Aansluiten van een printer .................... 66
EXTRA INSTELLINGEN67
Instellen van SHOWVIEW®........................ 67
Instellen van de tuner ............................ 68
Instellen van de klok ............................. 76
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN78
VRAGEN EN ANTWOORDEN81
INDEX82
TECHNISCHE GEGEVENS86
13
LPT0464-004B
DU
2 NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit
het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west
genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via
een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL
standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor
SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren
zwart/wit beelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L
signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
BELANGRIJK
n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en in gebruik
te nemen.
n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder voorafgaande
toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere
literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord.
625
n VHS Cassettes met het "S-VHS" en "VHS" teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen
echter alleen gemaakt worden met cassettes met het "S-VHS" teken.
Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS
beeldkwaliteit.
n Cassettes met het "Mini DV" teken kunnen met het DV deck van deze videorecorder gebruikt worden. Het DV deck kan alleen
PAL-signalen weergeven en opnemen.
n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie
van Gemstar Development Corporation.
NE 3
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de "Official
Gazette" van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker
echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine
hoeveelheid netspanning.
" toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON).
"
Cassettes opgenomen met de LP/EP (lange speelduur/verlengde speelduur) functies van deze videorecorder
kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
Wanneer u dit apparaat in een audiorack of op een boekenplank installeert, moet u zorgen dat er rondom het apparaat
voldoende ruimte voor ventilatie is (10 cm of meer aan beide zijkanten, en aan de bovenkant en de achterkant van het
apparaat).
Wanneer u batterijen wegdoet, moet u rekening houden met het milieuprobleem en de plaatselijke voorschriften of
wetten betreffende het wegdoen van batterijen strict in acht nemen.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan beschadiging van de videorecorder, de
afstandsbediening of de videocassette tot gevolg hebben.
1. Plaats de videorecorder
... in een omgeving die onderhevig is aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
... in het directe zonlicht.
... in een stoffige omgeving.
... in een omgeving waar sterke magnetische velden worden opgewekt.
... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2. Blokkeer de ventilatie-openingen van de videorecorder
(Als de ventilatie-openingen door een krant of een doek e.d. geblokkeerd zijn, zal de hitte niet kunnen ontsnappen
uit het apparaat.)
3. Plaats
4. Plaats
5. Stel het apparaat
6. Gebruik dit apparaat
7. Plaats
8. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening.
NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
(Als water of een andere vloeistof in dit apparaat binnendringt, is er gevaar voor brand of een elektrische schok.)
vaten gevuld met water of een andere vloeistof (zoals schoonheidsmiddelen of geneesmiddelen, bloemvazen,
potplanten, kommen e.d.) bovenop het apparaat.
GEEN open vuur zoals brandende kaarsen, bovenop het apparaat.
NIET ...
NIET.
NIET bloot aan gedruppel of gespetter.
NIET in een badkamer of op andere plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats ook NOOIT
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op
dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een
warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de
videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik
de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
OPMERKING:
Ook wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, kan de ventilator op het achterpaneel draaien in de volgende
gevallen:
— in de wachtstand voor timeropname, enkele uren voordat de VPS/PDC opname start.
— wanneer een decoder of satellietontvanger op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten en
"L-2 KEUZE" is ingesteld op "DECODER" of "SATELLIET".
— wanneer "JUST CLOCK" is ingesteld op "AAN".
4 NE
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Basisaansluiting
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten.
Volg de volgende stappen goed op. DEZE HANDELINGEN
MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE
VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
CONTROLEER DE TOEBEHOREN
Controleer dat alle in de "Technische gegevens" vermelde
toebehoren in de doos aanwezig zijn (Z blz. 86).
1
TVantenne-kabel
21-pens SCART
aansluiting
RF kabel
Achterpaneel
van
videorecorder
(bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
21-pens SCART
kabel (bijgeleverd)
Netsnoer
LET OP
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden,
moet uw TV een SCART aansluiting hebben.
PLAATS DE VIDEORECORDER
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal
oppervlak.
2
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV.
b– Verbind de TV-antenne met de ANTENNA IN
3
aansluiting op het achterpaneel van de
videorecorder.
c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de
ANTENNA OUT aansluiting op het achterpaneel
van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de AV1
(L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van
de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting
van de TV.
● De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor
het invoeren en uitvoeren van een samengesteld
signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal
(een signaal waarin de luminantie- en
chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien de
21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV
compatibel is met het Y/C signaal, moet u "L-1
UITGANG" instellen op "S-VIDEO" nadat de
aansluitingen en de basisinstellingen zijn voltooid
(Z blz. 58). S-VHS beelden worden met een betere
kwaliteit weergegeven. (Gebruik een 21-pens
SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal
om te verbinden.)
● Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting
van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie
van de televisie in.
● Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het
inschakelen van de TV functie.
● Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens
de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz.
5 wordt beschreven.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
4
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft
gestoken wordt het display voor het instellen van het land op het
TV-scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder
getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de
videorecorder/afstandsbediening drukt om de spanning in te
schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
NE 5
S-VIDEO aansluiting
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
S-VIDEO IN aansluiting
AUDIO IN aansluitingen
Antenne of kabel
Audiokabel (niet bijgeleverd)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
ANTENNA IN
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
S
(DV/VHS)
OUT
SORTIE
S OUT
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
R
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Netsnoer
ANTENNA OUT
●
Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN
AUDIO OUT
aansluitingen...
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals
1
aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)".
b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de
S-VIDEO IN aansluiting van de TV aan.
c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder
op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan.
RF kabel (bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
●
●
●
●
Achterpaneel van videorecorder
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder
voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo
weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt.
(Z blz. 63)
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is
aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van
uw TV in te schakelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen
van de TV functie.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
2
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
6 NE
Automatisch
instellen
Automatisch instellen van kanalen,
de klok en gidsprogrammanummer
BASISINSTELLINGEN
Wanneer u voor het eerst op de toets van de
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u
de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken,
wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder
getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de
automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de
gidsprogrammanummers.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u
ook de taal van uw gebied kiezen.
** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische Republiek
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees
(
land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig
in te stellen.
Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TVscherm voor het uitvoeren van de handelingen.
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
● De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
● De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet
in een stopcontact zijn gestoken.
● Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de
TV in de AV-functie zijn geschakeld.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op van de videorecorder of afstandsbediening. Het display voor het instellen van het land wordt
1
op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
5
[
] =
∞
[MENU] : EXIT
KIES HET LAND
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
2
Druk op %fi om het toegangsnummer voor
internationale telefoongesprekken voor uw land te
kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven
alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in
het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs
wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van
het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet
nogmaals de functie voor het automatisch instellen
uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw
in te stellen. (Z blz. 76)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld
naar een ander gebied bent verhuisd.
● Instellen van de tuner Z blz. 68
● Instellen van de klok Z blz. 76
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een
nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 68).
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
(opgelichte balk) naar de
naam van uw land te
verplaatsen.
%
om het pijltje
fi
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
5
[
] =
∞
[MENU] : EXIT
NE 7
OPMERKING:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41)
hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZÁG
(36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER
EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor
het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok
handmatig in (Z blz. 76 – 77) en ga dan naar stap 4.
Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een
ander land hebt gekozen.
KIES DE TAAL
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal
wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
3
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op
Wanneer u het
in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE
gekozen
Toegangscode voor internationale
telefoon
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
] =
[
∞
[MENU] : ENDE
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH"
(Duits) gekozen
VOER DE AUTOMATISCHE
INSTELLINGEN UIT
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
4
gebruikt
Druk op %fi om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of
#
.
Taalcode
● Bij gebruik van het
in-beelddisplay zal
het AUTO CH
INSTELLING scherm
verschijnen.
De " " markering
verplaatst tijdens het
automatisch instellen
van links naar
rechts op het
scherm. Wanneer het
Automatisch
Instellen is voltooid,
verschijnt "ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" ongeveer
5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt
het normale scherm weer.
● Als de videorecorder door middel van een 21-pens
SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die
voorzien is van de T-V Link functie, zal de
videorecorder Preset Download automatisch
uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt,
zelfs wanneer u de functie voor Automatische
Instelling hebt ingesteld op "Auto".
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
Begin
OPMERKINGEN:
●
Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders
die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd.
●
Met de automatische functie wordt de klok op basis van het
PDC signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn
vastgelegd.
●
Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de
videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en
legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden
automatisch S
zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied.
●
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TVzender is, die een PDC signaal uitzendt.
●
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer
tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u
bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de
videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en
de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
●
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
●
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt,
is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende
kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem
voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE").
HOWVIEW
gidsprogrammanummers voor deze
+++
Eind
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen en druk dan
op OK of #.
"Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET op
een van de toetsen van de videorecorder of de
afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok,
"(CH)1" of "– – :– – " toont zoals aangegeven op
blz. 9.
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
8 NE
Preset Download
(Zenders van de TV
in de videorecorder
vastleggen)
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de
kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de
afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden
(Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling
(Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd,
zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de
videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie
de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op
blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan.
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView
Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De
compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend
zijn afhankelijk van het systeem.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456
789
0
1
2
OPMERKINGEN:
●
Automatische instelling van de klok en van de
gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet mogelijk in
gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC signaal uitzendt.
●
De Preset Download of automatische instelling wordt
onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u
op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat
geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer
inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
●
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
●
Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten
door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
●
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de
zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, + en (spatie). De
naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge
verschillen van die van uw TV (Z blz. 73).
