Jvc HR-XV28S User Manual

LEITOR DE DVD E GRAVADOR DE VÍDEO
HR-XV28S
PAL
INSTRUÇÕES
LPT1056-009A
PT

Precauções de segurança

PRECAUÇÕES

NÃO ABRIR - PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUÇÕES: PARA REDUZIR O PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA
(NEM A PARTE POSTERIOR)
NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS PASSÍVEIS
DE REPARAÇÃO
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO
PARA OBTER O CONTACTO DE PESSOAL
QUALIFICADO.
O símbolo de raio com ponta de seta dentro de um triângulo equilátero indica a presença de tensão não isolada dentro da caixa do produto, suficiente para ser considerada um perigo de choque eléctrico.
Um ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica instruções de utilização e manutenção (ou reparação) importantes, na literatura que acompanha o produto.
AVI SO: não instale este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou outro espaço que resulte como tal.
AVI SO: PARA REDUZIR O PERIGO DE FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE.
Notas sobre Copyrights:
É proibido por Lei copiar, difundir, apresentar, difundir por cabo, reproduzir em público ou alugar material protegido por Copyright sem uma autorização. Este produto utiliza a protecção contra cópia desenvolvida pela Macrovision. São gravados em alguns discos sinais de protecção contra cópia. Este produto integra tecnologias de protecção de Copyright protegidas por certas patentes registadas nos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e, por outros direitos de outras entidades. A utilização destas tecnologias de protecção de copyright tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation apenas para utilizações limitadas de âmbito pessoal; a menos que seja expressamente autorizada pela Macrovision Corporation uma outra forma de utilização. São proibidas a engenharia reversa ou a desmontagem.
NÚMERO SÉRIE: O número série encontra-se na face posterior da unidade. Esse número é único e exclusivo desta unidade. Deve registar aqui a informação pedida e guardar este manual como prova de compra vitalícia deste produto.
Modelo N.º __________________________________________ N.º série ____________________________________________
PRECAUÇÃO: Quando não utilizar a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos que desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
A tecla de STANDBY/ON Í/I não desliga completamente a alimentação principal da unidade, mas liga e desliga a corrente de funcionamento. “Í” indica o modo de espera e “I” indica que a unidade está ligada.
PRECAUÇÕES:
Este leitor de discos de vídeo digitais integra um sistema laser. Para uma operação correcta, leia cuidadosamente este manual de utilizador e guarde-o para futuras consultas e, no caso de necessitar de reparação, contacte o serviço de apoio autorizado da sua zona. Qualquer utilização de controlos, configurações ou procedimentos não descritos neste manual, podem resultar numa perigosa exposição a radiações. Para evitar uma exposição directa ao raio laser, não abra a caixa de protecção. A radiação laser torna-se visível ao abrir o produto. NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O RAIO LASER.
PRECAUÇÕES: RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL QUANDO ABERTO E AS PROTECÇÕES REMOVIDAS.
PRECAUÇÕES: O equipamento não deve ser exposto a água, gotejamentos ou salpicos e não devem ser colocados sobre ele recipientes contentores de líquidos.
Este produto foi fabricado de acordo com os requisitos para interferência de rádio das DIRECTIVAS EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC e 73/ 23/EEC.
HOWVIEW é uma marca registada da Gemstar Development
S Corporation. O sistema S Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW é fabricado sob licença da
Notas importantes sobre a utilização desta unidade
Esta unidade possui um conjunto de controlos para o DVD e o VCR. Esse conjunto divide-se em dois grupos correspondentes a cada uma das partes.
1. Í/I Botão
Para ligar a unidade prima o botão Í/I, no controlo remoto ou no painel frontal.
2. Botão DVD
Quando desejar utilizar o DVD, prima o botão do DVD no remoto controlo. Aparece o indicador de DVD no mostrador do paniel frontal, para indicar que está seleccionado o DVD.
3. Botão VCR
Quando desejar utilizar o VCR, prima o botão do VCR no remoto controlo. Aparece o indicador de VCR no mostrador do paniel frontal, para indicar que o VCR está seleccionado.
4. Botão DVD/VCR
Para alternar a selecção entre DVD e VCR, prima o botão DVD/VCR no painel frontal.

