La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour
éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer
directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l’appareil dans les
conditions recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient s’avérer
dangereuses.
Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est
nécessaire.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de la page 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner le
magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d’autres matériels
protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de
l’enregistrement vidéo.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVD
[8cm/12cm]
CD VIDEO/CD AUDIO
[8cm/12cm]
PAL
• Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope.
Toutefois, l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle.
• Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des
enregistrements S VHS en mode SP avec la résolution VHS normale.
• Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est
• S
fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
2
Pour votre sécurité
Pour l’Italie:
“Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995
publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995.”
La touche STANDBY/ON
courant de fonctionnement. “ ” indique le mode d’attente de l’alimentation et “ I ” correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas
être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à
l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement
les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande
ou la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas
pouvoir se dissiper.)
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
4. NE PAS poser d’objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la
télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet
appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS
poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase
de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à
une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se
forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de
têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire,
laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
3
Caractéristiques
Magnétoscope
• Système Haute Qualité (HQ)
• Affichage sur écran (OSD)
• Enregistrement et Lecture AudioNicam Hi-Fi Stéréo
• Système de syntonisation
automatique ATS
• Tuner CATV avec câble
hyperbande
• 80 canaux mémorisables
• Mise à l’heure automatique
• 30 minutes de protection
mémoire en cas de coupure de
courant
• 6 Têtes Vidéo (2 Têtes HiFi
Audio)
• Vitesse intermédiaire
• Système VPS/PDC
• Enregistrement automatique de 8
programmes par mois
• Programmation rapide
S
HOWVIEW
®
• Enregistrement instantané par
minuterie (ITR)
• Indexation et recherche de
séquences (VISS)
• Fonction Ralenti
• Bande vidéo cassette NTSC
Lecture sur PAL TV
• Compteur en temps réel avec la
fonction ZERO RETURN
• Alignement numérique
automatique (Fonction ATR)
• Répétition/Répétition de la scène
• Affichage à l’écran en 3 langues
• Prises entrée AV de face
• 2 prises Scart pour Première
• Cet appareil porte le signe CE et
respecte donc les normes de
sécurité en vigueur
Lecteur DVD
• Prise audio numérique (coaxiale)
• Multilingue
• Positions de réglage multiple
• Système surround audio
• Répétition Lecture
• Lecture Mémoire/Aléatoire
• Zoom
• Format de l’image vidéo
• Contrôle parental
• Mémoire 3 scènes
• Sortie numérique (optique ou
coaxiale) pour système Dolby
AC-3 et DTS
• Lecture de DVD, de CD vidéo et
de CD audio
• Lecture de DVD PAL et NTSC
• Lecture répétition A-B
• Lecture de CD MP3
* Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle
appartenant également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires,
sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de
* DTS et DTS Digital Out sont les marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
* Certaines caractéristiques audio de ce produit fabriqué sous la licence de Desper Products, Inc. Spatializer et l’appareil
carré d’ouverture en iris sont des marques déposées de Desper Products,Inc.
* L’enregistrement illégal de programmes de télévision dont les droits d’auteur sont protégés, de films, de cassettes
vidéo et d’autres documents peuvent enfreindre les droits des titulaires de copyright et peuvent être contraires aux
lois sur les droits d’auteur.
4
Table des matières
Avant d’utiliser votre appareil
Pour votre sécurité ...........................................2
Affichage du compteur en heure/minute pour le VCR/DVD et en minute/
seconde pour le CD
t
oTRKAffichage du numéro de plage pour CD
!0REC
Note :
Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numéro de chapitre
ou le temps de lecture, etc. ne s’affiche pas.
Affichage de l’enregistrement normal (clignote pendant l’enregistrement
instantané par minuterie - ITR)
7
Télécommande
Télécommande JVC TV
Cette télécommande peut commander
certaines fonctions (
TV∏, TV@+/–, TV PR +/– et OK) d’une
TV JVC télécommandable par un
commutateur à glissière TV/VCR/DVDà la TV.
NOTE :
• Il est impossible de faire fonctionner un appareil
qui n’est pas équipé d’une télécommande.
• Cette télécommande peut uniquement
commander une TV JVC.
• Lorsque vous faites fonctionner le
magnétoscope ou le DVD, la touche TV/VCR/DVD doit être à nouveau placée sur VCR/DVD.
