terminer l’enregistrement. Appuyer sur EJECT (<).
Remarques :
Si vous ne souhaitez pas enregistrer sur une bande
(ceci peut se produire souvent par accident !), retirer la languette de sûreté située au dos de la cassette vidéo.
Il est possible d’enregistrer sur une cassette vidéo ne
comportant pas de languette de sûreté en recouvrant le trou d’un bande autocollante.
Vous pouvez enregistrer un programme tout en
regardant un autre en démarrant l’enregistrement immédiat. Pour cela, appuyer sur TV/VCR pour sélectionner le mode TV et sélectionner un autre canal sur le téléviseur.
FONCTIONNEMENT
21
Fonctionnement avec bande

Programmation ShowView

ShowView simplifie considérablement l’entrée de la date, du canal, des heures de début et de fin d’un enregistrement par minuterie en entrant simplement un code ShowView. Les codes ShowView sont publiés dans la plupart des magazines de télévision. Ils peuvent contenir de 1 à 9 chiffres.
S
HOWVIEW est une marque enregistrée de
Gemstar Development Corporation. Le système S de Gemstar Development Corporation.
1. S’assurer que les canaux du téléviseur ont été réglés et enregistrés dans l’ordre SHOWVIEW approprié. Insérer une cassette vidéo avec la languette de sûreté dans le lecteur DVD et magnétoscope.

2. Appuyer sur SHOWVIEW.

3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le code ShowView du programme de télévision à enregistrer. En cas d’erreur, appuyer sur 2 puis entrer le nouveau numéro.

4. Appuyer sur ENTER/OK. Si PLEASE CHECK est affiché, vous avez entré un numéro ShowView incorrect ou vous n’avez pas entré ce numéro correctement. Si “- -” est affiché, vous pouvez entrer le numéro de programme de la station, à partir duquel vous voulez effectuer l’enregistrement.

HOWVIEW est fabriqué sous licence
SHOWVIEW NO.
- - - - - - - - -
0~9,
OK
0~9,
DELETE :
i
OK
i
REC
REC
SHOWVIEW NO.
246876543
5. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner les paramètres à réviser. (PR, DATE, TIME et SP). Appuyer sur 3 ou 4 pour entrer les informations appropriées.
PR DATE TIME
PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
11 11 55~::
SP SP SP SP SP SP SP
i
6. Appuyer sur 1 pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner la vitesse de bande appropriée (SP, IP ou LP). Le mode IP détermine l’espace disponible sur la bande et fait passer la vitesse du mode SP au mode LP, si nécessaire, pour enregistrer le programme. Vérifier que les détails de la minuterie sont corrects. Si vous souhaitez enregistrer en utilisant les touches AUDIO IN et VIDEO IN situées à l'avant ou les prises péritélévision EURO situées à l’arrière du magnétoscope, appuyer sur AUX pour sélectionner l’affichage correct (AV1, AV2 ou AV3).
PR DATE TIME
PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
11 11 55~::
SP
SP SP SP SP SP SP
i
7. Pour effectuer un autre enregistrement ShowView, répéter les étapes 2 à 7. Appuyer deux fois sur i. Si PLEASE CHECK est affiché, vous avez entré des informations incorrectes. Vous devez les entrer à nouveau. Appuyer sur Í/I pour désactiver le mode DVD+VCR.
s’affiche sur l’écran de l’enregistreur vidéo alors que le magnétoscope attend d’effectuer l’enregistrement. Pour regarder un DVD en mode attente d’enregistrement par minuterie, appuyer sur Í/I. Le lecteur de DVD passe en mode DVD.

8. Appuyer sur Í/I pour terminer l’enregistrement.

22
PR DATE TIME
PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
11 11 55~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP SP SP SP SP SP SP
i
Fonctionnement avec bande

Enregistrement par minuterie à l’aide de l’ affichage à l’écran

Vous pouvez paramétrer jusqu’à sept enregistrements de minuterie sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque :
Avant de paramétrer la minuterie, vérifiez que l’horloge du lecteur DVD et magnétoscope est correcte et que vous connaissez les stations de télévision réglées sur le lecteur DVD et magnétoscope.
1. Insérer une cassette vidéo avec la languette de sûreté dans le lecteur DVD et magnétoscope. Placer la cassette vidéo avec la face portant la fenêtre tournée vers le haut, la face portant la flèche étant éloignée de vous.

2. Appuyer sur i. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner REC. Appuyer sur ENTER/OK.

PR DATE
- -
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - - - - -~::
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
DELETE:
T I M E
SP
SP
i
OK
,

5. Utiliser 3 ou 4 pour entrer la date du programme.

Si vous appuyez sur ENTER/OK avant d’entrer la date, vous pouvez sélectionner l’une des fonctions d’enregistrement automatiques suivantes. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner, puis appuyer sur
ENTER/OK pour confirmer. DLY Pour enregistrer tous les jours (excepté le
samedi et le dimanche) à la même heure. SU~SA Pour enregistrer à la même heure toutes les semaines.
PR DATE
PR-03 3
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
DLY SU MO TU WE TH FR SA
T I M E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
OK
6. Utiliser les touches 3/4 /2 /1pour entrer les heures de début et de fin d’enregistrement du programme à enregistrer. Le lecteur DVD et magnétoscope utilise une horloge sur 24 heures. par exemple 1pm s’affiche sous la forme 13:00.
PR DATE
PR-03
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
T I M E
41400 1530~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
FONCTIONNEMENT
3. Appuyer sur ENTER/OK pour paramétrer l’heure
d’enregistrement.

4. Utiliser 3 ou 4 pour entrer la station à enregistrer, et appuyer sur 1.

PR DATE
PR-03
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
T I M E
SP SP
i
Remarque : Si tous les événements d’enregistrement par minuterie sont complets, appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner l’événement à supprimer et remplacer. Appuyer sur 2 pour supprimer l’événement.
7. Appuyer sur 1 pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner la vitesse de bande appropriée (SP, IP ou LP). Le mode IP détermine l’espace disponible sur la bande et fait passer la vitesse du mode SP au mode LP, si nécessaire, pour enregistrer le programme.
PR DATE
PR-03
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
T I M E
41400 1530~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
23
Fonctionnement avec bande

Enregistrement par minuterie à l’aide de l’ affichage à l’écran (Suite)

