JVC HR-XV1MS User Manual [fr]

LECTEUR DVD
Hi-Fi VIDÉO
MAGNÉTOSCOPE
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
PAL SECAM
Pour le modèle:
HR-XV1MS
DIGITAL VIDEO

Pour votre sécurité

SÉCURITÉ D’ABORD
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
L’INTERIEUR
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur. Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas sexposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de lappareil dans les conditions recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Lemploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient savérer dangereuses. Ne pas essayer douvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions à la page 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner le magnétoscope. Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVD CD VIDEO/CD AUDIO
[8cm/12cm] [8cm/12cm]
DIGITAL VIDEO
La touche MARCHE ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “ l’alimentation et “ ” correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes. ... en plein soleil. ... dans un endroit poussiéreux. ... dans un endroit où des champs magnétiques puissants
sont générés. ... sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
4. NE PAS poser d’objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un
récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
” indique le mode d’attente de
PAL SECAM
Des cassettes marquées VHS (ou S-VHS) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, lenregistrement S­VHS nest pas possible avec ce modèle.
Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des bandes PAL enregistrées au format S-VHS et en mode VN, avec la résolution VHS normale.
Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation
2

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds et Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale lexposition au soleil et stable seulement
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur Attention à la condensation
Eviter les endroits très humides Ne pas poser dobjets lourds sur le de la condensation se produit, laisser
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser dobjets susceptibles de se En cas de transport
le magnétoscope L’humidité dans lair se condensera sur
le magnétoscope quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes deau qui se forment à la surface dun verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où
magnétoscope ou sur la télécommande lalimentation pendant quelques heures
pour que le magnétoscope sèche.
renverser sur le dessus du magnétoscope Bien retirer la cassette du ou de la télécommande magnétoscope avant de l’emballer
Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours demballage et de transport
Eviter les endroits soumis à des Ne pas placer le magnétoscope sur des Remettre les cassettes dans leurs boîtes vibrations coussins, des oreillers ou sur une et les ranger verticalement.
carpette épaisse.
3

Caractéristiques

Magnétoscope
Système Haute Qualité (HQ)
Affichage sur écran (OSD)
Enregistrement et Lecture Audio
Nicam Hi-Fi Stéréo
Préréglage des chaînes
automatique
Tuner CATV avec câble
hyperbande
80 canaux mémorisables
Mise à lheure automatique
30 minutes de protection
mémoire en cas de coupure de courant
6 Têtes Vidéo (Dont 2 Têtes HiFi
Audio)
Vitesse lente
Système PDC
Enregistrement automatique de 8
programmes par mois
Programmation rapide
S
HOWVIEW
®
Enregistrement instantané par
minuterie (ITR)
Indexation et recherche de
séquences (VISS)
Fonction Ralenti
Bande vidéo cassette NTSC
Lecture sur PAL TV
Compteur en temps réel avec la fonction ZERO RETURN
Alignement numérique automatique (Fonction ATR)
Répétition/Répétition de la scène
Affichage à l’écran en 3 langues
Prises entrée AV de face
2 Prises Péritel
Cet appareil porte le signe CE et
respecte donc les normes de sécurité en vigueur
Lecteur DVD
Prise audio numérique (coaxiale)
Multilingue
Sélection d'angles
Système surround audio
Répétition Lecture
Lecture Mémoire/Aléatoire
Zoom
Format de limage vidéo
Contrôle parental
Mémoire 3 scènes
Sortie numérique (optique ou
coaxiale) pour système Dolby AC-3 et DTS
Lecture de DVD, de CD vidéo et de CD audio
Lecture de DVD PAL et NTSC (region 2)
Lecture répétition A-B
Lecture de CD MP3
* Cet appareil intègre une technologie de protection des droits dauteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et dautres sociétés, soit par dautres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à dautres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.. Tous droits réservés.
* DTS et DTS Digital Out sont les marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. * Certaines caractéristiques audio de ce produit fabriqué sous la licence de Desper Products, Inc. Spatializer et lappareil
carré douverture en iris sont des marques déposées de Desper Products,Inc.
* Lenregistrement illégal de programmes de télévision dont les droits dauteur sont protégés, de films, de cassettes
vidéo et dautres documents peuvent enfreindre les droits des titulaires de copyright et peuvent être contraires aux lois sur les droits d’auteur.
4