Dans le cas contraire, le DVD ou le VCR ne
peut pas fonctionner correctement.
• Puisque cet appareil est une combinaison de
DVD et de magnétoscope, le code à distance
du DVD est individuel. Souvenez-vous donc
que les touches du DVD sur la télécommande
de l’autre JVC RECEIVER/TV ne fonctionnent
pas sur cet appareil.
, NUMBER (0-9),
Page
Touche TV/VCR/DVD
DVD MENUMenu d’affichage du logiciel DVD49
MEMORYRecherche par index pour le DVD46
RETURNAnnuler le menu de configuration du DVD50
OPEN/CLOSEOuvrir ou fermer le compartiment à disques42
DISPLAYModifier le mode d’affichage avant26
A. TRKAUTO TRACKING numérique24
SUB TITLESélectionner le sous-titre d’un disque DVD48
C. RESETRemettre le compteur à 00:0026
ANGLEModifier l’angle de lecture d’un disque DVD49
ZERO RETURN
(SP/LP)
PLAY MODESélectionner le mode de lecture45,46
ZOOMZoom (pour la lecture de DVD)44
TITLESélectionner le titre d’un disque DVD49
REPEAT A-BRépéter la lecture entre A et B (DVD/CD)45
0-9Sélection directe de la chaîne de TV28,30
AUXEntrée Scart ou entrée AV-Front34,39
PROG.Enregistrement SHOWVIEW31
•Programmer l’appareil pour enregistrer à une
TV ∏ (INPUT)Basculer la TV branchée sur un mode externe8
TV/VCRBasculer entre TV et magnétoscope29
TV @ +/–Régler le volume de la TV branchée10
8Rembobinage/Avance23,24,43
1Lecture23,42,47
9
2Enregistrement28,30,39
3Arrêt23,42,47
4Arrêt sur image/Arrêt momentané
SKIP 6/7
INDEX 6/7Recherche de la marque INDEX d’une bande27
TV/VCR PR +/–Sélectionner la chaîne de la TV ou du
C/DBoutons de curseur
SET –/+Boutons de configuration32~34
B/ABoutons de curseur – Pour se déplacer vers le haut
OKIntroduire des informations dans l’option menu/
SET UP MENU
CANCELAnnuler la programmation34
OSDAfficher l’état d’exécution
A.MONITORModifier le son37,38
SLOWRalenti24,43
SKIP SEARCH
Touche qui permet de faire fonctionner
la TV, le magnétoscope ou le DVD14,41
Commutateur Marche/Arrêt14
Mettre la TV en marche ou l’éteindre8
Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00
Définir la vitesse de défilement pour l’enregistrement
Réglage d’entrée15~18,31,33,46,47
Introduire un mot de passe50
Confirmation de l’enregistrement automatique34
heure prédéfinie.32,34
Avance rapide/Recherche d’images vers l’avant
de l’enregistrement24,28,39,43
Sauter les chapitres dans le sens avant ou retour
magnétoscope branché8,28,30,39
Boutons de réglage manuel en mode lecture24
dans le menu VCR, appuyer sur A. Pour se déplacer
vers le bas dans le menu VCR, appuyer sur B.
Select du menu
Menu d’affichage de la configuration
Annuler les données d’entrée en
mode configuration18,21,46~50
du magnétoscope ou du DVD28~30,60
Modifier la langue de la bande sonore du DVD48
Sauter les morceaux d’une bande non désirés
14~21,41,50~59
26
28,30,39
23,24,43
43
24
8
Télécommande
Comment installer les piles
Utilisez des piles de type R6.
Ouvrez le couvercle de
1
compartiment de piles dans
le sens indiqué par la flèche.
Précautions à prendre avec les piles
Vous devrez respecter les précautions indiquées ci-dessous lors de l’utilisation de piles dans cet appareil :
1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués.
2. Vérifiez la polarité au moment de l’installation de la façon indiquée dans le compartiment de piles.
Des piles placées à l’envers pourraient endommager l’appareil. Pour éviter un éventuel court-circuit, introduisez
le pôle “–” en premier.
3. Ne mélangez pas les différents types de piles (par exemple Alkaline et Carbon-zinc) ou des vieilles piles avec
des neuves.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour empêcher tout dommage ou
préjudice dû à une éventuelle fuite de la pile.