8. Appuyer sur i pour définir un autre événement
d’enregistrement par minuterie et suivre les étapes 3 à 8. Vérifier que les détails de la minuterie sont corrects. Appuyer sur i pour revenir à l’écran.
Si PLEASE CHECK est affiché, l’entrée est incorrecte. Vous devez entrer de nouveau les données.
9. Appuyer sur Í/I pour faire passer le lecteur DVD et
magnétoscope en mode Timer Standby. Le symbole de minuterie ( ) apparaît dans la
fenêtre d’affichage pendant que le lecteur DVD et magnétoscope attend d’effectuer l’enregistrement.
10. Appuyer sur Í/I pour terminer l’enregistrement de
l’heure.
Remarques :
Le lecteur DVD et magnétoscope s’arrête
automatiquement lorsque l’enregistrement par minuterie est terminé.
Pendant le mode d’attente de minuterie, les modes
DVD et VCR ne sont pas opérationnels. Pour utiliser le lecteur DVD et magnétoscope, appuyer sur Í/I. Après avoir utilisé le lecteur de DVD ou le magnétoscope, appuyer de nouveau sur Í/I pour placer le magnétoscope en mode d’attente de minuterie.
Si par la suite, vous souhaitez supprimer ou modifier
des paramètres dans la mémoire des événements de la minuterie, vous pourrez le faire sans entrer de nouveau toutes les informations relatives à ces événements. Il suffit d’afficher l’écran des événements de la minuterie. Utiliser 3 ou 4 pour sélectionner l’événement à supprimer ou modifier.
Appuyer sur 2 pour supprimer l’événement...ou Appuyer sur ENTER/OK pour modifier, puis appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner la station, la date, les heures de début et de fin et la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur 3 ou 4 pour entrer les informations appropriées.
• Si des événements d’enregistrement de l’heure se
chevauchent...
S’assurer que les heures prédéfinies des événements d’enregistrement par minuterie ne se chevauchent pas. Si c’est le cas, le premier programme sera prioritaire.
Exemple :
Le programme 1 est programmé pour démarrer à 16:00 et se terminer à 17:00. Le programme 2 est programmé pour démarrer à 16:30 et se terminer à 17:30. (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré entièrement, mais seulement les 30 dernières minutes du programme 2 seront enregistrées.)
Pour regarder un DVD pendant un enregistrement par
minuterie, appuyer sur TV/VCR pour sélectionner le mode VCR.
24

Fonctionnement supplémentaire - Magnétoscope

Système stéréo haute fidélité (NIC)

Le lecteur DVD et magnétoscope enregistre et lit le son stéréo haute fidélité. De plus, il comporte un décodeur de son stéréo numérique NICAM stéréo. Il existe plusieurs méthodes d’enregistrement et de lecture du son. Les cassettes vidéo enregistrées sur le lecteur DVD et magnétoscope comportent une piste audio mono normale et deux pistes audio stéréo haute fidélité VHS. Ces pistes stéréo permettent d’effectuer des enregistrements audio en mode stéréo haute fidélité ou en mode bilingue à partir d’une émission de télévision, un système audio stéréo, un disque vidéo ou un autre magnétoscope haute fidélité.
1. Le décodeur de son numérique NICAM du lecteur DVD et magnétoscope permet de bénéficier d’émissions avec du son NICAM ainsi que du son stéréo standard, bilingue et mono. Le type de son reçu ou enregistré est affiché brièvement (quelques secondes) sur l’écran du téléviseur :
STEREO NICAM Le son est enregistré automatiquement sur les pistes stéréo haute fidélité et mono de la bande vidéo.
BIL NICAM Les deux canaux audio sont enregistrés sur les pistes stéréo haute fidélité. Le canal de la langue principale (gauche) est enregistré sur la piste mono de la bande vidéo.
MONO Le son est enregistré sur les pistes haute fidélité et la piste mono de la bande vidéo sans séparation.

2. Appuyer sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode audio choisi apparaisse.

3. Le choix est STEREO, LEFT, RIGHT et MONO. Lors de la lecture BIL NICAM, la langue principale est émisse sur le canal de gauche et la langue secondaire est émise simultanément du canal de droite lorsque la sortie audio est STEREO. La langue principale est émise des deux canaux lorsque le paramètre audio a la valeur MONO. Il faut savoir que lors du réglage, le son stéréo haute fidélité peut revenir en MONO.

Remarque : Lorsque NIC est désactivé, seul le son mono est émis.

Affichage à l’écran (F.OSD)

Vous pouvez afficher facilement l’heure actuelle ou le compteur de bande, l’espace restant sur la bande, le jour, le mois, l’année, le jour de la semaine, le canal du programme, la vitesse de bande et le mode de fonctionnement du lecteur DVD et magnétoscope sur l’écran du téléviseur. Si un enregistrement est en cours, ces affichages ne seront pas enregistrés sur la bande.

1. Appuyer sur DISPLAY pour afficher. Appuyer sur DISPLAY à plusieurs reprises pour faire défiler les options d’affichage. Le compteur de bande et l'espace restant sur la bande s’affichent lorsqu’une bande est chargée.

2. Au bout de 3 secondes, la plupart des affichages s’effacent. Seuls l'horloge ou le compteur de bande et l'espace restant de la bande sont affichés. Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour supprimer tous les affichages de l’écran du téléviseur.
Remarque : L’affichage n’est pas possible lorsque f.OSD est désactivé (OFF).

Arrêt de la mémoire du compteur de bande

Le compteur de bande numérique peut être affiché dans la fenêtre d’affichage à la place de l’heure en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande. Le compteur de bande numérique indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.

1. Appuyer sur DISPLAY. Appuyer sur CLEAR ( ) pour régler le compteur sur 0:00:00.

1
Appuyer sur l'enregistrement. Le compteur de bande affiche le temps de lecture actuel en heures, minutes et secondes.
2. Appuyer sur lorsque la lecture ou l’enregistrement est terminé. Appuyer sur 6. La bande est rembobinée et s’arrête automatiquement lorsque le compteur revient sur 0:00:00.
Remarque :
Pour rembobiner jusqu’au début de la bande, appuyer de nouveau sur 6.
pour démarrer la lecture ou
FONCTIONNEMENT
25
Fonctionnement supplémentaire - Magnétoscope

Docteur vidéo (Auto-diagnostic)

Cette fonction indique que le lecteur DVD et magnétoscope présente un problème. Ces messages d’erreur s’affichent sur l’écran du téléviseur.

1. Appuyer sur i.

Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner . Appuyer sur ENTER/OK.
ANTENNA CONNECT
HEAD STATUS TAPE STATUS
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
R
f
OSD
OSD ON OFF
NO. OF TIMER PROGRAMME NEXT TIMER PROGRAMME
PLEASE CHECK
i

2. Appuyer sur 3 ou 4 pour vérifier un problème.

ANTENNA CONNECT PLEASE CHECK:
Raccorder l’antenne à la prise.
HEAD STATUS PLEASE CLEAN:
Nettoyer les têtes vidéo.
TAPE STATUS NOT RECORDABLE:
Insérer une bande avec sa languette de sûreté
NO. OF TIMER PROGRAMME 2
Affiche le nombre d’enregistrements par minuterie.
NEXT TIMER PROGRAMME PR-01 26 10:00~11:00 SP
Affiche l’état actuel de l’enregistrement par minuterie.
3. Appuyer sur i pour supprimer les menus de l’écran
du téléviseur.