Índice

Introdução
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas importantes sobre a utilização desta unidade
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Simbologia das instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de utilizar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Discos suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raio de acção do controlo remoto . . . . . . . . . . . . 4
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Simbologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seleccionar o reprodutor da visualização pretendida
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mostradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precaucões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . 2
. . . . 5
Preparação
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Para ligar a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligação a outro equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de iniciar uma operação - VCR . . . . . . . .12-16
Para sintonizar um canal de vídeo no televisor . . . . 12
Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acertar o relógio manualmente . . . . . . . . . . . . . . 13
Para configurar o sistema de cores . . . . . . . . . . . 13
Como utilizar o menu principal . . . . . . . . . . . . . . 14
Para sintonizar estações de televisão automaticamente Para sintonizar estações de televisão manualmente Alterar a ordem das estações
Eliminar estações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes de iniciar uma operação - DVD . . . . . . . .17-19
Funcionamento geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Idioma do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Faixas (áudio) / Legendas / Menu . . . . . . . . . 17
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Formato do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dolby Digital / DTS / MPEG. . . . . . . . . . . . . . 18
Frequência de amostragem (Frequência) . . . 18
DRC (Dynamic Range Control) . . . . . . . . . . . 18
OTHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reprodução automática . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LOCK (Controlo de encarregado de educação)
Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Palavra-passe (Código de segurança) . . . . . 19
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . 14
. . . 15
. . . . 19
Operação
Cassetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-24
Reprodução de cassetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Saltar anúncios
OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . . 20
Gravação por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programação ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gravação por temporizador, utilizando a
função de informações no ecrã . . . . . . . . . .23-24
Outras funções - VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Para funcionar com uma aparelhagem de som
estéreo Hi-Fi (NIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informações no ecrã (F.OSD) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reinicialização da memória do contador da cassete
Video Doctor (Auto-diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . 25
Compatibilidade com o formato panorâmico 16:9
Para preparar o descodificador . . . . . . . . . . . . . .26
Gravação a partir de componentes externos. . . . .27
Copiar do DVD para o VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Discos DVD e CD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Configurar reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mudar de TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mudar de CHAPTER ou TRACK . . . . . . . . . .28
Câmara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reprodução de imagem fixa e fotograma a fotograma
Procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Procurar por tempo de reprodução. . . . . . . . .29
Procurar por marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repetir reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repetição A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Alterar o canal de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Memorização da última cena . . . . . . . . . . . . .30
Replay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Imagem de protecção do ecrã . . . . . . . . . . . .30
Funções DVD especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu do disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ângulo da câmara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alterar o idioma de áudio . . . . . . . . . . . . . . . .30
Legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Discos CD e MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informações no ecrã (OSD) - DVD . . . . . . . . . . . .31
Manutenção e reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reproduzir um disco de áudio CD ou MP3 . . . . 32-34
Funcionalidade de discos CD áudio e MP3 . . . . .33
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mudar de TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Repetir uma faixa, todas as faixas ou
desactivar a função de repetição. . . . . . . . .33
Procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aleatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Repetição A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reprodução programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Repetir faixas programadas . . . . . . . . . . . . . .34
Eliminar uma faixa da lista “Program”. . . . . . .34
Eliminar toda a lista programada . . . . . . . . . .34
Ver um disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Apresentação de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Imagens fixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mudar de ficheiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Para rodar a imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . .26
. . . .29
Referência
Lista de códigos de área e idioma. . . . . . . . . . . . . .36
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lista de códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Específicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Simbologia das instruções

Indica acidentes que podem danificar a unidade
ou outro tipo de danos materiais. Nota: Indica funções especiais da unidade. Dica:
Dicas e sugestões que podem facilitar a utilização
.
INTRODUÇÃO

