JVC HR-XV28SEF User Manual [fr]

LECTEUR DVD & MAGNÉTOSCOPE
HR-XV28S
PAL SECAM
MANUEL D’UTILISATION
LPT1057-002A
FR

Pour votre sécurité

ATTENTION

NE PAS OUVRIR. RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR
FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
POUR L’ENTRETIEN.
Le symbole de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l’électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans la documentation qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer ce matériel dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Remarques sur les droits d’auteur :
La loi interdit toute copie, diffusion, démonstration, diffusion par câble, lecture en public ou location des éléments de droits d’auteur sans autorisation préalable. Ce produit est doté de la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Certains disques sont enregistrés avec des signaux de protection contre la copie. Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique et autre visualisation limitée, avec une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement ainsi que tout démontage sont interdits.
NUMÉRO DE SÉRIE : Le numéro de série se trouve à l’arrière de cet appareil. Ce numéro est unique et ne peut être utilisé par quiconque autre que vous. Vous devez indiquer les informations demandées ici et conserver ce guide comme preuve d’achat.
Numéro de modèle _________________________________ Numéro de série ___________________________________
ATTENTION: Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “Í” indique le mode d’attente de l’alimentation et “I” correspond à marche.
Í/I ne coupe pas complètement
ATTENTION :
Ce lecteur DVD numérique est un produit laser. Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. Si l’appareil requiert de la maintenance, contacter un service agréé (voir la procédure de maintenance). Un emploi des commandes, des réglages ou procédures de performance autre que celui spécifié dans ce document risque d’entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Pour éviter l’exposition directe aux faisceaux laser, ne pas ouvrir le boîtier. Cet appareil utilise un faisceau laser visible à l’ouverture. NE PAS RESTER DANS LE FAISCEAU.
ATTENTION : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE UNE FOIS OUVERT ET DISPOSITIFS DE SYNCHRONISATION DÉSACTIVÉS.
ATTENTION : L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau, ni aux gouttes ni aux projections. Éviter de placer des objets remplis de liquides tels que des vases au-dessus de l’appareil.
Ce produit est fabriqué pour prendre en charge les interférences radio de la DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.
S
HOWVIEW est une marque de commerce de Gemstar
Development Corporation. Le système S sous licence de Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est fabriqué
2
Remarques importantes sur le fonctionnement de cet appareil
Cet appareil utilise un jeu de commandes pour faire fonctionner le lecteur DVD et le magnétoscope. Les touches suivantes sont utiles pour commander correctement chaque composant.
1. Í/I Touche
Appuyez sur la touche Í/I de la télécommande ou du panneau avant pour mettre l’appareil sous tension.
2. Touche DVD
Appuyez sur la toucheDVD de la télécommande pour commander le lecteur DVD. L’indicateur DVD s’allume sur l’écran du panneau avant pour indiquer que le lecteur DVD est sélectionné.
3. Touche VCR
Appuyer sur la touche VCR de la télécommande pour commander le magnétoscope. L’indicateur VCR s’allume sur l'écran du panneau avant pour indiquer que le magnétoscope est sélectionné.
4. Touche DVD/VCR
Appuyez sur la touche DVD/VCR du panneau avant pour activer/désactiver le lecteur DVD et le magnétoscope.