Compatibilité 16:9 grand écran

Le lecteur DVD et magnétoscope peut enregistrer et lire des programmes grand écran (16:9). Pour enregistrer un programme grand écran, le type de signal approprié doit être diffusé par la station de télévision.
1. Mettre le lecteur DVD et magnétoscope sous tension. Appuyer sur i. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner . Appuyer sur ENTER/OK.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur 3/4 pour
sélectionner : AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO:
Lit automatiquement des programmes grand écran au format écran large et des programmes normaux au format normal.
4:3: Uniquement pour la lecture et l’enregistrement au format normal (4:3).
16:9:
Uniquement pour la lecture et l'enregistrement au format écran large (16:9).
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
AUTO
R
f
4:3
OSD
OSD
ON
16:9
OFF
i
3. Appuyer sur i pour supprimer les menus de l’écran
du téléviseur. Pour bénéficier de la lecture écran large, vous devez brancher le magnétoscope sur le téléviseur à l'aide d'un câble péritélévision.

Pour tester le décodeur

À la page 10, nous avons décrit comment raccorder un décodeur pour les stations de télévision payantes sous DECODER ou PREMIERE. Pour enregistrer une station cryptée, aucun contrôle n’est requis. Il suffit de sélectionner la station et d’attendre que le décryptage commence.

1. Appuyer sur i.

Le menu principal s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur 2 ou 1 pour sélectionner DECODER. Appuyer sur ENTER/OK.

2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner.

ON: Le décodeur est raccordé à la prise AV2. OFF: Un autre magnétoscope est raccordé à la prise
AV2.
26
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
R
f
OSD
OSD ON OFF
f
ON OFF
12
Pr-12
P
ACMS
SYS
SET
SET
AUTO
R
4:3
OSD
OSD
16:9
i
Fonctionnement supplémentaire - Magnétoscope

Enregistrement à partir de composants externes

Vous pouvez enregistrer à partir d’un composant externe, tel qu'un caméscope ou un magnétoscope, raccordé aux entrées externes du lecteur DVD et magnétoscope.
1. Vérifier que le composant à partir duquel vous voulez enregistrer est correctement raccordé au lecteur DVD et magnétoscope.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur AUX pour sélectionner l’entrée externe à partir de laquelle l’enregistrement aura lieu.
AV 1 pour l’enregistrement à partir des prises péritélévision EURO AV1 situées à l’arrière de l’appareil. AV 2 pour l’enregistrement à partir des prises péritélévision EURO AV2 situées à l’arrière de l’appareil. AV 3 pour l’enregistrement à partir des prises VIDEO IN et AUDIO IN (Gauche et Droite) situées à l’avant de l'appareil.
3. Charger une bande enregistrable.
4. Définir un mode d’enregistrement (SP ou LP) en appuyant à plusieurs reprises sur .
5. Lire la bande ou le disque sur l’équipement externe. Si un téléviseur est raccordé au lecteur DVD et magnétoscope, la lecture vidéo apparaît sur l’écran.
6. Appuyer sur ¥ pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur REC s’allume sur la fenêtre d'affichage.

Copie sur le magnétoscope à partir d’un DVD

Vous pouvez copier le contenu d’un DVD sur une bande VHS.
1. Insérer le disque à copier dans la platine DVD et fermer le tiroir pour disque.
2. Insérer une bande vidéo VHS vierge dans la platine du magnétoscope.
3. Rechercher dans le DVD l’emplacement de début de la copie à l'aide des fonctions 1, 6, 5 et ;. Pour obtenir de meilleurs résultats, interrompre la lecture à l’endroit à partir duquel vous voulez enregistrer.
4. Appuyer sur la touche ¥ de la télécommande. Le lecteur de DVD passe en mode PLAY et le magnétoscope passe en mode RECORD. Si le menu du disque DVD s’affiche, il peut être
1
nécessaire d’appuyer manuellement sur commencer la copie.
5. Lorsque la lecture du DVD est terminée, appuyer sur pour terminer la copie.
Remarques :
Si le DVD à copier est protégé contre la copie, vous ne
pourrez pas le copier. Il n’est pas possible de copier des DVD cryptés Macrovision (ou des disques). “LOCK” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
Vous devez arrêter manuellement le processus de copie
lorsque le film du DVD se termine. Sinon, l’appareil peut relire et réenregistrer en continu.
Si vous arrêtez la lecture du DVD pendant la copie,
l’enregistrement sur le magnétoscope s'arrête automatiquement.
pour
FONCTIONNEMENT
7. Appuyer sur pour arrêter l’enregistrement.
Remarques :
Avant d’enregistrer, confirmer la position de début
d’enregistrement.
Si votre source est protégée contre la copie par le biais de
CopyGuard, vous ne pourrez pas l’enregistrer via cet appareil. Pour plus de détails, voir la section Droit d’auteur à la page 2.
Pour enregistrer un délai fixe, voir Enregistrement immédiat
par minuterie.
27

Utilisation d’un DVD et d’un CD vidéo

Paramétrage de la lecture

1. Mettre le téléviseur sous tension et sélectionner la source d’entrée vidéo raccordée au lecteur DVD et magnétoscope.

2. Mettre le système audio sous tension (si applicable) et sélectionner la source d’entrée raccordée au lecteur DVD et magnétoscope.

3. Appuyer sur OPEN/CLOSE (<) pour ouvrir le tiroir pour disque et charger le disque choisi dans le tiroir, la face de lecture orientée vers le bas.

4. Appuyer sur OPEN/CLOSE (<) pour fermer le tiroir. La lecture démarre automatiquement. Si elle ne

1
démarre pas, appuyer sur Dans certains cas, le menu du disque s’affiche.
5. Pour arrêter la lecture, appuyer sur ∫. L’appareil enregistre le point d’arrêt, selon le disque. “;∫” apparaît brièvement sur l’écran. Appuyer sur
1
pour reprendre la lecture (à partir du point de la scène). Si vous appuyez de nouveau sur ou si vous déchargez le disque (“” apparaît sur l’écran.), l’appareil effacera le point d’arrêt. Appuyer sur OPEN/CLOSE (<) pour retirer le disque. Appuyer sur OPEN/CLOSE (<) pour fermer le tiroir pour disque ou appuyer sur Í/I, le tiroir pour disque se ferme automatiquement et l'appareil s'éteint.
Si un écran de menu s’affiche
L'écran de menu peut s’afficher après le chargement d’un DVD ou d’un CD vidéo contenant un menu.
DVD
Utiliser les touches 2 1 3 4 pour sélectionner le titre/chapitre à visualiser, puis appuyer sur ENTER/ OK pour démarrer. Appuyer sur TITLE ou DISC MENU pour revenir à l’écran de menu.
VCD
Utiliser les touches numériques pour sélectionner la piste à visualiser et appuyer sur RETURN pour revenir au menu. Les paramètres du menu et les procédures peuvent différer. Suivre les instructions affichées sur les écrans de menu. Vous pouvez également paramétrer PBC sur OFF (Voir “PBC” à la page 18).
Remarques :
Si le contrôle parental est défini et que le disque n’est pas
configuré en fonction des paramètres de code d’écoute, vous devez entrer le mot de passe. (Voir “LOCK” à la page 19).
Les DVD peuvent comporter un code régional. Le lecteur ne
lira pas les disques dont le code régional est différent du sien. Le code régional de ce lecteur est 2 (deux).
Dans certains cas, la lecture de disques enregistrés dans le
système NTSC peut être saccadée.
.

