Jvc HR-XV1EU User Manual

DIGITAL VIDEO
LECTEUR DVD
Hi-Fi VIDÉO
MAGNÉTOSCOPE
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
Pour le modèle:
HR-XV1EU
Pour votre sécurité
DIGITAL VIDEO
SÉCURITÉ D’ABORD
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur. Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l’appareil dans les conditions recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
L’emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient s’avérer dangereuses. Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de la page 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner le magnétoscope. Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVD
[8cm/12cm]
CD VIDEO/CD AUDIO
[8cm/12cm]
PAL
Les cassettes portant la marque VHS (ou S-VHS) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, lenregistrement S-VHS nest pas possible avec ce modèle.
Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S VHS en mode SP avec la résolution VHS normale.
Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est
S fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
2
Pour votre sécurité
Pour l’Italie:
Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995.
La touche STANDBY/ON courant de fonctionnement. “ ” indique le mode dattente de lalimentation et I correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque lappareil est installé dans un meuble ou des étagères, sassurer quil y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à larrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à lenvironnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes. ... en plein soleil. ... dans un endroit poussiéreux. ... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. ... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous daération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
3. NE PAS poser dobjets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
4. NE PAS poser d’objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de leau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de leau. Et NE PAS
poser un récipient rempli deau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
ne coupe pas complètement lalimentation de lappareil, mais commute le
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
Lhumidité dans lair se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes deau qui se forment à la surface dun verre rempli dun liquide froid. La condensation de lhumidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de lhumidité peut se produire, laisser lalimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
3
Caractéristiques
Magnétoscope
Système Haute Qualité (HQ)
Affichage sur écran (OSD)
Enregistrement et Lecture Audio Nicam Hi-Fi Stéréo
Système de syntonisation
automatique ATS
Tuner CATV avec câble hyperbande
80 canaux mémorisables
Mise à lheure automatique
30 minutes de protection
mémoire en cas de coupure de courant
6 Têtes Vidéo (2 Têtes HiFi Audio)
Vitesse intermédiaire
Système VPS/PDC
Enregistrement automatique de 8
programmes par mois
Programmation rapide S
HOWVIEW
®
Enregistrement instantané par
minuterie (ITR)
Indexation et recherche de séquences (VISS)
Fonction Ralenti
Bande vidéo cassette NTSC
Lecture sur PAL TV
Compteur en temps réel avec la fonction ZERO RETURN
Alignement numérique automatique (Fonction ATR)
Répétition/Répétition de la scène
Affichage à l’écran en 3 langues
Prises entrée AV de face
2 prises Scart pour Première
Cet appareil porte le signe CE et
respecte donc les normes de sécurité en vigueur
Lecteur DVD
Prise audio numérique (coaxiale)
Multilingue
Positions de réglage multiple
Système surround audio
Répétition Lecture
Lecture Mémoire/Aléatoire
Zoom
Format de limage vidéo
Contrôle parental
Mémoire 3 scènes
Sortie numérique (optique ou
coaxiale) pour système Dolby AC-3 et DTS
Lecture de DVD, de CD vidéo et de CD audio
Lecture de DVD PAL et NTSC
Lecture répétition A-B
Lecture de CD MP3
* Cet appareil intègre une technologie de protection des droits dauteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et dautres sociétés, soit par dautres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à dautres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.. Tous droits réservés.
* DTS et DTS Digital Out sont les marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. * Certaines caractéristiques audio de ce produit fabriqué sous la licence de Desper Products, Inc. Spatializer et lappareil
carré douverture en iris sont des marques déposées de Desper Products,Inc.
* Lenregistrement illégal de programmes de télévision dont les droits dauteur sont protégés, de films, de cassettes
vidéo et dautres documents peuvent enfreindre les droits des titulaires de copyright et peuvent être contraires aux lois sur les droits d’auteur.