Table des matières

Avant dutiliser votre appareil
Pour votre sécurité ........................................... 2
Précautions à observer .................................... 3
Caractéristiques ............................................... 4
Table des matières ...........................................5
Pièces détachées et fonctions ......................... 6
Affichage .......................................................... 7
Télécommande ................................................ 8
Raccordements et Installation ........................ 10
Raccordement de lecture ............................... 11
Réglages du magnétoscope
Sélection de la langue des affichages écran.. 13 Mémorisation des chaînes TV/Réglage
automatique de lheure et de la date .............. 14
Liste des chaînes TV ...................................... 15
Réglage du jour et de lheure .........................18
Mémorisation des chaînes TV ........................ 19
Opération de lecture dune cassette
Mise en place et retrait de la cassette............ 21
Choisir le système couleur .............................22
Lecture de la Cassette ................................... 22
Lecture Spéciale /Netteté de la Lecture /
Recherche par saut (Skip) ............................. 23
Lecture répétée ..............................................24
Affichage du compteur ................................... 25
Système de recherche par index ................... 26
Enregistrement
Enregistrement dun programme télévisé ......27
Enregistrement instantané
par minuterie (ITR) .........................................29
Enregistrement SHOWVIEW®............................. 30
Enregistrement différé programmé ................ 32
Opération de lecture du disque
Disque ............................................................39
Configurer la langue d’installation ..................40
Procédure de lecture ...................................... 41
Lecture spéciale .............................................42
Sélection du signal dimage DVD/Zoom ......... 43
Répéter la lecture ........................................... 44
Lecture mémoire/Lecture aléatoire ................ 45
Lecture de MP3 .............................................. 46
Changement de la langue de la bande sonore/
Changement de la langue des sous-titres...... 47
Changement des angles/sélection du titre/
menu du DVD .................................................48
Fonction perfectionnée du lecteur DVD
Contrôle parental............................................ 49
Réglage de la langue du menu ...................... 51
Réglage de la langue de la bande sonore ..... 52
Choix de la langue des sous-titres .................53
Format d’écran/ installation
de laffichage OSD ......................................... 54
Réglage du son ..............................................55
Réglages auxiliaires .......................................56
Réglage de E.A.M./réglage du fond/
réglage de l’économiseur d’écran .................. 57
Installation initiale/tableau de conversion des
sons en sortie ................................................. 58
Affichage d’état du disque .............................. 59
Tableau des langues ...................................... 60
Informations supplémentaires
Avant de faire appel à un technicien .............. 61
Nettoyage de la tête vidéo ............................. 62
Caractéristiques techniques ........................... 63
Fonction perfectionnée du magnétoscope
Description détaillée de la fonction PDC ........ 34
Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo
A2 ................................................................... 35
Audio mixing ................................................... 37
Copie dune bande vidéo ............................... 38
5

Pièces détachées et fonctions

Avant
Bouton du sélecteur de mode VCR/DVD
Compartiment cassette
Bouton POWER
Prises AUDIO (G/D)/VIDEO IN
Boutons PR +/–
Indicateur VCR
Bouton OPEN/CLOSE
Bouton EJECT
Capteur
Bouton PLAY
Fenêtre d’affichage
Bouton REW (Retour)
Bouton STOP
Compartiment à disque
Indicateur DVD
Bouton REC
Bouton FF (Avance rapide)
Arrière
Câble d’alimentation en c.a.
Prise DVD
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Prises DVD AUDIO (G/D) OUT
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
Prise DVD COAXIAL
Prise DVD S-VIDEO OUT
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
Prise SCART (pour VCR/DECODER)
Prise SCART (pour TV-RVB/COMPOSITE)
Prise RF IN
Prise RF OUT
6
Fenêtre daffichage

Affichage

1
32
10
987
Nº Affichage Description
1 VCR Mode VCR
2 Lecture (allumé) / Auto resume (clignotant)
3 Arrêt sur image
4 DVD Le disque DVD est en place.
5 CD Le CD est en place.
10 : 00 Affichage de lheure (les deux-points [ : ] clignotent)
01 : 00
6
2 Afficheur du numéro pour CD
CH 2 Affichage de la position de la chaîne TV
Affichage du compteur en heure/minute pour le VCR/DVD et en minute/ seconde pour le CD
6
4
5
A1/A2/A3 Affichage entrée externe
7 Affichage de lenregistrement automatique
8 La bande vidéo est dans lappareil
9 TRK Affichage du numéro de plage pour CD
10 REC
Note :
Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numéro de chapitre ou le temps de lecture, etc. ne saffiche pas.
Affichage de lenregistrement normal (clignote pendant l’enregistrement instantané par minuterie - ITR)
7

