JVC HR-V505E, HR-V506E, HR-V507E, HR-V206E, HR-V205E Instruction Manual [fr]

FRANÇAIS
MAGNETOSCOPE
HR-V505/V506/V507E HR-V205/V206E
MODE D’EMPLOI
SÉCURITÉ D’ABORD...................................................................... 1
Touches, connecteurs et indicateurs ................................................ 3
Panneau avant........................................................................ 3
Panneau arrière ...................................................................... 3
Télécommande ...................................................................... 3
Affichages sur écran ............................................................... 4
Menu principal....................................................................... 4
Raccordements de base................................................................. 5
Réglages initiaux.......................................................................... 6
Réglage du canal video .......................................................... 6
Réglage de la langue .............................................................. 7
Réglage de l’horloge............................................................... 7
Réglage du tuner .................................................................... 7
Lecture....................................................................................... 10
Enregistrement ........................................................................... 11
Enregistrement par minuterie....................................................... 12
Enregistrement programmé avec le système S
Enregistrement programmé................................................... 13
Contrôle, annulation ou changement de
réglages programmés............................................................ 13
HOWVIEW
®
...... 12
Montage .................................................................................... 14
Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope ..... 14
Raccordements de système.......................................................... 15
Raccordement à un récepteur satellite.................................. 15
Raccordement/utilisation d’un décodeur .............................. 15
Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo
(HR-V505/V506/V507E seulement) ..................................... 15
Réglages auxiliaires.................................................................... 15
Verrouillage parental............................................................ 15
Caractéristiques techniques.......................................................... 16
SÉCURITÉ D’ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á LINTERIEUR ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU
DÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ.
ATTENTION
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM: SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et SECAM-B, utilisé dans les pays de l’Europe de l’Est (aussi appelé SECAM-East).
1. Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux de télévision couleur SECAM-B pour l’enregistrement et la lecture.
2. Des enregistrements faits à partir de signaux télévision SECAM-B produisent des images monochromes s’ils sont lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne produisent pas des images couleur normales s’ils sont lus sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM).
3. Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L produisent des images monochromes en lecture avec ce magnétoscope.
4. Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L pour enregistrer des signaux SECAM-L.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de la page 1 et 2 avant
d’installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées,
des disques ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
Des cassettes marquées “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n’est possible de lire et d’enregistrer que des signaux VHS.
Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
S
HOWVIEW
Corporation. Le système S Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar Development
HOWVIEW
est fabriqué sous licence de
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes,
s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
—1—
Pour lItalie:
A
Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995.
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement lalimentation de lappareil, mais commute le courant de fonctionnement. ` indique le mode dattente de l’alimentation et “!” correspond à marche.
Pour les personnes qui possèdent un HR-V505/V506/V507E:
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Pour les personnes qui possèdent un HR-V205/V206E:
Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, sassurer quil y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au­dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à lenvironnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. EVITER
placer le magnétoscope …
dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité
extrêmes.
en plein soleil.dans un endroit poussiéreux.dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope. (Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
poser dobjets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
poser dobjet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de leau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de leau. Et NE PAS poser un récipient rempli deau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur lappareil.
de faire subir des chocs violents au magnétoscope
pendant son transport.
Comment utiliser la télécommande
Avant utilisation, introduisez la pile au lithium (CR 2032) dans le sens correct, comme indiqué au dos de la télécommande. La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC.
Dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 7,5 m environ.
Pour commander votre téléviseur JVC, appuyez sur la touche correspondante: TV 1, TV , TV PR +/, TV %+/ (Volume TV).
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles, attendez un moment, remettez les piles puis essayez de nouveau.
Nettoyage des têtes vidéo
Une accumulation de saleté et dautres particules sur les têtes vidéo peut provoquer un flou ou une coupure de limage de lecture. Prenez contact avec votre distributeur JVC le plus proche si ce problème se produit.
Cassettes utilisables
Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placez simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il nenregistrera et ne lira que des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire une cassette Super VHS enregistrée.
TTENTION:
Aux utilisateurs de téléphone portable:
Lutilisation dun téléphone portable près du magnétoscope peut provoquer des vibrations de limage sur l’écran du téléviseur ou afficher un écran de fond bleu.
Sur linstallation du magnétoscope:
Certains téléviseurs ou autres appareils génèrent de forts champs magnétiques. Ne placez pas un tel appareil sur le magnétoscope car cela peut perturber limage.