4
Table des matières
Avant dutiliser votre appareil
Pour votre sécurité ...........................................2
Caractéristiques ............................................... 4
Table des matières ...........................................5
Pièces détachées et fonctions ......................... 6
Affichage .......................................................... 7
Télécommande ................................................ 8
Raccordements et Installation ........................10
Raccordement de lecture ............................... 11
Réglages du magnétoscope
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ....... 13
Sélection de la langue des affichages écran.. 14 Système de syntonisation automatique (ATS) et réglage automatique du jour et
de l’heure ....................................................... 15
Réglage automatique .....................................16
Réglage du jour et de lheure .........................19
Réglage manuel des chaînes......................... 20
Opération de lecture dune cassette
Mise en place et retrait de la cassette............ 22
Lecture de la Cassette ................................... 23
Lecture Spéciale /Netteté de la Lecture /
Recherche par saut (Skip) ............................. 24
Lecture répétée ..............................................25
Affichage du compteur ................................... 26
Système de recherche par index ................... 27
Enregistrement
Enregistrement dun programme télévisé ...... 28
Enregistrement instantané
par minuterie (ITR) .........................................30
Enregistrement SHOWVIEW®............................. 31
Enregistrement différé programmé ................ 33
Opération de lecture du disque
Disque ............................................................40
Configurer la langue d’installation ..................41
Procédure de lecture ......................................42
Lecture spéciale .............................................43
Sélection du signal dimage DVD/Zoom......... 44
Répéter la lecture ...........................................45
Lecture mémoire/Lecture aléatoire ................ 46
Lecture de MP3 ..............................................47
Changement de la langue de la bande sonore/
Changement de la langue des sous-titres...... 48
Changement des angles/sélection du titre/
menu du DVD................................................. 49
Fonction perfectionnée du lecteur DVD
Contrôle parental............................................ 50
Réglage de la langue du menu ...................... 52
Réglage de la langue de la bande sonore ..... 53
Choix de la langue des sous-titres .................54
Format d’écran/ installation
de laffichage OSD ......................................... 55
Réglage du son ..............................................56
Réglage de lopération ................................... 57
Réglage de E.A.M./réglage du fond/
réglage de l’économiseur d’écran .................. 58
Installation initiale/tableau de conversion des
sons en sortie .................................................59
Affichage d’état du disque ..............................60
Tableau des langues ...................................... 61
Informations supplémentaires
Avant de faire appel à un technicien ..............62
Nettoyage de la tête vidéo ............................. 63
Caractéristiques techniques ........................... 64
Fonction perfectionnée du magnétoscope
Description détaillée de la fonction
VPS/PDC ....................................................... 35
Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo
allemand A2 ...................................................36
Audio mixing................................................... 38
Copie dune bande vidéo ............................... 39
5
Pièces détachées et fonctions
Avant
Bouton du sélecteur de mode VCR/DVD
Compartiment cassette
Bouton POWER
Prises AUDIO (G/D)/VIDEO IN
Boutons PR +/–
Indicateur VCR
Bouton OPEN/CLOSE
Bouton EJECT
Capteur
Bouton PLAY
Fenêtre d’affichage
Bouton REW (Retour)
Bouton STOP
Compartiment à disque
Indicateur DVD
Bouton REC
Bouton FF (Avance rapide)
Arrière
Câble d’alimentation en c.a.
Prise DVD
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Prises DVD AUDIO (G/D) OUT
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
Prise DVD COAXIAL
Prise DVD S-VIDEO OUT
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
IN
(ENTR)
RF
(ANT.)
OUT
(SORTIE)
Prise SCART (pour VCR/DECODER)
Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné)
Prise RF IN
Prise RF OUT
6
Fenêtre daffichage
Affichage
qwe r
!0
yuio
Nº Affichage Description
q VCR Mode VCR
w Lecture (allumé) / Auto resume (clignotant)
e Arrêt sur image
r DVD Le disque DVD est en place.
t CD Le CD est en place.
10 : 00 Affichage de lheure (les deux-points [ : ] clignotent)
01 : 00
y
2 Afficheur du numéro pour CD
CH 2 Affichage de la position de la chaîne TV
A1/A2/A3 Affichage entrée externe
u Affichage de lenregistrement automatique
i La bande vidéo est dans lappareil
Affichage du compteur en heure/minute pour le VCR/DVD et en minute/ seconde pour le CD
t
o TRK Affichage du numéro de plage pour CD
!0 REC
Note :
Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numéro de chapitre ou le temps de lecture, etc. ne saffiche pas.
Affichage de lenregistrement normal (clignote pendant l’enregistrement instantané par minuterie - ITR)
7
Télécommande
Télécommande JVC TV
Cette télécommande peut commander certaines fonctions ( TV∏, TV @ +/–, TV PR +/– et OK) dune TV JVC télécommandable par un commutateur à glissière TV/VCR/DVD à la TV.
NOTE :
Il est impossible de faire fonctionner un appareil qui nest pas équipé dune télécommande.
Cette télécommande peut uniquement commander une TV JVC.
Lorsque vous faites fonctionner le magnétoscope ou le DVD, la touche TV/VCR/ DVD doit être à nouveau placée sur VCR/DVD. Dans le cas contraire, le DVD ou le VCR ne peut pas fonctionner correctement.
Puisque cet appareil est une combinaison de DVD et de magnétoscope, le code à distance du DVD est individuel. Souvenez-vous donc que les touches du DVD sur la télécommande de lautre JVC RECEIVER/TV ne fonctionnent pas sur cet appareil.