Télécommande

Télécommande JVC TV
Cette télécommande peut commander certaines fonctions (
TV
, TV @ +/–, TV PR +/– et OK) d’une TV JVC télécommandable par un commutateur à glissière TV/VCR/DVD à la TV.
NOTE :
Il est impossible de faire fonctionner un appareil
qui nest pas équipé dune télécommande.
Cette télécommande peut uniquement
commander une TV JVC.
Lorsque vous faites fonctionner le
magnétoscope ou le DVD, la touche TV/VCR/ DVD doit être à nouveau placée sur VCR/DVD. Dans le cas contraire, le DVD ou le VCR ne peut pas fonctionner correctement.
Puisque cet appareil est une combinaison de
DVD et de magnétoscope, le code à distance du DVD est individuel. Souvenez-vous donc que les touches du DVD sur la télécommande de lautre JVC RECEIVER/TV ne fonctionnent pas sur cet appareil.
, NUMBER (0-9),
Page
Touche TV/VCR/DVD
DVD MENU Menu daffichage du logiciel DVD 48 MEMORY Recherche par index pour le DVD 45 RETURN Annuler le menu de configuration du DVD 49 OPEN/CLOSE Ouvrir ou fermer le compartiment à disques 41 DISPLAY Modifier le mode daffichage avant 25 A. TRK AUTO TRACKING numérique 23
SUB TITLE Sélectionner le sous-titre dun disque DVD 47 C. RESET Remettre le compteur à 00:00 25
ANGLE Modifier l’angle de lecture dun disque DVD 48 ZERO RETURN
(SP/LP)
PLAY MODE Sélectionner le mode de lecture 44,45 ZOOM Zoom (pour la lecture de DVD) 43 TITLE Sélectionner le titre dun disque DVD 48 REPEAT A-B Répéter la lecture entre A et B (DVD/CD) 44 0-9 Sélection directe de la chaîne de TV 27,29
AUX Entrée Scart ou entrée AV-Front 33,38 PROG. Enregistrement S
Programmer l’appareil pour enregistrer à une
TV (INPUT) Basculer la TV branchée sur un mode externe 8 TV/VCR Basculer entre TV et magnétoscope 28 TV @ +/– Régler le volume de la TV branchée8
8 Rembobinage/Avance 22,23,42 1 Lecture 22,41,46 9 2 Enregistrement 27,29,38 3 Arrêt22,41,46 4 Arrêt sur image/Arrêt momentané
SKIP 6/7 INDEX 6/7 Recherche de la marque INDEX dune bande 26 TV/VCR PR +/– Sélectionner la chaîne de la TV ou du magnétoscope
C/D Boutons de curseur SET –/+ Boutons de configuration 31~33
B/A Boutons de curseur – Pour se déplacer vers le haut
OK Introduire des informations dans loption menu/
SET UP MENU CANCEL Annuler la programmation 33
OSD Afficher l’état d’exécution
A.MONITOR Modifier le son 36,37
SLOW Ralenti 23,42 SKIP SEARCH
Touche qui permet de faire fonctionner la TV, le magnétoscope ou le DVD 13,40
Commutateur Marche/Arrêt13 Mettre la TV en marche ou l’éteindre 8
Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00 Définir la vitesse de défilement pour lenregistrement
Réglage d’entrée 15~18,20,30,32,45,46 Introduire un mot de passe 49
Confirmation de lenregistrement automatique 33
heure prédéfinie. 31,33
Avance rapide/Recherche dimages vers lavant
de l’enregistrement 23,27,38,42 Sauter les chapitres dans le sens avant ou retour
branché 8,27,29
Boutons de réglage manuel en mode lecture 23
dans le menu VCR, appuyer sur A. Pour se déplacer vers le bas dans le menu VCR, appuyer sur B.
Select du menu Menu daffichage de la configuration
Annuler les données dentrée en mode configuration 15,20,45~49
du magnétoscope ou du DVD 27~29,59
Modifier la langue de la bande sonore du DVD 47
Sauter les morceaux dune bande non désirés
HOWVIEW 30
13~20,40,49~58
25
27,29,38
22,23,42
42
23
8
Télécommande
Comment installer les piles
Utilisez des piles de type R6.
Ouvrez le couvercle de
1
compartiment de piles dans le sens indiqué par la flèche.
Précautions à prendre avec les piles
Vous devrez respecter les précautions indiquées ci-dessous lors de lutilisation de piles dans cet appareil :
1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués.
2. Vérifiez la polarité au moment de linstallation de la façon indiquée dans le compartiment de piles. Des piles placées à lenvers pourraient endommager lappareil. Pour éviter un éventuel court-circuit, introduisez le pôle “–” en premier.
3. Ne mélangez pas les différents types de piles (par exemple Alkaline et Carbon-zinc) ou des vieilles piles avec des neuves.
4. Si lappareil nest pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour empêcher tout dommage ou préjudice dû à une éventuelle fuite de la pile.
5. Nessayez pas de recharger les piles qui ne sont pas prévues à cet effet : elles peuvent surchauffer ou se casser.
Placez deux piles “AA” (non
2
fournies), en suivant le schéma de polarité qui se trouve dans le compartiment de piles.
Remettez le couvercle.
3
Distance pour le fonctionnement de la télécommande
Angle efficace :
environ
5 m
environ 60°
Orienter la télécommande directement vers le capteur.
Modifier le code client pour la télécommande
Si vous faites fonctionner ce DVD/VCR avec un autre VCR JVC simultanément en les plaçant l’un à côté de lautre, les deux magnétoscopes réagiront à cette télécommande. Dans ce cas, vous pouvez placer la télécommande et le DVD/VCR sur une autre fréquence ( ). Vous pouvez alors faire fonctionner uniquement ce DVD/VCR avec cette télécommande. Le DVD/VCR et la télécommande sont placés par défaut sur la fréquence “
Exemple: Placez la fréquence sur:
Télécommande:
En gardant la touche VCR sélectionnée, appuyez sur 2 (code : b) de Number keys. (dans le cas du code A, appuyez sur 1) puis sur OK.
NOTE :
Si la télécommande a été placée sur b, le DVD/VCR doit également être placé sur b. Dans le cas contraire, le
DVD/VCR ne peut pas fonctionner avec cette télécommande.
Pour revenir sur la position A, répétez la procédure décrite ci-dessus. Appuyez sur 1 au lieu de 2.
DVD/VCR :
En mode POWER off, appuyez sur la touche PLAY et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes. Le code actuel (“A” ou “b) apparaîtra à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche 3 de la télécommande. Le code actuel de la télécommande sera transmis à lappareil qui sera alors réglé sur le code transmis. Le code disparaîtra après environ 4 secondes.
.
9