Table des matières

Introduction
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques importantes sur le fonctionnement de cet appareil
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos des symboles pour les instructions . . . . . 3
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plage de fonctionnement de la télécommande . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sélection de la source d’affichage . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . 2
Préparation
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement au matériel en option . . . . . . . . . . 11
Avant le fonctionnement-Magnétoscope. . . . . .12-16
Préréglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramétrage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . 13
Pour définir le système de couleurs . . . . . . . . . . 13
Comment utiliser le menu principal . . . . . . . . . . . 14
Réglage automatique des stations de télévision
Réglage manuel des stations de télévision . . . . . 15
Modification de l’ordre des stations de télévision
Suppression de stations de télévision . . . . . . . . . 16
Avant le fonctionnement-Lecteur DVD . . . . . . .17-19
Fonctionnement général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disc Audio / Subtitle / Menu. . . . . . . . . . . . . . 17
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TV Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dolby Digital / DTS / MPEG. . . . . . . . . . . . . . 18
Sample Freq. (Frequency). . . . . . . . . . . . . . . 18
DRC (Dynamic Range Control) . . . . . . . . . . . 18
OTHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LOCK (Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Password (Security Code) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Area Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . 14
. . . . 16
Fonctionnement
Fonctionnement avec bande. . . . . . . . . . . . . . . .20-24
Lecture d’une bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CM (Commercial Message) Skip. . . . . . . . . . 20
OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . . 20
Minuterie d’arrêt (ITR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement par minuterie à l'aide de l'affichage à l'écran
Fonctionnement supplémentaire-Magnétoscope
Système stéréo haute fidélité (NIC) . . . . . . . . . . . 25
Affichage à l’écran (F.OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrêt de la mémoire du compteur de bande. . . . . 25
Docteur vidéo (Auto-diagnostic) . . . . . . . . . . . . . 26
Compatibilité 16:9 grand écran . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour tester le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. .23-24
. .25-27
Enregistrement à partir de composants externes Copier sur le magnétoscope à partir d’un DVD . . .27
Utilisation d’un DVD et d’un CD vidéo . . . . . . . 28-30
Paramétrage de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Déplacement vers un autre TITRE . . . . . . . . .28
Déplacement vers un autre CHAPITRE / PISTE
Ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Arrêt sur image et lecture image par image
Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recherche de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recherche de marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modification du canal audio . . . . . . . . . . . . . .30
Mémorisation de la dernière scène. . . . . . . . .30
Relecture immédiate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Protection d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fonctions DVD spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Disc Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Angle de caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modification de la langue audio . . . . . . . . . . .30
Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation d’un CD audio et d’un disque MP3 . . . .31
Affichage à l’écran-Lecteur DVD . . . . . . . . . . . . .31
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3 . . . 32-34
Fonctions des CD audio et des disques MP3 . . . .33
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Déplacement vers une autre piste . . . . . . . . .33
Repeat Track / All / Off . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Répétition des pistes programmées . . . . . . . .34
Effacement d’une piste de la liste “Program”
Affichage d’un disque JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Effacement du contenu de la liste “Program”
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Déplacement vers un autre fichier. . . . . . . . . . . . .35
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pour faire pivoter une image . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . .27
. . .28
. . . . .29
. . . .34
. . . .34
Référence
Liste des codes langue et des codes régionaux . .36
Liste des codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Liste des codes régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

À propos des symboles pour les instructions

Indique des risques susceptibles de provoquer des dommages à l'appareil et d'autres dommages matériels.
Remarque : Indique les fonctions spéciales de cet
appareil.
Conseil : Indique des astuces et des conseils pour
faciliter l'utilisation de l'appareil.
INTRODUCTION
3