5. N’essayez pas de recharger les piles qui ne sont pas prévues à cet effet : elles peuvent surchauffer ou se casser.
Placez deux piles “AA” (non
2
fournies), en suivant le
schéma de polarité qui se
trouve dans le compartiment
de piles.
Remettez le couvercle.
3
Distance pour le
fonctionnement de la
télécommande
Angle efficace :
environ
5 m
environ 60°
Orienter la
télécommande
directement vers le
capteur.
Modifier le code client pour la télécommande
Si vous faites fonctionner ce DVD/VCR avec un autre VCR JVC simultanément en les plaçant l’un à côté de
l’autre, les deux magnétoscopes réagiront à cette télécommande. Dans ce cas, vous pouvez placer la
télécommande et le DVD/VCR sur une autre fréquence (“ ”). Vous pouvez alors faire fonctionner uniquement
ce DVD/VCR avec cette télécommande.
Le DVD/VCR et la télécommande sont placés par défaut sur la fréquence “
Exemple: Placez la fréquence sur:
Télécommande:
En gardant la touche VCR sélectionnée, appuyez sur 2
(code : b) de Number keys. (dans le cas du code A,
appuyez sur 1) puis sur OK.
NOTE :
• Si la télécommande a été placée sur b, le DVD/VCR doit également être placé sur b. Dans le cas contraire, le
DVD/VCR ne peut pas fonctionner avec cette télécommande.
• Pour revenir sur la position “A”, répétez la procédure décrite ci-dessus. Appuyez sur 1 au lieu de 2.
DVD/VCR :
En mode POWER off, appuyez sur la touche PLAY et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Le code actuel (“A” ou “b”) apparaîtra à l’écran. Appuyez
ensuite sur la touche 3 de la télécommande. Le code
actuel de la télécommande sera transmis à l’appareil qui
sera alors réglé sur le code transmis. Le code
disparaîtra après environ 4 secondes.
”.
9
Raccordements et Installation
Branchez le DVD/VCR sur l’antenne de la maison et le poste TV comme l’indique le schéma. Lorsque ces
raccordements sont terminés, branchez le DVD/VCR sur le secteur 230 V / 50 Hz.
Entrée d’antenne
DVD/VCR
Câble d’alimentation c.a.
230V/50 Hz
TV
À la prise Scart
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIOS-VIDEO
OPTICALCOAXIAL
Câble Scart (non fourni)
Câble coaxial fourni
Prise Scart TV (A1)
Prise Scart (A2)
VCR/DECODER
Entrée RF
(de l’antenne de
la maison)
(SORTIE)
(ENTR)
(ANT.)
IN
RF
OUT
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Antenne
Sortie RF (à la TV)
Brancher une TV avec la Prise Scart
En plus du raccordement du câble coaxial, branchez également avec le câble scart. L’image et le son seront
mieux transmis par le câble scart. Dans ce cas, la TV ne doit pas être réglée sur le magnétoscope. La chaîne
AV ne doit pas être réglée non plus. Le magnétoscope bascule automatiquement la télévision en
fonctionnement vidéo par le câble scart. La lecture stéréo n’est possible qu’avec un câble scart !
Si le poste de TV ne bascule pas sur la fonction lecture vidéo de façon
automatique, placez manuellement l’interrupteur vidéo de la TV en position
VIDEO.
10
Raccordement de lecture
La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend
du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide d’utilisation fourni avec chaque
composant pour connaître l’emplacement de la prise SCART.
Raccordement à un récepteur satellite
En cas d’utilisation d’un récepteur satellite, nous recommandons la configuration suivante:
Antenne
Satellite
Récepteur
satellite
Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur “AUX” de la télécommande du DVD/VCR.
“A2” s’affichera sur l’écran avant. Sélectionnez le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite.
Brancher à une TV avec une Sortie S-Vidéo
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
TV
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
TV
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
OPTICAL COAXIAL
(DVD ONLY)
IN
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
À l’entrée S-Vidéo
À la sortie S-Vidéo
À l’entrée Audio (R)
À l’entrée Audio (L)
Câble AUDIO (non fourni)
Note:
• La prise S-VIDEO n’est utile que pour la section DVD.
• Si vous utilisez le raccordement avec le câble S-Vidéo, placez la “Video Out Select” (Sélection de Sortie
Vidéo) (P.44) sur “Video” (Vidéo).