, NUMBER (0-9),
Page
Touche TV/VCR/DVD
DVD MENU Menu daffichage du logiciel DVD 49 MEMORY Recherche par index pour le DVD 46 RETURN Annuler le menu de configuration du DVD 50 OPEN/CLOSE Ouvrir ou fermer le compartiment à disques 42 DISPLAY Modifier le mode daffichage avant 26 A. TRK AUTO TRACKING numérique 24
SUB TITLE Sélectionner le sous-titre dun disque DVD 48 C. RESET Remettre le compteur à 00:00 26
ANGLE Modifier langle de lecture dun disque DVD 49 ZERO RETURN
(SP/LP)
PLAY MODE Sélectionner le mode de lecture 45,46 ZOOM Zoom (pour la lecture de DVD) 44 TITLE Sélectionner le titre dun disque DVD 49 REPEAT A-B Répéter la lecture entre A et B (DVD/CD) 45 0-9 Sélection directe de la chaîne de TV 28,30
AUX Entrée Scart ou entrée AV-Front 34,39 PROG. Enregistrement SHOWVIEW 31
Programmer l’appareil pour enregistrer à une
TV (INPUT) Basculer la TV branchée sur un mode externe 8 TV/VCR Basculer entre TV et magnétoscope 29 TV @ +/– Régler le volume de la TV branchée10
8 Rembobinage/Avance 23,24,43 1 Lecture 23,42,47 9 2 Enregistrement 28,30,39 3 Arrêt 23,42,47 4 Arrêt sur image/Arrêt momentané
SKIP 6/7 INDEX 6/7 Recherche de la marque INDEX dune bande 27 TV/VCR PR +/– Sélectionner la chaîne de la TV ou du
C/D Boutons de curseur SET –/+ Boutons de configuration 32~34
B/A Boutons de curseur – Pour se déplacer vers le haut
OK Introduire des informations dans loption menu/
SET UP MENU CANCEL Annuler la programmation 34
OSD Afficher l’état d’exécution
A.MONITOR Modifier le son 37,38
SLOW Ralenti 24,43 SKIP SEARCH
Touche qui permet de faire fonctionner la TV, le magnétoscope ou le DVD 14,41
Commutateur Marche/Arrêt14 Mettre la TV en marche ou l’éteindre 8
Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00 Définir la vitesse de défilement pour lenregistrement
Réglage d’entrée 15~18,31,33,46,47 Introduire un mot de passe 50
Confirmation de lenregistrement automatique 34
heure prédéfinie. 32,34
Avance rapide/Recherche dimages vers lavant
de l’enregistrement 24,28,39,43 Sauter les chapitres dans le sens avant ou retour
magnétoscope branché 8,28,30,39
Boutons de réglage manuel en mode lecture 24
dans le menu VCR, appuyer sur A. Pour se déplacer vers le bas dans le menu VCR, appuyer sur B.
Select du menu Menu daffichage de la configuration
Annuler les données dentrée en mode configuration 18,21,46~50
du magnétoscope ou du DVD 28~30,60
Modifier la langue de la bande sonore du DVD 48
Sauter les morceaux dune bande non désirés
14~21,41,50~59
26
28,30,39
23,24,43
43
24
8
Télécommande
Comment installer les piles
Utilisez des piles de type R6.
Ouvrez le couvercle de
1
compartiment de piles dans le sens indiqué par la flèche.
Précautions à prendre avec les piles
Vous devrez respecter les précautions indiquées ci-dessous lors de l’utilisation de piles dans cet appareil :
1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués.
2. Vérifiez la polarité au moment de l’installation de la façon indiquée dans le compartiment de piles. Des piles placées à l’envers pourraient endommager l’appareil. Pour éviter un éventuel court-circuit, introduisez le pôle “–” en premier.
3. Ne mélangez pas les différents types de piles (par exemple Alkaline et Carbon-zinc) ou des vieilles piles avec des neuves.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour empêcher tout dommage ou préjudice dû à une éventuelle fuite de la pile.
5. N’essayez pas de recharger les piles qui ne sont pas prévues à cet effet : elles peuvent surchauffer ou se casser.
Placez deux piles “AA” (non
2
fournies), en suivant le schéma de polarité qui se trouve dans le compartiment de piles.
Remettez le couvercle.
3
Distance pour le fonctionnement de la télécommande
Angle efficace :
environ
5 m
environ 60°
Orienter la télécommande directement vers le capteur.
Modifier le code client pour la télécommande
Si vous faites fonctionner ce DVD/VCR avec un autre VCR JVC simultanément en les plaçant l’un à côté de l’autre, les deux magnétoscopes réagiront à cette télécommande. Dans ce cas, vous pouvez placer la télécommande et le DVD/VCR sur une autre fréquence (“ ”). Vous pouvez alors faire fonctionner uniquement ce DVD/VCR avec cette télécommande. Le DVD/VCR et la télécommande sont placés par défaut sur la fréquence “
Exemple: Placez la fréquence sur:
Télécommande:
En gardant la touche VCR sélectionnée, appuyez sur 2 (code : b) de Number keys. (dans le cas du code A, appuyez sur 1) puis sur OK.