Fonctions générales

Remarques : Sauf spécification contraire, toutes les opérations décrites dans le présent manuel utilisent la télécommande. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans le menu de réglages.
Déplacement vers un autre TITRE
Si un disque comporte plusieurs titres, vous pouvez changer de titre. Appuyer sur DISPLAY et sélectionner le titre choisi à l'aide des touches numériques (0-9) ou 2 / 1 puis appuyer sur ENTER/OK pour passer à un autre titre.
Déplacement vers un autre CHAPITRE / PISTE
DVD VCD
Si un titre d’un disque comporte plusieurs chapitres ou si un disque comporte plusieurs pistes, vous pouvez changer de chapitre/piste comme suit :
Appuyer brièvement sur 9 ou : pendant la
lecture pour sélectionner le chapitre/la piste suivant(e) ou revenir au début du chapitre/de la piste sélectionné(e).
Appuyer deux fois sur : pour revenir au chapitre/à
la piste précédent(e).
Pour aller directement dans un chapitre pendant la
lecture d’un DVD, appuyer sur DISPLAY et sur 3 / 4 pour sélectionner l’icône du chapitre/de la piste. Entrer le numéro du chapitre/de la piste (0-9) ou utiliser 2 / 1.
Remarque : Sur un disque vidéo doté de PBC, vous devez désactiver PBC dans le menu de réglages pour utiliser cette fonction (Voir “PBC” à la page 18).
Ralenti

1. Appuyer sur 5 en mode arrêt sur image.

2. Utiliser 5 pour sélectionner la vitesse requise :

3. Pour quitter le mode Ralenti, appuyer sur
Remarque : Il n’est pas possible d’effectuer une lecture au ralenti vers l’arrière.
DVD VCD
Le lecteur DVD et magnétoscope passe en mode SLOW.
F 1/7, F 1/6, F 1/4 ou F 1/2 (avant).
DVD
1
.
28
Utilisation d’un DVD et d’un CD vidéo
Arrêt sur image et lecture image par image
DVD VCD

1. Appuyer sur ; pendant la lecture. Avancer image par image en appuyant à plusieurs reprises sur ;.

2. Pour quitter le mode de déplacement avec arrêt sur image, appuyer sur 1.

Recherche

1. Appuyer sur 6 ou 5 pendant la lecture.

2. Appuyer à plusieurs reprises sur 6 ou 5 pour sélectionner la vitesse requise : DVD disc; X2, X4, X16 ou X100 Video CD; X2, X4, X8
3. Pour quitte le mode SEARCH, appuyer sur
Recherche de l’heure
Pour commencer la lecture à une heure choisie sur le disque :

1. Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture. La boîte de recherche de l'heure contient le temps de lecture écoulé.

2. Appuyer sur 3/4 pour sélectionner l’icône de l’horloge. “ -:--:-- ” apparaît.

3. Entrer l’heure de début choisie en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si les chiffres sont incorrects, appuyer sur CLEAR ( ) pour les supprimer. Puis entrer les chiffres corrects.

4. Appuyer sur ENTER/OK pour confirmer. La lecture commence à l’heure sélectionnée.

Remarque : Sur un disque vidéo doté de PBC, vous devez désactiver PBC dans le menu de réglages pour utiliser cette fonction (Voir “PBC” à la page 18).
Recherche de marqueur
Pour entrer un marqueur
Vous pouvez commencer la lecture à partir de neuf points mémorisés. Pour entrer un marqueur, appuyer sur MARKER au point choisi sur le disque. L’icône de marqueur s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur. Répéter la procédure pour entrer les neuf marqueurs.
Pour rappeler ou effacer une scène marquée
123------

1. Pendant la lecture du disque, appuyer sur SEARCH. Le menu de recherche de marqueur s'affiche.

2. Au bout de 10 secondes, appuyer sur 2/ 1 pour sélectionner un numéro de marqueur à rappeler ou à effacer.

3. Appuyer sur ENTER/OK. La lecture démarre à partir de la scène marquée. Ou, appuyer sur CLEAR ( ). Le numéro de marqueur est supprimé dans la liste.

4. Vous pouvez lire n’importe quel marqueur en entrant son numéro dans le menu de recherche de marqueur.

DVD VCD
DVD VCD
DVD VCD
1/9#5
1
.
Repeat
DVD VCD
Vous pouvez répéter un titre/chapitre/tout/piste sur un disque. Appuyer sur REPEAT pendant la lecture pour sélectionner un mode de répétition approprié.
Disques vidéo DVD – Répéter Chapter/Title/Off
Chapter : le chapitre sélectionné est répété.
Title : le titre sélectionné est répété.
Off : la lecture n'est pas répétée. CD vidéo - Répéter Track/All/Off
Track : la piste sélectionnée est répétée
All : toutes les pistes d'un disque sont répétées.
Off : la lecture n'est pas répétée.
Remarques :
Sur un disque vidéo doté de PBC, vous devez désactiver
PBC dans le menu de réglages pour utiliser cette fonction (Voir “PBC” à la page 18).
Si vous appuyez sur 9 pendant la lecture Repeat Chapter
(Track), la répétition de la lecture est annulée.
Repeat A-B
DVD VCD
Pour répéter une séquence.
1. Appuyer sur REPEAT A-B au niveau du point de départ choisi. “A-” apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur.
2. Appuyer de nouveau sur REPEAT A-B au niveau du point de fin choisi. “A- B” apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur et la séquence de répétition démarre.

3. Appuyer de nouveau sur REPEAT A-B pour annuler.

Zoom
DVD VCD
Utiliser la fonction Zoom pour agrandir l’image vidéo.

1. Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture avec arrêt sur image pour activer la fonction Zoom. Un carré apparaît brièvement en bas à droite de l’image.

2. L’écran du téléviseur change dans la séquence chaque fois que le bouton ZOOM est enfoncé :

format 100% format 150% format 200% format 300% format 400% format 100%.

3. Utiliser les touches 2 134 pour le déplacement dans l’image zoomée.

4. Pour reprendre la lecture normale, appuyer à plusieurs reprises sur la touche ZOOM ou CLEAR ().

Remarque : La fonction peut ne pas fonctionner sur certains DVD.
FONCTIONNEMENT
29
Utilisation d’un DVD et d’un CD vidéo
Modification du canal audio
Appuyer à plusieurs reprises sur AUDIO pendant la lecture pour entendre un canal audio différent (Stéréo, Gauche, Droite).
VCD
Mémorisation de la dernière scène
DVD CD VCD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque visualisé. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou éteignez le lecteur. Si vous chargez un disque dont la scène a été mémorisée, elle est rappelée automatiquement.
Remarque : Ce lecteur ne mémorise pas la scène d’un disque si vous désactivez le lecteur alors que la lecture n’a pas commencé.
Relecture immédiate
Appuyer sur AUX pendant la lecture. Le disque inverse la recherche d’images au bout de 10 secondes de lecture. Puis la lecture redémarre à partir du point défini.
DVD
Protection d’écran
La protection d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur DVD et magnétoscope en mode Stop pendant environ 5 minutes.