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
Lhumidité dans lair se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface dun verre rempli dun liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
2
Touches, connecteurs et
A
indicateurs
Panneau avant
Touche darrêt/ éjection0
PR +/
Panneau daffichage
Fenêtre de
chargement de
la cassette
Fenêtre de réception infrarouge
Touche de pause
Touche denregis­trement
Touche de retour rapide 3
Touche de lecture
7
e
Touche d’avance rapide5
Télécommande
TV
Touches
numériques
Mise hors tension simplifiée
Verrouillage parental
Touche de retour
rapide
3
Touche de lecture Touche denre­gistrement7[ITR]
Touche darrêt8
4
Ejection
AV
SP/LP (p) Touche d’avance rapide
5
Touche de pause
9
A Indicateur de cassette insérée B Indicateur REC C Indicateur VCR D Indicateur de minuterie
Panneau arrière
Cordon d’alimentation secteur
Voir ATTENTION ci-dessous.
* HR-V505/V506/V507E seulement
TTENTION:
Ne laissez pas tomber à l’intérieur du magnétoscope lattache pour fixer le cordon dalimentation secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Sur la touche
1
Lorsque vous appuyez sur 1 du magnétoscope ou de la télécommande pendant que le magnétoscope est mis sous tension, cette touche fonctionne de manière différente.
Sur le magnétoscope
Lorsque vous appuyez sur 1, le magnétoscope se met complètement hors tension.
Sur la télécommande
Lorsque vous appuyez sur 1, le magnétoscope passe en mode de veille. L'affichage de l'horloge s'assombrit également. Pour mettre le magnétoscope completement hors tension, appuyez sur 1 du magnétoscope.
3
Affichages sur écran
Si vous appuyez sur (OK) de la télécommande lorsque “OSD” est réglé sur “MAR.” ( magnétoscope sur l’écran. Les indications sauf lhorloge ou le compteur de temps disparaissent en environ 5 secondes. Pour faire disparaître complètement l’affichage sur écran, appuyez de nouveau sur (OK). Les indications ne sont pas enregistrées même si le magnétoscope est en mode d’enregistrement.
A Numéro de position du canal et entrée auxiliaire B Affichage de lhorloge* C Indicateur de position de bande*
D Affichage de compteur de temps* E Jour/mois/année F Vitesse denregistrement G Mode de fonctionnement du magnétoscope
Affichage sur
écran
PLAY apparaît pendant la lecture.
REW
FF apparaît pendant lavance rapide. EJECT apparaît lorsque vous éjectez la cassette.
STOP
RECORD apparaît pendant lenregistrement. RECP apparaît en mode de pause denregistrement.
SAFE
* Chaque fois que vous appuyez sur (OK), laffichage indique
alternativement lhorloge ou la position de bande et le compteur de temps.
apparaît pendant le retour rapide ou clignote pendant le retour rapide avec la fonction de mise hors tension après retour rapide. (
apparaît lorsque vous arrêtez la lecture ou lenregistrement.
apparaît lorsque le magnétoscope passe en mode de verrouillage parental ou quune touche du magnétoscope est pressée pendant le mode de verrouillage parental. (
5), vous pouvez voir l’état actuel du
Description
10)
15)
Menu principal
Vous pouvez effectuer diverses opérations ou changer divers réglages de mode sur l’écran du menu principal.
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV ou canal vidéo.
Cette procédure indique comment régler OSD sur MAR..
Accédez à l’écran du menu principal
A
Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “OSD”, puis appuyez sur OK.
Si vous sélectionnez une icône de A à D, effectuez toutes les étapes de la procédure de réglage.
Si vous sélectionnez une icône de E à L, passez à l’étape
Changez le réglage
B
Appuyez sur rt pour régler sur “MAR.”, puis appuyez sur w ou e.
Revenez à l’écran normal
C
Appuyez sur MENU.
Icône Description
A REC
B PR SET
C ACMS
D TIME
DATE
.
2
*Le réglage par défaut est gras dans le tableau suivant.
Sélectionnez cette icône pour enregistrer par minuterie l’émission. (
Sélectionnez cette icône pour effectuer un réglage manuel des chaînes. (
Sélectionnez cette icône pour effectuer un réglage automatique des chaînes. ( automatique des chaînes affecte automatiquement toutes les stations recevables dans votre région.
Sélectionnez cette icône pour régler lhorloge manuellement. (
E SYSTEM AUTO / PAL / MESECAM
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope. Sélectionnez le système couleur approprié.
* Les signaux SECAM seront enregistrés comme
MESECAM sur ce magnétoscope; MESECAM est le nom pour des bandes avec signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
AUTO:Sélectionnez normalement ce réglage. Le système couleur approprié est sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d’enregistrement.
Si AUTO ne fonctionne pas correctement, réglez manuellement le mode suivant. PAL: Pour l’enregistrement de signaux PAL ou la lecture d’une cassette PAL. MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM ou lire une bande MESECAM.