NOTE :
• Si la télécommande a été placée sur b, le DVD/VCR doit également être placé sur b. Dans le cas contraire, le
DVD/VCR ne peut pas fonctionner avec cette télécommande.
• Pour revenir sur la position “A”, répétez la procédure décrite ci-dessus. Appuyez sur 1 au lieu de 2.
DVD/VCR :
En mode POWER off, appuyez sur la touche PLAY et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes. Le code actuel (“A” ou “b”) apparaîtra à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche 3 de la télécommande. Le code actuel de la télécommande sera transmis à l’appareil qui sera alors réglé sur le code transmis. Le code disparaîtra après environ 4 secondes.
”.
9
Raccordements et Installation
Branchez le DVD/VCR sur lantenne de la maison et le poste TV comme lindique le schéma. Lorsque ces raccordements sont terminés, branchez le DVD/VCR sur le secteur 230 V / 50 Hz.
Entrée dantenne
DVD/VCR
Câble dalimentation c.a. 230V/50 Hz
TV
À la prise Scart
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
Câble Scart (non fourni)
Câble coaxial fourni
Prise Scart TV (A1)
Prise Scart (A2) VCR/DECODER
Entrée RF (de lantenne de la maison)
(SORTIE)
(ENTR)
(ANT.)
IN
RF
OUT
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB
Composite
Antenne
Sortie RF (à la TV)
Brancher une TV avec la Prise Scart
En plus du raccordement du câble coaxial, branchez également avec le câble scart. L’image et le son seront mieux transmis par le câble scart. Dans ce cas, la TV ne doit pas être réglée sur le magnétoscope. La chaîne AV ne doit pas être réglée non plus. Le magnétoscope bascule automatiquement la télévision en fonctionnement vidéo par le câble scart. La lecture stéréo nest possible quavec un câble scart !
Si le poste de TV ne bascule pas sur la fonction lecture vidéo de façon automatique, placez manuellement linterrupteur vidéo de la TV en position VIDEO.
10
Raccordement de lecture
La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide dutilisation fourni avec chaque composant pour connaître lemplacement de la prise SCART.
Raccordement à un récepteur satellite
En cas dutilisation dun récepteur satellite, nous recommandons la configuration suivante:
Antenne
Satellite
Récepteur satellite
Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur AUX de la télécommande du DVD/VCR.A2 saffichera sur l’écran avant. Sélectionnez le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite.
Brancher à une TV avec une Sortie S-Vidéo
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble SCART (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
TV
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
TV
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
Sortie Audio (L)
Sortie Audio (R)
OPTICAL COAXIAL
(DVD ONLY)
IN
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
À lentrée S-Vidéo
À la sortie S-Vidéo
À lentrée Audio (R) À lentrée Audio (L)
Câble AUDIO (non fourni)
Note:
La prise S-VIDEO nest utile que pour la section DVD.
Si vous utilisez le raccordement avec le câble S-Vidéo, placez la “Video Out Select (Sélection de Sortie
Vidéo) (P.44) sur Video (Vidéo).
Raccordement à un Décodeur (pour les Programmes Première)
Câble SCART (non fourni)
DVD/VCR
Câble de raccordement
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB Composite
IN
(ENTR)
RF
(ANT.) OUT
(SORTIE)
TV
Sortie RF
Câble SCART (non fourni)
Note: Vérifiez si le mode AV du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur DEC .
Poste de TV
Décodeur
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : / ENTREE
:OK
MENU
FIN
:
11
Raccordement de lecture
Brancher sur un amplificateur stéréo avec une prise de sortie audio
Si le DVD/VCR est branché à un amplificateur stéréo, la bande son vidéo peut sortir par les haut-parleurs du système stéréo.
Câble SCART (non fourni)
À l’entrée SCART
DVD/VCR
Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné)
DVD DIGITAL AUDIO
OPTICAL COAXIAL
AUDIO S-VIDEO
(DVD ONLY)
VCR
DECODER
TV-RGB Composite
Sortie Audio (L) Sortie Audio (R)
Amplificateur stéréo
IN (ENTR) RF (ANT.)
OUT (SORTIE)
À l’entrée Audio (L) À l’entrée Audio (R)
TV
Câble AUDIO (non fourni)
Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique Coaxiale.
Utilisez ce raccordement pour brancher un:
• amplificateur AV avec un décodeur *Dolby Digital intégré
• amplificateur AV avec un décodeur *DTS intégré
DVD/VCR
Sortie audio
Numérique coaxiale
Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné)
DVD DIGITAL AUDIO
AUDIO S-VIDEO
OPTICAL COAXIAL
IN
(DVD ONLY)
VCR
(ENTR)
DECODER
RF
(ANT.)