Antes de utilizar a unidade

Discos suportados

DVD (disco de 8 cm ou 12 cm)
CD de vídeo (VCD) (disco de 8 cm ou 12 cm)
CD de áudio (disco de 8 cm ou 12 cm)
Para além destes discos, esta unidade suporta discos SVCD, DVD±R/RW e CD-R/RW que contenham faixas áudio, ficheiros MP3 ou JPEG.
Notas:
Consoante as condições do equipamento onde tiver
sido efectuada a gravação ou do próprio disco CD-R/ RW (ou DVD±R/RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) poderão não ser reproduzidos nesta unidade.
Não coloque autocolantes nem etiquetas em nenhum
dos lados dos discos (nem do lado das inscrições, nem do lado onde são gravados os dados).
Não utilize discos CD com uma forma especial (por
exemplo, com forma de coração ou octogonal). Pode causar avarias.
Notas sobre discos DVD e CD de vídeo
Algumas operações de reprodução em discos DVD e CD de vídeo podem ser propositadamente programadas pelos produtores do respectivo software. Esta unidade reproduz o conteúdo dos discos DVD e CD tal como programado pelos produtores do respectivo software; portanto, poderão ser desactivadas algumas funcionalidades padrão de reprodução e adicionadas funcionalidades extra.
O código regional do leitor DVD e de discos DVD
Este leitor de DVD foi concebido para executar o software DVD codificado de região “2”. O código de região nas etiquetas de alguns discos DVD indicam que tipo de leitor pode reproduzir esses discos. Esta unidade pode reproduzir apenas discos DVD com as indicações “2” ou “ALL”. Se tentar reproduzir quaisquer outros discos, aparece a mensagem “Check Regional Code” no ecrã do televisor. Alguns discos DVD podem não ter a etiqueta de código de região e, mesmo assim, o conteúdo ser limitado uma determinada área.
Terminologia utilizada na descrição do
conteúdo de discos
2
Capítulo (só DVD)
Secções de um filme ou peça musical, nas quais se divide um título. Um título é composto por vários capítulos. A cada capítulo é atribuído um número de referência que permite uma fácil localização. Variando de disco para disco, os capítulos poderão estar ou não gravados.
Faixa (apenas para discos CD de vídeo e de áudio)
Secções de um filme ou peça musical, num CD de vídeo ou de áudio. A cada faixa é atribuído um número de referência que permite uma fácil selecção.
Cena
Num CD de vídeo com funções de controlo de reprodução (Playback control, PBC), imagens animadas e imagens paradas dividem-se em secções referidas como “Scenes”. Cada cena aparece como um item no ecrã do menu e é-lhe atribuído um número, para facilitar a selecção. Uma cena é composta por várias faixas.
Tipos de CD de vídeo
Existem dois tipos de CD de vídeo:
CD de vídeo equipado com PBC (versão 2.0)
As funções de controlo de reprodução (Playback control, PBC) permitem a interacção com o sistema através de menus, funções de procura ou outras operações similares; comuns em software para PC. Além disso, podem ser reproduzidas imagens de alta resolução, se incluídas no disco.
CD de vídeo não equipado com PBC (versão 1.1)
Com um funcionamento igual ao dos discos CD de áudio, este disco permite a reprodução de filmes de vídeo e som, mas não possui funções PBC.

Raio de acção do controlo remoto

Aponte o controlo remoto para o sensor e prima os botões. Distância: cerca de 7 m a partir do sensor da
unidade
Ângulo: cerca de 30º em cada direcção a partir do
sensor da unidade
Instalação das pilhas do controlo remoto
Abra a tampa do compartimento das
AAA
AAA
pilhas na face posterior do controlo remoto e insira duas pilhas (ref.: R03 ou AAA), com os sinais + e ­correctamente orientados.
Título (só DVD)
Filme principal, funcionalidade relacionada, funcionalidade adicional ou álbum de música. A cada título é atribuído um número de referência que permite uma fácil localização.
Precauções
Não combine uma pilha nova com uma usada. Nunca combine diferentes tipos de pilha (comum com alcalina, por exemplo).