Avant utilisation

Disques compatibles

DVD (disque 8 cm / 12 cm)
CD vidéo (VCD) (disque 8 cm / 12 cm)
CD audio (disque 8 cm / 12 cm)
Cet appareil peut également lire des SVCD, DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des titres audio, des fichiers MP3 ou JPEG.
Remarques :
Selon les conditions du matériel d’enregistrement ou
du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus sur l’appareil.
Ne pas coller de sceau ni d’étiquette sur les faces
(celle qui contient l’étiquette ou la face enregistrée) d’un disque.
Ne pas utiliser des CD ayant une forme inhabituelle
(par exemple, en forme de coeur ou octogone). Il peut en résulter des dysfonctionnements.
Remarques sur les DVD et les CD vidéo
Les fabricants de logiciels peuvent programmer des opérations de lecture de DVD et de CD vidéo. Cet appareil lit des DVD et des CD vidéo selon le contenu du disque conçu par le fabricant du logiciel. Par conséquent, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles et d'autres fonctions peuvent avoir été ajoutées.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour la lecture du logiciel codé pour la région 2. Le code régional indiqué sur les étiquettes de certains disques DVD indiquent le type de lecteur pouvant lire ces disques. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD portant l’étiquette “2” ou “ALL”. Si vous tentez de lire d’autres disques, le message “Check Regional Code” s’affichera sur l’écran du téléviseur. Certains disques DVD ne comportent pas d'étiquette de code régional alors que leur lecture est interdite en raison de limites de région.
2
Piste (CD vidéo et CD audio uniquement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique d’un CD vidéo ou d’un CD audio. Un numéro est attribué à chaque piste, pour faciliter leur localisation.
Scène
Sur un CD vidéo doté de commandes de lecture PBC (Playback Control), les images animées et les arrêts sur images sont divisées en sections appelées “Scènes”. Chaque scène est affichée sur l'écran de menu. Un numéro est attribué à chaque scène pour faciliter leur localisation. Une scène est constituée d’une ou de plusieurs pistes.
Types de CD vidéo
Il existe deux types de CD vidéo :
CD vidéo équipés de la fonction PBC (Version 2.0)
Les commandes de lecture PBC (Playback Control) permettent de dialoguer avec le système à l’aide de menus, de fonctions de recherche ou d’autres opérations standard de l’ordinateur. De plus, les arrêts sur images haute résolution peuvent être lus s’ils sont incorporés au disque.
CD vidéo non équipés de la commande de lecture PBC (Version 1.1)
Ces disques fonctionnent comme les CD audio. Ils permettent de lire des images vidéo ainsi que du son, mais ils ne sont pas équipés de la commande de lecture PBC.

Plage de fonctionnement de la télécommande

Pointer la télécommande vers le capteur et appuyer sur les touches.
Distance : À une distance d’environ 7 m du capteur Angle : Environ 30º dans chaque direction de l’avant
du capteur
Installation des piles de la télécommande
Retirer le couvercle du logement des piles
AAA
AAA
situé à l’arrière de la télécommande, et insérer deux piles (R03/AAA) en alignant correctement les polarités + et -.
Terminologie associée aux disques
Titre (DVD uniquement)
Contenu principal du film ou contenu de la fonction associée ou contenu des fonctions supplémentaires, ou l’album de musique. Un numéro de référence est attribué à chaque titre pour faciliter sa localisation.
Chapitre (DVD uniquement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique, plus petites que les titres. Un titre est constitué d’un ou de plusieurs chapitres. Un numéro est attribué à chaque chapitre pour faciliter leur localisation. Selon le disque, les chapitres peuvent ne pas être enregistrés.
4
Attention
Ne pas utiliser une ancienne pile et une nouvelle pile. Ne jamais utiliser des types de pile différents (standard, alcaline, etc.).

Avant utilisation (Suite)