TV-RGB
OUT
Composite
(SORTIE)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble SCART (non fourni)
Amplificateur AV avec un décodeur intégré comme ci-dessus
À l’entrée SCART
TV
Brancher le câble numérique optique
Vous pouvez vous connecter à un amplificateur AV avec un câble numérique optique (non fourni) à la place d’un câble numérique coaxial.
Lorsque vous branchez le câble numérique optique (non fourni), retirez la languette de protection contre la poussière du panneau arrière. Lors de l’utilisation du câble numérique optique, placez la languette de protection contre la poussière pour protéger de la poussière.
NOTES:
• Les prises OPTICAL et COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD. Le signal VHS est uniquement émis des prises SCART et AUDIO L/R et de la prise RF OUT.
• Lors des raccordements indiqués ci-dessus, ne placez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ou DTS sur ON sur l’amplificateur AV. Dans le cas contraire, un son sortirait brusquement des haut-parleurs, abîmant vos oreilles et provoquant des dommages sur les haut-parleurs.
• L’audio DTS sera émis uniquement de la sortie COAXIAL. Pour entendre l’audio DTS, le décodeur DTS est obligatoire. Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéréo analogues.
• Certains décodeurs DTS ne supportant pas l’interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec l’appareil.
12
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Nous vous recommandons dutiliser un raccordement SCART pour connecter votre télévision au lecteur de DVD ou votre magnétoscope. Si cest le cas, le réglage sur le canal vidéo nest pas nécessaire. L’image et le son de la vidéocassette seront transmis automatiquement à la télévision par le raccordement Scart. Veuillez passer à la page suivante.
Si vous nutilisez pas de raccordement Scart, vous devez régler votre téléviseur sur le canal vidéo. A lire attentivement: Un combiné TV/ lecteur de DVD ou magnétoscope peut assurer la lecture des vidéos au moyen du raccordement antenne fourni. La diffusion se fait alors sur le canal 36 de la bande UHF. Pour recevoir cette diffusion, vous devez régler votre téléviseur sur le canal 36 de la bande UHF. (cf. 2ème étape)
Si dans votre région le canal 36 est déjà utilisé (ex: par un satellite) ou si vous raccordez un équipement supplémentaire au moyen dun câble coaxial (sans câble Scart), vous devez régler votre lecteur de DVD/ magnétoscope sur le canal émetteur (cf. étape 3). Sur votre téléviseur, enregistrez les deux équipements (le lecteur de DVD/magnétoscope et lantenne satellite) sur deux programmes différents.
Préparation
Mettez le téléviseur en marche.
Assurez-vous que le lecteur de DVD/magnétoscope soit
éteint (position off).
Enfoncez la touche du lecteur de DVD/magnétoscope
1
(pas celui qui se trouve sur votre télécommande) et gardez- la enfoncée jusqu’à ce que rF saffiche sur l’écran: Le numéro à côté de la mention rF est celui du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur.
VCR
Sélectionnez le programme sur lequel la vidéo apparaît.
2
Lancez la recherche des canaux jusqu’à l’apparition de la mention TEST. Enregistrez ce réglage sur votre télévision de la même manière que pour n’importe quelle autre chaîne.
Sélectionnez ce programme lorsque vous voulez utiliser votre lecteur DVD/ magnétoscope.
TEST
Exemple: Vous recevez le satellite sur le canal 36. Vous réglez le lecteur de DVD/magnétoscope sur le canal 40 (cf. étape 3). (Si vous programmez le lecteur de DVD/magnétoscope sur le canal 36, il y aura interférence). Sur votre téléviseur, enregistrez le canal 36 sur par exemple, le programme 3 et le canal 40 sur le programme 4. Note: le programme 4 doit donc être réservé à la lecture de vidéos. Veuillez consulter le guide d’ utillisation de votre télévision. Si limage vidéo est souvent déformée, vous devez alors sélectionner l’autre programme destiné au lecteur DVD/magnétoscope.
En cas dinterférence dans l’image (chevauchement de
3
deux images ou images fantômes), changez le canal émetteur du lecteur de DVD/magnétoscope. Pour cela, recommencer la première étape. Utilisez la touche PR de votre lecteur de DVD/magnétoscope pour changer le nombre apparaissant à côté de rF: puis, retournez à l’étape 2 et réglez à nouveau votre téléviseur.
Pressez à nouveau la touche pour éteindre le lecteur
4
de DVD/magnétoscope.
1,4
TEST
3
Note:
Si les canaux 35, 36 ou 37 servent à la réception d’une chaîne télévisée, il peut y avoir des interférences sur la chaîne TV intégrée de votre lecteur de DVD/ magnétoscope. Si vous utilisez un raccordement scart pour la transmission du son et de limage, vous pouvez désactiver le programme de la châine TV intégrée. Dans ce cas, la lecture de vidéos au moyen du câble antenne fourni ne se fait plus. Pressez la touche PR (cf. étape1) plusieurs fois jusqu’à l’apparition de OFF. (OFF apparaît après 69 ou avant 23)
13
Sélection de la langue des affichages écran
REGLAGE HORLOGE
SYSTEME DE REGLAGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : ENTREE : OK
MENU
FIN
:
SELECT :
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
ENGLISH DEUTSCH
OK:
OK
FRANCAIS
Mettez le télé viseur en marche. Sélectionnez le canal vidéo sur lequel vous avez déjà réglé votre lecteur de DVD/ magnétoscope. (cette étape nest pas nécessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen dun câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l’écran.