Antes de utilizar a unidade (Continuação)

Precauções

Manusear a unidade
Se transportar a unidade
O ideal é utilizar a caixa original de transporte da unidade e os acessórios de acomodação. Para o máximo de protecção, volte a embalar a unidade tal como embalada de fábrica
Ao instalar a unidade
Durante uma reprodução, pode suceder que a imagem ou o som de um televisor ou rádio próximos sejam distorcidos. Nesse caso, coloque a unidade afastada desse televisor ou rádio, ou desligue a unidade depois de remover o disco.
Para manter a superfície limpa
Não utilize líquidos voláteis como, por exemplo, insecticidas em spray. Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a unidade durante longos períodos de tempo. Deixarão marcas na superfície da unidade.
.
Limpar a unidade
Para limpar a caixa protectora
Utilize um tecido suave e seco. Se as superfícies estiverem muito sujas, utilize um tecido suave, ligeiramente humedecido numa solução de um detergente pouco activo. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou diluente, pois podem danificar a superfície da unidade.
Para obter uma imagem nítida
O leitor de DVD é um dispositivo de precisão de alta tecnologia. Se as lentes do leitor óptico e as peças da unidade de disco estiverem sujas ou muito gastas, a qualidade da imagem poderá ser fraca. Recomendamos uma inspecção e manutenção regulares, depois de cada 1.000 horas de utilização. (Tendo em conta o ambiente de utilização.) Para informações mais detalhadas, contacte o representante da sua zona.

Notas sobre discos

Discos
Não toque no lado onde são gravados os dados. Pegue nos discos colocando os dedos perpendicularmente às extremidades, de modo a não deixar impressões digitais na superfície. Não cole papel ou qualquer tipo de etiqueta nos discos.
Limpar discos
Impressões digitais ou poeira nos discos, podem reduzir a qualidade da imagem e distorcer o som. Antes de iniciar uma reprodução, limpe o disco com um tecido limpo. Ao limpar o disco, faça-o com movimentos do centro para fora.
Não utilize solventes fortes como álcool, benzina, dissolvente, nem os preparados de limpeza ou sprays anti­estática que eram utilizados nos antigos discos de vinil.

Simbologia

O símbolo
“ ” - este símbolo pode aparecer no ecrã do televisor. Indica que uma função, apesar de descrita neste manual de utilizador, não é permitida na actual combinação DVD+VCR ou não está disponível no disco de vídeo DVD.
Simbologia das instruções dos discos
Uma secção cujo título tenha um ou mais dos seguintes símbolos, aplica-se apenas ao disco representado pelo símbolo.
DVD
DVD
VCD
Discos CD de vídeo.
CD
Discos CD de áudio
MP3
Discos MP3.

JPEG

Disco JPEG.

Seleccionar o reprodutor da visualização pretendida

Tem de seleccionar qual dos reprodutores (DVD ou VCR) deseja visualizar no ecrã do televisor.
• Para visualizar a reprodução do DVD:
Prima DVD até que o indicador de DVD apareça no mostrador e o sinal do reprodutor DVD apareça no ecrã do televisor.
• Para visualizar a reprodução do VCR:
Prima VCR até que o indicador de VCR apareça no mostrador e o sinal de reprodutor VCR apareça no ecrã do televisor.
INTRODUÇÃO
Armazenamento dos discos
Depois de uma reprodução, guarde o disco na respectiva caixa Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor, nem os deixe dentro de um automóvel exposto à luz solar; a temperatura dentro de um automóvel pode ser excessiva.
Notas:
Se inserir um disco com a combinação DVD+VCR no
modo VCR, a combinação DVD+VCR muda
.
automaticamente para DVD.
Se inserir uma cassete sem a patilha de permissão
de gravação com a combinação DVD+VCR no modo DVD, a combinação DVD+VCR muda automaticamente para VCR.