VOER PRESET DOWNLOAD UIT
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
1
gebruikt
Druk op
of #.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
(opgelichte balk) naar "T-V
LINK" te verplaatsen en
druk dan op OK of #.
● Wanneer u het in-
● Indien u een toets op de
%
om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK
fi
%
om het pijltje
fi
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
[
∞
[MENU] : EINDE
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel
vermeerdert vanaf "CH1". Druk GEEN ENKELE toets
op de videorecorder of de afstandsbediening in
totdat het display dat op blz. 9 is afgebeeld, de
klok, "(CH)1" of "– – :– – " op het displaypaneel
aangeeft.
beelddisplay gebruikt,
zal het T-V LINK scherm
verschijnen. Daarna zal
het GIDSNUMMER
INSTELLING scherm
verschijnen terwijl het
gidsprogrammanummer
wordt ingesteld.
Wanneer Preset
Download is voltooid,
verschijnt "VOLTOOID"
ongeveer 5 seconden
lang op het scherm, en
daarna verschijnt het
normale scherm weer.
videorecorder of
afstandsbediening
indrukt terwijl de Preset
Download bezig is, zal deze worden onderbroken.
[MENU] : EINDE
GIDSNUMMER INSTELLING
[MENU] : EINDE
] =
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB
EVEN GEDULD AUB
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
C
NE 9
A
De juiste tijd wordt getoond indien
zowel de kanalen als de klok
automatisch juist zijn ingesteld, nadat
de OK toets is ingedrukt in stap 4 op
bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8.
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW" (Z blz. 34)
uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 4 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 3
ingevoerde SHOWVIEW nummer goed.
A
Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld:
B
"1" (kanaalpositie) wordt getoond indien
de kanalen juist zijn ingesteld maar de
klok niet, nadat de OK toets is ingedrukt
in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op
bladzijde 8.
"– –:– –" wordt getoond indien zowel de
kanalen als de klok niet juist zijn
ingesteld.
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
● Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
● Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
B
Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet:
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
● Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
● Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 76 uit.
Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld:
C
1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
● Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 2 – 4
van blz. 6 – 7 nogmaals uit
of voer de procedure op blz. 8 uit
.
BELANGRIJK
n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor
gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma
met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het
programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de
gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een
zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71.
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van
het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI[ SUOMIDANMARK[ DANSKNEDERLAND[ NEDERLANDS
PORTUGAL[ ENGLISHÖSTERREICH[ DEUTSCHGREECE[ ENGLISH
DEUTSCHLAND [ DEUTSCHESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISHOTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH
POLSKA[ ENGLISHITALIA[ ITALIANOOTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH
NORGE[ NORSKMAGYARORSZÁG [ ENGLISH
SVERIGE[ SVENSKAESPAÑA[ CASTELLANO
Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok
Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt
gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen.
Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 76.
10 NE
Taal
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de
medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het
automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen
(Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende
handelingen uit te voeren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET SCHERM VOOR HET
INSTELLEN VAN HET LAND OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
KIES HET LAND
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
KIES DE TAAL
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
5
gewenste taal te
verplaatsen.
● U hoeft niet op OK te
drukken. Indien u op OK
drukt, zal het AUTO CH
INSTELLING/T-V LINK
scherm verschijnen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
6
In-beelddisplay's
NE 11
U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het
scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of
"UIT" te stellen.
De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
3
of #.
ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY
OF SCHAKEL HET UIT
De basisinstelling is "AAN"
(geactiveerd) en u hoeft dus
4
geen veranderingen te
maken indien u het inbeelddisplay wilt tonen. Ga
in dat geval naar stap 5.
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"O.S.D." te verplaatsen en
druk op OK of # om
"O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay
niet wilt laten verschijnen.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UITAUTO
O. S. D.AAN
AUTO TIMERUIT
DIRECT RECAAN
STROOM BESPARINGUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
●
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder
voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
●
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de
bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u
gebruikt mogelijk niet normaal.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd.
5– Tellerdisplay (VHS)
6– Resterende bandtijdindicator (VHS) (Z blz. 29)
7– Audiofunctiedisplay (Z blz. 24, 25)
8– Bandpositie-indicator (VHS) (Z blz. 24)
9– Type uitzending (Z blz. 31)
KAN. 12 ABCD
21 : 00
24. 12. 00 –ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
VHS [
ST
++
0
HI FI–1 : 23 : 45
NORMREST TIJD 1 : 00
VHS
2
4
5
6
10– VHS/DV indicator
11– Huidige dag/maand/jaar
12– Klokdisplay
13– Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator
14– Timerwaarschuwingsdisplay (Z blz. 35, 37)
15– Cassette geplaatst markering
13
12
11
10
9
7
(L-1, L-2, F-1 of SAT*)
* Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z␣ blz.␣ 58),
zal "SAT" verschijnen in plaats van "L-2".
KAN. 12 ABCD
23 : 59 16BIT
31. 12. 00 –ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
DV [
ST
L R
12 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de
videorecorder is uitgeschakeld.
Energiebesparingsfunctie
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456
789
0
1
2
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
KIES DE ENERGIEBESPARINGSFUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
4
"STROOM BESPARING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of # om
"AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UITAUTO
O. S. D.AAN
AUTO TIMERUIT
DIRECT RECAAN
STROOM BESPARINGAAN
HOOFD MENU
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
●
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het
displaypaneel uitgeschakeld.
●
De functie voor de Eenvoudige klok (Z blz. 76) werkt niet
wanneer de energiebesparingsfunctie is geactiveerd.
●
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld
mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de
videorecorder.
●
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld.
... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timer-
opname) wordt uitgeschakeld.
... "L-2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld
(Z blz. 58).
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST
Installeren van de
Installeren van de
afstandsbediening
van de
satellietontvanger
Volg de onderstaande procedure indien u satellietkanalen via
een satellietontvanger ontvangt. Ongeveer 20 seconden voordat
een geprogrammeerde SHOWVIEW timeropname (Z blz. 34) of
"Express" timeropname (Z blz. 36) start, schakelt de
videorecorder zijn ingangsfunctie om naar "L-2" en worden de
kanalen van de satellietontvanger automatisch omgeschakeld
door middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening.
Satellietontvanger
satellietafstandsbediening
INSTALLEER DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
OP EEN GESCHIKTE PLAATS
Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de
signaalweg tussen zijn signalenzender en de
1
afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door
niets wordt belemmerd.
ZET DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
VAST
Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het
stukje plakband dat op de achterzijde ervan is
2
aangebracht.
VERBIND DE APPARATEN
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de
videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de
3
satellietontvanger.
OPMERKING:
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de
satellietietontvanger.
NE 13
videorecorder
Deze
21-pens
SCART kabel
(bijgeleverd)
Signalenzender
Satellietontvanger
Satellietafstandsbediening
(voorgestelde plaats)
Satellietafstandsbediening
SAT CONTROL
SLUIT DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
AAN OP DE VIDEORECORDER
Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op
de SAT CONTROL aansluiting op het achterpaneel.
4
Achterpaneel van
videorecorder
AV2 (L-2) IN/DECODER
14 NE
NUMBER
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
1
2
123
4
4
3
3
MENU
OK
456
789
0
1
2
Instellen van het merk en
kanaal van de
satellietontvanger
Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn merk
en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal de
satellietafstandsbediening niet juist werken.
ROEP HET BASISINSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"BASIS INSTELLING" te
verplaatsen en druk
vervolgens op OK of #.
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLING
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
ROEP HET SATELLIET INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
4
"SATELLIET INSTELLING"
te verplaatsen, en druk
vervolgens op OK of #.
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
SATELLIET INSTELLING
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
VOER HET MERK VAN DE
SATELLIETONTVANGER IN
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om de
5
juiste merkcode uit de lijst
op blz. 15 in te voeren, en
druk vervolgens op OK.
● Indien u een ongeldige
merkcode invoert, zal de
invoerpositie voor de
merkcode worden
teruggesteld. Voer de
juiste merkcode nogmaals in.
● U kunt de merkcode niet instellen terwijl de
videorecorder weergeeft of opneemt.
KIES HET KANAAL VAN DE
SATELLIETONTVANGER OM
UIT TE TESTEN
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om een
6
van de kanaalposities op
de satellietontvanger in te
voeren. Druk vervolgens
op OK.
● U kunt een kanaalpositie
tussen 1 en 999 kiezen.
● Nadat OK is ingedrukt,
komt de videorecorder
in de teststand te staan.
CONTROLEER HET
TESTRESULTAAT
Indien het
kanaalnummer van de
7
satellietontvanger werd
veranderd naar het
nummer dat u in stap 6
heeft ingesteld...
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"VERANDERD NAAR …"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of # om de satellietinstelling te
voltooien.
Indien het kanaalnummer van de
satellietontvanger niet juist werd veranderd ...
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "NIET
VERANDERD" te verplaatsen, en druk vervolgens op
OK of #. Herhaal daarna de procedure vanaf stap 5.
OPMERKINGEN:
●
De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met
sommige types satellietontvanger.
●
Voor sommige satellietontvangers dient u de
kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers.
●
Indien uw satellietontvanger meer dan twee
kanaalinvoermodi heeft, moet u instellen op "All Channel
Mode". Voor nadere bijzonderheden, zie de
gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
●
Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest
(Z stap 6), kunnen de signalen van de
videorecorderafstandsbediening gestoord worden door
signalen die van de satellietafstandsbediening worden
uitgezonden. In dat geval moet u de
videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het
ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de
videorecorder houden.