Préparation:
Pressez la touche magnétoscope.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Vous pouvez choisir une des trois langues (anglais, français et allemand) qui saffichent.
Pressez la touche SET UP
1
MENU. Pressez
sélectionner loption SYSTEME DE REGLAGE, puis pressez OK. Si vous utilisez lappareil pour la première fois, lorsque vous pressez SET UP MENU, il se peut que le menu dinstallation LANGUE décrit à l’étape 2 apparaisse à la place du menu principal que vous pouvez voir à droite.
Pressez ou pour
2
sélectionner loption LANGUE, puis, pressez OK.
ou pour
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK :
FIN
MENU
NOTE:
Si le système ne fonctionne pas
correctement, ou si aucune manipulation nest possible (sur lappareil ou la télécommande):
l’électricité statique ou d’autres afcteurs peuvent affecter le fonctionnement de lappareil. Débrancher le cordon dalimentation secteur, et rebranchez-le ensuite.
Le magnétoscope et le lecteur DVD ont des menus doptions distincts. (cf. page
41).
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 60 secondes, l’écran MENU seffacera automatiquement.
14
Pressez ou pour
3
sélectionner la langue désirée: anglais (ENGLISH), allemand (DEUTSCH) ou français (FRANCAIS), puis pressez OK.
Appuyez par pressions successives sur SET UP MENU jusqu’à
4
ce que limage TV apparaisse sur l’écran.
Système de syntonisation automatique (ATS) et
réglage automatique du jour et de lheure
Votre magnétoscope comprend un module de réception TV intégré. Avant denregistrer un programme TV , vous devez sélectionner mémoriser toutes les chaînes TV disponibles. Le système de syntonisation automatique (ATS) vous permet de mémoriser automatiquement toutes les stations disponibles dans votre région et classées selon la classification nationale en vigueur. La syntonisation automatique prend environ 12 minutes. Pendant ce laps de temps, le magnétoscope nest pas disponible. Si vous désirez changer la séquence radio, vous pouvez ensuite repositionner une chaîne (cf. page 17).
Préparation:
Pressez la touche
pour mettre en marche le lecteur de DVD/
magnétoscope.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
or plusieurs fois jusqu’à ce que le point avant ATS (SYST. DE RECH. AUTO) clignote. Appuyez ensuite sur OK.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK :
FIN
MENU
Si aucune chaîne n’a été sélectionnée: Pressez lune des 10 touches numériques, puis pressez SET UP MENU.
Pressez / ou sur /
2
pour sélectionner le pays où vous vous trouvez. Puis, pressez OK.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO)
PAYS
ALLEMAGNE HOLLANDE AUTRICHE
SELECT : OK : OK FIN : MENU
DANEMARK ITALIE SUISSE
Le préréglage automatique est terminé lorsque l’indication
3
TABLE CAN./CH et lheure apparaissent. Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à réapparition de limage TV.
TABLE CAN./CH
1
ATS EN FONCTION
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT SKIP MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
VCR
ARTE
5
M6 LA5
7 8
NED1
10 11 12
: : CANCEL
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Si les menus REGLAGE HORLOGE et 00:00 apparaissent, réglez lhorloge manuellement. Dans ce cas, aucune donnée sur lheure transmise par les chaînes ne peut être reçue.(cf. page 19).
Note: Si le préréglage automatique des chaînes est fait dans de mauvaises conditions de réception, une ou plusieurs chaînes peuvent ne pas être trouvées. En ce cas, réglez ces chaînes manuellement. (cf. page 20)
15
REGLAGE CH
REGLAGE DES CANAUX
TABLE CAN. / CH
SELECT : ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Réglage automatique
Pour supprimer une chaîne (supprimer les stations que vous ne désirez pas sélectionner en appuyant sur la touche PR).
Préparation:
• Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote)
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou pour sélectionner REGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner TABLE CAN./CH.
ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK :
FIN
MENU
Appuyez ensuite sur OK.
Pressez / ou /
3
plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne que vous désirez supprimer soit sélectionnée.
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT SKIP MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
ARTE
5
M6 LA5
7 8
NED1
: : CANCEL
10 11 12
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
16
Appuyez ensuite sur CANCEL.
4
Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître (par exemple 12) sera alors mis entre parenthèses.