Painel frontal

Bandeja de disco (no deck DVD)
Insira aqui um disco.
Aponte o controlo remoto do DVD+VCR para aqui.
Compartimento da cassete (no deck VCR)
Insira aqui uma cassete.
Sensor do controlo remoto
Mostradores
< OPEN/CLOSE
Abre ou fecha a bandeja de disco.
;
Pausa
a reprodução ou gravação. Prima várias
vezes para reproduzir imagem a imagem
.
Pára a reprodução de um disco ou cassete.
< EJECT
Ejecta a cassete inserida no deck VCR.
PROG.(-/+)
Permite percorrer, para cima ou para baixo, uma lista de canais memorizados
.
5
- DVD:
Salta para o próximo capítulo ou faixa. Se desejar efectuar uma procura
rápida para a frente, prima e mantenha premido durante dois segundos
- VCR: Avança a cassete quando esta se encontra no modo STOP, ou para uma procura de imagens rápida para frente.
1
Inicia a reprodução de um disco ou cassete
Prima várias vezes para gravar
manualmente ou activar uma
.
gravação por temporizador.
.
¥
6
- DVD: Salta para o início do capítulo ou faixa actual e, se premir duas vezes rapidamente, salta para o início do capítulo ou faixa anterior. Se desejar procurar para trás, prima e mantenha premido durante dois segundos.
- VCR: Rebobina a cassete no modo STOP, ou para uma procura de imagens rápida para trás.
VCR/DVD
Seleccione um dos reprodutores para visualizar no
ecrã do televisor; DVD ou VCR.
Jack “Video IN”
Í/I
Alterna o DVD+VCR entre ON e STANDBY.
Jacks “Audio IN” (E/D)

Mostradores

Está seleccionado o deck DVD.
Está inserido um disco no deck DVD. (Acesa quando está inserido um disco no deck DVD e pisca quando não está inserido nenhum disco.)
Indica que está activado o modo de repetição.
Está a ser executada ou existe uma programada uma gravação por temporizador. (só para o VCR)
Está inserida uma cassete no deck VCR.
Está seleccionado o deck VCR.
Acesa quando o modo de TV está activo.
INTRODUÇÃO
Está a ser executada uma gravação.
(só para VCR)
Indica o tempo de reprodução total, o tempo já reproduzido e o tempo restante ou, o estado actual do deck (a reproduzir, parado, etc.).

Controlo remoto

Í
Alterna o DVD+VCR entre ON e STANDBY
TV/VCR •
Para ver canais seleccionados pelo
sintonizador do VCR ou do televisor
DVD •
Selecciona o modo de funcionamento
DVD.
VCR •
Selecciona o modo de funcionamento
VCR.
DISPLAY
- -:- -
-Mostra informações no ecrã (DVD).
-Mostra a hora actual ou o contador (VCR).
2/1/3/4
-PR/TRK (+/-): selecciona canais VCR.
-Selecciona opções de menu.
Ajusta manualmente a imagem da
cassete no ecrã.
SETUP/MENU (i)
Dá acesso ou remove o menu de
configuração do DVD e o menu VCR.
ENTER/OK
Confirma as selecções no menu.
Mostra funções no ecrã do televisor.
;
-Pausa a reprodução ou gravação.
-Prima várias vezes para reproduzir
imagem a imagem.
(6) •
-Pára uma procura de imagens rápida
-Rebobina a cassete no modo STOP.
para trás.
1
Inicia a reprodução.
(5) •
-Para uma procura de imagens rápida
-Avança a cassete no modo STOP.
para a frente.
Botões numéricos de 0 a 9
Seleccionam opções numeradas de um menu
REPEAT •
Repete o capítulo, faixa, título ou
todos.
RANDOM ( ) •
-Reproduz faixas de forma aleatória.
-CM SKIP
REPEAT A-B •
Repete uma sequência entre pontos (A e B)
Selecciona a velocidade de gravação.
SHOWVIEW •
Para ver o menu de programa, para
programação do modo ShowView.
/I
.
OPEN/CLOSE, EJECT (<)
-Ejecta a cassete inserida no deck VCR.
-Abre e fecha a bandeja de disco.
AUX
Selecciona a origem para uma gravação em cassete.
DISC MENU
Dá acesso ao menu de um disco DVD.
SKIP (:/9)
Salta para o início do capítulo ou faixa actual e, se premir duas vezes rapidamente, salta para o início do capítulo ou faixa anterior Salta para o próximo capítulo ou faixa.
.
RETURN
-Remove o menu de configuração.
-Mostra o menu de um CD de vídeo com PBC.
Pára uma reprodução ou gravação.
MNL. PROG.
Coloca uma faixa na lista “Program”.
CLEAR ( )
Remove um número de faixa do menu da lista “Program” ou uma marca do menu de procura por marcador MARKER SEARCH
.
• A.MONITOR
Selecciona um idioma áudio (DVD) ou um canal áudio (VCD).
• SUBTITLE
Selecciona o idioma para as legendas.
• ANGLE
Selecciona um ângulo para a câmara DVD, se disponível.
• ZOOM
Aumenta a imagem de um DVD de vídeo
.
• MARKER
Coloca um marcador num ponto desejado, durante a reprodução.
• SEARCH
Mostra o menu de procura por marcador.
.
• TITLE
Mostra o menu de títulos do disco, se disponível
• REC (¥)
Inicia uma gravação normal ou, se premir várias vezes, activa o modo de gravação por temporizador.
Nota: Este controlo remoto utiliza os mesmos botões para funções VCR e DVD (por exemplo, PLAY). Quando desejar utilizar um VCR, primeiro prima o botão VCR. Quando desejar utilizar um DVD, primeiro prima o botão DVD.