Fonctions DVD spéciales

Vérification du contenu des disques DVD : Menus
Les DVD peuvent contenir des menus permettant d’accéder à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyer sur DISC MENU. Entrer le numéro approprié ou utiliser les touches 2 134 pour mettre en évidence la sélection. Puis appuyer sur ENTER/OK.
Menu TITLE

1. Appuyer sur TITLE. Si le titre sélectionné contient un menu, celui-ci apparaît sur l’écran. Sinon, le menu du disque peut s’afficher.

2. Le menu contient des fonctions telles que les angles de caméra, la langue utilisée et des options de sous­titre, ainsi que les chapitres du titre.

3. Appuyer sur TITLE pour quitter.

Disc Menu
Appuyer sur DISC MENU. Le menu du disque s’affiche. Appuyer de nouveau sur DISC MENU pour quitter.
Angle de caméra
Si le disque contient des scènes enregistrées selon différents angles de caméra, vous pouvez changer d'angle pendant la lecture. Appuyer à plusieurs reprises sur ANGLE pendant la lecture pour sélectionner l’angle choisi. Noter que le numéro de l’angle apparaît sur l’écran.
Conseil : L’icône Camera Angle est affichée sur l’écran du téléviseur lorsque d’autres angles sont disponibles.
DVD
DVD
DVD
30
Modification de la langue audio
Appuyer à plusieurs reprises sur A.MONITOR pendant la lecture pour entendre une autre langue audio ou une autre piste audio.
Sous-titres
Appuyer à plusieurs reprises sur SUBTITLE pendant la lecture pour afficher différentes langues de sous-titre.
Remarque :
En l’absence d’informations, est affiché.
DVD
DVD

Utilisation d’un CD audio et d’un disque MP3

Affichage à l’écran-Lecteur DVD

Vous pouvez afficher l’état général de la lecture sur l'écran du téléviseur. Il est possible de modifier des options à l’aide du menu. Pour utiliser l’affichage :

1. Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture.

2. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner une option. L’option sélectionnée est mise en évidence.

3. Appuyer sur 2 / 1 pour modifier le paramètre. Vous pouvez également utiliser les touches numérotées si besoin est (par exemple pour entrer le numéro de titre). Pour certaines fonctions, appuyer sur ENTER/ OK pour effectuer le paramétrage.

Remarques :
Certains disques peuvent ne pas offrir toutes les fonctions
indiquées ci-dessous.
Si aucun bouton n’est enfoncé pendant 10 secondes,
l'affichage à l’écran disparaît.
Si est affiché, action interdite ou non disponible.
Exemple : Affichage à l’écran pendant la lecture d’un DVD vidéo
Éléments
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Recherche de l’heure
Exemple : Affichage à l’écran pendant la lecture VCD
Éléments
Numéro de piste (ou mode PBC)
Recherche de l’heure

Méthode de sélection

1 / 1
1 / 18
-:--:--

2 / 1, Numéros

ENTER/OK

2 / 1, Numéros

ENTER/OK

ENTER/OK

Méthode de sélection

1 / 1
-:--:--

2 / 1, Numéros

ENTER/OK

ENTER/OK

Numéros

Numéros

Maintenance et entretien
Consultez les informations de ce chapitre avant d'appeler un technicien de maintenance.
Manipulation de l’appareil
Expédition de l’appareil
Conserver le carton de livraison et les éléments d'emballage d'origine. Lors de l’expédition de l’appareil, pour assurer une protection maximale, l’emballer tel qu’il était à la sortie de l’usine.
FONCTIONNEMENT
Les surfaces extérieures doivent être propres
Ne pas utiliser de liquides volatiles, comme des
bombes insecticides, à proximité de l’appareil.
Ne pas laisser le caoutchouc de produits en plastique
en contact avec l’appareil pendant une longue période. Il pourrait y avoir des marques sur la surface.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux sec. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’un solvant doux.
Ne pas utiliser des solvants agressifs tels que l’alcool, l’essence ou un diluant, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
Maintenance de l’appareil
Le lecteur DVD et magnétoscope est un appareil de précision haute technologie. Si la lentille du capteur optique et les pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité de l’image ne sera pas satisfaisante.
Il est recommandé de procéder à un entretien et un contrôle réguliers au bout de 1 000 heures d’utilisation.
Pour plus de détails, contacter le centre de maintenance agréé le plus proche.
31

Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3

Le lecteur DVD et magnétoscope peut lire des enregistrements au format MP3 de CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
CD audio
Lorsqu’un CD audio est inséré, un menu s'affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur 3 / 4 pour
1
sélectionner une piste, puis appuyer sur
ou ENTER/
OK. La lecture démarre.
AUDIO CD
0:52:07
1 / 12
Trac k1
Trac k2
Trac k3
Trac k4
Trac k5
Trac k6
Trac k7 Trac k8
List
PROGRAM
Program
Clear All
Edit
MP3

1. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner un dossier, puis appuyer sur ENTER/OK pour voir le contenu du dossier.

2. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner une piste, puis
1
appuyer sur
ou ENTER/OK. La lecture démarre.
MUSIC
0:00:00
1 / 12
1-Music1
2-Music2
3-Music3
4-Music4
5-Music5 6-Music6
7-Music7
DISPLAY
List
Info
PROGRAM
Program
Clear All
Edit
ID3 TAG
Lors de la lecture d’un fichier contenant des
informations telles que les titres de pistes, vous pouvez obtenir ces informations en appuyant sur DISPLAY. [ Chanson, Artiste, Album, Commentaire, Genre ]
En l’absence d’informations, “No ID3 TAG” apparaît
dans l'écran de menu.
La compatibilité des disques MP3 avec ce lecteur fait l’objet des limitations suivantes :
Fréquence d’échantillonnage: entre 8 et 48 kHz
Débit binaire : entre 32 et 320 kbit/s
Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 dont
l’extension est différente de “.mp3”.
Le format physique des disques CD-R doit être
ISO 9660
Si vous enregistrez des fichiers MP3 à l’aide
d’un programme qui ne peut pas créer un système de fichiers (Direct-CD par exemple), il est impossible de lire des fichiers MP3. Nous vous recommandons d’utiliser Easy-CD Creator, qui crée un système de fichiers ISO 9660.
Les noms de fichier ne doivent pas dépasser 8
lettres et porter l'extension .mp3.
Ils ne doivent pas contenir de caractères
spéciaux tels que / ? * : “ < > l etc.
Le disque ne doit pas totaliser plus de 1 500
fichiers et 300 dossiers.
Ce lecteur DVD requiert des disques et des enregistrements qui répondent à certaines normes techniques pour atteindre une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement définis pour ces normes. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (notamment des disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), requérant des conditions pré-existantes (voir ci-dessus) pour assurer une lecture compatible.
Les clients doivent disposer d'une autorisation pour télécharger des fichiers MP3 / WMA et des morceaux de musique sur Internet. Nous ne sommes pas habilités à octroyer cette autorisation. L’autorisation doit provenir du propriétaire des droits d’auteur.
Conseils :
Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers du menu
“MUSIC” et que vous voulez revenir à la liste des dossiers, utiliser la touche 3 / 4 pour mettre en évidence et appuyer sur ENTER/OK.
Pour passer directement à une piste, entrer son numéro (0-
9).
Sur un CD au format MP3 et JPEG, il est possible de
basculer entre MP3 et JPEG. Appuyer sur TITLE et le mot “MUSIC” ou “PHOTO” est sélectionné en haut du menu.
32
Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3