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT SKIP MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
ARTE
5
M6 LA5
7 8
NED1
: : CANCEL
9 10 11
[12]
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Annuler la fonction de suppression de chaînes:
Pressez / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne TV supprimée soit sélectionnée. Pressez CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
5
l’image TV.
Préréglage automatique
Repositionner les chaînes TV
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour
sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote).
Exemple: Repositionner une chaîne enregistrée sous le programme 6 sous le programme 2.
Sélectionnez TABLE CAN./CH dans le menu en
1
suivant les étapes 1~2 page 16. Puis pressez OK.
Pressez / ou /
2
plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne TV que vous désirez repositionner soit sélectionnée.
Pressez 2 des 10
3
touches numériques. La chaîne TV à repositionner se trouve
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
SELECT SKIP MODIFIER NOM MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
: :
CANCEL
:
1 2
:
MENU
:
en première ligne.
Pressez / ou /
4
à plusieurs reprises jusqu’à ce que ce que la position où la chaîne TV
APPUYER +/– MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1 2 FRA2 6 3 FRA3 4 CAN+
: :OK :
MENU
5 ARTE
7 LA5
8 NED1
doit être repositionnée soit sélectionnée puis pressez OK.
APPUTER +/– MODIFIER FIN
: :OK :
MENU
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
6 M6
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
6 M6
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
Après environ 12
5
secondes la chaîne M6 est placée en position 2 La chaîne FRA 2
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 M6 6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
apparaît en première ligne sur l’écran.
Pour clôturer cette procédure et placer la station FRA 2 en position 6 pressez SET
APPUTER +/– MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 M6 6 FRA2 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
: :OK :
MENU
UP MENU plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve
APPUTER +/– MODIFIER FIN
: :OK :
MENU
en position 6.
Il est également bien sûr possible de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (CF. étape 4).
Pressez SET UP MENU jusqu’à lapparition de
6
limage TV.
6 FRA2
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
ATTEND. apparaît sur l’écran.
La liste est réorganisée.
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE 2 FRA2 6 3 FRA3
7 LA5
8 NED1
4 CAN+
APPUTER +/– MODIFIER FIN
: :OK :
MENU
ATTEND.
9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2
Au départ, le numéro de la position (6) est indiqué à côté de la chaîne TV (FRA 2) en première ligne de l’écran. Dans le cas où aucune touche nest pressée dans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est automatiquement positionnée à la place N° 6.
17
Préréglage automatique
Changer le nom des chaînes
Certaines chaînes TV (ex: MTV) napparaissent pas dans la liste parce quelles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner vous­même un nom. Dautre part, il est aussi possible de changer leur nom.
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: MTV se trouve en position n° 10, mais lidentificationMTV Napparaît pas et nest pas repris dans la liste.
Sélectionnez TABLE CAN./CH dans le menu suivant la
1
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16. Appuyez sur OK.
Pressez / ou / à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de la chaîne à identifier clignote.
Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsquune marque clignote sur le bord gauche ou droit il vous suffit de presser
ou plusieurs fois
TABLE CAN. / CH
1 TF1 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 4 CAN+
SELECT SKIP
MODIFIER NOM
MODIFIER FIN
5 ARTE
7 LA5 8 NED1
:
CANCEL
:
1
:
2
:
MENU
:
9 NED2 10 11 12
jusqu’à ce que la page suivante apparaisse avec les 12 chaînes suivantes.
Pressez 1 des 10 touches
3
numériques. La première ligne de l’écran affiche MODIFIER NOM DE CH”.
MODIFIER NOM DE CH
1 TF1 2 FRA2 3 FRA3 4 CAN+
SELECT : NOM OK ANNULER : FIN : MENU
5 ARTE 6 M6 7 LA5 8 NED1
: :OK
CANCEL
9 NED2 10 11
11 12
12
Note:
Lorsquun caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère.
18
Pressez ou à plusieurs
4
reprises jusqu’à l’obtention de la lettre désirée. Pressez ensuite
ou pour sélectionner le caractère suivant. Pressez ensuite
. Vous pouvez utiliser quatre caractères pour créer un code de chaîne. Le
. Utilisez
MODIFIER NOM DE CH
1 TF1 2 FRA2 3 FRA3 4 CAN+
SELECT : NOM OK ANNULER : FIN : MENU
5 ARTE 6 M6 7 LA5 8 NED1
: :OK
CANCEL
signe sutilise pour créer un espace. Appuyez sur OK.
Chaque pression de
change les indications à l’écran
comme suit.
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à lapparition de
5
limage TV.
9 NED2 10 M 11
11 12
12
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE
1
2002
0:00
HEURE AUTO ON
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
OK
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER
23 MOIS ANNEE HEURE HEURE AUTO ON
10
2002
11:30
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
OK
Réglage du jour et de lheure
Si, pour une raison ou pour une autre, la date et lheure ne s’affichent pas après a sélection automatique des chaînes, vous devrez alors les régler manuellement.