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : – – –
0–9
[
] =
[MENU] : EINDE
[
[MENU] : EINDE
: TEST
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : 111
VERANDERD NAAR 111
NIET VERANDERD
5
] =
∞
16 NE
T-V Link
functies
T-V LINK
Direct Rec
U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het
bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk
RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de
afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder.
Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen
gebruiken.
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de
videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens
SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten.
Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via
een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de
beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het
systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van
uw TV naar de videorecorder zenden voor timerprogrammering op de videorecorder.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch inschakelen
van de TV
U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch
instellen op videofunctie telkens wanneer u een band
weergeeft.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
OPMERKING:
De T-V-LINK functie "Automatisch inschakelen van de TV" is
niet mogelijk met het DV deck.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT
REC
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
4
"DIRECT REC" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om in te stellen
op "AAN".
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UITAUTO
O. S. D.AAN
AUTO TIMERUIT
DIRECT RECAAN
STROOM BESPARINGUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
Automatisch uitschakelen
(stand-by) van de
videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening
van uw TV.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
●
Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD
toets zoals beschreven onder "Basisopname" (Z blz. 26, 27).
●
Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het
displaypaneel aangegeven.
●
Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te
sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART
kabel.
●
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct
Rec (Z blz. 29).
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en
SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de
volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen.
Instellen van het
kleursysteem
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met
SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL
videocassetterecorder zijn opgenomen.
NE 17
(alleen VHS deck)
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456
789
0
1
2
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
●
Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in
verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en
onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de
videorecorder of TV.
●
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm.
Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV.
(Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen
V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.)
●
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
●
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave,
zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk
niet optimaal.
●
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave
mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van
aanduidingen niet getoond.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"(S)␣ VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
KIES HET KLEURSYSTEEM
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
4
"KLEUR SYSTEEM" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of # om
het gewenste kleursysteem
te kiezen.
a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of
b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of
● Opnemen in S-VHS is niet mogelijk wanneer
"MESECAM" is gekozen. De opnamefunctie wordt
gedwongen veranderd naar VHS.
● Als u de bandsnelheid instelt op de EP-functie terwijl
"MESECAM" is gekozen, wordt de bandsnelheid
gedwongen veranderd naar de LP-functie.
● Wanneer "MESECAM" gekozen is, kan de EP-functie
niet worden gekozen.
weergave van een PAL of NTSC cassette.
weergave van een MESECAM cassette.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
HOOFD MENU
18 NE
Basisweergave
Schakel de TV in en kies de AV functie.
EJECT
DV
DV weergaveindicator
REW
STOP
DV
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
VHS weergaveindicator
VHS
3
PLAY
VHS
3
4
4
TV/VCR
FF
EJECT
SHUTTLE
WEERGAVE
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE
Controleer dat het venster van de cassette omhoog
gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de
1
pijl op de voorkant van de cassette naar de
videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de
videorecorder.
● VHS deck
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
DV deck
Schakelt u eerst de videorecorder in en dan plaatst u
de cassette erin. Indien de videorecorder is
uitgeschakeld, zal deze niet worden ingeschakeld
wanneer een mini DV cassette erin wordt geplaatst.
●VHS deck
De weergave wordt automatisch gestart indien het
wispreventielipje is verwijderd.
DV deck
De weergave begint automatisch indien de
wispreventieschakelaar op "SAVE" is ingesteld. Het
duurt ongeveer 15 seconden voordat het
weergavebeeld verschijnt. Controleer ook of de VCR
indicator op het displaypaneel brandt. Indien niet,
druk op TV/VCR op de afstandsbediening om de VCR
indicator in te schakelen.
KIEZEN VAN HET DECK
Druk op VHS of DV.
2
OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt
u op REW of draait u de SHUTTLE ring naar links. Om
3
de band vooruit te spoelen, drukt u op FF of draait u de
SHUTTLE ring naar rechts.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY. De VHS of DV weergave-indicator (#)
gaat aan. "BEST" wordt tijdens de automatische sporing
4
knipperend op het displaypaneel van de videorecorder
getoond. (Alleen VHS deck Z blz. 32)
STOP
5
Bruikbare cassettes
VHS deck
● Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden
weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS
cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt
weergeven.
● Het VHS deck van deze videorecorder kan opnemen op zowel normale VHS
als Super VHS cassettes. Alleen VHS signalen kunnen op een normale VHS
cassette worden opgenomen*. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met
Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld.
* Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-
banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
DV deck
Alleen cassettes met het teken kunnen met het DV deck worden gebruikt.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP. De VHS of DV weergave-indicator (#)
gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS of DV
deck om de cassette te verwijderen.
Stilbeeld
NE 19
Weergavefuncties
SHUTTLE
PAUSE
PLAY
JOG
1
2
123
4
4
3
3
PAUSE
456
789
0
1
2
PLAY
S
e
l
d
g
a
a
t
r
e
V
v
a
g
r
e
n
e
i
w
e
v
a
g
r
e
n
e
e
g
W
e
t
e
s
n
i
t
r
n
a
g
e
a
n
k
i
t
w
e
r
h
o
e
c
t
i
Z
r
h
c
a
e
g
n
e
g
-
e
t
e
g
h
c
i
r
e
d
l
g
e
t
n
i
s
t
h
c
i
r
o
w
-
m
n
i
o
e
t
i
o
W
n
e
e
d
l
e
t
s
g
n
i
t
e
r
g
a
v
e
v
Z
o
o
o
e
r
r
i
w
k
c
e
h
a
n
t
a
i
n
r
i
t
n
g
s
e
OPMERKINGEN:
●
Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het
lezen van de volgende aanwijzingen.
●
Draai de JOG schijf langzaam wanneer u deze gebruikt
tijdens weergave op het DV deck.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld
weergave
PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE
Druk op PAUSE.
1
ACTIVEREN VAN BEELD-VOORBEELD WEERGAVE
Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld
weergave in voorwaartse richting en naar links voor
2
beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting.
OF
Druk op PAUSE.
OF
Druk op @ of #. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
LET OP (alleen VHS deck)
● Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met
hoge snelheid wanneer een met de LP/EP functie
opgenomen cassette is geplaatst.
● Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slowmotion of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld iets
worden vervormd en de kleuren iets worden aangetast.
● Bij weergave van een band die met de EP-functie werd
opgenomen, kan het beeld storing bevatten of vervormd
zijn tijdens stilbeeld, slow-motion en beeld-voor-beeld
weergave of tijdens het zoeken met variabele snelheid.
● Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slowmotion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale
weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u
gebruikt mogelijk in verticale richting trillen.
Slow-motion
ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION
Draai tijdens stilbeeldweergave de SHUTTLE ring naar
rechts voor slow-motion beelden in voorwaartse
1
richting of naar links voor slow-motion beelden in
achterwaartse richting (zie de afbeelding hierboven).
OF
Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt
en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en
laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS
deck)
OF
Houd @ of # tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om
weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
20 NE
EJECT
PR
PLAY
EJECT
SHUTTLE
WEERGAVE (vervolg)
Zoeken met hoge snelheid
(turbo)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET HOGE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met
1
hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links voor
het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting.
Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te
zetten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid
in achterwaartse richting.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
REW
Reinig de videokoppen met een droge
reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/
M-DV12CLAU voor het DV deck) wanneer:
● "GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm
(alleen wanneer "O.S.D." op "AAN" is ingesteld
(Z blz. 11)).
3
4
4
3
30 SEC
REVIEW
PR
FF
OF
VHS deck
● Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens
weergave van een band.
● Het beeld niet helder is of er geen beeld is.
DV deck
● Er geen beeld is tijdens weergave.
● Er storingsbalken verschijnen in het weergavebeeld.
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF of
REW tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan 2
seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet
wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met variabele
snelheid
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET VARIABELE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met variabele
1
snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het
zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting
(zie de afbeelding op blz. 19).
OF
Druk op @ of # tijdens normale weergave.
● Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
● Druk op de toets voor de tegengestelde richting
indien u de snelheid wilt verlagen.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Verspringen
(alleen VHS deck)
VERSPRINGEN OVER
ONGEWENSTE GEDEELTEN
Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave.
Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
1
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch
daarna weer voortgezet.
OPMERKING:
Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale
weergave te starten.
NE 21
Direct bekijken
(alleen VHS deck)
Met een druk op één toets wordt de spanning van de
videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste
timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere
programma's zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze
een ander programma voor weergave kiezen.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de
timerfunctie zijn uitgeschakeld.
ACTIVEREN VAN HET DIRECT
BEKIJKEN
Druk op REVIEW. De spanning van de videorecorder
wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt
1
van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma
wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens
automatisch vanaf dat punt gestart.
● Het displayvoorpaneel toont hoeveel programma's
zijn opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3
programma's zijn opgenomen, zal "REVIEW" en "3"
knipperend worden getoond. Druk driemaal op
REVIEW om het eerste programma van de drie te
bekijken. Het begin van dit programma wordt
opgezocht en de weergave start vervolgens
automatisch. U kunt maximaal 9 indexcodes terug,
gezien vanaf de huidige positie van de band.
OPMERKING:
Direct bekijken is niet mogelijk wanneer de timerfunctie van de
videorecorder is geactiveerd.
Geheugen voor volgende
functie
Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de
videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van
de band. Controleer alvorens verder te gaan of de
videorecorder in de stopstand staat.
a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen
van de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY.
b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van
de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op .c– Voor automatisch uitwerpen van de cassette na het
terugspoelen van de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op
EJECT.
