La plaque d’identification et les précautions à observer
pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á
ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE
L’INTERIEUR
D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou
d’antenne.
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise
un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer directement
ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute
manipulation de l’appareil dans les conditions
recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le
panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’emploi de commandes ou procédures autres que celles
préconisées dans ce manuel pourraient s’avérer
dangereuses.
Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre
de service autorisé si une maintenance est nécessaire.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions à la page 2 et 3 avant
d’installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d’autres matériels
protégés par copyright sans le consentement du
détenteur des droits d’auteur du son ou de
l’enregistrement vidéo.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVDCD VIDEO/CD AUDIO
[8cm/12cm][8cm/12cm]
DIGITAL VIDEO
La touche MARCHE ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. “
l’alimentation et “ ” correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans
le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des
étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les
côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur
les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes
liés à l’environnement et respecter strictement les
réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de
ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
endommager le magnétoscope, la télécommande ou la
cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants
sont générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du
magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou
la télécommande.
4. NE PAS poser d’objet susceptible de se renverser sur
le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire
si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni
des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un
récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits
de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante
en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER de faire subir des chocs violents au
magnétoscope pendant son transport.
” indique le mode d’attente de
PAL SECAM
• Des cassettes marquées “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l’enregistrement SVHS n’est pas possible avec ce modèle.
• Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des bandes PAL
enregistrées au format S-VHS et en mode VN, avec la résolution VHS normale.
• Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
• SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation
2
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope,à la télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds etEviter les champs magnétiques puissantsUtiliser l’appareil en position horizontale
l’exposition au soleilet stable seulement
Eviter les endroits très froidsNe pas boucher les grilles d’aération surAttention à la condensation
Eviter les endroits très humidesNe pas poser d’objets lourds sur lede la condensation se produit, laisser
Eviter les endroits très poussiéreuxNe pas poser d’objets susceptibles de se En cas de transport
le magnétoscopeL’humidité dans l’air se condensera sur
le magnétoscope quand vous le
transportez d’une pièce froide à une
pièce chaude, ou sous des conditions
de très forte humidité, comme des
gouttelettes d’eau qui se forment à la
surface d’un verre rempli avec un liquide
froid. La condensation de l’humidité sur
le tambour de têtes causera des
dommages à la bande. Dans les cas où
magnétoscope ou sur la télécommandel’alimentation pendant quelques heures
pour que le magnétoscope sèche.
renverser sur le dessus du magnétoscopeBien retirer la cassette du
ou de la télécommandemagnétoscope avant de l’emballer
Eviter des chocs violents au
magnétoscope en cours d’emballage
et de transport
Eviter les endroits soumis à desNe pas placer le magnétoscope sur desRemettre les cassettes dans leurs boîtes
vibrationscoussins, des oreillers ou sur uneet les ranger verticalement.
carpette épaisse.
3
Caractéristiques
Magnétoscope
• Système Haute Qualité (HQ)
• Affichage sur écran (OSD)
• Enregistrement et Lecture Audio
Nicam Hi-Fi Stéréo
• Préréglage des chaînes
automatique
• Tuner CATV avec câble
hyperbande
• 80 canaux mémorisables
• Mise à l’heure automatique
• 30 minutes de protection
mémoire en cas de coupure de
courant
• 6 Têtes Vidéo (Dont 2 Têtes HiFi
Audio)
• Vitesse lente
• Système PDC
• Enregistrement automatique de 8
programmes par mois
• Programmation rapide
S
HOWVIEW
®
• Enregistrement instantané par
minuterie (ITR)
• Indexation et recherche de
séquences (VISS)
• Fonction Ralenti
• Bande vidéo cassette NTSC
Lecture sur PAL TV
• Compteur en temps réel avec la
fonction ZERO RETURN
• Alignement numérique
automatique (Fonction ATR)
• Répétition/Répétition de la scène
• Affichage à l’écran en 3 langues
• Prises entrée AV de face
• 2 Prises Péritel
• Cet appareil porte le signe CE et
respecte donc les normes de
sécurité en vigueur
Lecteur DVD
• Prise audio numérique (coaxiale)
• Multilingue
• Sélection d'angles
• Système surround audio
• Répétition Lecture
• Lecture Mémoire/Aléatoire
• Zoom
• Format de l’image vidéo
• Contrôle parental
• Mémoire 3 scènes
• Sortie numérique (optique ou
coaxiale) pour système Dolby
AC-3 et DTS
• Lecture de DVD, de CD vidéo et
de CD audio
•
Lecture de DVD PAL et NTSC (region 2)
• Lecture répétition A-B
• Lecture de CD MP3
* Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle
appartenant également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires,
sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de
* DTS et DTS Digital Out sont les marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
* Certaines caractéristiques audio de ce produit fabriqué sous la licence de Desper Products, Inc. Spatializer et l’appareil
carré d’ouverture en iris sont des marques déposées de Desper Products,Inc.