Précautions

Manipulation de l’appareil
Expédition de l’appareil
Le carton d’expédition et les matériaux d’emballage d’origine sont faciles à manier. Pour assurer une protection maximale, emballer l’appareil tel qu’il était à la sortie de l’usine.
Paramétrage de l’appareil
L’image ou le son d’un téléviseur ou d’un poste de radio avoisinant peut être brouillé(e) pendant la lecture. Dans ce cas, éloigner le téléviseur ou le poste de radio, ou arrêter l’appareil après avoir retiré le disque.
Pour avoir une surface propre
Ne pas utiliser de liquides volatiles, comme des bombes insecticides, à proximité de l’appareil. Ne pas laisser le caoutchouc de produits en plastique en contact avec l’appareil pendant une longue période. Il pourrait y avoir des marques sur la surface.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le boîtier
Utiliser un chiffon sec doux. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’un solvant doux. Ne pas utiliser des solvants agressifs tels que l’alcool, l’essence ou un diluant, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur de DVD est un appareil de précision haute technologie. Si la lentille du capteur optique et les pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité de l’image ne sera pas satisfaisante. Il est recommandé de procéder à un entretien et un contrôle réguliers au bout de 1 000 heures d’utilisation. (Dépend de l’environnement d’exploitation.) Pour plus de détails, contacter le revendeur le plus proche.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
Ne pas toucher la face de lecture du disque. Tenir le disque par les bords pour qu’il n’y ait pas de traces de doigt sur la surface. Ne pas coller de papier ni de bande sur le disque.
Stockage des disques
Une fois lus, les disques doivent être placés dans leur boîtier. Ne pas placer le disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil ni à proximité de sources de chaleur. Ne pas laisser le disque dans une voiture garée au soleil car la température à l'intérieur de la voiture risque d'augmenter considérablement.
Nettoyage des disques
Les traces de doigt et la saleté sur le disque peuvent être à l’origine d’une baisse de qualité de l'image et d'une distorsion du son. Avant de lire un disque, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre. Nettoyer le disque d’un mouvement allant du centre vers l'extérieur
Ne pas utiliser des solvants agressifs tels que alcool, essence, diluant, produits de nettoyage vendus dans le commerce, ni bombes anti-statiques réservées aux anciens enregistrements sur vinyle.
.

À propos des symboles

À propos de l’ affichage des symboles
“ ” peut s’afficher sur l’écran du téléviseur pendant son fonctionnement. Cette icône indique que la fonction décrite dans ce manuel d’utilisation n’est pas prise en charge par le lecteur DVD et magnétoscope ou qu’elle n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD.
À propos des symboles de disque pour les instructions
Une section dont le titre contient l’un des symboles suivants ne s’applique qu’au disque représenté par le symbole.
DVD
DVD
VCD
CD vidéo.
CD
CD audio.
MP3
Disque MP3.

JPEG

Disque JPEG.

Sélection de la source d'affichage

Vous devez sélectionner l’une de vos sources de sortie (lecteur DVD ou magnétoscope) à afficher sur l’écran du téléviseur.
• Pour afficher une source de sortie de la platine de DVD :
Appuyer sur la touche DVD jusqu'à ce que l’indicateur DVD de la fenêtre d’affichage s’allume et que la source de sortie de la platine de DVD soit affichée sur l’écran du téléviseur
• Pour afficher une source de sortie de la platine de magnétoscope :
Appuyer sur la touche VCR jusqu’à ce que l’indicateur VCR de la fenêtre d’affiche s’allume et que la source de sortie de la platine du magnétoscope soit affichée sur l’écran du téléviseur
Remarques :
Si vous insérez un disque alors que le lecteur DVD et
magnétoscope est en mode VCR, il passera automatiquement en mode DVD.
Si vous insérez une cassette ne comportant pas de
languette de sûreté alors que le lecteur DVD et magnétoscope est en mode DVD, il passera automatiquement en mode VCR.
.
.
5
INTRODUCTION