Fonctions des CD audio et des disques MP3

Pause

1. Appuyer sur ; pendant la lecture.

2. Pour revenir à la lecture, appuyer de nouveau sur
Déplacement vers une autre piste
MP3
1. Appuyer sur 9 ou : pendant la lecture pour
2. Appuyer deux fois sur : pour revenir à la piste
3. Vous pouvez lire n'importe quelle piste en entrant
Repeat Track / All / Off
Vous pouvez lire une piste ou l’ensemble d’un disque.
1. Appuyer sur REPEAT pendant la lecture d’un
2. Appuyer sur REPEAT pour sélectionner un mode de
CD MP3
1
ou sur ;.
CD
passer à la piste suivante ou pour revenir au début de la piste sélectionnée.
précédente.
son numéro.
CD MP3
disque. L’icône de répétition s’affiche.
répétition approprié.
Track: la piste sélectionnée est répétée.
All: toutes les pistes d’un disque sont répétées.
Off (aucun affichage): la lecture n'est pas répétée.
Random

1. Appuyer sur RANDOM pendant la lecture. La lecture aléatoire démarre immédiatement et “Random” apparaît sur l’écran du menu.

2. Pour revenir à la lecture normale, appuyer à plusieurs reprises sur RANDOM jusqu’à ce que “Random” disparaisse de l’écran du menu.

Conseil :
Si la touche 9 ou : est actionnée pendant la lecture aléatoire, l’appareil sélectionne une autre piste et reprend la lecture aléatoire.
Repeat A-B
1. Pour répéter une séquence pendant la lecture du disque, appuyer sur REPEAT A-B au niveau du point de démarrage choisi. L’icône de répétition et “A –” apparaissent sur l’écran du menu.

2. Appuyer de nouveau sur REPEAT A-B au niveau du point de fin choisi. L’icône de répétition et “A-B” apparaissent sur l’écran du menu, et la séquence commence la lecture à plusieurs reprises.

3. Pour quitter la séquence et revenir à la lecture normale, appuyer de nouveau sur REPEAT A-B. L’icône de répétition disparaît de l’écran du menu.

CD MP3
CD
FONCTIONNEMENT
Remarque :
Si vous appuyez sur 9 pendant la lecture Repeat Track, la répétition de la lecture peut être annulée.
Recherche

1. Appuyer sur 6 ou 5 pendant la lecture.

2. Appuyer à plusieurs reprises sur 6 ou 5 pour sélectionner la vitesse appropriée : X2, X4 et X8 vers l’avant ou vers l’arrière.
3. Pour quitte le mode SEARCH, appuyer sur
CD MP3
1
.
33
Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3

Lecture programmée

La fonction de programmation permet de mémoriser les pistes favorites d’un disque dans le lecteur. Un programme peut contenir 30 pistes.
1. Insérer un disque. Le menu AUDIO CD ou MUSIC s’affiche.
2. Appuyer sur MNL.PROG. La marque droite de l’écran du menu.
E
apparaît à droite du mot “Program” à
AUDIO CD
0:52:07
6 / 16
List
01-TRACK01
02-TRACK02
03-TRACK03
04-TRACK04
05-TRACK05
06-TRACK06 07-TRACK07
08-TRACK08
PROGRAM
01-TRACK01
02-TRACK02
03-TRACK04 04-TRACK06
Edit
Program
E
Clear All

Menu Program de CD audio

MUSIC
0:00:00
4 / 4
List
03 File 03
04 File 04
05 File 05
06 File 06 07 File 07
08 File 08
09 File 09
10 File 10
MP3
DISPLAY
Program
03 File 03
06 File 06
08 File 08
10 File 10
PROGRAM
Info
Edit
E
Clear All

Menu Program MP3

Répétition des pistes programmées

1. Appuyer sur REPEAT pendant la lecture d’un disque. L’icône de répétition s’affiche.

2. Appuyer sur REPEAT pour sélectionner un mode de répétition approprié.

Track: la piste sélectionnée est répétée.
All: toutes les pistes de la liste des pistes
programmées sont répétées.
Off (aucun affichage): la lecture n'est pas répétée.
Remarque : Si vous appuyez sur 9 pendant la lecture Repeat Track, la répétition de la lecture peut être annulée.
Effacement d’une piste de la liste “Program”

1. En mode STOP, appuyer sur MNL.PROG., la marque E apparaît.

2. Utiliser 1 / 3 / 4 pour sélectionner la piste à effacer de la liste Program.

3. Appuyer sur CLEAR ( ). Répéter la procédure pour effacer d’autres pistes de la liste.

Effacement du contenu de la liste “Program”

1. En mode STOP, appuyer sur MNL.PROG., la marque E apparaît.

2. Utiliser 1 / 3 / 4 pour sélectionner “Clear All” dans la liste “Program”, puis appuyer sur ENTER/OK.

Remarque :
Les programmes sont effacés lorsque le disque est retiré.
Remarque :
Appuyer de nouveau sur MNL.PROG., la marque E disparaît pour quitter le mode Program Edit.
3. Sélectionner une piste dans la “List”, puis appuyer sur ENTER/OK pour placer la piste sélectionnée dans la liste “Program”. Répéter la procédure pour placer d’autres pistes dans la liste.

4. Appuyer sur 1. Sélectionner la piste à lire dans la liste “Program”.

1
5. Appuyer sur
ou ENTER/OK pour démarrer. La lecture démarre en suivant l'ordre des pistes programmées. La lecture s’arrête après la lecture de toutes les pistes de la liste “Program”.
6. Pour reprendre la lecture normale à partir de la lecture programmée, sélectionner une piste dans la liste AUDIO CD (ou MUSIC), puis appuyer sur
1
ou ENTER/OK.
Remarque :
Lors de la lecture d’une piste programmée, la marque E disparaît, puis le mode d’édition de programme est désactivé.
34

Affichage d’un disque JPEG

Ce lecteur DVD et magnétoscope permet d'afficher des disques contenant des fichiers JPEG.