* L’enregistrement illégal de programmes de télévision dont les droits d’auteur sont protégés, de films, de cassettes
vidéo et d’autres documents peuvent enfreindre les droits des titulaires de copyright et peuvent être contraires aux
lois sur les droits d’auteur.
4
Table des matières
Avant d’utiliser votre appareil
Pour votre sécurité ........................................... 2
Précautions à observer .................................... 3
Affichage du compteur en heure/minute pour le VCR/DVD et en minute/
seconde pour le CD
6
4
5
A1/A2/A3Affichage entrée externe
7Affichage de l’enregistrement automatique
8La bande vidéo est dans l’appareil
9TRKAffichage du numéro de plage pour CD
10REC
Note :
Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numéro de chapitre
ou le temps de lecture, etc. ne s’affiche pas.
Affichage de l’enregistrement normal (clignote pendant l’enregistrement
instantané par minuterie - ITR)
7
Télécommande
Télécommande JVC TV
Cette télécommande peut commander
certaines fonctions (
TV
, TV@+/–, TV PR +/– et OK) d’une TV
JVC télécommandable par un commutateur à
glissière TV/VCR/DVD à la TV.
NOTE :
• Il est impossible de faire fonctionner un appareil
qui n’est pas équipé d’une télécommande.
• Cette télécommande peut uniquement
commander une TV JVC.
• Lorsque vous faites fonctionner le
magnétoscope ou le DVD, la touche TV/VCR/DVD doit être à nouveau placée sur VCR/DVD.
Dans le cas contraire, le DVD ou le VCR ne
peut pas fonctionner correctement.
• Puisque cet appareil est une combinaison de
DVD et de magnétoscope, le code à distance
du DVD est individuel. Souvenez-vous donc
que les touches du DVD sur la télécommande
de l’autre JVC RECEIVER/TV ne fonctionnent
pas sur cet appareil.
, NUMBER (0-9),
Page
Touche TV/VCR/DVD
DVD MENUMenu d’affichage du logiciel DVD48
MEMORYRecherche par index pour le DVD45
RETURNAnnuler le menu de configuration du DVD49
OPEN/CLOSEOuvrir ou fermer le compartiment à disques41
DISPLAYModifier le mode d’affichage avant25
A. TRKAUTO TRACKING numérique23
SUB TITLESélectionner le sous-titre d’un disque DVD47
C. RESETRemettre le compteur à 00:0025
ANGLEModifier l’angle de lecture d’un disque DVD48
ZERO RETURN
(SP/LP)
PLAY MODESélectionner le mode de lecture44,45
ZOOMZoom (pour la lecture de DVD)43
TITLESélectionner le titre d’un disque DVD48
REPEAT A-BRépéter la lecture entre A et B (DVD/CD)44
0-9Sélection directe de la chaîne de TV27,29
AUXEntrée Scart ou entrée AV-Front33,38
PROG.Enregistrement S
•Programmer l’appareil pour enregistrer à une
TV (INPUT)Basculer la TV branchée sur un mode externe8
TV/VCRBasculer entre TV et magnétoscope28
TV @ +/–Régler le volume de la TV branchée8
8Rembobinage/Avance22,23,42
1Lecture22,41,46
9
2Enregistrement27,29,38
3Arrêt22,41,46
4Arrêt sur image/Arrêt momentané
SKIP 6/7
INDEX 6/7Recherche de la marque INDEX d’une bande26
TV/VCR PR +/–Sélectionner la chaîne de la TV ou du magnétoscope
C/DBoutons de curseur
SET –/+Boutons de configuration31~33
B/ABoutons de curseur – Pour se déplacer vers le haut
OKIntroduire des informations dans l’option menu/
SET UP MENU
CANCELAnnuler la programmation33
OSDAfficher l’état d’exécution
A.MONITORModifier le son36,37
SLOWRalenti23,42
SKIP SEARCH
Touche qui permet de faire fonctionner
la TV, le magnétoscope ou le DVD13,40
Commutateur Marche/Arrêt13
Mettre la TV en marche ou l’éteindre8
Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00
Définir la vitesse de défilement pour l’enregistrement
Réglage d’entrée15~18,20,30,32,45,46
Introduire un mot de passe49
Confirmation de l’enregistrement automatique33
heure prédéfinie.31,33
Avance rapide/Recherche d’images vers l’avant
de l’enregistrement23,27,38,42
Sauter les chapitres dans le sens avant ou retour
branché8,27,29
Boutons de réglage manuel en mode lecture23
dans le menu VCR, appuyer sur A. Pour se déplacer
vers le bas dans le menu VCR, appuyer sur B.