Panneau avant

Tiroir pour disque (platine de DVD)
Insérer un disque ici.
Diriger la télécommande du lecteur DVD et magnétoscope ici.
Logement de cassette (platine de magnétoscope)
Insérer une cassette vidéo ici.
Capteur infrarouge
Fenêtres d’affichage
< OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir pour disque.
;
Înterruption de la lecture ou de l’enregistrement. Appuyer à plusieurs reprises pour la lecture image par image.
Arrête la lecture du disque ou de la bande.
< EJECT
Éjecte la bande de la platine du magnétoscope.
PROG.(-/+)
5
Pour balayer les canaux mémorisés vers le haut ou vers le bas.
- DVD: Fait passer au chapitre ou à la piste suivante. Maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes pour effectuer une recherche rapide vers l'avant.
- VCR : Avance la bande en mode STOP ou en cas de recherche rapide d’images vers l’avant.
1
Démarre la lecture d’un disque ou d’une bande.
Pour enregistrer normalement ou activer l’enregistrement immédiat
par pressions successives.
¥
6
- DVD: Fait passer au début du chapitre ou de la piste en cours, appuyer deux fois pour revenir au chapitre ou à la piste précédente. Maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière.
- VCR : Rembobine la bande en mode STOP ou en cas de recherche rapide d’images vers l’arrière.
VCR/DVD
Sélectionne une des sources de sortie (lecteur DVD ou
magnétoscope) à afficher sur l'écran du téléviseur.
Í/I
Prise d’entrée vidéo Active (ON)/désactive (STANDBY) le lecteur DVD et magnétoscope.
Prises d’entrée audio (L/R)
6

Fenêtre d’affichage

La platine de DVD est sélectionnée.
La platine de DVD contient un disque. (S’allume lorsque la platine de DVD contient un disque et clignote en l’absence de disque.)
Indique le mode de répétition.
INTRODUCTION
Le lecteur DVD et magnétoscope est en mode enregistrement par minuterie ou celui-ci est programmé. (Magnétoscope uniquement)
La platine du magnétoscope contient une cassette.
La platine du magnétoscope est sélectionnée.
S’allume lorsque le mode
télévision est actif.
Le lecteur DVD et magnétoscope est en train d'enregistrer.
(magnétoscope uniquement)
Indique le temps total de lecture, le temps écoulé, le temps restant ou l’état actuel de la platine (Lecture, Pause, etc).
7

Télécommande

Í
Active (ON)/désactive (STANDBY) le
lecteur DVD et magnétoscope.
TV/VCR •
Pour afficher les canaux sélectionnés par le
tuner du magnétoscope ou celui du téléviseur.
DVD •
Sélectionne le mode de fonctionnement du lecteur de DVD et magnétoscope sur DVD.
VCR •
Sélectionne le mode de fonctionnement du
lecteur DVD et magnétoscope sur VCR.
DISPLAY
- -:- -
-Accède à l’affichage sur écran (DVD).
-Affiche l’heure actuelle ou le compteur (VCR).
2/1/3/4
-Sélectionne des options de menu.
-PR/TRK (+/-): Sélectionne des canaux du
magnétoscope. Règle manuellement
l’image de la bande sur l’écran.
SETUP/MENU (i)
Accède ou supprime le menu de réglages
du lecteur de DVD et le menu VCR.
ENTER/OK
Confirme les sélections de menu. Affiche
les fonctions sur l'écran du téléviseur.
;
-Interrompre la lecture ou l’enregistrement.
-Appuyer à plusieurs reprises pour la lecture image par image.
(6) •
-Recherche rapide d’images vers
-Rembobine la bande en mode STOP.
l’arrière.
1
Démarre la lecture.
(5) •
-Recherche rapide d’images vers
-Avance la bande en mode STOP.
l’avant.
Touches numériques 0-9
Sélectionne des options numériques dans un menu.
REPEAT •
Répète le chapitre, la piste, le titre ou tout.
RANDOM ( ) •
-Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
-CM SKIP
REPEAT A-B •
Répète la séquence entre deux points
Sélectionne la vitesse d’enregistrement.
(A et B)
SHOWVIEW •
Affiche le menu des programmes pour
la programmation ShowView.
/I
OPEN/CLOSE, EJECT (<)
-Éjecte la bande de la platine du magnétoscope.
-Ouvre et ferme le tiroir pour disque.
AUX
Sélectionne la source d’entrée pour l’enregistrement sur bande.
DISC MENU
Permet d’accéder au menu d’un disque DVD.
SKIP (:/9)
Fait passer au début du chapitre ou de la piste en cours, appuyer deux fois pour revenir au chapitre ou à la piste précédente. Permet de passer au chapitre ou à la piste suivante.
RETURN
-Supprime le menu de réglages.
-Affiche le menu sur un CD vidéo doté de PBC.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
MNL. PROG.
Place une piste dans la liste des programmes.
CLEAR ( )
Supprime un numéro de piste du menu des programmes ou une marque dans le menu MARKER SEARCH.
• A.MONITOR
Sélectionne une langue audio (DVD) ou un canal audio (CD vidéo).
• SUBTITLE
Sélectionne une langue pour les sous-titres.
• ANGLE
Sélectionne un angle de prise de vue de DVD, si disponible.
• ZOOM
Agrandit l’image vidéo DVD.
• MARKER
Marque des points pendant la lecture.
• SEARCH
Affiche le menu Marker Search.
• TITLE
Affiche le menu Title du disque, si disponible.
• REC (¥)
Enregistre normalement ou active l’enregistrement immédiat avec pressions successives.
Remarque : Cette télécommande utilise les mêmes touches pour les fonctions du magnétoscope et celles du lecteur de DVD (ex. PLAY). Lors de l’utilisation du magnétoscope, appuyer d’abord sur la touche VCR. Lors de l’utilisation du lecteur DVD, appuyer d’abord sur la touche DVD.
8