REMARQUE:
Sur la lecture NTSC
Certains téléviseurs réduisent limage verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de lécran ou coupent les parties supérieure et inférieure daffichages superposés. Ceci nest pas un dysfonctionnement.
Limage peut rouler vers le haut et le bas. Ce problème peut être éliminé si votre téléviseur comporte une fonction de commande de fréquence trames.
Les indications du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
Pendant la recherche et la lecture à arrêt sur image ou image par image, limage sera
4
déformée et une perte de couleur est possible.
OSD
13)
8, 9)
7) Le réglage
7)
Icône Description
F ABC OSD
Sélectionnez cette icône pour régler la langue. Vous pouvez choisir parmi 7 langues. (
G AUDIO STEREO / GAUCHE / DROIT / MONO
(HR-V505/V506/V507E seulement)
Votre magnétoscope est capable d’enregistrer quatre pistes sonores (STEREO, GAUCHE, DROIT et MONO) et de lire celle que vous sélectionnez. STEREO: Pour des cassettes stéréo Hi-Fi GAUCHE: Pour le son principal de cassettes bilingues DROIT: Pour le son secondaire de cassettes bilingues MONO: Pour des bandes à doublage audio
H OSD MAR. / ARR.
Lorsque cette fonction est réglée sur “MAR.”, diverses informations sur l’état du magnétoscope (affichage sur écran) apparaissent sur l’écran.
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le magnétoscope comme lecteur de source pour monter une bande, réglez toujours cette fonction sur ARR.. Sinon, les informations sur létat du magnétoscope seront enregistrées sur la bande montée.
I 16:9/4:3 AUTO / 16:9 / 4:3
Vous pouvez sélectionner le format de limage de votre téléviseur. AUTO: Normalement, sélectionnez ce format. Vous pouvez effectuer la lecture des émissions en écrans 16:9 et 4:3 telles quelles. 16:9: Vous pouvez effectuer la lecture de l’émission en format d’écran 16:9. 4:3: Vous pouvez effectuer la lecture de l’émission en format d’écran 4:3.
REMARQUE:
Réglez votre téléviseur sur son mode AV si limage est coupée sur lécran lorsque vous effectuez la lecture de lémission avec le format décran 16:9.
J DECODER MAR. / ARR.
Réglez DECODER sur MAR. lorsque vous utilisez un décodeur raccordé au connecteur EURO AV2 DECODER.
K EPC ARR. / SOFT / SHARP
Cette fonction permet dajuster la qualité de limage de lecture en fonction des goûts personnels. ARR.: La qualité dimage nest pas ajustée. SOFT:Réduit la granulosité de limage lors de la lecture de bandes usées contenant beaucoup de bruit. SHARP: Image plus claire, à bords plus nets lors de la lecture de bandes contenant beaucoup de surfaces plates, de la même couleur comme celles de dessins animés.
REMARQUE:
Vous ne pouvez effectuer un réglage EPC que pendant la lecture.
L NIC AUTO / ARR.
(HR-V505/V506/V507E seulement)
Sélectionnez le mode approprié. Reportez-vous à la page 12. AUTO:Le magnétoscope détecte automatiquement les émissions NICAM. ARR.: Le magnétoscope ne détecte pas automatiquement les émissions NICAM.
Raccordements de base
7)
5
Vérifiez le contenu
A
Assurez-vous que le carton contient tous les accessoires indiqués en Caractéristiques techniques (
Installez le magnétoscope
B
Placez le magnétoscope sur une surface stable, horizontale.
Raccordez le magnétoscope au téléviseur
C
Connecteur d’antenne
Dos du téléviseur
Connecteur péritélévision à 21 broches
Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)
Cordon d’alimentation
Dos du magnétoscope
secteur
Prise secteur
16).
Câble RF
(fourni)
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Câble dantenne TV
ENTREE
ANTENNE
SORTIE ANTENNE
Raccordement RF
Débranchez le câble dantenne TV du téléviseur.
A
Branchez le câble dantenne TV au connecteur ENTREE
B
ANTENNE à larrière du magnétoscope.
Raccordez le câble RF fourni entre le connecteur SORTIE
C
ANTENNE à larrière du magnétoscope et le connecteur dantenne du téléviseur.
Raccordement AV
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur péritélévision à 21 broches, effectuez un raccordement AV pour améliorer la qualité dimage pendant la lecture dune cassette.
Raccordez lantenne, le magnétoscope et le téléviseur comme
A
indiqué sur lillustration.
Raccordez un câble péritélévision à 21 broches en option
B
entre le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO à l’arrière du magnétoscope et le connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur.
Loading...
+ 11 hidden pages