Select du menu
Menu d’affichage de la configuration
Annuler les données d’entrée en
mode configuration15,20,45~49
du magnétoscope ou du DVD27~29,59
Modifier la langue de la bande sonore du DVD47
Sauter les morceaux d’une bande non désirés
HOWVIEW30
13~20,40,49~58
25
27,29,38
22,23,42
42
23
8
Télécommande
Comment installer les piles
Utilisez des piles de type R6.
Ouvrez le couvercle de
1
compartiment de piles dans
le sens indiqué par la flèche.
Précautions à prendre avec les piles
Vous devrez respecter les précautions indiquées ci-dessous lors de l’utilisation de piles dans cet appareil :
1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués.
2. Vérifiez la polarité au moment de l’installation de la façon indiquée dans le compartiment de piles.
Des piles placées à l’envers pourraient endommager l’appareil. Pour éviter un éventuel court-circuit, introduisez
le pôle “–” en premier.
3. Ne mélangez pas les différents types de piles (par exemple Alkaline et Carbon-zinc) ou des vieilles piles avec
des neuves.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour empêcher tout dommage ou
préjudice dû à une éventuelle fuite de la pile.
5. N’essayez pas de recharger les piles qui ne sont pas prévues à cet effet : elles peuvent surchauffer ou se casser.
Placez deux piles “AA” (non
2
fournies), en suivant le
schéma de polarité qui se
trouve dans le compartiment
de piles.
Remettez le couvercle.
3
Distance pour le
fonctionnement de la
télécommande
Angle efficace :
environ
5 m
environ 60°
Orienter la
télécommande
directement vers le
capteur.
Modifier le code client pour la télécommande
Si vous faites fonctionner ce DVD/VCR avec un autre VCR JVC simultanément en les plaçant l’un à côté de
l’autre, les deux magnétoscopes réagiront à cette télécommande. Dans ce cas, vous pouvez placer la
télécommande et le DVD/VCR sur une autre fréquence (“”). Vous pouvez alors faire fonctionner uniquement
ce DVD/VCR avec cette télécommande.
Le DVD/VCR et la télécommande sont placés par défaut sur la fréquence “
Exemple: Placez la fréquence sur:
Télécommande:
En gardant la touche VCR sélectionnée, appuyez sur 2
(code : b) de Number keys. (dans le cas du code A,
appuyez sur 1) puis sur OK.
NOTE :
• Si la télécommande a été placée sur b, le DVD/VCR doit également être placé sur b. Dans le cas contraire, le
DVD/VCR ne peut pas fonctionner avec cette télécommande.
• Pour revenir sur la position “A”, répétez la procédure décrite ci-dessus. Appuyez sur 1 au lieu de 2.
DVD/VCR :
En mode POWER off, appuyez sur la touche PLAY et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Le code actuel (“A” ou “b”) apparaîtra à l’écran. Appuyez
ensuite sur la touche 3 de la télécommande. Le code
actuel de la télécommande sera transmis à l’appareil qui
sera alors réglé sur le code transmis. Le code
disparaîtra après environ 4 secondes.
”.
9
Raccordements et Installation
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre
votre système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite. Vous pouvez raccorder votre magnéto-scope à
votre téléviseur par l’intermédiaire de la prise de l’antenne. Cependant, si votre téléviseur dispose d’une
prise Péritel EURO-AV séparée, il est possible d’améliorer considérablement la qualité du son et de l’image.