Panneau arrière

AERIAL
Connecter l’antenne en utilisant cette prise.
DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite))
Raccorder à un téléviseur comportant des entrées vidéo et audio.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Raccorder à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo.
INTRODUCTION
EURO AV2 DECODER (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Raccorder à un décodeur de télévision payante, un boîtier décodeur ou un autre enregistreur vidéo.
Cordon d’alimentation
Raccorder à une source d’alimentation.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Raccorder au téléviseur ou à un autre enregistreur vidéo.
COAXIAL (DVD EXCLUSIVE OUT) (Prise de sortie audio numérique)
Raccorder à un équipement audio numérique (coaxial).
RF.OUT
Raccorder au téléviseur à l’aide de cette prise.
Ne pas toucher les broches des prises situées sur le panneau arrière. Des décharges électrostatiques peuvent endommager l’appareil de façon définitive.
9

Précautions

Raccordements

Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. EVITER
placer l’appareil —
— dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou
à l’humidité; — en plein soleil; — dans un endroit poussiéreux; — dans un endroit où des champs magnétiques puissants
sont générés; — sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations;
bloquer les ouvertures ou orifices de
ventilation de l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être
renversés sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni
des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un
récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de
l’appareil.
Conseils :
Les méthodes de raccordement du lecteur peuvent
différer selon le téléviseur ou le matériel utilisé. Consultez la documentation de votre téléviseur,
magnétoscope, système stéréo ou autres appareils pour obtenir de plus amples informations sur les raccordements.
Remarques :
L’image ou le son d’un téléviseur, magnétoscope ou poste de
radio avoisinant peut être brouillé(e) pendant la lecture. Éloigner les appareils les uns des autres ou arrêter l'appareil après avoir retiré le disque.
S’assurer que le lecteur DVD et magnétoscope est branché
directement sur le téléviseur et régler celui-ci sur le canal d’entrée vidéo approprié.
Ne pas raccorder la prise AUDIO OUT du lecteur DVD et magnétoscope sur la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) du système audio. Ne pas raccorder le lecteur DVD et magnétoscope via un autre magnétoscope. L’image DVD risque d’être brouillée par le système de protection contre la copie.

Raccordement à un téléviseur

Effectuez l’un des raccordements suivants, selon les fonctionnalités de votre matériel.
Raccordement de base (AV)
1. Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situé à
l’arrière de cet appareil à la fiche d’entrée péritélévision du téléviseur à l’aide d’une broche péritélévision (non fournie). Pour les téléviseurs ne comportant pas de connecteur péritélévision, raccorder la prise jaune VIDEO OUT et les prises DVD/VCR AUDIO OUT de cet appareil au téléviseur. Certains émetteurs de téléviseur transmettent des
2. signaux codés, affichables uniquement par le biais d’un décodeur acheté ou loué. Vous pouvez brancher un décodeur (désembrouilleur) sur cet appareil.
Raccordement de base (RF)
1.
Raccorder l’antenne RF de votre antenne intérieure/ extérieure sur la prise

2. Raccorder le câble d’antenne RF fourni entre la prise RF.OUT située à l’arrière de l’appareil et l’entrée d’antenne du téléviseur.