OPMERKING:
Het Automatisch Uitschakelen van de "Geheugen voor
volgende functie" werkt niet indien de Automatische Timer
op "AAN" is ingesteld. Indien de Automatische Timer op
"AAN" is ingesteld, wordt de recorder direct in de timerwachtstand gezet wanneer de toets wordt ingedrukt
voor Automatisch Uitschakelen.
Handmatige sporing
(alleen VHS deck)
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het
regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de
sporing ook handmatig bijstellen door op de PR toetsen te
drukken.
SCHAKEL DE AUTOMATISCHE
SPORING UIT
Druk op van de afstandsbediening om de
handmatige sporing te activeren.
1
HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE
SPORING
Druk op PR + of – om de sporing bij te stellen.
2
WEER ACTIVEREN VAN DE
AUTOMATISCHE SPORING
Druk op van de afstandsbediening om weer de
automatische sporing te activeren.
3
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie
voor automatische sporing geactiveerd.
22 NE
AB C D E F
–2 –1123
%
%
WEERGAVE (vervolg)
Herhaalde weergave
(alleen VHS deck)
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer
herhalen.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
ACTIVEREN VAN HERHAALDE
WEERGAVE
Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat
vervolgens los.
2
● De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het
displaypaneel.
● De cassette wordt automatisch 100 keer
weergegeven. Daarna wordt de stopfunctie
geactiveerd.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP om de weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
●
Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de
herhaalde weergave tevens gestopt.
●
Herhaalde weergave is niet mogelijk met een cassette die met
de EP-functie werd opgenomen.
Indexzoeken
(alleen VHS deck)
Deze videorecorder markeert
automatisch indexcodes aan het
begin van iedere opname. Middels
deze codes kunt u snel een van de
maximaal 9 punten in beide
richtingen opzoeken.
£ 2
Huidige positie
Indexnummer
● De weergave wordt automatisch gestart zodra de
gevraagde indexcode is gevonden.
Video Stabilizer
(alleen VHS deck)
Tijdens weergave van onstabiele opnamen die op een andere
videorecorder werden opgenomen, kunnen verticale trilling in
het beeld automatisch worden gecorrigeerd.
* De basisinstelling is "UIT".
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE VIDEO STABILIZER
FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"VIDEO STABILIZER" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRUIT
VIDEO STABILIZERAAN
[5∞] =
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat
de videorecorder in de stopfunctie
is geschakeld.
ACTIVEREN VAN HET INDEXZOEKEN
Druk op @ of # (™of £). "™ 1" of "£ 1"
wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de
1
overeenkomende richting.
● Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u
herhaaldelijk op @ of # drukken totdat het gewenste
indexnummer wordt getoond.
Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin
van B vanaf de huidige positie gezien
tweemaal op @.
Druk om vanaf de huidige positie naar D
te gaan éénmaal op #.
4
OPMERKINGEN:
●
Zet deze functie weer op "UIT" wanneer u klaar bent met het
bekijken van de band.
●
Deze functie heeft geen effect tijdens opname en ook niet
tijdens weergave met speciale effecten, ongeacht de instelling
die is gekozen.
●
Wanneer deze functie op "AAN" is ingesteld, kan het inbeelddisplay verticaal trillen.
●
Zet deze functie op "UIT" wanneer u wilt kijken naar
opnamen met ondertitels.
●
Video Stabilizer en Digital TBC/NR kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt. Als u Digital TBC/NR activeert terwijl
"VIDEO STABILIZER" op "AAN" is ingesteld, zal Video
Stabilizer automatisch op "UIT" worden gezet.
NE 23
Digital 3R (alleen VHS deck)
Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van
de luminantiesignalen voor scherpere details van de beelden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
2
"(S)␣ VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL 3R" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
Digital TBC/NR
(alleen VHS deck)
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base
Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen
worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde
videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven.
De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie)
waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere
beelden is tevens aan deze functie geschakeld.
* De basisinstelling is "AAN".
Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer...
... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt.
... u een vaak gebruikte cassette afspeelt.
... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage
gebruikt.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE DIGITAL TBC/NR
FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL TBC/NR" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
●
Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" or "AAN" gesteld.
●
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de
beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op
"UIT" gesteld.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Bij weergave van een band waarop een TV-uitzending met
slechte signalen is opgenomen, zal het beeld soms stabieler
zijn wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" is ingesteld.
●
Wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" is ingesteld, kan het
weergavebeeld vervormd zijn bij weergave van banden
waarop bepaalde soorten signalen zijn opgenomen (met
gebruik van een personalcomputer of karaktergenerators). In
dat geval moet u "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" instellen.
●
Bij weergave van een MESECAM band zal Digital TBC/NR
niet werken ook al is "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" ingesteld.
24 NE
Bandpositie-indicator
(VHS deck)
De bandpositie-indicator verschijnt op het scherm wanneer u tijdens de stopfunctie op FF of
REW drukt of het indexzoeken start. De plaats van "5" in relatie tot "0" (het begin) of "+" (het
eind) toont u welk punt van de band is bereikt.
Voor het tonen van de bandpositie-indicator moet "O.S.D." (Z blz. 11) op "AAN" zijn
gesteld.
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat soms de indicator niet juist is.
Tijdcode (DV deck)
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze tijdcode kunt u
de plaats van een opgenomen scène op de band controleren tijdens het weergeven of
monteren van een band. De tijdcode is nodig voor het monteren van meerdere scènes
in een willekeurige volgorde (Z blz. 48).
WEERGAVE (vervolg)
0
3
REST TIJD 2:35
BeginEind
Seconden
Minuten
Uren
1:23:45
+++
0 : 00 : 00
OPMERKINGEN:
Een blanco (niet-opgenomen) gedeelte halverwege de band kan foutieve werking tot gevolg hebben.
Een "blanco gedeelte" van een band is een gedeelte waarop er niets is opgenomen. Indien u een opname start op een blanco
gedeelte van een band, zullen de tijdcodes weer vanaf "0:00:00" starten. Indien identieke tijdcodes op twee verschillende
plaatsen op een band zijn opgenomen, zullen monteren van meerdere scènes en soortgelijke functies mogelijk niet juist werken.
In de volgende gevallen moet u eerst de band weergeven om te bepalen waar een scène eindigt, en dan de opname vanaf dat
punt starten:
●
Indien u verder wilt opnemen op een band die reeds gedeeltelijk is opgenomen.
●
Indien u een opname op een band heeft gemaakt, deze heeft weergegeven om de opname te controleren, en nu de opname
wilt vervolgen.
●
Indien de spanning werd uitgeschakeld of de batterijen leeg raakten tijdens het opnemen met een camcorder.
Keuze van het audiospoor (VHS deck)
Het VHS deck kan drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
SPOOR
In-beelddisplay
HI FI
L R
HI FIVoor hoofdgeluid (originele taal)
Lvan tweetalige cassettes
HI FIVoor tweede geluid (vreemde
Rtaal) van tweetalige cassettes
NORMVoor cassettes met gekopieerd
HI FIVoor cassettes met gekopieerd
NORMaudiospoor
Voor Hi-Fi stereo cassettes
audiospoor
GEBRUIK
OPMERKINGEN:
●
Kies normaliter "
Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal
spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes
waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
●
Zie blz. 31 voor details aangaande het opnemen van stereo
en tweetalige programma's.
●
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het inbeelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11)
HIFI L
R". Met deze functie worden
Keuze van het audiospoor (DV deck)
Het DV deck kan twee audiosporen (L en R) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
NE 25
SPOOR
In-beelddisplay
L R
L
R
Voor stereo of tweetalige cassettes
Voor hoofdgeluid (originele taal)
van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid
van tweetalige cassettes
GEBRUIK
(vreemde taal)
Kiezen van de geluidsinstelling (DV deck)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GELUIDSINSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "12BIT" of "16BIT" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
OPMERKING:
Indien u later audiodubbing wilt uitvoeren, moet u "GELUIDSINSTELLING" instellen op "12BIT" alvorens te gaan opnemen op
een Mini DV band.
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUIDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
"12BIT GELUID" instelling (voor Mini DV band met
ingedubd geluid)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "12BIT GELUID" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "SOUND1", "SOUND2" of "AUDIOMIX" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
12BIT GELUIDTE HOREN GELUID
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUIDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
SOUND1
SOUND2Ingedubd geluid
AUDIOMIX
Oorspronkelijk opgenomen geluid
Oorspronkelijk opgenomen
geluid en ingedubd geluid
OPMERKINGEN:
Wanneer "12BIT GELUID" op "AUDIOMIX" is ingesteld:
●
Voor tweetalige banden, zullen zowel het hoofdgeluid als het subgeluid te horen zijn.
●
Om alleen het hoofdgeluid of alleen het subgeluid van tweetalige banden te kiezen, moet u "12BIT GELUID" instellen op
"SOUND1".
26 NE
OPNAME
VHS deck
Basisopname
Schakel de TV in en kies de AV functie.
RECORD
PAUSE
VHS opname-indicator
VHS
4
4
0
3
VHS
3
SP/LP/EP
PR+/–
NUMBER
STOP
PLAY
PR +/–
1
2
123
456
789
1
2
PLAY
EJECT
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
1
● De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
KIEZEN VAN HET VHS DECK
Druk op VHS.
2
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de PR+/– of NUMBER toetsen om het kanaal
dat u wilt opnemen te kiezen.
3
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP (). Controleer dat de SP/LP/EP
indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
4
juiste bandsnelheid toont.
● Met de EP-functie wordt de opnameduur verlengd tot
driemaal de normale duur.