Raccordement à un Décodeur (pour les Programmes Première)
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble de
raccordement
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
TV
Sortie RF
Câble SCART (non fourni)
Note: Vérifiez si le mode AV du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur DEC .
Poste de TV
Décodeur
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT : /
ENTREE
:OK
MENU
FIN
:
11
Raccordement de lecture
Brancher sur un amplificateur stéréo avec une prise de sortie audio
Si le DVD/VCR est branché à un amplificateur stéréo, la bande son vidéo peut sortir par les haut-parleurs du
système stéréo.
Câble SCART (non fourni)
À l’entrée
SCART
DVD/VCR
Prise SCART
(pour TV-RGB/Combiné)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
Amplificateur stéréo
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
À l’entrée Audio (L)
À l’entrée Audio (R)
TV
Câble AUDIO (non fourni)
Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous
pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique
Coaxiale.
Utilisez ce raccordement pour brancher un:
• amplificateur AV avec un décodeur *Dolby Digital intégré
• amplificateur AV avec un décodeur *DTS intégré
DVD/VCR
Sortie audio
Numérique coaxiale
Prise SCART
(pour TV-RGB/Combiné)
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble SCART (non fourni)
Amplificateur AV avec
un décodeur intégré
comme ci-dessus
À l’entrée
SCART
TV
Brancher le câble numérique optique
Vous pouvez vous connecter à un amplificateur AV avec un câble numérique optique (non fourni) à la
place d’un câble numérique coaxial.
Lorsque vous branchez le câble numérique optique (non fourni), retirez la languette de protection contre la
poussière du panneau arrière.
Lors de l’utilisation du câble numérique optique, placez la languette de protection contre la poussière pour
protéger de la poussière.
NOTES:
• Les prises OPTICAL et COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD.
Le signal VHS est uniquement émis des prises SCART et AUDIO L/R et de la prise RF OUT.
• Lors des raccordements indiqués ci-dessus, ne placez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ou DTS sur
ON sur l’amplificateur AV. Dans le cas contraire, un son sortirait brusquement des haut-parleurs, abîmant vos
oreilles et provoquant des dommages sur les haut-parleurs.
• L’audio DTS sera émis uniquement de la sortie COAXIAL. Pour entendre l’audio DTS, le décodeur DTS est
obligatoire.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéréo analogues.
• Certains décodeurs DTS ne supportant pas l’interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec
l’appareil.
12
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Nous vous recommandons d’utiliser un raccordement SCART pour connecter votre télévision au lecteur de DVD ou
votre magnétoscope.
Si c’est le cas, le réglage sur le canal vidéo n’est pas nécessaire. L’image et le son de la vidéocassette seront
transmis automatiquement à la télévision par le raccordement Scart. Veuillez passer à la page suivante.
Si vous n’utilisez pas de raccordement
Scart, vous devez régler votre
téléviseur sur le canal vidéo.
A lire attentivement:
Un combiné TV/ lecteur de DVD ou
magnétoscope peut assurer la lecture
des vidéos au moyen du raccordement
antenne fourni. La diffusion se fait
alors sur le canal 36 de la bande UHF.
Pour recevoir cette diffusion, vous
devez régler votre téléviseur sur le
canal 36 de la bande UHF. (cf. 2ème
étape)
Si dans votre région le canal 36 est déjà
utilisé (ex: par un satellite) ou si vous
raccordez un équipement
supplémentaire au moyen d’un câble
coaxial (sans câble Scart), vous devez
régler votre lecteur de DVD/
magnétoscope sur le canal émetteur
(cf. étape 3). Sur votre téléviseur,
enregistrez les deux équipements (le
lecteur de DVD/magnétoscope et
l’antenne satellite) sur deux
programmes différents.
Préparation
• Mettez le téléviseur en marche.
• Assurez-vous que le lecteur de DVD/magnétoscope soit
éteint (position off).
Enfoncez la touche du lecteur de DVD/magnétoscope
1
(pas celui qui se trouve sur votre télécommande) et gardez-
la enfoncée jusqu’à ce que rF s’affiche sur l’écran:
Le numéro à côté de la mention rF est celui du canal UHF
sur lequel il faut régler votre téléviseur.
VCR
Sélectionnez le programme sur lequel la vidéo apparaît.