Painel posterior

AERIAL
Ligue a antena a este jack.
DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Esquerdo/Direito))
Ligue a um televisor com entradas de vídeo e áudio.
AUDIO OUT (Esquerdo/Direito) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Ligue a um amplificador, receptor ou aparelhagem de som.
EURO AV2 DECODER (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Ligue a um descodificador de sinal, televisão por cabo ou outro gravador de vídeo.
Cabo de alimentação de CA
Ligue a uma tomada ou a fonte de alimentação.
INTRODUÇÃO
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Ligue ao televisor ou a outro gravador de vídeo.
COAXIAL (DVD EXCLUSIVE OUT) (Jack de saída áudio digital)
Ligue a um equipamento áudio digital (coaxial).
RF.OUT
Utilize este jack para ligar ao televisor.
Não toque nos pinos interiores dos jacks do painel posterior. Uma descarga electrostática pode causar danos irremediáveis na unidade.
Precaucões

Ligações

Quando instalar o equipamento num armário ou numa prateleira, certifique-se de que existe espaço suficiente para ventilação em todos os lados (10 cm ou mais em ambos os lados, no topo e na parte posterior).
Quando deitar pilhas para o lixo, tem de considerar os problemas ambientais e cumprir estritamente as leis e os regulamentos locais relacionados com a eliminação destas pilhas.
O incumprimento das precauções apresentadas em seguida pode provocar danos na unidade, no telecomando ou no disco.
coloque a unidade —
1. NÃO
— num ambiente sujeito a humidade ou a temperaturas
extremas. — sob luz solar directa. — num ambiente com pó. — num ambiente onde sejam gerados campos magnéticos
fortes. — numa superfície instável ou sujeita a vibrações.
bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação
2. NÃO da unidade.
(Se os orificíos ou as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas por um jornal ou roupa, etc., o calor pode não ser capaz de sair.)
coloque objectos pesados sobre a unidade ou o
3. NÃO telecomando.
coloque recipientes com líquidos que se possam
4. NÃO derramar sobre a unidade ou o telecomando.
(Se derramar alguma água ou líquido sobre este equipamento, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.)
exponha a unidade a gotejamentos ou salpicos.
5. NÃO
utilize este equipamento na casa de banho ou em
6. NÃO locais com água. NÃO coloque nenhum recipiente com
água ou líquidos (como cosméticos ou medicamentos, vasos de flores, plantas em recipientes, chávenas, etc.) sobre esta unidade.
coloque nenhuma fonte de chama, como velas
7. NÃO acesas, sobre a unidade.
8. EVITE
submeter a unidade a choques violentos durante
o transporte.
Dicas:
O leitor pode ser ligado de várias maneira diferentes, de
acordo com o televisor e outro equipamento que possuir.
Consulte os manuais do televisor, do VCR, da
aparelhagem de som ou outros dispositivos para mais informações sobre ligações.
Notas:
Durante uma reprodução, a imagem e o som de um televisor, VCR ou rádio próximos podem ser distorcidos. Coloque essas unidades afastadas entre si ou desligue a unidade, depois de remover o disco
Certifique-se de que o DVD+VCR está directamente ligado ao
televisor e sintonize, no televisor, o canal de entrada de vídeo.
Não ligue o jack AUDIO OUT do DVD+VCR ao jack de
entrada “phono” (no deck gravador) da sua aparelhagem de som. Não ligue o DVD+VCR através de outro VCR. A imagem DVD poderia ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.