Raccordements et Installation

Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système dantenne et votre téléviseur soit parfaite. Vous pouvez raccorder votre magnéto-scope à votre téléviseur par l’intermédiaire de la prise de lantenne. Cependant, si votre téléviseur dispose d’une prise Péritel EURO-AV séparée, il est possible d’améliorer considérablement la qualité du son et de l’image. Respectez les raccordements mentionnés ci-après et mettez le commutateur TV/VIDEO de votre téléviseur en position VIDEO si cette commutation ne seffectue pas automatiquement sur votre téléviseur. Brancher le cordon AC sur l'alimentation secteur - 230 V / 50 Hz.
Entrée dantenne
DVD/VCR
Câble dalimentation c.a. 230V/50 Hz
TV
À la prise Scart
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
Câble Scart fourni
Câble coaxial fourni
Prise Scart TV (A1)
Prise Scart (A2) VCR/DECODER
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Antenne
Entrée RF (de lantenne de la maison)
IN
(ENTR)
RF
(ANT.) OUT
(SORTIE)
Sortie RF (à la TV)
10

Raccordement de lecture

La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide dutilisation fourni avec chaque composant pour connaître lemplacement de la prise SCART.
Raccordement à un récepteur satellite
En cas dutilisation dun récepteur satellite, nous recommandons la configuration suivante:
Antenne
Satellite
Récepteur satellite
Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur AUX de la télécommande du DVD/VCR.A2 saffichera sur l’écran avant. Sélectionnez le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite.
Brancher à une TV avec une Sortie S-Vidéo
DVD/VCR
Câble SCART fourni
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
TV
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
TV
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
OPTICAL COAXIAL
(DVD ONLY)
IN
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
À lentrée S-Vidéo
À la sortie S-Vidéo
À lentrée Audio (R) À lentrée Audio (L)
Câble AUDIO (non fourni)
Note:
La prise S-VIDEO nest utile que pour la section DVD.
Si vous utilisez le raccordement avec le câble S-Vidéo, placez la Video Out Select (Sélection de Sortie
Vidéo) (P.43) sur “Video (Vidéo).
Raccordement à un Décodeur (pour les Programmes Première)
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble de raccordement
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
DECODER
TV-RGB Composite
VCR
IN
(ENTR)
RF
(ANT.) OUT
(SORTIE)
TV
Sortie RF
Câble SCART fourni
Note: Vérifiez si le mode AV du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur DEC .
(P.19)
Poste de TV
Décodeur
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : / ENTREE
:OK
MENU
FIN
:
11
Raccordement de lecture
Brancher sur un amplificateur stéréo avec une prise de sortie audio
Si le DVD/VCR est branché à un amplificateur stéréo, la bande son vidéo peut sortir par les haut-parleurs du système stéréo.
Câble SCART fourni
À l’entrée SCART
DVD/VCR
Prise SCART (pour TV-RVB/COMPOSITE)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB Composite
Sortie Audio (L) Sortie Audio (R)
Amplificateur stéréo
IN (ENTR) RF (ANT.)
OUT
(SORTIE)
À l’entrée Audio (L) À l’entrée Audio (R)
TV
Câble AUDIO (non fourni)
Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique Coaxiale.
Utilisez ce raccordement pour brancher un:
• amplificateur AV avec un décodeur *Dolby Digital intégré
• amplificateur AV avec un décodeur *DTS intégré
DVD/VCR
Sortie audio
Numérique coaxiale
Prise SCART (pour TV-RVB/COMPOSITE)
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble SCART fourni
Amplificateur AV avec un décodeur intégré comme ci-dessus
À l’entrée SCART
TV
Brancher le câble numérique optique
Vous pouvez vous connecter à un amplificateur AV avec un câble numérique optique (non fourni) à la place d’un câble numérique coaxial.
Lorsque vous branchez le câble numérique optique (non fourni), retirez la languette de protection contre la poussière du panneau arrière. Lors de l’utilisation du câble numérique optique, placez la languette de protection contre la poussière pour protéger de la poussière.