Respectez les raccordements mentionnés ci-après et mettez le commutateur TV/VIDEO de votre téléviseur
en position VIDEO si cette commutation ne s’effectue pas automatiquement sur votre téléviseur. Brancher
le cordon AC sur l'alimentation secteur - 230 V / 50 Hz.
Entrée d’antenne
DVD/VCR
Câble d’alimentation c.a.
230V/50 Hz
TV
À la prise Scart
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICALCOAXIAL
Câble Scart fourni
Câble coaxial fourni
Prise Scart TV (A1)
Prise Scart (A2)
VCR/DECODER
AUDIOS-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Antenne
Entrée RF
(de l’antenne de
la maison)
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
Sortie RF (à la TV)
10
Raccordement de lecture
La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend
du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide d’utilisation fourni avec chaque
composant pour connaître l’emplacement de la prise SCART.
Raccordement à un récepteur satellite
En cas d’utilisation d’un récepteur satellite, nous recommandons la configuration suivante:
Antenne
Satellite
Récepteur
satellite
Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur “AUX” de la télécommande du DVD/VCR.
“A2” s’affichera sur l’écran avant. Sélectionnez le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite.
Brancher à une TV avec une Sortie S-Vidéo
DVD/VCR
Câble SCART fourni
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
TV
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
TV
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
OPTICAL COAXIAL
(DVD ONLY)
IN
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
À l’entrée S-Vidéo
À la sortie S-Vidéo
À l’entrée Audio (R)
À l’entrée Audio (L)
Câble AUDIO (non fourni)
Note:
• La prise S-VIDEO n’est utile que pour la section DVD.
• Si vous utilisez le raccordement avec le câble S-Vidéo, placez la “Video Out Select” (Sélection de Sortie
Vidéo) (P.43) sur “Video” (Vidéo).
Raccordement à un Décodeur (pour les Programmes Première)
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble de
raccordement
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
DECODER
TV-RGB
Composite
VCR
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
TV
Sortie RF
Câble SCART fourni
Note: Vérifiez si le mode AV du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur DEC .
(P.19)
Poste de TV
Décodeur
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT : /
ENTREE
:OK
MENU
FIN
:
11
Raccordement de lecture
Brancher sur un amplificateur stéréo avec une prise de sortie audio
Si le DVD/VCR est branché à un amplificateur stéréo, la bande son vidéo peut sortir par les haut-parleurs du
système stéréo.
Câble SCART fourni
À l’entrée
SCART
DVD/VCR
Prise SCART
(pour TV-RVB/COMPOSITE)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
Amplificateur stéréo
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
À l’entrée Audio (L)
À l’entrée Audio (R)
TV
Câble AUDIO (non fourni)
Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous
pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique
Coaxiale.
Utilisez ce raccordement pour brancher un:
• amplificateur AV avec un décodeur *Dolby Digital intégré
• amplificateur AV avec un décodeur *DTS intégré
DVD/VCR
Sortie audio
Numérique coaxiale
Prise SCART
(pour TV-RVB/COMPOSITE)
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble SCART fourni
Amplificateur AV avec
un décodeur intégré
comme ci-dessus
À l’entrée
SCART
TV
Brancher le câble numérique optique
Vous pouvez vous connecter à un amplificateur AV avec un câble numérique optique (non fourni) à la
place d’un câble numérique coaxial.
Lorsque vous branchez le câble numérique optique (non fourni), retirez la languette de protection contre la
poussière du panneau arrière.
Lors de l’utilisation du câble numérique optique, placez la languette de protection contre la poussière pour
protéger de la poussière.
NOTES:
• Les prises OPTICAL et COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD.
Le signal VHS est uniquement émis des prises SCART et AUDIO L/R et de la prise RF OUT.
• Lors des raccordements indiqués ci-dessus, ne placez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ou DTS sur
ON sur l’amplificateur AV. Dans le cas contraire, un son sortirait brusquement des haut-parleurs, abîmant vos
oreilles et provoquant des dommages sur les haut-parleurs.
• L’audio DTS sera émis uniquement de la sortie COAXIAL. Pour entendre l’audio DTS, le décodeur DTS est
obligatoire.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéréo analogues.
• Certains décodeurs DTS ne supportant pas l’interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec
l’appareil.