Para ligar a um televisor

Utilize uma das seguintes ligações, consoante as características do seu equipamento.
Ligação básica (AV)
1.
Ligue a saída da unidade à entrada SCART no televisor, utilizando um cabo SCART (não fornecido com o produto) Se o televisor não tiver uma ligação SCART, ligue o jack amarelo VIDEO OUT e os jacks DVD/VCR AUDIO OUT desta unidade ao televisor.

2. Alguns operadores de televisão transmitem sinais codificados que só poderão ser vistos através de um descodificador de sinal. Não pode ligar um descodificador de sinal directamente a esta unidade.

EURO AV1 AUDIO/VIDEO
no painel posterior
.
.
10
Ligação básica (RF)

1. Com um cabo de antena RF, ligue a tomada de antena interna ou externa ao jack AERIAL no painel posterior da unidade.

2. Ligue o cabo de antena RF fornecido, desde o jack RF.OUT no painel posterior da unidade à entrada de antena no televisor.

Face posterior do televisor
AUDIO INPUT
VIDEO INAERIAL
L
Face posterior da unidade (Ligação básica)
SCART INPUT
R
Satélite ou televisão por cabo

Ligações (Continuação)

Ligação a outro equipamento

Para ligar a um amplificador com dois canais analógicos estéreo ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Ligue os jacks, direito e esquerdo DVD/VCR AUDIO OUT ou AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) desta
unidade aos jacks direito e esquerdo no amplificador, receptor ou aparelhagem de som, utilizando os cabos de áudio.
Para ligar a um amplificador com dois canais digitais estéreo (PCM) ou a um receptor áudio/ vídeo com um descodificador de sinal multi­canal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1. Ligue um dos jacks DIGITAL AUDIO OUT desta
unidade (COAXIAL) ao jack de entrada correspondente no amplificador. Utilize um cabo (coaxial) áudio digital.

2. Terá de activar o modo de saída digital nesta unidade. (Consulte o tópico “AUDIO”, na página 18).

Som digital multi-canal
A ligação digital multi-canal é a ligação que oferece a maior qualidade de som. Para a utilizar, necessita um receptor de áudio/vídeo digital que suporte um ou mais dos formatos suportados pela sua unidade (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Consulte o manual do receptor e verifique os símbolos correspondentes às ligações.
Notas: Se o formato áudio da saída digital não corresponder
às capacidades do receptor, não será emitido som ou o som emitido será muito intenso e distorcido.
Para obter os seis canais de som digital Surround
através de uma ligação digital, o receptor tem de estar equipado com um descodificador digital multi­canal.
Para ver no mostrador o formato de áudio do disco
DVD inserido, prima A.MONITOR.
PREPARAÇÃO
Aviso:
De acordo com o contrato de licença DTS, a saída digital será fornecida através da saída digital DTS, sempre que for seleccionada uma faixa áudio DTS.
Face posterior desta unidade
2 canais estéreo analógicos ou ligação Dolby Surround.
R
L
AUDIO INPUT
Amplificador (Receptor)
Saída DVD exclusiva
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Ligação digital multi-canal
11