NOTES:
• Les prises OPTICAL et COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD. Le signal VHS est uniquement émis des prises SCART et AUDIO L/R et de la prise RF OUT.
• Lors des raccordements indiqués ci-dessus, ne placez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ou DTS sur ON sur l’amplificateur AV. Dans le cas contraire, un son sortirait brusquement des haut-parleurs, abîmant vos oreilles et provoquant des dommages sur les haut-parleurs.
• L’audio DTS sera émis uniquement de la sortie COAXIAL. Pour entendre l’audio DTS, le décodeur DTS est obligatoire. Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéréo analogues.
• Certains décodeurs DTS ne supportant pas l’interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec l’appareil.
12

Sélection de la langue des affichages écran

REGLAGE HORLOGE
SYSTEME DE REGLAGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : ENTREE : OK
MENU
FIN
:
SELECT :
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
ENGLISH DEUTSCH
OK:
OK
FRANCAIS
Sur l’écran de ce TV les indications du Menu et de réglage d’image saffichent en 3 langues (français, anglais, allemand).
Préparation:
Pressez la touche magnétoscope.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Vous pouvez choisir une des trois langues (anglais, français et allemand) qui saffichent.
Pressez la touche SET UP
1
MENU. Pressez
sélectionner loption SYSTEME DE REGLAGE, puis pressez OK. Si vous utilisez lappareil pour la première fois, lorsque vous pressez SET UP MENU, il se peut que le menu dinstallation LANGUE décrit à l’étape 2 apparaisse à la place du menu principal que vous pouvez voir à droite.
Pressez ou pour
2
sélectionner loption LANGUE, puis, pressez OK.
ou pour
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK :
FIN
MENU
NOTE:
Si le système ne fonctionne pas
correctement, ou si aucune manipulation nest possible (sur lappareil ou la télécommande):
l’électricité statique ou d’autres facteurs peuvent affecter le fonctionnement de lappareil. Débrancher le cordon dalimentation secteur, et rebranchez-le ensuite.
Le magnétoscope et le lecteur DVD ont des menus doptions distincts. (cf. page
40).
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 60 secondes, l’écran MENU seffacera automatiquement.
Pressez ou pour
3
sélectionner la langue désirée: anglais (ENGLISH), allemand (DEUTSCH) ou français (FRANCAIS), puis pressez OK.
Appuyez par pressions successives sur SET UP MENU jusqu’à
4
ce que limage TV apparaisse sur l’écran.
13
Mémorisation des chaînes TV/Réglage automatique de
TABLE CAN./CH
12
10 11
SELECT
:
SKIP
: MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
CANCEL
1 2 6
9
3 4
TF1
NED2 FRA2 FRA3 CAN+
ARTE M6 LA5 NED1
5
7 8
NED3
BRT1
BRT2
lheure et de la date
Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous.
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique.
Préparation
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Presser SET UP MENU.
1
Sélectionner l'option
REGLAGE
DES CANAUX par le curseur de
ou . Valider par OK.
Sélectionner l'option
2
TUNING par le curseur de ou
.
AUTO
PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
:
SELECT ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Notes:
Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure auto­matique. Dans ce cas, il faut recom­mencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procéder manuellement. (voir page 19)
14
Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseur est en mode AV1, AV2 ou AV3.
Appuyer sur OK.
3
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. En même temps, lheure et la date seront réglées automatiquement. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH et lheure en cours apparaissent à l’écran.
AUTO TUNING
VCR
Si les menus REGLAGE HORLOGE et -:-- apparaissent, réglez lhorloge manuellement. Dans ce cas, aucune donnée sur lheure transmise par les chaînes ne peut être reçue.(cf. page 18).
VCR
Presser SET UP MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
4