● Wanneer u een programma met de EP-functie op deze
videorecorder opneemt, is het aan te raden dat u deze
band later op deze videorecorder weergeeft.
● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17)
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
5
VHS opname-indicator ( ) gaat aan.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij
het begin van de SP en LP (en EP) opname
uitgevoerd (Z blz. 32).
RECORD
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
VHS/S-VHS
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een
opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op
deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening
met plakband afdekken.
STOP
PAUSE
Wispreventielipje
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 16).
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
6
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. De VHS opname-indicator ( ) gaat uit.
Druk vervolgens op EJECT op het VHS deck om de
7
cassette te verwijderen.
EJECT
DV
STOP
RECORD
DV deck
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
1
● Schakel de videorecorder in alvorens een cassette
erin te plaatsen.
NE 27
PR +/–
DV opname-indicator
DV
NUMBER
RECORD
PLAY
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
PAUSE
STOP
3
4
4
SP/LP/EP
3
PR+/–
PAUSE
KIEZEN VAN HET DV DECK
Druk op DV.
2
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de PR+/– of NUMBER toetsen om het kanaal
dat u wilt opnemen te kiezen.
3
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP (). Controleer dat de SP/LP
indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
4
juiste bandsnelheid toont.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
5
DV opname-indicator ( ) gaat aan.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 16).
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
6
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. De DV opname-indicator ( ) gaat uit.
Druk vervolgens op EJECT op het DV deck om de
7
cassette te verwijderen.
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
Mini DV
Zet de wispreventieschakelaar op "SAVE" om toevallig
opnemen op een reeds opgenomen cassette te voorkomen.
Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, zet dan
de schakelaar op "REC".
Wispreventieschakelaar
OPMERKINGEN:
●
Gelijktijdig opnemen van een TV-programma op zowel het
VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Gelijktijdig opnemen van dezelfde externe ingangsbron is ook
niet mogelijk.
●
Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de
opnamesnelheid ingesteld op "LP", is het aan te raden dat u
deze band alleen op dit deck weergeeft. Correcte weergave
van de band is soms niet mogelijk op digitale videorecorders
van een ander fabrikaat.
28 NE
Opnamefuncties
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
REW
RECORD
– –:– –
3
4
4
3
MENU
OK
PR
FF
PAUSE
OPNAME (vervolg)
Opname van een programma en tegelijk een
ander programma bekijken
KIES HET KANAAL DAT U WILT
BEKIJKEN
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u
eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
1
toetsen van de TV kiezen.
● Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft
gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het
programma dat u met de PR toetsen van de
videorecorder heeft gekozen wordt op de band
opgenomen.
● Indien u een decoder met de videorecorder heeft
verbonden (Z blz. 62), kunt u tevens een gecodeerd
kanaal met de toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze eenvoudige methode kunt u de opnametijd instellen
op 30 minuten tot maximaal 6 uur (VHS) of tot maximaal 120
minuten (DV) (instelbaar in stappen van 30 minuten). De
videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de
ingestelde opnametijd is verstreken.
STARTEN VAN DE OPNAME
Druk op RECORD van de videorecorder.
1
ACTIVEER DE ITR FUNCTIE
Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30
wordt op het displaypaneel getoond.
2
STEL DE OPNAMETIJD IN
Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen
indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door
3
iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30
minuten verlengd.
OPMERKINGEN:
●
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD
toets op het voorpaneel van de videorecorder worden
geactiveerd.
●
U kunt een band weergeven op een van de decks terwijl u het
andere deck gebruikt voor directe timer-opname. Let echter
erop dat de videorecorder zichzelf zal uitschakelen zodra de
directe timer-opname is afgelopen.
Voortzetting van een opname
Wanneer de spanning tijdens opname (of opname met de
directe timer of timer-gestuurde opname) wordt
onderbroken, zal de opname automatisch worden
voortgezet zodra er weer spanning naar de videorecorder
wordt gestuurd. Dit is echter niet het geval wanneer de
gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen
van de videorecorder is verstreken.
NE 29
Heropname
U kunt gedeelten van bijvoorbeeld een TV-programma
uitmonteren tijdens opname.
Eind van programma
Programma
(alleen VHS deck)
Begin van programma
Ongewenst
gedeelte
Opgenomen gedeelte
Ga terug naar het eind van het eerste
programma om het ongewenste gedeelte
uit te monteren.
Ongewenst
gedeelte
Programma
ACTIVEER DE
OPNAMEPAUZEFUNCTIE
Druk tijdens opname op PAUSE.
1
ZOEK HET STARTPUNT
Draai de JOG schijf naar links of rechts (of houd REW
of FF ingedrukt) en laat deze los wanneer het punt is
2
bereikt vanaf waar u de opname wilt hervatten.
* De videorecorder schakelt weer in de
opnamepauzefunctie.
ZET DE OPNAME VOORT
Druk op PLAY wanneer u de opname wilt voortzetten.
3
OPMERKINGEN:
●
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct
Rec (Z blz. 16).
●
Een beeldstoring kan optreden indien u de heropnamefunctie
gebruikt bij een bandgedeelte dat met de EP-functie werd
opgenomen.
Resterende bandtijd
(alleen VHS deck)
TONEN VAN DE RESTERENDE
BANDTIJD
Druk op – –:– – totdat de resterende bandtijd wordt
getoond.
1
● Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met
"" aangegeven.
● Door op de – –:– – toets te drukken, kunt u de
aanduiding op het display veranderen zodat de
tellerstand (alleen VHS deck), de tijdcode (alleen DV
deck), de kanaalpositie*, de kloktijd of de resterende
bandtijd (alleen VHS deck) wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat
de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is.
Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het
display knippert.
Super VHS (S-VHS),
Super VHS ET (S-VHS ET) en
VHS
Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super␣ VHS),
S-VHS ET of VHS.
Opnemen in S-VHS:
Voer de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op
"AAN". Plaats vervolgens een met "S-VHS" gemarkeerde cassette
erin.
De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen.
Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band:
Zie "Super VHS ET (S-VHS ET)" op blz. 30.
Opnemen in VHS:
Plaats een met "VHS" gemarkeerde cassette erin.
Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is
ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige instelling
("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien
"S-VHS ET : AAN" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen
ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op
"UIT".
De VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen, ongeacht
de instelling van de "S-VHS" functie.
Opnemen in VHS op een S-VHS band:
Plaats een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS
indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
Voer daarna de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te
stellen op "UIT".
De S-VHS indicator zal uitgaan.
De VHS opnamefunctie is nu gekozen.
(alleen VHS deck)
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE S-VHS FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"S-VHS" te verplaatsen.
Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op
het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die
met S-VHS is opgenomen.
30 NE
0000
1
AUDIO
2
123
456
789
1
2
0
– –:– –
3
4
4
3
S-VHS ET
MENU
OK
OPNAME (vervolg)
Super VHS ET (S-VHS ET)
— Opnemen met S-VHS
kwaliteit op VHS-banden
(alleen VHS deck)
U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS
beeldkwaliteit op VHS-banden. Banden die met deze functie
werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op een
videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie.
● U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint
met op te nemen op een VHS-band.
● Alvorens op te nemen, moet u controleren of "B.E.S.T." op
"AAN" is ingesteld. (Z blz. 32)
ACTIVEER DE S-VHS ET FUNCTIE
Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D."
is ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige
1
instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT")
controleren. Indien "S-VHS ET : UIT" op het TV-scherm
verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden
nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "AAN".
● De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan
gaan.
OPMERKINGEN:
●
U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ...
... terwijl de opname reeds bezig is.
... terwijl een timer-opname of directe timer-opname
(Z blz. 28) bezig is.
... terwijl B.E.S.T. (Z blz. 32) bezig is.
●
De S-VHS ET functie werkt niet ...
... met S-VHS banden.
... met de LP/EP opnamefunctie.
●
Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale
weergavebeeldkwaliteit zo lang mogelijk te behouden, is het
aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden
gebruikt.
●
Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met
de S-VHS ET functie wilt opnemen. Met sommige banden zal
de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie
niet verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band
alvorens belangrijke opnamen te maken.
●
Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen
kunt u weergeven op de meeste S-VHS videorecorders en op
VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS
QUASI-WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn
niet compatibel met de S-VHS ET functie.)
●
Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd
opgenomen op sommige videorecorders weergeeft, kan er
beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het
weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.)
●
Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave,
vertraagde weergave of beeld-voor-beeld weergave
(Z␣ blz.␣ 19, 20), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze
functies vaak gebruikt op een band die met de S-VHS ET
functie werd opgenomen, kan de band beschadigd raken en
kan de beeldkwaliteit verslechteren.
NE 31
Aanduiding van de
verstreken opnametijd
(alleen VHS deck)
U kunt de opnametijd controleren.
ACTIVEER HET TELLERDISPLAY
Druk op – –:– – totdat een telleraanduiding op het
displaypaneel verschijnt.
1
STEL DE TELLER TERUG
Druk voordat u de opname of weergave start op 0000.
● De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont
2
Ontvangst van stereo en
tweetalige programma's
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex
decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder
(NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending
die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV
getoond.
● Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
● Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
● Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij
OPMERKING:
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het inbeelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11).
daarna de exacte verstreken tijd tijdens het
bandtransport.
AUDIO toets drukken totdat "HIFI L R" op het scherm
verschijnt.
de AUDIO toets drukken totdat "HIFI L " of "HIFI R" op
het scherm verschijnt.
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO
toets drukken totdat "NORM" of op het scherm verschijnt.