1. Insérer un disque et fermer le tiroir. Le menu PHOTO s’affiche sur l’écran du téléviseur.

PHOTO
Folder 00 Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
01 FILE 01 02 FILE 02
03 FILE 03
/FILE 01
List
Preview
>>>
2. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner un dossier, et appuyer sur ENTER/OK. La liste des fichiers du dossier s’affiche. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que vous voulez revenir à la liste des dossiers, utiliser les touches 3 / 4 de la télécommande pour sélectionner et appuyer sur ENTER/OK.
3. Pour afficher un fichier spécifique, appuyer sur 3 /
4 pour le sélectionner et appuyer sur ENTER/OK
1
.
ou Le fichier sélectionné s'affiche. Les messages affichés à l’écran avec le fichier peuvent être désactivés en appuyant sur la touche RETURN (Masquer) de la télécommande. Pendant la visualisation d’un fichier, vous pouvez appuyer sur pour revenir au menu précédent (menu PHOTO).
Conseils :
Des informations et conseils destinés à l'utilisateur
concernant l'image sélectionnée apparaissent dans la partie inférieure de l'écran. Pour activer et désactiver cette barre, utiliser RETURN.
Il existe trois options Slide Speed :
>>> (Fast), >> (Normal) et > (Slow) Utiliser 342 1 pour sélectionner la vitesse. Puis, utiliser 2 / 1 pour sélectionner l’option à utiliser et appuyer sur ENTER/OK.
Sur un disque MP3 et JPEG, il est possible de basculer entre
MP3 et JPEG. Si TITLE et MUSIC ou PHOTO est sélectionné, le mot en question est sélectionné en haut de l'écran.
Diaporama

JPEG

Utiliser 342 1 pour sélectionner (Slide Show) puis appuyer sur ENTER/OK.
Arrêt sur image

JPEG

1. Appuyer sur ; pendant le diaporama. Le lecteur passe en mode PAUSE.

2. Pour revenir au diaporama, appuyer de nouveau sur
1
ou sur ;.
Déplacement vers un autre fichier

JPEG

Appuyer sur 9 ou : ou sur le curseur (2 ou 1) pendant la visualisation d’une image pour passer au fichier suivant ou précédent.
Zoom

JPEG

Utiliser la fonction Zoom pour agrandir l'image. (voir page
29)
Pour faire pivoter une image

JPEG

Appuyer sur 3 / 4 pendant la visualisation d’une image pour la faire pivoter dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
La compatibilité des disques JPEG avec ce lecteur fait l’objet des limitations suivantes :
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le
lecteur DVD et magnétoscope peut prendre un certain temps pour lire le contenu du disque. Si vous n’obtenez pas d’affichage à l’écran au bout de plusieurs minutes, certains fichiers peuvent être trop volumineux. Réduire la résolution des fichiers JPEG en dessous de 5760 (Horizontal) x 4608 (Vertical) pixels et utiliser un autre disque.
Le disque ne doit pas totaliser plus de 1 500
fichiers et 300 dossiers.
Certains disques peuvent être incompatibles en
raison d’un format d’enregistrement différent ou de l’état du disque.
S’assurer que tous les fichiers sélectionnés portent
l’extension “.jpg” lors de la copie au format CD.
Si les fichiers portent l’extension “.jpe” ou “.jpeg”,
leur attribuer l'extension “.jpg”.
Le lecteur DVD et magnétoscope ne peut pas lire
les noms de fichiers qui ne portent pas l’extension “.jpg”. Même si les fichiers apparaissent dans Windows Explorer sous forme de fichiers d’image JPEG.
FONCTIONNEMENT
35

Liste des codes langue et des codes régionaux

Liste des codes langue

Utilisez cette liste pour entrer votre langue pour les paramètres initiaux suivants : Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.

Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code

Abkhazien 6566 Fidji 7074 Lingala 7678 Cingalais 8373 Afar 6565 Finois 7073 Lithuanien 7684 Slovaque 8375 Afrikaans 6570 Français 7082 Macédonien 7775 Slovène 8376 Albanais 8381 Frison 7089 Malagasy 7771 Somalien 8379 Amharique 6577 Galicien 7176 Malais 7783 Espagnol 6983 Arabe 6582 Géorgien 7565 Malayalam 7776 Soudanais 8385 Arménien 7289 Allemand 6869 Maltais 7784 Swahili 8387 Assamais 6583 Grec 6976 Maori 7773 Suédois 8386 Aymara 6588 Groenlandais 7576 Marathi 7782 Tagalog 8476 Azerbaïdjanais 6590 Guarani 7178 Moldavien 7779 Tajik 8471 Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongol 7778 Tamil 8465 Basque 6985 Hausa 7265 Nauruan 7865 Tatar 8484 Bengali; Bangladais Bhutani 6890 Hindi 7273 Norvégien 7879 Thaï 8472 Bihari 6672 Hongrois 7285 Oriya 7982 Tibétain 6679 Breton 6682 Islandais 7383 Panjabi 8065 Tigrinya 8473 Bulgare 6671 Indonésien 7378 Pashto, Pushto 8083 Tongan 8479 Birman 7789 Interlingua 7365 Persan 7065 Turc 8482 Biélorusse 6669 Irlandais 7165 Polonais 8076 Turkmène 8475 Cambodgien 7577 Italien 7384 Portugais 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japonais 7465 Quechua 8185 Ukrainien 8575 Chinois 9072 Javanais 7487 Rhaeto-Romance 8277 Ourdou 8582 Corse 6779 Kannara 7578 Roumain 8279 Ouzbek 8590 Croate 7282 Kashmiri 7583 Russe 8285 Vietnamien 8673 Tchèque 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danois 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Gallois 6789 Hollandais 7876 Coréen 7579 Anglais 6978 Kurde 7585 Serbe 8382 Xhosa 8872 Espéranto 6979 Laotien 7679 Serbo-Croate 8372 Yiddish 7473 Estonien 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Faroese 7079 Latvian, Letton 7686 Sindhi 8368 Zoulou 9085

6678 Hébreu 7387 Népalais 7869 Telougou 8469

Gaélique écossais

7168 Ouolof 8779

Liste des codes régionaux
Choisissez un code régional dans cette liste.