2
Lancez la recherche des canaux jusqu’à l’apparition de la
mention “TEST”. Enregistrez ce réglage sur votre télévision
de la même manière que pour n’importe quelle autre
chaîne.
Sélectionnez ce programme lorsque
vous voulez utiliser votre lecteur DVD/
magnétoscope.
TEST
Exemple: Vous recevez le satellite sur
le canal 36. Vous réglez le lecteur de
DVD/magnétoscope sur le canal 40 (cf.
étape 3).
(Si vous programmez le lecteur de
DVD/magnétoscope sur le canal 36, il y
aura interférence).
Sur votre téléviseur, enregistrez le
canal 36 sur par exemple, le
programme 3 et le canal 40 sur le
programme 4.
Note: le programme 4 doit donc être
réservé à la lecture de vidéos.
Veuillez consulter le guide d’ utillisation
de votre télévision. Si l’image vidéo est
souvent déformée, vous devez alors
sélectionner l’autre programme destiné
au lecteur DVD/magnétoscope.
En cas d’interférence dans l’image (chevauchement de
3
deux images ou images “fantômes”), changez le canal
émetteur du lecteur de DVD/magnétoscope. Pour cela,
recommencer la première étape. Utilisez la touche PR de
votre lecteur de DVD/magnétoscope pour changer le
nombre apparaissant à côté de rF: puis, retournez à l’étape2 et réglez à nouveau votre téléviseur.
Pressez à nouveau la touche pour éteindre le lecteur
4
de DVD/magnétoscope.
1,4
TEST
3
Note:
Si les canaux 35, 36 ou 37 servent à la réception d’une chaîne télévisée, il peut y avoir des interférences sur la chaîne
TV intégrée de votre lecteur de DVD/ magnétoscope. Si vous utilisez un raccordement scart pour la transmission du
son et de l’image, vous pouvez désactiver le programme de la châine TV intégrée. Dans ce cas, la lecture de vidéos
au moyen du câble antenne fourni ne se fait plus.
Pressez la touche PR (cf. étape1) plusieurs fois jusqu’à l’apparition de OFF. (OFF apparaît après 69 ou avant 23)
13
Sélection de la langue des affichages écran
REGLAGE HORLOGE
SYSTEME DE REGLAGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT :
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
SELECT :
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
OK:
OK
FRANCAIS
Mettez le télé viseur en marche.
Sélectionnez le canal vidéo sur lequel
vous avez déjà réglé votre lecteur de
DVD/ magnétoscope. (cette étape
n’est pas nécessaire si vous avez
raccordé les appareils au moyen d’un
câble SCART). Toutes les opérations
peuvent être suivies à l’écran.
Préparation:
• Pressez la touche
magnétoscope.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Vous pouvez choisir une des trois langues (anglais, français et
allemand) qui s’affichent.
Pressez la touche SET UP
1
MENU.
Pressez
sélectionner l’option SYSTEME
DE REGLAGE, puis pressez
OK.
Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois, lorsque vous
pressez SET UP MENU, il se
peut que le menu d’installation
“LANGUE” décrit à l’étape 2
apparaisse à la place du menu
principal que vous pouvez voir
à droite.
Pressez ou pour
2
sélectionner l’option
“LANGUE”, puis, pressez OK.
ou pour
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
:
FIN
MENU
NOTE:
• Si le système ne fonctionne pas
correctement, ou si aucune
manipulation n’est possible (sur
l’appareil ou la télécommande):
l’électricité statique ou d’autres afcteurs
peuvent affecter le fonctionnement de
l’appareil. Débrancher le cordon
d’alimentation secteur, et rebranchez-le
ensuite.
• Le magnétoscope et le lecteur DVD ont
des menus d’options distincts. (cf. page
41).
• Si vous ne pressez aucune touche
pendant plus de 60 secondes, l’écran
MENU s’effacera automatiquement.
14
Pressez ou pour
3
sélectionner la langue désirée:
anglais (ENGLISH), allemand
(DEUTSCH) ou français
(FRANCAIS), puis pressez OK.
Appuyez par pressions successives sur SET UP MENU jusqu’à
4
ce que l’image TV apparaisse sur l’écran.