Opnemen van stereo en
tweetalige programma's
(A2)
● VHS deck
Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen
op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het
gemengde geluid van het L en R kanaal).
Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het
Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het
normale audiospoor opgenomen.
● DV deck
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen
op het audiospoor.
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig
opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM
stereo en tweetalig
programma
(alleen voor de gebruikers
in Oost-Europa)
● VHS deck
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor
opgenomen en het standaard audioprogramma op het
normale audiospoor.
● DV deck (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie"
hieronder.)
OPMERKINGEN:
●
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de
uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden
ontvangen.
●
Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van
een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te
starten (Z blz. 24, 25).
Instellen van de AUDIO REC
functie
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk)
naar "DV INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk)
naar "AUDIO REC" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
om "NICAM" of "MONO" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te
roepen.
● Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het
NICAM audioprogramma op het audiospoor worden
opgenomen.
● Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het
standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor
worden opgenomen.
#
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUIDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
32 NE
B.E.S.T.
beeldsysteem
(alleen VHS deck)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
PAUSE
PLAY
RECORD
OPNAME (vervolg)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem
controleert de conditie van de cassette die u voor opname of
weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties
gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke
kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor
zowel opname als weergave op "AAN" gesteld.
Voorbereiding
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar "(S)
3
VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
RECORD
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
3
4
4
3
MENU
OK
PAUSE
KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
4
"B.E.S.T." te verplaatsen.
Druk vervolgens op OK
of # om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
NE 33
Opname
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
1
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
● De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7
seconden de conditie van de geplaatste cassette.
Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
●
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP (en EP)
functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie
de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet
tijdens de opname.
●
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd
voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde
opnamen.
●
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd
wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer
geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor
opname wordt gebruikt.
●
Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken
terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde
opname niet doen starten (Z blz. 28).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette
wanneer u de weergave activeert.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
● De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in
overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste
cassette in.
● B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische
sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de
videorecorder.
OPMERKINGEN:
●
Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN"
gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor
weergave geactiveerd te laten.
●
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die
met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u
deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel
gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1
t/m 5 op blz. 32 uit te voeren.
●
"BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de
automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna
ook nog.
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname
wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7
seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de
afstandsbediening of de RECORD toets van de
videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een
opname niets van een programma mist, moet u eerst de
volgende stappen uitvoeren:
1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de
opname-pauzefunctie te activeren.
●
De videorecorder controleert nu de conditie van de
cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de
opnamepauzefunctie.
2) Druk op PLAY om de opname te starten.
●
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt
maken en een opname direct wilt starten, moet u
"B.E.S.T." in stap 4 op blz. 32 op "UIT" stellen.
34 NE
Programmeren
van de timer
met S
HOWVIEW
®
TIMER-GESTUURDE OPNAME
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW
nummer van het op te nemen programma in te voeren,
3
en druk dan op .
● Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in
indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het LCD-paneel:
Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW
te starten:
● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
● Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
● Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette
met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
● Schakel de TV in en kies de AV functie.
LCD-paneel
WEEKLY
STOP+/–
VHS
3
4
4
SP/LP/EP
3
OK
LCD PROG
NUMBER
VPS/PDC
PROG
DV
1
2
1
2
DAILY
123
456
789
0
Ga dan naar stap 4 hieronder.
Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer
aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk
een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder
voor opname kan herkennen.
Voer stap 1 in de linker kolom uit.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
SHOWVIEW
2
[0 – 9 ] = SHOWVIEW
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : EINDE
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER
toetsen om het S
3
nummer van het op te
nemen programma in te
voeren, en druk dan op OK.
● Druk op en voer
vervolgens het juiste
nummer in indien u een
fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het display paneel van de videorecorder:
HOWVIEW
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : WISSEN
[PROG] : EINDE
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
KIEZEN VAN HET DECK
Druk op VHS of DV.
1
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op LCD PROG.
Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
2
Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het
displaypaneel getoond worden.
ROEP HET SHOWVIEWPROGRAMMASCHERM OP
Het SHOWVIEW programmascherm verschijnt ("P1"
4
verschijnt indien u het
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel toont de
starttijd van het programma. Door op te
drukken verandert het
display en toont de stoptijd van het programma,
vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
SP
SHOWVIEW 123456789
: OK
VHS – P1 –
STARTSTOP
21:00= 22:00
SPVPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
25.121
ARD
NE 35
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op
te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan
"Instellen van SHOWVIEW" op blz. 67 en stel het
gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer
juist in.
● "FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het
displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft
ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW
nummer in.
● Zie "LET OP — Meer over het instellen van
gidsprogrammanummers" hier rechts op deze bladzijde
indien "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van SHOWVIEW:
1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 1 – 8 uit. In stap 4 zal "L2" als de
kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel.
In stap 6 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in
te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
LET OP
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP () om de bandsnelheid in te
4
stellen.
5
● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
6
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt
getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z
"VPS/PDC opname" op blz. 37.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN
VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het
7
scherm en daarna zal het normale scherm worden
getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het
TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie
dan blz. 39.
● Herhaal stappen 1 – 7 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
Druk op ‰ (TIMER). De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het
8
displaypaneel.
● Druk nogmaals op ‰ (TIMER) wanneer u de timer
wilt annuleren.
OPMERKINGEN:
●
Veranderen van de stoptijd ...
... druk op STOP +/– in stap 4. U kunt op deze wijze een compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een programma.
●
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's...
... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 4 voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een
dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien
u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
●
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u
voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL"
op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt
vastleggen (
●
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een S
●
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
●
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste starttijd de
voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft het VHS deck de voorrang.
Z
blz. 38).
HOWVIEW
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien
het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW
nummer niet is ingesteld.
● Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender
in te instellen, drukt u eerst op de NUMBER toets "0" om
te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Druk op
%fi om het kanaalpositienummer waarop uw
videorecorder of satellietontvanger de betreffende zender
ontvangt, en druk vervolgens op OK of # om het
gidsprogrammanummer in te stellen. Het SHOWVIEW
Programmascherm verschijnt.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
2 – –
5
[
] =
∞
[PROG] : EINDE
[0] : SAT
(Voorbeeld) Timer-gestuurde
opname van een ZDF
programma met SHOWVIEW.
* Indien de videorecorder
ZDF op kanaalpositienummer 2 ontvangt moet u
"2" invoeren en vervolgens
op OK of # drukken.
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor
timer-gestuurde opname van
een programma of een aantal
programma's heeft gemaakt,
verschijnt een waarschuwing
op het scherm die u vertelt dat
de opname binnen 5 minuten
start.
OPMERKINGEN:
●
De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de
timer op dat moment niet in werking is.
●
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het
kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de
waarschuwing op het kopie (de cassette in het
opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de
start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze
waarschuwing van het scherm te verwijderen.
nummer dat met "0" begint is niet mogelijk.
–ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
36 NE
Programmeren
van de
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timergestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW
nummer van dit programma niet weet.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM
OP
Druk op PROG.
"Express" timer
Alvorens het programmeren van de "Express" timer te
starten:
● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
● Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
● Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette
met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
● Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
VPS/PDC
PROG
START+/–
2
1
2
DAILY
123
456
789
WEEKLY
0
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
1
ROEP PROGRAMMASCHERM OP
Druk op START +/–. ("P1"
verschijnt indien u het
2
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
SP
VOER DE STARTTIJD VAN HET
PROGRAMMA IN
Druk op START +/– om de
starttijd voor de opname in
3
te voeren.
● Houd START +/–
ingedrukt om de tijd met
stappen van 30 minuten
te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets
om de tijd per minuut te
veranderen.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
SP
STARTSTOP
– –:– – = – –:– –
SPVPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : EINDE
STARTSTOP
21:00= – –:– –
SPVPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : EINDE
VHS – P1 –
[0] : SAT
VHS – P1 –
[0] : SAT
STOP+/–
VOER DE STOPTIJD VAN HET
PROGRAMMA IN
Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te
voeren.
4
● Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen
van 30 minuten te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te
veranderen.
VOER DE DATUM VAN HET
PROGRAMMA IN
Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op
het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u
5
ingevoerde datum er voor in de plaats.)
NE 37
VOER DE KANAALPOSITIE IN
Druk op PR +/–.
6
SP
VHS – P1 –
STARTSTOP
21:00= 22:00
SPVPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
25.121
[+/–] =
[PROG] : EINDE
[0] : SAT
ARD
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP () om de bandsnelheid in te
stellen.
7
● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
8
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt
getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
9
zal het normale scherm worden getoond. Indien
"PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm
verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39.
● Herhaal stappen 1 – 9 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
Druk op ‰ (TIMER). De videorecorder wordt automatisch
uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het displaypaneel.
10
● Druk nogmaals op ‰ (TIMER) wanneer u de timer
wilt annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma's...
... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER
toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER
toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag).
"WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk
nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt
annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
OPMERKING:
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor
timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk.
Indien u voor een van beide decks een zevende programma
probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het
scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in
dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een
nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 38).
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van de "Express" timer:
1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 1 – 10 uit. In stap 6 moet u op de NUMBER
toets "0" drukken om te veranderen van "VOORKEUZE" naar
"SAT". Op het displaypaneel zal "L2" als de kanaalpositie
worden aangegeven. Druk daarna op PR +/– om de
kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap
8 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme
Delivery Control) en VPS (Video Programme System)
signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige,
nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's.
Met deze systemen worden tezamen met de normale audioen videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden.
Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben
voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven starten stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze
systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en
gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint
en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld
uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd (VPS of
PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen.
Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd
instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
●
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een
satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/
DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
●
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/OUT
aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/
PDC signaal uitzendt (alleen VHS deck)
1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display
verschijnt.
2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt.
● "VPS/PDC" knippert op het display.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
geval iets langzamer.
3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het
normale display te tonen.
zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen.
zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor
timer-gestuurde opname van
een programma of een aantal
programma's heeft gemaakt,
verschijnt een waarschuwing
op het scherm die u vertelt dat
de opname binnen 5 minuten
start.
OPMERKINGEN:
●
De waarschuwing verschijnt
uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in
werking is.
●
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het
kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de
waarschuwing op het kopie (de cassette in het
opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de
start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze
waarschuwing van het scherm te verwijderen.
–ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
38 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Controleren, annuleren en
vervangen van programma's
SCHAKEL DE TIMERFUNCTIE UIT
Druk op ‰ (TIMER), en vervolgens op .
VPS/PDC
START+/–
1
2
123
456
789
0
1
2
STOP+/–
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
1
ROEP HET PROGRAMMACONTROLESCHERM/DISPLAY OP
Druk op .
● Het programma-
2
controlescherm of
display voor het
geselecteerde deck (VHS
of DV) verschijnt.
ROEP HET PROGRAMMASCHERM/
DISPLAY OP
Druk nogmaals op om
meer informatie te
3
controleren. Bij iedere
druk op verschijnt de
informatie van het
volgende programma.
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren
wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld
(tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd Z blz. 12) of
de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het
vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit
geval mogelijk.
● Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Druk op OK om de stoptijd, datum en
kanaalpositie van dit programma te tonen.
Annuleren of vervangen van een
programma...
ANNULEER OF VERVANG EEN
PROGRAMMA
Druk op om een programma te annuleren. Druk voor
het vervangen van een programma op de juiste toets:
Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien
er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
5
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE
WEER
Druk op ‰ (TIMER).
6
PROG
START+/–
1
2
123
456
789
0
1
2
STOP+/–
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
NE 39
Wanneer programma’s
elkaar overlappen
"PROGRAMMA OVERLAPT" verschijnt op het scherm indien
een zo pas ingesteld programma door een ander programma
wordt overlapt.
Het programma-controlescherm zal verschijnen en de
overlappende programma’s zullen gaan knipperen.
VHS
PROGRAMMA OVERLAPT
START STOP CH DATUM
18 : 00 10 : 00 3 24 . 12
210
:
00 10 : 45 2 25 . 12
311
:
30 13 : 00 1 25 . 12
49
:
00 10 : 00 92 DAGL.
5
6
DV
5
[
] =
∞
[PROG] : EINDE
Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas hebt ingesteld) en
Programma 4 overlappen elkaar op het VHS deck.
CONTROLEER DE OVERLAPPENDE
PROGRAMMA’S
De overlappende programma’s knipperen op het TVscherm.
1
KIES HET PROGRAMMA DAT U WILT
VERANDEREN
Druk op %fi en druk vervolgens op OK of #.
● U kunt slechts één van de overlappende programma’s
2
kiezen.
OPMERKING:
Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op
PROG om het programmeren van de timeropname te
voltooien. Het programma met het laagste
programmanummer zal worden opgenomen; het andere
programma zal niet juist worden opgenomen. Indien u
binnen ongeveer 1 minuut geen verandering aanbrengt,
zal de videorecorder teruggaan naar het normale scherm.
LET OP
Indien het zo pas ingestelde
programma en "DV"
knipperen, is er een
overlappend programma op
het DV deck.
1 Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
verplaatsen naar "DV" en
druk daarna op OK of #.
Het DVprogrammacontrolescherm
verschijnt.
2 Annuleer of verander de
programma-instelling zoals
beschreven in stappen 2
en 3 in de rechter kolom.
VHS
START STOP CH DATUM
18 : 00 10 : 00 3 24 . 12
210
:
00 10 : 45 2 25 . 12
311
:
30 13 : 00 1 25 . 12
422
:
00 23 : 00 92 DAGL.
5
6
DV
5
[
] =
∞
[PROG] : EINDE
DV
START STOP CH DATUM
19 : 00 10 : 00 20 24 . 12
2
3
4
5
6
VHS
5
[
] =
∞
[PROG] : EINDE
ANNULEER OF VERANDER DE PROGRAMMA-INSTELLING
Om een programma te
annuleren, drukt u op
3
wanneer het te annuleren
programmascherm wordt
getoond.
"PROGRAMMEREN
VOLTOOID" verschijnt
ongeveer 5 seconden op
het TV-scherm en daarna
STARTSTOP
8:00= 10:00
SPVPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
24.123
[
] : WISSEN[+/–] =
[PROG] : EINDE
zal het normale scherm
worden getoond.
Om een programma te veranderen, drukt u op de
geschikte toets: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–,VPS/PDC, en/of SP/LP/EP () wanneer het te
veranderen programmascherm wordt getoond en druk
vervolgens op OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en
daarna zal het normale scherm worden getoond.
OPMERKING:
Indien de overlapping nog niet is opgelost of een
nieuwe overlapping is ontstaan na de allerlaatste
correctie van een programma, zullen de overlappende
programma’s weer op het programma-controlescherm
worden getoond. Herhaal de bovenstaande stappen
totdat de overlapping is verdwenen.
VHS – P1 –
ITV
40 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Automatische timer
Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch
starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt
uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer
de spanning weer wordt ingeschakeld.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
5
[
[MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO TIMER" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om "AAN" of
"UIT" te kiezen.
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
] =
∞
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UITAUTO
O. S. D.AA N
AUTO TIMERAAN
DIRECT RECAAN
STROOM BESPARINGUIT
4
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de
videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer
op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk
op
‰ (
TIMER) om de timer uit te schakelen.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
NE 41
Auto SP→LP timer
(alleen VHS deck)
Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie
onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het
gehele programma, zal automatisch de LP functie worden
ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen.
Voorbeeld:
Opname van een programma met een speelduur van 210
minuten op een 180 minuten cassette
Ongeveer 150 minutenOngeveer 60 minuten
SP modeLP mode
Totaal 210 minuten
Controleer dat "AUTO SP→LP TIMER" van het VHS instelling
scherm op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde
opname start.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)
VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
2
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO SP→LP TIMER" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of # om
"AAN" te kiezen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERAAN
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde
opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop
volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP→LP
TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit
te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in
te stellen.
●
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band
wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort
niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
●
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het
punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
●
De "Auto SP→LP timer" werkt niet tijdens ITR opname
(directe timeropname) en met banden die langer dan E-180
zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
●
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft
ingesteld en de "Auto SP→LP timer" activeert, wordt het
programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het
uitloopt.
42 NE
Afstandsbedieningsfuncties
SPECIALE KENMERKEN
Omschakelen van de A/B/
C/D code voor de
afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC videorecorders
afzonderlijk bedienen. Elk van de videorecorders kan reageren
op een van vier codes (A, B, C of D). De afstandsbediening is
bij het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat
deze videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde
signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze
videorecorder op de met B, C of D gecodeerde signalen
reageert.
LCD-paneel
NUMBER "1"
NUMBER "4"
DV
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
VHS
NUMBER "3"
3
NUMBER "2"
4
4
3
OK
Op de afstandsbediening
GEEF DE CODE WEER
Houd VHS of DV op de afstandsbediening langer dan 2
seconden ingedrukt. De momenteel ingestelde code
1
knippert op het LCD-paneel.
VERANDER DE CODE VOOR DE
AFSTANDSBEDIENING
Druk op de NUMBER toets "1" voor A, "2" voor B, "3"
2
voor C, of "4" voor D.
2
STEL DE CODE VOOR DE
AFSTANDSBEDIENING IN
Druk op OK om de gekozen code in te stellen.
3
Op de videorecorder
GEEF DE CODE WEER
Houd PLAY op de videorecorder langer dan 5 seconden
ingedrukt terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. De
1
momenteel ingestelde code verschijnt op het
displaypaneel van de videorecorder.
● Ga naar stap 2 indien de weergegeven code op het
displaypaneel verschilt van de code die op de
afstandsbediening is ingesteld.
VERANDER DE CODE VOOR DE
VIDEORECORDER
Druk op een willekeurige toets op de
afstandsbediening. De code die momenteel op de
2
afstandsbediening is ingesteld wordt nu ook op de
videorecorder ingesteld.
OPMERKING:
Wanneer de energiebesparingsfunctie is ingesteld, kan de code
voor de afstandsbediening niet worden veranderd.
LCD-paneel
NE 43
Afstandsbediening voor
meerdere TV-merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van
uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC
TV’s ook voor TV’s van andere merken worden gebruikt.
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "TV" en houd de toets ingedrukt totdat
1
"TV-_ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw TV in
met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie
de tabel in de linker kolom.)
Druk op op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de TV in te schakelen, en probeer de
bedieningen (Z stap 2).
● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te
herhalen totdat u de batterijen van uw
afstandsbediening vervangt.
● Sommige TV-merken hebben meer dan één code. Als
de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan
een andere in te voeren.
BEDIEN DE TV
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "TV". Druk dan op de overeenkomende
2
knop: , TV/VCR, TV PR +/–, TV +/– (Volume),
(TV-dempen), NUMBER toetsen.
● Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in
te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's
van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat
deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat
slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen
worden ingesteld.