12
Sélection de la langue des affichages écran
REGLAGE HORLOGE
SYSTEME DE REGLAGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT :
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
SELECT :
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
OK:
OK
FRANCAIS
Sur l’écran de ce TV les indications
du Menu et de réglage d’image
s’affichent en 3 langues (français,
anglais, allemand).
Préparation:
• Pressez la touche
magnétoscope.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Vous pouvez choisir une des trois langues (anglais, français et
allemand) qui s’affichent.
Pressez la touche SET UP
1
MENU.
Pressez
sélectionner l’option SYSTEME
DE REGLAGE, puis pressez
OK.
Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois, lorsque vous
pressez SET UP MENU, il se
peut que le menu d’installation
“LANGUE” décrit à l’étape 2
apparaisse à la place du menu
principal que vous pouvez voir
à droite.
Pressez ou pour
2
sélectionner l’option
“LANGUE”, puis, pressez OK.
ou pour
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
:
FIN
MENU
NOTE:
• Si le système ne fonctionne pas
correctement, ou si aucune
manipulation n’est possible (sur
l’appareil ou la télécommande):
l’électricité statique ou d’autres facteurs
peuvent affecter le fonctionnement de
l’appareil. Débrancher le cordon
d’alimentation secteur, et rebranchez-le
ensuite.
• Le magnétoscope et le lecteur DVD ont
des menus d’options distincts. (cf. page
40).
• Si vous ne pressez aucune touche
pendant plus de 60 secondes, l’écran
MENU s’effacera automatiquement.
Pressez ou pour
3
sélectionner la langue désirée:
anglais (ENGLISH), allemand
(DEUTSCH) ou français
(FRANCAIS), puis pressez OK.
Appuyez par pressions successives sur SET UP MENU jusqu’à
4
ce que l’image TV apparaisse sur l’écran.
13
Mémorisation des chaînes TV/Réglage automatique de
TABLE CAN./CH
12
10
11
SELECT
:
SKIP
:
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
CANCEL
1
2 6
9
3
4
TF1
NED2
FRA2
FRA3
CAN+
ARTE
M6
LA5
NED1
5
7
8
NED3
BRT1
BRT2
l’heure et de la date
Cet appareil est conçu pour
recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui
peuvent étre préréglées dans
l'ordre de votre choix, comme
expliqué ci-dessous.
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur
la zone géographique, de façon automatique.
Préparation
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Presser SET UP MENU.
1
Sélectionner l'option
REGLAGE
DES CANAUX par le curseur de
ou . Valider par OK.
Sélectionner l'option
2
TUNING par le curseur de ou
.
AUTO
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
:
SELECT
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Notes:
• Des interférences ou coupures peuvent
se produire durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début.
Si les problèmes persistent, il faudra
procéder manuellement. (voir page 19)
14
• Vous ne pouvez pas prérégler des
canaux quand le téléviseur est en mode
AV1, AV2 ou AV3.
Appuyer sur OK.
3
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L,
bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les
chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux,
AUTO TUNING apparaît. En même temps, l’heure et la date seront
réglées automatiquement. Lorsque le réglage est terminé, le menu
TABLE CAN./CH et l’heure en cours apparaissent à l’écran.
AUTO TUNING
VCR
Si les menus REGLAGE HORLOGE et -:-- apparaissent, réglez
l’horloge manuellement. Dans ce cas, aucune donnée sur l’heure
transmise par les chaînes ne peut être reçue.(cf. page 18).
VCR
Presser SET UP MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
4
Liste des chaînes TV
Changer le nom des chaînes
Certaines chaînes TV (ex: MTV)
n’apparaissent pas dans la liste
parce qu’elles ne donnent pas les
informations nécessaires. Il vous
est possible de leur donner vousmême un nom.
D’autre part, il est aussi possible
de changer leur nom.
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: MTV se trouve en position n° 10, mais l’identification
“MTV” N’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.
Sélectionnez “TABLE CAN./CH” dans le menu suivant la
1
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 14. Appuyez sur
OK.
Pressez / ou / à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce
que la position de la chaîne à
identifier clignote.