Liste des chaînes TV

Changer le nom des chaînes
Certaines chaînes TV (ex: MTV) napparaissent pas dans la liste parce quelles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner vous­même un nom. Dautre part, il est aussi possible de changer leur nom.
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: MTV se trouve en position n° 10, mais lidentificationMTV Napparaît pas et nest pas repris dans la liste.
Sélectionnez TABLE CAN./CH dans le menu suivant la
1
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 14. Appuyez sur OK.
Pressez / ou / à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de la chaîne à identifier clignote.
Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsquune marque clignote sur le bord gauche ou droit il vous suffit de presser
ou plusieurs fois
TABLE CAN. / CH
1 26 3 4
SELECT SKIP MODIFIER NOM MODIFIER FIN
TF1 FRA2 FRA3 CAN+
5
ARTE M6 LA5
7 8
NED1
:
CANCEL
:
1
:
2
:
MENU
:
10 11 12
9
NED2
jusqu’à ce que la page suivante apparaisse avec les 12 chaînes suivantes.
Pressez 1 des 10 touches
3
numériques. La première ligne de l’écran affiche MODIFIER NOM DE CH”.
MODIFIER NOM DE CH
1 2 3 4
SELECT : NOM OK ANNULER : FIN : MENU
TF1 FRA2 FRA3 CAN+
5
ARTE M6
6
LA5
7
NED1
8
: :OK
CANCEL
10 11 12
9
NED2
Note:
Lorsquun caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère.
Pressez ou à plusieurs
4
reprises jusqu’à l’obtention de la lettre désirée. Pressez ensuite ou pour sélectionner le caractère suivant. Pressez ensuite
. Vous pouvez utiliser quatre caractères pour créer un code de chaîne. Le
. Utilisez
MODIFIER NOM DE CH
1 2 3 4
SELECT : NOM OK ANNULER : FIN : MENU
TF1 FRA2 FRA3 CAN+
5
ARTE
6
M6 LA5
7
NED1
8
: :OK
CANCEL
signe sutilise pour créer un espace. Appuyez sur OK.
Chaque pression de
change les indications à l’écran
comme suit.
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à lapparition de
5
limage TV.
9
NED2
10 M 11 12
15
Liste des chaînes TV
Repositionner les chaînes TV
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour
sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote).
Exemple: Repositionner une chaîne enregistrée sous le programme 6 sous le programme 2.
Sélectionnez TABLE CAN./CH dans le menu en
1
suivant les étapes 1~2 page 14. Puis pressez OK.
Pressez / ou /
2
plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne TV que vous désirez repositionner soit sélectionnée.
Pressez 2 des 10
3
touches numériques. La chaîne TV à repositionner se trouve
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
SELECT SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 FRA2 6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
: :
CANCEL
:
1 2
:
MENU
:
en première ligne.
Pressez / ou /
4
à plusieurs reprises jusqu’à ce que ce que la position où la chaîne TV
APPUYER +/–
MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1 2 FRA2 6 3 FRA3 4 CAN+
: :OK :
MENU
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
doit être repositionnée soit sélectionnée puis pressez OK.
APPUYER +/–
MODIFIER FIN
: :OK :
MENU
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
6 M6
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
6 M6
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
Après environ 12
5
secondes la chaîne M6 est placée en position 2 La chaîne FRA 2
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 M6 6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
apparaît en première ligne sur l’écran.
Pour clôturer cette procédure et placer la station FRA 2 en position 6 pressez SET
APPUYER +/– MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 M6 6 FRA2 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
: :OK :
MENU
UP MENU plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve
APPUYER +/– MODIFIER FIN
: :OK :
MENU
en position 6.
Il est également bien sûr possible de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (CF. étape 4).
Pressez SET UP MENU jusqu’à lapparition de
6
limage TV.
6 FRA2
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
ATTEND. apparaît sur l’écran.
La liste est réorganisée.
16
MODIFIER CH
1 TF1 2 FRA2 6 3 FRA3 4 CAN+
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
5 ARTE
7 LA5 8 NED1
: :OK :
MENU
ATTEND.
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
Au départ, le numéro de la position (6) est indiqué à côté de la chaîne TV (FRA 2) en première ligne de l’écran. Dans le cas où aucune touche nest pressée dans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est automatiquement positionnée à la place N° 6.
TABLE CAN./CH
1 2 6
9
12
3 4
TF1
NED2 NED3 BRT1 BRT2
FRA2 FRA3 CAN+
ARTE M6 LA5 NED1
5
7 8
10 11
SELECT
:
SKIP
: CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
REGLAGE CH AUTO TUNING
REGLAGE DES CANAUX
TABLE CAN. / CH
SELECT : ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Liste des chaînes TV
TABLE CAN./CH
1 2 6
9
[12]
3 4
TF1
NED2 NED3 BRT1 BRT2
FRA2 FRA3 CAN+
ARTE M6 LA5 NED1
5
7 8
10 11
SELECT
: SKIP
: CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
Pour supprimer une chaîne (supprimer les stations que vous ne désirez pas sélectionner en appuyant sur la touche PR).
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou pour sélectionner REGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner TABLE CAN./CH.
PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
Appuyez ensuite sur OK.
Pressez / ou /
3
plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne que vous désirez supprimer soit sélectionnée.
Appuyez ensuite sur CANCEL.
4
Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître (par exemple 12) sera alors mis entre parenthèses.
Annuler la fonction de suppression de chaînes:
Pressez / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne TV supprimée soit sélectionnée. Pressez CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à lapparition de
5
limage TV.
17
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE
1
2002
0:00
HEURE AUTO ON
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE HEURE AUTO ON
10
2002 11:30
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE HEURE AUTO ON
10
2002 11:30
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
OK