Note:
En cas de coupure électrique, lhorloge continuera à fonctionner pendant environ 30 minutes avec la précision du quartz. Si la coupure de courant a été trop longue, 0:00 clignotera sur l’écran. Dans ce cas, réglez à nouveau lheure et la date. Si lhorloge n’a pas été re-réglée, l’écran décrit au point 1 apparaîtra automatiquement.
L’horloge se réglera automatiquement seulement si le magnétoscope est connecté au réseau Télécom CATV. Toutes les chaînes CATV sont normalement enregistrées dans le magnétoscope, en tous cas, lorsque le préréglage automatique des chaînes est achevée. Le système d antenne ne doit présenter aucun défaut. (ex: il ne doit pas y avoir de neige à l’écran) L’horloge est automatiquement réajustée toutes les demi-heures sauf entre 23:00 et 1:00. Si l’écart entre lheure affichée et l’heure réelle est supérieur à 5 minutes, l’horloge ne sera pas réajustée. Le passage de lheure d’hiver à lheure d’été est pris en compte.
L’horloge se réajuste automatiquement lorsque:
le minuteur est activé.
lantenne n’est pas branchée.
lappareil est seulement raccordé à une
antenne extérieure ou une antenne satellite.
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: Réglage de lheure à 11:30, 23 octobre 2002.
Pressez SET UP MENU.
1
Pressez
ou jusqu’à ce que le point précédent SYSTEME DE REGLAGE clignote. Pressez OK. Pressez ensuite
ou plusieurs fois jusqu’à ce que le point précédent REGLAGE HORLOGE clignote. Validez par OK.
Pressez / plusieurs fois ou
2
les 10 touches numériques
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC]
SELECT : ENTREE : OK FIN
MENU
:
jusqu’à ce que 23 apparaisse. Appuyez sur
Introduire le mois, lannée,
3
lheure et les minutes comme
.
décrit à l’étape 2. Appuyez ensuite sur
Pressez ou pour
4
sélectionner “ON ou OFF”,
.
pressez ensuite OK. Si ON est sélectionné, toutes les corrections dheure se feront automatiquement (voir à gauche). Dans ce cas, le personnel de la chaîne TV en question ou des Télécom sera responsable de la correction de lheure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par ex: le passage de lheure d’été à lheure d’hiver), votre horloge indiquera une heure incorrecte. Pour régler lheure correcte, sélectionnez OFF et suivez la méthode décrite ci-dessus.
En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur
pour
retourner à l’étape précédente et réintroduire les données.
Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à lapparition de
5
limage TV.
L’horloge fonctionne et les deux points clignotent sur l’écran du
6
magnétoscope.
VCR
19
DEC OFF
Réglage manuel des chaînes
Le préréglage automatique des chaînes permet denregistrer ces dernières automatiquement. Cependant, si vous le lancez dans de mauvaises conditions de réception, certaines chaînes peuvent ne pas être trouvées. Vous pouvez enregistrer ces dernières manuellement.
Préparation:
Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur VIDEO.
Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (Lindicateur VCR clignote)
Exemple: réglage de la première chaîne de satellite sur le programme 5.
Pressez SET UP MENU.
1
Sélectionnez REGLAGE DES CANAUX en utilisant Validez en appuyant sur OK.
Pressez ou pour
2
sélectionner REGLAGE CH. Validez par OK.
ou .
ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
:OK :
FIN
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH TABLE CAN. / CH
SELECT : ENTREE : OK
MENU
FIN
:
Note:
Quelquefois, a recherche automatique peut sarrêter lorsquelle rencontre un signal faible. Si le signal de la chaîne est faible, nous vous conseillons de ne pas enregistrer cette dernière. Dans ce cas, relancez la recherche automatique en utilisant
ou .
20
DEC OFF se met à clignoter.
3
Appuyez sur OK. DEC OFF ne clignote plus. SEARCH va apparaître.
Note:
Si vous désirez enregistrer cette chaîne manuellement, le décodeur doit avoir été connecté de la manière indiqué en bas de la page 11.
Lorsque DEC OFF clignote, appuyez sur DEC ON clignote alors. Validez par OK.
Pressez (fréquence
4
supérieure) ou (fréquence inférieure). La recherche commence. Elle sarrête automatiquement (le signe 4). Enfoncez à plusieurs reprises que SAT1 apparaisse. La recherche ne sarrête pas seulement si le signal quelle rencontre est faible (limage dérive) Si vous désirez larrêter, appuyez sur
.
Se change en
ou Jusqu’à ce
/ ou / .
DEC OFF
SELECT : OK
:
OK
RECHERCHE : FIN
:
MENU
FIN :
CH 1
/ R. FIN :
CH 1VPS
TF1
MENU
Loading...
+ 44 hidden pages