• Si vous souhaitez passer à la
page suivante lorsqu’une
marque clignote sur le bord
gauche ou droit il vous suffit de
presser
ou plusieurs fois
TABLE CAN. / CH
1
26
3
4
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER
FIN
TF1
FRA2
FRA3
CAN+
5
ARTE
M6
LA5
7
8
NED1
:
CANCEL
:
1
:
2
:
MENU
:
10
11
12
9
NED2
jusqu’à ce que la page suivante
apparaisse avec les 12
chaînes suivantes.
Pressez 1 des 10 touches
3
numériques.
La première ligne de l’écran
affiche “MODIFIER NOM DE
CH”.
MODIFIER NOM DE CH
1
2
3
4
SELECT:
NOM
OK
ANNULER:
FIN: MENU
TF1
FRA2
FRA3
CAN+
5
ARTE
M6
6
LA5
7
NED1
8
:
:OK
CANCEL
10
11
12
9
NED2
Note:
Lorsqu’un caractère erroné a été
introduit, presser CANCEL et
introduire le nouveau caractère.
Pressez ou à plusieurs
4
reprises jusqu’à l’obtention de
la lettre désirée.
Pressez ensuite
ou pour sélectionner le
caractère suivant. Pressez
ensuite
. Vous pouvez
utiliser quatre caractères pour
créer un code de chaîne. Le
. Utilisez
MODIFIER NOM DE CH
1
2
3
4
SELECT:
NOM
OK
ANNULER:
FIN: MENU
TF1
FRA2
FRA3
CAN+
5
ARTE
6
M6
LA5
7
NED1
8
:
:OK
CANCEL
signe “” s’utilise pour créer
un espace. Appuyez sur OK.
Chaque pression de
change les indications à l’écran
comme suit.
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
9
NED2
10 M
11
12
15
Liste des chaînes TV
Repositionner les chaînes TV
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour
sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote).
Exemple: Repositionner une chaîne enregistrée sous le programme 6 sous le programme 2.
Sélectionnez “TABLE CAN./CH” dans le menu en
1
suivant les étapes 1~2 page 14. Puis pressez
OK.
Pressez / ou /
2
plusieurs fois jusqu’à ce
que la chaîne TV que
vous désirez
repositionner soit
sélectionnée.
Pressez “2” des 10
3
touches numériques.
La chaîne TV à
repositionner se trouve
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA26 M6
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
:
:
CANCEL
:
1
2
:
MENU
:
en première ligne.
Pressez / ou /
4
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que ce que la
position où la chaîne TV
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
2 FRA26
3 FRA3
4 CAN+
:
:OK
:
MENU
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
doit être repositionnée
soit sélectionnée puis
pressez OK.
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
:
:OK
:
MENU
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
6 M6
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
6 M6
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
Après environ 12
5
secondes la chaîne M6
est placée en position 2
La chaîne FRA 2
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 M66
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
apparaît en première
ligne sur l’écran.
Pour clôturer cette
procédure et placer la
station FRA 2 en
position 6 pressez SET
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 M66 FRA2
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
:
:OK
:
MENU
UP MENU plusieurs fois
jusqu’à ce que la
chaîne FRA 2 se trouve
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
:
:OK
:
MENU
en position 6.
Il est également bien sûr possible de sélectionner
une autre chaîne à positionner à la place de la
chaîne FRA 2 (CF. étape 4).
Pressez SET UP MENU jusqu’à l’apparition de
6
l’image TV.
6 FRA2
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
ATTEND. apparaît sur
l’écran.
La liste est réorganisée.
16
MODIFIER CH
1 TF1
2 FRA26
3 FRA3
4 CAN+
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
:
:OK
:
MENU
ATTEND.
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
• Au départ, le numéro de la position (6) est indiquéà
côté de la chaîne TV (FRA 2) en première ligne de
l’écran. Dans le cas où aucune touche n’est pressée
dans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est
automatiquement positionnée à la place N° 6.
TABLE CAN./CH
1
2 6
9
12
3
4
TF1
NED2
NED3
BRT1
BRT2
FRA2
FRA3
CAN+
ARTE
M6
LA5
NED1
5
7
8
10
11
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
REGLAGE CH
AUTO TUNING
REGLAGE DES CANAUX
TABLE CAN. / CH
SELECT :
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Liste des chaînes TV
TABLE CAN./CH
1
2 6
9
[12]
3
4
TF1
NED2
NED3
BRT1
BRT2
FRA2
FRA3
CAN+
ARTE
M6
LA5
NED1
5
7
8
10
11
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
Pour supprimer une chaîne
(supprimer les stations que vous ne
désirez pas sélectionner en appuyant
sur la touche PR).