Réglage du jour et de lheure

Cet affichage horaire est un affichage 24 heures. Le magnétoscope étant branché sur le secteur, laffichage "0:00" apparaît.
Note:
En cas de coupure électrique, lhorloge continuera à fonctionner pendant environ 30 minutes avec la précision du quartz. Si la coupure de courant a été trop longue, 0:00 clignotera sur l’écran. Dans ce cas, réglez à nouveau lheure et la date. Si lhorloge n’a pas été re-réglée, l’écran décrit au point 1 apparaîtra automatiquement.
L’horloge se réglera automatiquement seulement si le magnétoscope est connecté au réseau Télécom CATV. Toutes les chaînes CATV sont normalement enregistrées dans le magnétoscope, en tous cas, lorsque le préréglage automatique des chaînes est achevée. Le système d antenne ne doit présenter aucun défaut. (ex: il ne doit pas y avoir de neige à l’écran) L’horloge est automatiquement réajustée toutes les demi-heures sauf entre 23:00 et 1:00. Si l’écart entre lheure affichée et l’heure réelle est supérieur à 5 minutes, l’horloge ne sera pas réajustée. Le passage de lheure d’hiver à lheure d’été est pris en compte.
L’horloge se réajuste automatiquement lorsque:
le minuteur est activé.
18
lantenne n’est pas branchée.
lappareil est seulement raccordé à une
antenne extérieure ou une antenne satellite.
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: Réglage de lheure à 11:30, 23 octobre 2002.
Pressez SET UP MENU. Pressez
1
ou jusqu’à ce que le point précédent SYSTEME DE REGLAGE clignote. Pressez OK. Pressez ensuite ou plusieurs fois jusqu’à ce que le point précédent REGLAGE HORLOGE clignote. Validez par OK.
Pressez / plusieurs fois ou
2
les 10 touches numériques
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : ENTREE : OK FIN
MENU
:
jusqu’à ce que 23 apparaisse. Appuyez sur
Introduire le mois, lannée,
3
lheure et les minutes comme
.
décrit à l’étape 2. Appuyez ensuite sur
Pressez ou pour
4
sélectionner “ON” ou “OFF”,
.
pressez ensuite OK. Si ON est sélectionné, toutes les corrections dheure se feront automatiquement (voir à gauche). Dans ce cas, le personnel de la chaîne TV en question ou des Télécom sera responsable de la correction de lheure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par ex: le passage de lheure d’été à lheure d’hiver), votre horloge indiquera une heure incorrecte. Pour régler lheure correcte, sélectionnez OFF et suivez la méthode décrite ci-dessus.
En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur
pour
retourner à l’étape précédente et réintroduire les données.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à lapparition de
5
limage TV.
L’horloge fonctionne et les deux points clignotent sur l’écran du
6
magnétoscope.
VCR
PA L