Région Code Région Code Région Code Région

Afghanistan AF Ethiopie ET Malaysie MY Arabie séoudite SA Argentine AR Fidji FJ Maldives MV Sénéga SN Australie AU Finlande FI Mexique MX Singapour SG Autriche AT France FR Monaco MC Belgique BE Allemagne DE Mongolie MN Slovénie SI Bhutan BT Grande Bretagne GB Maroc MA Afrique du Sud ZA Bolivie BO Grèce GR Népal NP Corée du Sud KR Brésil BR Groenland GL Pays-Bas NL Espagne ES Cambodge KH Islande HM Canada CA Hong Kong HK Nouvelle Zélande NZ Suède SE Chili CL Hongrie HU Nigéria NG Suisse CH Chine CN Inde IN Norvège NO Taïwan TW Colombie CO Indonésie ID Oman OM Thailande TH Congo CG Israël IL Pakistan PK Turquie TR Costa Rica CR Italie IT Panama PA Ouganda UG Croatie HR Jamaïque JM Paraguay PY Ukraine UA République tchèque Danemark DK Kenya KE Pologne PL Uruguay UY Equateur EC Koweït KW Portugal PT Ouzbékistan UZ Egypte EG Libie LY Roumanie RO Vietnam VN El Salvador SV Luxembourg LU
CZ Japon JP Philippines PH Etats Unis US
Antilles hollandaises
Fédération de Russie
AN Sri Lanka LK
RU Zimbabwe ZW
République tchèque
36

Code

SK

Dépannage

Avant de contacter le service d’assistance, vérifiez le guide suivant pour identifier la cause possible d’un incident.
Symptôme Cause Résolution
L’appareil n'est pas alimenté.
L’appareil est sous tension, mais le lecteur DVD et magnétoscope ne fonctionne pas.
Aucune image. Le téléviseur n’est pas configuré pour
Aucun son. L’appareil raccordé à l’aide du câble audio
Le cordon d’alimentation est débranché. Brancher le cordon d’alimentation sur
Le bouton DVD ou VCR n’a pas été
actionné correctement.
Aucun disque n’est inséré.
Aucune bande n’est insérée.
recevoir la sortie audio DVD+VCR.
Le câble vidéo n'est pas correctement
branché.
La configuration du téléviseur et de cet
appareil ne correspond pas.
Raccordement incorrect. Vérifier le raccordement.
n’est pas configuré pour recevoir une sortie audio DVD+VCR.
la prise secteur.
Se reporter à la page 5.
Insérer un disque ou une bande.
(Vérifier que l’indicateur du disque ou de la bande est allumé dans la fenêtre d’affichage.)
Sélectionner le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur pour que l’image du lecteur DVD et magnétoscope apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Connecter le câble vidéo dans les
prises appropriées.
Sélectionner la sortie vidéo dans le
menu SETUP.
Sélectionner le mode d’entrée
approprié du récepteur audio afin de pouvoir écouter le son du lecteur DVD et magnétoscope.
RÉFÉRENCE
La qualité de l’image de lecture n’est pas satisfaisante.
Les câbles audio ne sont pas
correctement raccordés.
L’alimentation de l’appareil raccordé à
l’aide du câble audio est coupée.
Les options AUDIO ne sont pas
correctement définies.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Les chaînes de télévision ne sont pas
réglées correctement.
Les têtes de la bande sont sales. Nettoyer les têtes vidéo.
La bande a été louée ou a été enregistrée
sur un autre magnétoscope.
Brancher le câble audio sur les prises
appropriées.
Mettre sous tension l'appareil raccordé
à l'aide du câble audio.
Définir les options AUDIO appropriées.
Vérifier le réglage, le réexécuter si
nécessaire.
Utiliser PR/TRK (3/4
manuel de l’alignement pendant la lecture de la bande.
) pour le réglage
37

Dépannage (Suite)

Symptôme Cause Résolution
Le lecteur DVD et magnétoscope ne démarre pas la lecture.
Impossible d’insérer la bande vidéo.
Pas de son Hi-Fi Le mode audio n’est pas correctement
Pas d'enregistrement de son NICAM
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Un disque incompatible a été inséré. Insérer un disque compatible. (Vérifier
Le disque a été placé à l’envers. Positionner le disque en plaçant la face
Le disque n’est pas placé dans le guide. Positionner le disque dans le tiroir pour
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Le niveau de cote d’écoute est défini. Annuler la fonction de cote d’écoute ou
Le compartiment de cassette est-il vide ? Éjecter la bande qui s’y trouve.
défini.
Le mode NICAM n’est pas correctement
défini.
L'espace compris entre la télécommande
et cet appareil contient un obstacle.
Les piles de la télécommande sont
déchargées.
le type de disque et le code régional.)
de lecture en dessous.
disque en le plaçant correctement dans le guide.
modifier le niveau de cote d’écoute.
Sélectionner STEREO en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande.
S’assurer que NICAM est défini dans le
menu sur AUTO pour la station à enregistrer.
Enlever l’obstacle.
Remplacer les piles par de nouvelles
piles.
Enregistrement par minuterie impossible.
La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur à distance du lecteur DVD et magnétoscope.
La télécommande est trop éloignée du
lecteur DVD et magnétoscope.
Cette télécommande utilise les mêmes
touches pour les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD (par exemple PLAY).
L’horloge du lecteur DVD et
magnétoscope n’est pas correctement définie.
La minuterie n’a pas été correctement
programmée.
L’indicateur ne s’allume pas après la
programmation de la minuterie.
Diriger la télécommande vers le
capteur à distance du lecteur DVD et magnétoscope.
Utiliser la télécommande sur une
distance inférieure ou égale à 7 m.
Lors de l’utilisation d’un magnétoscope,
appuyer d’abord sur la touche VCR. Lors de l’utilisation d’un lecteur DVD, appuyer d’abord sur la touche DVD.
Définir l’heure correcte de l'horloge.
Programmer à nouveau la minuterie.
Programmer à nouveau la minuterie et
mettre le lecteur de DVD et magnétoscope hors tension pour activer la minuterie.
38

Caractéristiques techniques

Générales
Alimentation 200-240 VCA, 50Hz Consommation 17 W Dimensions (environ) 430 X 78,5 X 265 mm (l/h/p) Poids (environ) 4,2 kg Température de fonctionnement 5°C à 35°C Humidité de fonctionnement 5 % à 90 % Minuterie Type d’affichage sur 24 heures
Système
Laser Diode laser, longueur d’onde 650 nm Système à tête vidéo 6 têtes double azimuth, balayage hélicoïdal. Système audio PAL Distorsion de fréquence DVD (PCM 96 kHz) : 8 Hz à 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz) : 8 Hz à 22 kHz
CD : 8 Hz à 20 kHz Rapport signal/bruit Plus de 100 dB (connecteurs ANALOG OUT uniquement) Taux d’harmoniques Inférieur à 0,008 % Marge dynamique Plus de 100 dB (DVD)
Plus de 95 dB (CD)
RÉFÉRENCE
Entrées (Magnétoscope)
Audio -6,0 dBm, plus de 10 kohms (SCART)
-6,0 dBm, plus de 47 kohms (RCA)
Vidéo 1,0 V (p-p), 75 ohms, dissymétrique (SCART/RCA)
Sorties (DVD)
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync négative Sortie audio (audio numérique) 0,5 V (p-p), 75 ohms, prise RCA x 1 Sortie audio (audio analogique) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohms, prise RCA (L, R) x 1/SCART (TO TV)
Sorties (VCR/DVD)
Audio -6,0 dBm, inférieur à 1 kohms (SCART) Vidéo 1,0V (p-p), 75 ohms, dissymétrique (SCART)
Présentation et spécifications modifiables sans préavis.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
39
FR
HR-XV28S
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Indonésie
EF
0305MNH-AL-OT
Loading...