Système de syntonisation automatique (ATS) et
réglage automatique du jour et de l’heure
Votre magnétoscope comprend un
module de réception TV intégré. Avant
d’enregistrer un programme TV , vous
devez sélectionner mémoriser toutes
les chaînes TV disponibles. Le
système de syntonisation
automatique (ATS) vous permet de
mémoriser automatiquement toutes
les stations disponibles dans votre
région et classées selon la
classification nationale en vigueur. La
syntonisation automatique prend
environ 12 minutes. Pendant ce laps
de temps, le magnétoscope n’est pas
disponible. Si vous désirez changer la
séquence radio, vous pouvez ensuite
repositionner une chaîne (cf. page 17).
Préparation:
• Pressez la touche
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
magnétoscope.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
or plusieurs fois
jusqu’à ce que le point avant
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
clignote. Appuyez ensuite sur
OK.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
:
FIN
MENU
Si aucune chaîne n’a été sélectionnée:Pressez l’une des 10 touches numériques, puis pressez SET UP
MENU.
Pressez / ou sur /
2
pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez. Puis,
pressez OK.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PAYS
ALLEMAGNE
HOLLANDE
AUTRICHE
SELECT :
OK : OKFIN : MENU
DANEMARK
ITALIE
SUISSE
Le préréglage automatique est terminé lorsque l’indication
3
“TABLE CAN./CH” et l’heure apparaissent.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à réapparition de
l’image TV.
TABLE CAN./CH
1
ATS EN FONCTION
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
VCR
ARTE
5
M6
LA5
7
8
NED1
10
11
12
:
: CANCEL
9
NED2
NED3
BRT1
BRT2
Si les menus REGLAGE HORLOGE et 00:00 apparaissent, réglez
l’horloge manuellement. Dans ce cas, aucune donnée sur l’heure
transmise par les chaînes ne peut être reçue.(cf. page 19).
Note: Si le préréglage automatique des chaînes est fait dans de
mauvaises conditions de réception, une ou plusieurs chaînes
peuvent ne pas être trouvées. En ce cas, réglez ces chaînes
manuellement. (cf. page 20)
15
REGLAGE CH
REGLAGE DES CANAUX
TABLE CAN. / CH
SELECT :
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Réglage automatique
Pour supprimer une chaîne
(supprimer les stations que vous ne
désirez pas sélectionner en appuyant
sur la touche PR).
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou pour
sélectionner REGLAGE DES
CANAUX. Appuyez ensuite sur
OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner TABLE CAN./CH.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
:
FIN
MENU
Appuyez ensuite sur OK.
Pressez / ou /
3
plusieurs fois jusqu’à ce que la
chaîne que vous désirez
supprimer soit sélectionnée.
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
ARTE
5
M6
LA5
7
8
NED1
:
: CANCEL
10
11
12
9
NED2
NED3
BRT1
BRT2
16
Appuyez ensuite sur CANCEL.
4
Le numéro précédent la chaîne
à faire disparaître (par
exemple 12) sera alors mis
entre parenthèses.
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
ARTE
5
M6
LA5
7
8
NED1
:
: CANCEL
9
10
11
[12]
NED2
NED3
BRT1
BRT2
Annuler la fonction de suppression de chaînes:
Pressez / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
chaîne TV supprimée soit sélectionnée. Pressez CANCEL.
Les parenthèses disparaissent.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
Préréglage automatique
Repositionner les chaînes TV
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour
sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote).
Exemple: Repositionner une chaîne enregistrée sous le programme 6 sous le programme 2.
Sélectionnez “TABLE CAN./CH” dans le menu en
1
suivant les étapes 1~2 page 16. Puis pressez
OK.
Pressez / ou /
2
plusieurs fois jusqu’à ce
que la chaîne TV que
vous désirez
repositionner soit
sélectionnée.
Pressez “2” des 10
3
touches numériques.
La chaîne TV à
repositionner se trouve
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA26 M6
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
:
:
CANCEL
:
1
2
:
MENU
:
en première ligne.
Pressez / ou /
4
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que ce que la
position où la chaîne TV
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
2 FRA26
3 FRA3
4 CAN+
:
:OK
:
MENU
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
doit être repositionnée
soit sélectionnée puis
pressez OK.
APPUTER +/–
MODIFIER
FIN
:
:OK
:
MENU
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
6 M6
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
6 M6
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
Après environ 12
5
secondes la chaîne M6
est placée en position 2
La chaîne FRA 2
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 M66
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
apparaît en première
ligne sur l’écran.