Mémorisation des chaînes TV

La programmation automatique (p.14) mémorise tous les émetteurs et leur attribue une position déterminée. Certains émetteurs ne sont pas mémorisés du fait de la mauvaise qualité de réception. Dans ce cas, il est recommandé de procéder à la syntonie manuelle.
Préréglage manuel
la recherche des canaux est en système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE). Mais laffectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: réglage de la première chaîne de satellite sur le programme 5.
Pressez SET UP MENU.
1
Sélectionnez REGLAGE DES CANAUX en utilisant Validez en appuyant sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner REGLAGE CH. Validez par OK.
ou .
PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN. / CH
Note:
Quelquefois, a recherche automatique peut sarrêter lorsquelle rencontre un signal faible. Si le signal de la chaîne est faible, nous vous conseillons de ne pas enregistrer cette dernière. Dans ce cas, relancez la recherche automatique en utilisant
ou .
Sélectionner le mode PAL ou
3
SECAM en
. Valider par OK.
DEC OFF se met à clignoter.
4
Appuyez sur OK. DEC OFF ne clignote plus. SEARCH va apparaître.
Note:
Si vous désirez enregistrer cette chaîne manuellement, le décodeur doit avoir été connecté de la manière indiqué en bas de la page 11.
Lorsque DEC OFF clignote, appuyez sur alors. Validez par OK.
appuyant sur ou
SELECT : ENTREE : OK FIN
PAL
DEC OFF
MENU
:
SELECT : OK :
OK
DEC OFF
SELECT : OK
:
OK
. DEC ON clignote
FIN :
FIN :
CH 1
TF1
MENU
CH 1
TF1
MENU
19
Mémorisation des chaînes TV
CH 1
SAT
OK
OK
:
MENU
DEC OFF
PA L
CH 29
SWF
Réglage fin (perfect tuning adjustment)
Dans des conditions de réception normales, La recherche de chaînes s’arrête automatiquement sur le canal offrant la meilleure réception. Limage apparaîtra parfaitement nette. Cette position de réception est mémorisée automatiquement. Il est impossible denregistrer en plus un réglage fin.
Dans quelques rares cas de mauvaise réception la recherche des chaînes peut ne pas s’arrêter sur le canal offrant les meilleures conditions de réception. Limage apparaît brouillée, ou, par exemple, striée par des lignes. Dans ces rares cas seulement, utilisez le réglage fin pour une mise au point manuelle exacte de la station concernée.
Au point 6, pressez
ou jusqu’à parfaite mise au
point de la chaîne. Validez par OK.
5 Pressez (fréquence
supérieure) ou (fréquence inférieure). La recherche commence. Elle sarrête automatiquement (le signe
Se change en 4). Enfoncez à plusieurs
reprises
ou Jusqu’à ce que recherche
ne sarrête pas seulement si le signal quelle rencontre est faible désirez larrêter, appuyez sur / ou / .
Attendez ensuite que
6
OK: ENTER apparaisse. Ceci peut prendre quelques secondes.
Appuyez ensuite sur OK. L’étape suivante explique comment programmer cette chaîne.
Pressez ou
7
plusieurs fois jusqu’à ce que 5 saffiche, ou entrez le chiffre 5 à laide des 10 touches numériques. Appuyez ensuite sur OK.
PA L
DEC OFF
RECHERCHE :
:
FIN
MENU
SAT1 apparaisse. La
(limage dérive) Si vous
RECHERCHE
:
PA L
DEC OFF
CH / 0-9: OK
:
OK
/ R. FIN :
/ R. FIN :
FIN :
FIN :
CH 1
CH 5
SAT
MENU
Note:
Même les programmes supprimés peuvent être retrouvés grâce aux 10
touches numériques.
20
Répétez les points 3 et 7 pour prérégler les autres
8
chaînes.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à
9
lapparition de limage TV.
Pour supprimer une position de chaîne
Les chaînes non-désirées peuvent être supprimées Pour quelles ne correspondent à aucun programme. Sélectionnez les chaînes à supprimer….
VCR
par ex: la chaîne 29. Sélectionnez la chaîne 29, puis pressez CANCEL. Le numéro de la chaîne se mettra à clignoter. De cette manière, vous pouvez annuler plusieurs chaînes les unes à la suite des autres.
Pour annuler la suppression
Sélectionnezla chaîne supprimée en utilisant les 10 touches numériques, puis appuyez sur CANCEL. Le numéro de la
chaîne ne clignote Plus, et le numéro de la chaîne peut à nouveau être sélectionné en utilisant PR.
Loading...
+ 44 hidden pages