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou pour
sélectionner REGLAGE DES
CANAUX. Appuyez ensuite sur
OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner TABLE CAN./CH.
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
Appuyez ensuite sur OK.
Pressez / ou /
3
plusieurs fois jusqu’à ce que la
chaîne que vous désirez
supprimer soit sélectionnée.
Appuyez ensuite sur CANCEL.
4
Le numéro précédent la chaîneà faire disparaître (par
exemple 12) sera alors mis
entre parenthèses.
Annuler la fonction de suppression de chaînes:
Pressez / ou /à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
chaîne TV supprimée soit sélectionnée. Pressez CANCEL.
Les parenthèses disparaissent.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
17
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
1
2002
0:00
HEURE AUTO ON
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
OK
Réglage du jour et de l’heure
Cet affichage horaire est un
affichage 24 heures.
Le magnétoscope étant branché sur
le secteur, l’affichage "0:00"
apparaît.
Note:
• En cas de coupure électrique, l’horloge
continuera à fonctionner pendant environ
30 minutes avec la précision du quartz.
Si la coupure de courant a été trop longue,“0:00” clignotera sur l’écran. Dans ce cas,
réglez à nouveau l’heure et la date.
Si l’horloge n’a pas été re-réglée, l’écran
décrit au point 1 apparaîtra
automatiquement.
• L’horloge se réglera automatiquement
seulement si le magnétoscope est
connecté au réseau Télécom CATV. Toutes
les chaînes CATV sont normalement
enregistrées dans le magnétoscope, en
tous cas, lorsque le préréglage
automatique des chaînes est achevée. Le
système d antenne ne doit présenter aucun
défaut. (ex: il ne doit pas y avoir de neige à
l’écran)
L’horloge est automatiquement réajustée
toutes les demi-heures sauf entre 23:00 et
1:00. Si l’écart entre l’heure affichée et
l’heure réelle est supérieur à 5 minutes,
l’horloge ne sera pas réajustée. Le passage
de l’heure d’hiver à l’heure d’été est pris en
compte.
L’horloge se réajuste automatiquement
lorsque:
• le minuteur est activé.
18
• l’antenne n’est pas branchée.
• l’appareil est seulement raccordé à une
antenne extérieure ou une antenne
satellite.
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: Réglage de l’heure à 11:30, 23 octobre 2002.
Pressez SET UP MENU. Pressez
1
ou jusqu’à ce que le point
précédent SYSTEME DE
REGLAGE clignote.
Pressez OK. Pressez ensuite
ou plusieurs fois jusqu’à ce
que le point précédent
REGLAGE HORLOGE clignote.
Validez par OK.
Pressez / plusieurs fois ou
2
les 10 touches numériques
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT :
ENTREE : OK
FIN
MENU
:
jusqu’à ce que “23” apparaisse.
Appuyez sur
Introduire le mois, l’année,
3
l’heure et les minutes comme
.
décrit à l’étape 2. Appuyez
ensuite sur
Pressez ou pour
4
sélectionner “ON” ou “OFF”,
.
pressez ensuite OK. Si “ON” est
sélectionné, toutes les
corrections d’heure se feront
automatiquement (voir à
gauche). Dans ce cas, le
personnel de la chaîne TV en
question ou des Télécom sera
responsable de la correction de
l’heure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par
ex: le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver), votre horloge
indiquera une heure incorrecte.
Pour régler l’heure correcte, sélectionnez “OFF” et suivez la
méthode décrite ci-dessus.
• En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur
pour
retourner à l’étape précédente et réintroduire les données.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
L’horloge fonctionne et les deux points clignotent sur l’écran du
6
magnétoscope.
VCR
PA L
Mémorisation des chaînes TV
La programmation automatique (p.14)
mémorise tous les émetteurs et leur
attribue une position déterminée.
Certains émetteurs ne sont pas
mémorisés du fait de la mauvaise
qualité de réception. Dans ce cas, il est
recommandé de procéder à la syntonie
manuelle.
Préréglage manuel
la recherche des canaux est en système automatique (fonction
RECHERCHE AUTOMATIQUE).
Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait
manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une
sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: réglage de la première chaîne de satellite sur le
programme 5.
Pressez SET UP MENU.