Pour clôturer cette
procédure et placer la
station FRA 2 en
position 6 pressez SET
APPUTER +/–
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 M66 FRA2
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
:
:OK
:
MENU
UP MENU plusieurs fois
jusqu’à ce que la
chaîne FRA 2 se trouve
APPUTER +/–
MODIFIER
FIN
:
:OK
:
MENU
en position 6.
Il est également bien sûr possible de sélectionner
une autre chaîne à positionner à la place de la
chaîne FRA 2 (CF. étape 4).
Pressez SET UP MENU jusqu’à l’apparition de
6
l’image TV.
6 FRA2
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
ATTEND. apparaît sur
l’écran.
La liste est réorganisée.
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA26
3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
APPUTER +/–
MODIFIER
FIN
:
:OK
:
MENU
ATTEND.
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
• Au départ, le numéro de la position (6) est indiquéà
côté de la chaîne TV (FRA 2) en première ligne de
l’écran. Dans le cas où aucune touche n’est pressée
dans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est
automatiquement positionnée à la place N° 6.
17
Préréglage automatique
Changer le nom des chaînes
Certaines chaînes TV (ex: MTV)
n’apparaissent pas dans la liste
parce qu’elles ne donnent pas les
informations nécessaires. Il vous
est possible de leur donner vousmême un nom.
D’autre part, il est aussi possible
de changer leur nom.
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: MTV se trouve en position n° 10, mais l’identification
“MTV” N’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.
Sélectionnez “TABLE CAN./CH” dans le menu suivant la
1
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16. Appuyez sur
OK.
Pressez / ou / à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce
que la position de la chaîne à
identifier clignote.
• Si vous souhaitez passer à la
page suivante lorsqu’une
marque clignote sur le bord
gauche ou droit il vous suffit de
presser
ou plusieurs fois
TABLE CAN. / CH
1 TF1
2 FRA26 M6
3 FRA3
4 CAN+
SELECT
SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER
FIN
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
:
CANCEL
:
1
:
2
:
MENU
:
9 NED2
10
11
12
jusqu’à ce que la page suivante
apparaisse avec les 12
chaînes suivantes.
Pressez 1 des 10 touches
3
numériques.
La première ligne de l’écran
affiche “MODIFIER NOM DE
CH”.
MODIFIER NOM DE CH
1 TF1
2 FRA2
3 FRA3
4 CAN+
SELECT:
NOM
OK
ANNULER:
FIN: MENU
5 ARTE
6 M6
7 LA5
8 NED1
:
:OK
CANCEL
9 NED2
10
11
11
12
12
Note:
Lorsqu’un caractère erroné a été
introduit, presser CANCEL et
introduire le nouveau caractère.
18
Pressez ou à plusieurs
4
reprises jusqu’à l’obtention de
la lettre désirée.
Pressez ensuite
ou pour sélectionner le
caractère suivant. Pressez
ensuite
. Vous pouvez
utiliser quatre caractères pour
créer un code de chaîne. Le
. Utilisez
MODIFIER NOM DE CH
1 TF1
2 FRA2
3 FRA3
4 CAN+
SELECT:
NOM
OK
ANNULER:
FIN: MENU
5 ARTE
6 M6
7 LA5
8 NED1
:
:OK
CANCEL
signe “” s’utilise pour créer
un espace. Appuyez sur OK.
Chaque pression de
change les indications à l’écran
comme suit.
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
9 NED2
10 M
11
11
12
12
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
1
2002
0:00
HEURE AUTO ON
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOURMER
23
MOIS
ANNEE
HEURE
HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
OK
Réglage du jour et de l’heure
Si, pour une raison ou pour une autre, la
date et l’heure ne s’affichent pas après a
sélection automatique des chaînes, vous
devrez alors les régler manuellement.
Note:
• En cas de coupure électrique, l’horloge
continuera à fonctionner pendant environ
30 minutes avec la précision du quartz.
Si la coupure de courant a été trop longue,“0:00” clignotera sur l’écran. Dans ce cas,
réglez à nouveau l’heure et la date.
Si l’horloge n’a pas été re-réglée, l’écran
décrit au point 1 apparaîtra
automatiquement.