AERIAL
AUDIO INPUT
VIDEO INAERIAL
L
située à l’arrière de l’appareil.
Arrière du téléviseur
SCART INPUT
R
10
Satellite ou boîtier décodeur
Arrière de cet appareil (Raccordement de base)

Raccordements (Suite)

Raccordement au matériel en option

Raccordement à un amplificateur équipé de la stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Raccorder les prises DVD/VCR AUDIO OUT ou AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) de gauche et de droite de
cet appareil aux prises d’entrée audio de gauche et de droite de l’amplificateur, du récepteur ou du système stéréo, en utilisant les câbles audio.
Raccordement à un amplificateur équipé de la stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multiplex (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1. Raccorder une prise DIGITAL AUDIO OUT de cet
appareil (COAXIAL) à la prise correspondante de l’amplificateur. Utiliser un câble audio numérique (coaxial) en option.

2. Il faut activer la sortie numérique de cet appareil. (Voir “AUDIO” à la page 18).

Son numérique multiplex
Un raccordement numérique multiplex fournit la meilleure qualité sonore. Pour cela, il est nécessaire de disposer d’un récepteur audio/vidéo multiplex prenant en charge un ou plusieurs formats audio de l’appareil (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consulter la documentation du récepteur et les logos situés à l’avant du récepteur.
Avertissement :
En raison du contrat de licence DTS, la sortie numérique sera en mode numérique DTS si le flux audio DTS est sélectionné.
Arrière de cet appareil
Remarques : Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux fonctionnalités du récepteur, celui-ci produira un son fort, déformé ou pas du tout de son.
Il est possible d'obtenir du son enveloppant sur six
canaux via le raccordement numérique si le récepteur est équipé d’un décodeur numérique multiplex.
Pour connaître le format audio du DVD sélectionné
sur l’écran, appuyer sur A.MONITOR.
PRÉPARATION
Raccordement stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Surround.
Sortie DVD exclusive
R
L
AUDIO INPUT
Amplificateur (Récepteur)
Raccordement numérique multiplex
COAXIAL
DIGITAL INPUT
11

Avant le fonctionnement-Magnétoscope

Préréglage initial

Pour les étapes suivantes, nous supposons que vous avez raccordé l’enregistreur vidéo pour la première fois. Dans ce cas, l’enregistreur vidéo est allumé après la mise sous tension. Vous ne devez pas manipuler les touches pour l’instant. Voir le téléviseur connecté.
Remarque : Si ce menu ne s’affiche pas, l’enregistreur vidéo a déjà été programmé.

Sélectionner le pays selon la zone à l’aide de 2 et de 1.

1. “A”: Autriche, “B”: Belgique, “CH”: Suisse, “D”: Allemagne, “DK”: Danemark, “E”: Espagne, “F”: France, “I”: Italie, “N”: Norvège, “NL”: Pays-Bas, “P”: Portugal, “S”: Suède, “SF”: Finlande, “OTHERS”
A
B D DK E F I
CH
NNL PSSFOTHERS
Pr-12
ACMS
OK
i

2. Appuyer sur ENTER/OK pour démarrer l’enregistrement automatique des canaux des stations de télévision dans votre région.

Pr-12
ACMS
ES
i
3. Le Tableau des stations de télévision s’affiche lorsque le réglage est terminé. Appuyer sur i pour enregistrer vos paramètres.
12
Loading...
+ 28 hidden pages