Antes de iniciar uma operação - VCR

Para sintonizar um canal de vídeo no televisor

Notas: A frequência de saída deste DVD+VCR foi definida no
canal 36 da frequência UHF. Se o canal 36 já estiver a ser utilizado por uma estação de televisão ou se a imagem surgir distorcida, pode alterar o canal transmissor no DVD+VCR. Os passos de 5 a 8 mostram como alterar a frequência de saída no DVD+VCR.
O televisor recebe os sinais do DVD+VCR exactamente
da mesma maneira que de uma estação de televisão. Deve seleccionar um número de canal no televisor e sintonizá-lo para reproduzir cassetes de vídeo. Se utilizar uma ficha SCART, isso não será necessário porque o televisor já terá um canal dedicado; normalmente identificado pela designação AV.
1. Certifique-se de que instalou correctamente o DVD+VCR, de acordo com as instruções fornecidas neste manual. Prima Í/I para ligar o DVD+VCR. Ligue o televisor.
2. Insira uma cassete gravada no DVD+VCR e prima
1
no controlo remoto. Seleccione o canal do televisor onde deseja ver o vídeo. Não é necessário ter uma cassete a ser reproduzida, neste passo do processo! Se ligar o DVD+VCR e executar os passos de 3 a 4, em vez de esperar ver uma imagem de vídeo a ser reproduzida, sintonize o televisor até ver um ecrã azul limpo.
3. Sintonize esse canal até que a imagem e o som do vídeo se tornem nítidos. Se tiver utilizado cabos SCART ou AUDIO e VIDEO não terá de sintonizar o televisor, mas simplesmente seleccionar o canal AV. O canal AV é pré­sintonizado, para uma óptima reprodução de vídeo no televisor.

4. Memorize este canal no televisor. Deve consultar o manual de instruções do televisor para saber como fazê-lo.

5. Se não conseguir uma boa reprodução de vídeo,
execute apenas os passos de 5 a 8, tal como descrito nos passos de 1 a 4.
Seleccione o canal do televisor onde deseja ver o vídeo. Certifique-se de que o DVD+VCR está no modo de espera, premindo Í/I no controlo remoto (aparece apenas o relógio).
6. Prima PROG. (+/-) na face frontal do DVD+VCR, durante mais do que 4 segundos. Aparece RF36 no mostrador. No ecrã do televisor, aparecerá a seguinte imagem.
12
RF CHANNEL 36
P
SET
R
i
7. Utilize PROG. (+/-) para seleccionar outro canal de
vídeo. Pode seleccionar um número de canal qualquer entre 22 e 68.

8. Seleccione o canal do televisor onde deseja ver o vídeo.

Prima Í/I no painel frontal do DVD+VCR quando tiver terminado. Sintonize este canal até aparecer um ecrã azul limpo. Memorize este canal no televisor.
Notas:
Certifique-se de que instalou correctamente o DVD+VCR e o sintonizou num canal de vídeo dedicado no televisor. Se não sintonizar um canal de vídeo dedicado no televisor, não será capaz de ver e gravar cassetes de vídeo!

Configuração inicial

Nos seguintes passos, assumimos que acabou de ligar o vídeo gravador pela primeira vez. Neste caso, o vídeo gravador é ligado depois de conectado à corrente. Ainda não deve tocar nos botões. No televisor já ligado, aparece este símbolo.
Nota: Se este menu não aparecer, o seu vídeo gravador já terá sido programado.
1. Seleccione o país, de acordo com a sua região em que se encontra, utilizando 2 e 1. “A”: Áustria, “B”: Bélgica, “CH”: Suiça, “D”: Alemanha, “DK”: Dinamarca, “E”: Espanha, “F”: França, “I”: Itália, “N”: Noruega, “NL”: Holanda, “P”: Portugal, “S”: Suécia, “SF”: Finlândia, “OTHERS”: outros
A
B D DK E F I
CH
NNL PSSFOTHERS
Pr-12
ACMS

2. Prima ENTER/OK para iniciar a memorização automática de canais para as estações de televisão captadas na sua área.

Pr-12
ACMS
3. Uma vez concluída a sintonização, aparece a tabela TV STATION TABLE. Prima i para guardar as suas definições.
OK
i
ES
i
Loading...
+ 28 hidden pages