• L’horloge se réglera automatiquement
seulement si le magnétoscope est
connecté au réseau Télécom CATV. Toutes
les chaînes CATV sont normalement
enregistrées dans le magnétoscope, en
tous cas, lorsque le préréglage
automatique des chaînes est achevée. Le
système d antenne ne doit présenter aucun
défaut. (ex: il ne doit pas y avoir de neige à
l’écran)
L’horloge est automatiquement réajustée
toutes les demi-heures sauf entre 23:00 et
1:00. Si l’écart entre l’heure affichée et
l’heure réelle est supérieur à 5 minutes,
l’horloge ne sera pas réajustée. Le passage
de l’heure d’hiver à l’heure d’été est pris en
compte.
L’horloge se réajuste automatiquement
lorsque:
• le minuteur est activé.
• l’antenne n’est pas branchée.
• l’appareil est seulement raccordé à une
antenne extérieure ou une antenne
satellite.
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: Réglage de l’heure à 11:30, 23 octobre 2002.
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou jusqu’à ce que
le point précédent SYSTEME DE
REGLAGE clignote.
Pressez OK. Pressez ensuite
ou plusieurs fois jusqu’à
ce que le point précédent
REGLAGE HORLOGE clignote.
Validez par OK.
Pressez / plusieurs fois ou
2
les 10 touches numériques
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
AV2[DEC]
SELECT :
ENTREE : OK
FIN
MENU
:
jusqu’à ce que “23” apparaisse.
Appuyez sur
Introduire le mois, l’année,
3
l’heure et les minutes comme
.
décrit à l’étape 2. Appuyez
ensuite sur
Pressez ou pour
4
sélectionner “ON” ou “OFF”,
.
pressez ensuite OK. Si “ON” est
sélectionné, toutes les
corrections d’heure se feront
automatiquement (voir à
gauche). Dans ce cas, le
personnel de la chaîne TV en
question ou des Télécom sera
responsable de la correction de
l’heure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par
ex: le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver), votre horloge
indiquera une heure incorrecte.
Pour régler l’heure correcte, sélectionnez “OFF” et suivez la
méthode décrite ci-dessus.
• En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur
pour
retourner à l’étape précédente et réintroduire les données.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
L’horloge fonctionne et les deux points clignotent sur l’écran du
6
magnétoscope.
VCR
19
DEC OFF
Réglage manuel des chaînes
Le préréglage automatique des
chaînes permet d’enregistrer ces
dernières automatiquement.
Cependant, si vous le lancez dans de
mauvaises conditions de réception,
certaines chaînes peuvent ne pas être
trouvées. Vous pouvez enregistrer ces
dernières manuellement.
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur
d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position
VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode
magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Exemple: réglage de la première chaîne de satellite sur le
programme 5.
Pressez SET UP MENU.
1
Sélectionnez REGLAGE DES
CANAUX en utilisant
Validez en appuyant sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner REGLAGE CH.
Validez par OK.
ou .
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE
:OK
:
FIN
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
TABLE CAN. / CH
SELECT :
ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Note:
Quelquefois, a recherche automatique
peut s’arrêter lorsqu’elle rencontre un
signal faible. Si le signal de la chaîne est
faible, nous vous conseillons de ne pas
enregistrer cette dernière.
Dans ce cas, relancez la recherche
automatique en utilisant
ou .
20
DEC OFF se met à clignoter.
3
Appuyez sur OK.
DEC OFF ne clignote plus.
SEARCH va apparaître.
Note:
Si vous désirez enregistrer
cette chaîne manuellement, le
décodeur doit avoir été
connecté de la manière indiqué
en bas de la page 11.
Lorsque DEC OFF clignote,
appuyez sur
DEC ON clignote alors.
Validez par OK.
Pressez (fréquence
4
supérieure) ou (fréquence
inférieure). La recherche
commence.
Elle s’arrête automatiquement
(le signe “ “4”). Enfoncez à plusieurs
reprises
que SAT1 apparaisse. La
recherche ne s’arrête pas
seulement si le signal qu’elle
rencontre est faible (l’image
dérive) Si vous désirez l’arrêter,
appuyez sur
.
” Se change en
ou Jusqu’à ce
/ ou /.
DEC OFF
SELECT :
OK
:
OK
RECHERCHE :
FIN
:
MENU
FIN :
CH 1
/ R. FIN :
CH 1VPS
TF1
MENU
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.