1
Sélectionnez REGLAGE DES
CANAUX en utilisant
Validez en appuyant sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner REGLAGE CH.
Validez par OK.
ou .
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
FIN
:
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN. / CH
Note:
Quelquefois, a recherche automatique
peut s’arrêter lorsqu’elle rencontre un
signal faible. Si le signal de la chaîne est
faible, nous vous conseillons de ne pas
enregistrer cette dernière.
Dans ce cas, relancez la recherche
automatique en utilisant
ou .
Sélectionner le mode PAL ou
3
SECAM en
. Valider par OK.
DEC OFF se met à clignoter.
4
Appuyez sur OK.
DEC OFF ne clignote plus.
SEARCH va apparaître.
Note:
Si vous désirez enregistrer
cette chaîne manuellement,
le décodeur doit avoir été
connecté de la manière indiqué
en bas de la page 11.
Lorsque DEC OFF clignote, appuyez sur
alors. Validez par OK.
appuyant sur ou
SELECT :
ENTREE : OK
FIN
PAL
DECOFF
MENU
:
SELECT:OK:
OK
DEC OFF
SELECT :
OK
:
OK
. DEC ON clignote
FIN:
FIN :
CH1
TF1
MENU
CH 1
TF1
MENU
19
Mémorisation des chaînes TV
CH 1
SAT
OK
OK
:
MENU
DEC OFF
PA L
CH29
SWF
Réglage fin (perfect tuning adjustment)
Dans des conditions de réception normales, La
recherche de chaînes s’arrête automatiquement sur
le canal offrant la meilleure réception.
L’image apparaîtra parfaitement nette.
Cette position de réception est mémorisée
automatiquement. Il est impossible d’enregistrer en
plus un réglage fin.
Dans quelques rares cas de mauvaise réception la
recherche des chaînes peut ne pas s’arrêter sur le
canal offrant les meilleures conditions de réception.
L’image apparaît brouillée, ou, par exemple, striée par
des lignes.
Dans ces rares cas seulement, utilisez le réglage fin
pour une mise au point manuelle exacte de la station
concernée.
Au point 6, pressez
ou jusqu’à parfaite mise au
point de la chaîne. Validez par OK.
5 Pressez (fréquence
supérieure) ou
(fréquence inférieure).
La recherche commence.
Elle s’arrête
automatiquement
(le signe “
” Se change
en “4”). Enfoncez à
plusieurs
reprises
ou Jusqu’à ce que
recherche
ne s’arrête pas seulement si le signal
qu’elle rencontre est faible
désirez l’arrêter, appuyez sur / ou /.
Attendez ensuite que
6
OK: ENTER
apparaisse. Ceci peut
prendre quelques
secondes.
Appuyez ensuite sur
OK.
L’étape suivante
explique comment programmer cette chaîne.
Pressez ou
7
plusieurs fois jusqu’à ce
que “5” s’affiche, ou
entrez le chiffre 5 à
l’aide des 10 touchesnumériques. Appuyez
ensuite sur OK.
PA L
DEC OFF
RECHERCHE :
:
FIN
MENU
SAT1 apparaisse. La
(l’image dérive) Si vous
RECHERCHE
:
PA L
DEC OFF
CH/ 0-9:
OK
:
OK
/ R. FIN :
/ R. FIN :
FIN :
FIN :
CH 1
CH 5
SAT
MENU
Note:
Même les programmes supprimés
peuvent être retrouvés grâce aux 10
touches numériques.
20
Répétez les points 3 et 7 pour prérégler les autres
8
chaînes.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à
9
l’apparition de l’image TV.
Pour supprimer une position de chaîne
Les chaînes non-désirées
peuvent être supprimées Pour
qu’elles ne correspondent à
aucun programme.
Sélectionnez les chaînes à
supprimer….
VCR
…par ex: la chaîne 29.
Sélectionnez la chaîne 29, puis pressez CANCEL.
Le numéro de la chaîne se mettra à clignoter. De cette manière,
vous pouvez annuler plusieurs chaînes les unes à la suite des
autres.
Pour annuler la suppression
Sélectionnezla chaîne supprimée en utilisant les 10 touches
numériques, puis appuyez sur CANCEL. Le numéro de la
chaîne ne clignote Plus, et le numéro de la chaîne peut à
nouveau être sélectionné en utilisant PR.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.