Bedienen van uw TV met
extra toetsen
Gebruik de NUMBER toetsen en de toets, de
toets of de ‰ toets om de kanalen van de TV te kiezen.
● Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25,
27, 33 of 35 correspondeert de toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets
(vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van
de TV.
● Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
toets met de 10+ toets en de ‰ toets met de 20+ toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik
deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende
toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
Afstandsbediening voor
meerdere
satellietontvanger-merken
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de
basisfuncties van uw satellietontvanger. Behalve JVC
satellietontvangers kunt u ook satellietontvangers van andere
merken bedienen.
STEL DE CODE VOOR HET MERK
VAN UW SATELLIETONTVANGER
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "CABLE SAT" en houd de toets ingedrukt
1
totdat "SATCBL- _ _ " verschijnt. Voer de merkcode van
uw satellietontvanger in met de NUMBER toetsen. Druk
vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.)
Druk op op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de satellietontvanger in te schakelen,
en probeer de bedieningen (Z stap 2).
● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
satellietontvanger te bedienen, hoeft u deze stap niet
te herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw
afstandsbediening.
● Bepaalde merken satellietontvangers hebben meer
dan één code. Als de satellietontvanger niet werkt
met de ene code, probeer dan een andere in te
voeren.
BEDIEN DE
SATELLIETONTVANGER
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "CABLE SAT". Druk vervolgens op de
2
overeenkomende knop: , TV␣ PR␣ +/–, NUMBER
toetsen.
● Voor bepaalde merken satellietontvangers dient u op
te drukken nadat u de NUMBER toetsen heeft
ingedrukt.
● Bij bepaalde satellietontvangers zullen de NUMBER
toetsen niet werken.
● Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in
te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste
JVC satellietontvangers en satellietontvangers van andere
merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet
geschikt is voor uw satellietontvanger of slechts bepaalde
functies kunnen worden gebruikt.
MONTEREN
Voorbereiding
NE 45
Beeld Instelling
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld
naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is
"AUTO".
voor montage
(alleen VHS deck)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456
789
0
1
2
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op
2
OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR
BEELD INSTELLING
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"BEELD INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om de
gewenste instelling te
kiezen.
AUTO: Biedt optimale
benutting van de
voordelen van het
B.E.S.T. Beeldsysteem. Normaal moet u
"AUTO" kiezen.
EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit
tijdens monteren (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens
weergave van overbespeelde banden die veel
storing bevatten.
SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij
weergave van programma’s met veel effen,
gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T.AAN
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
S-VHSAAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NRAAN
VIDEO STABILIZERUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
Voordelen van S-VHS
videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk
S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS videorecorder.
● Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen
met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit
afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke
resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS
montage.
● Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van
zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de
gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij
VHS op VHS montage.
● Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden
overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u "EDIT", "SOFT" of "SHARP" kiest, zal de
gekozen instelling niet veranderen totdat u een
andere instelling kiest.
●
Wanneer u "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in
te stellen op "AUTO".
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Wanneer "B.E.S.T". op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD
INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar
"NORM".
●
Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren.
Zie blz. 52.
46 NE
Dubben van
MONTEREN (vervolg)
Dubben van een hele band
Aangezien deze recorder zowel een VHS deck als een DV deck
heeft, kunt u gemakkelijk dubben van band naar band zonder
dat u andere apparatuur hoeft aan te sluiten.
banden
DV
DUB
DV
1
2
123
456
789
1
2
0
VHS
VHS
3
4
4
SP/LP/EP
3
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
1
KIES DE RICHTING VOOR
DUBBEN
Druk op → voor weergeven op het DV deck en
opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
2
dubben (DV →) gaat aan.
OF
Druk op ← voor weergeven op het VHS deck en
opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor
dubben (← VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en
druk dan op SP/LP/EP ().
3
● "DV → VHS" of "DV ← VHS" verschijnt op het TV-
scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld.
(Z blz. 11)
START HET DUBBEN
Druk DUB twee seconden lang in.
Dubben van DV naar VHS:
4
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opnameindicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opnameindicator ( ) gaan aan.
● Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen
deze in beide decks automatisch terugspoelen. Het
opnamedeck wordt in de opnamepauzestand gezet,
en het weergavedeck in de pauzestand.
Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld,
zal het dubben automatisch beginnen.
Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden
automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd.
Daarna wordt de recorder automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans
dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden
gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst
even uitprobeert met onbelangrijke banden.
●
Voor de cassette die u weergeeft (d.w.z. de cassette waarvan u
opneemt), is het aan te raden dat u de wispreventieschakelaar
instelt op "SAVE" (indien de cassette een Mini DV cassette is)
of dat u het wispreventielipje verwijdert (indien de cassette
een VHS cassette is).
●
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
●
Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band
waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen
de banden automatisch uit het DV-deck en VHS-deck naar
buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden
uitgeschakeld.
●
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat
de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat.
NE 47
U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te
starten en te stoppen waar u wilt.
Normaal
dubben
DV
PLAY
STOP
PAUSE
VHS
RECORD
START
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
1
KIES DE RICHTING VOOR
DUBBEN
Druk op → voor weergeven op het DV deck en
opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
2
dubben (DV →) gaat aan.
OF
Druk op ← voor weergeven op het VHS deck en
opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor
dubben (← VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en
druk dan op SP/LP/EP ().
3
● "DV → VHS" of "DV ← VHS" verschijnt op het TV-
scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld.
(Z blz. 11)
ZOEK HET STARTPUNT
Voor het weergavedeck:
Druk op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen.
4
Druk op PLAY om de weergave van de band in het
weergavedeck te starten, en druk op PAUSE om de
weergave te pauzeren wanneer het startpunt voor
dubben is gevonden.
Voor het opnamedeck:
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het
opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
OPMERKINGEN:
●
Het punt waar het dubben werkelijk begint kan een paar
seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen.
●
Het in-beelddisplay tijdens de bediening of tijdens het
dubben wordt niet opgenomen.
●
Wanneer u dubt van het VHS deck naar het DV deck, moet u
ook "GELUIDSINSTELLING" juist instellen (Z blz. 25).
●
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
●
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat
de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat.
Wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck:
●
Wanneer u een Mini DV band die met audiodubbing werd
opgenomen wilt dubben, moet u "12BIT GELUID" juist
instellen alvorens de band weer te geven (Z blz. 25).
START HET DUBBEN
Druk op START.
Dubben van DV naar VHS:
5
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opnameindicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opnameindicator ( ) gaan aan.
PAUZEER HET DUBBEN
Druk op START.
6
STOP HET DUBBEN
Druk op STOP. Druk daarna op VHS of DV om het
weergavedeck te kiezen en druk op STOP.
7
48 NE
Monteren van
meerdere
scènes
DV
PLAY
PLAY
DUB
DUB
DV
1
2
123
456
789
1
2
PLAY
STOP
0
RECORD
VHS
PAUSE
3
3
4
4
R.A.EDIT
START
IN/OUT
OK
MONTEREN (vervolg)
Montagegeheugen voor
64␣ programma’s
(8 programma’s x 8 scènes)
Door de functie voor monteren van meerdere scènes (R.A.
EDIT) te gebruiken, kunt u maximaal 8 scènes van een reeds
opgenomen Mini DV cassette selecteren en deze automatisch
dubben op een VHS cassette.
Monteren van meerdere scènes is alleen mogelijk wanneer u
dubt van het DV deck naar het VHS deck.
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
1
KIES HET DV DECK
Druk op DV.
2
ROEP HET R.A. EDIT SCHERM OP
Druk op R.A. EDIT. Het R.A. EDIT scherm verschijnt.
3
SELECTEER EEN PROGRAMMA
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
4
verplaatsen naar het
programmanummer dat u
wilt monteren, en druk
dan op OK of #.
● Om een programma van
het R.A. EDIT scherm te
verwijderen, selecteert u
het programmanummer en dan drukt u langer dan
2 seconden in.
ZOEK HET INMONTEERPUNT
Druk op PLAY om de
weergave te starten, zoek
5
het beginpunt van de
scène die u wilt monteren,
en druk dan op PAUSE.
Druk daarna op IN/OUT.
Het inmonteerpunt
verschijnt op het scherm.
het eindpunt van de scène
die u wilt monteren, en
druk dan op PAUSE.
Druk daarna op IN/OUT.
Het uitmonteerpunt
verschijnt op het scherm.
P1 IN UIT
1 0 : 3 1 : 0 2
2
3
4
5
6
7
8
TOTAAL TIJD 0 : 2 2 : 5 8
REGISTREER DE VOLGENDE
SCENES
Herhaal stappen 5 en 6.
● Druk op om reeds vastgelegde punten te
7
annuleren. De vastgelegde punten verdwijnen één
voor één vanaf het laatst vastgelegde punt.
BEREID DE BRONCASSETTE
VOOR
Spoel de band in het DV deck terug naar het begin van
de scène die u wilt monteren.
8
ZET HET VHS DECK IN DE
OPNAMEPAUZESTAND
Druk op VHS. Houd daarna PAUSE ingedrukt en druk
op RECORD om het VHS deck in de
9
opnamepauzestand te zetten.
NE 49
→
0 : 5 4 : 0 0
→
→
→
→
→
→
→
TC0 : 0 0 : 1 0
OPMERKINGEN:
●
Indien het monteren van meerdere scènes niet werkt, moet u
de → DUB toets indrukken en dan de bedieningen voor
monteren van meerdere scènes vanaf het begin herhalen.
●
Druk op om een vastgelegde scène te annuleren. Door
iedere druk op wordt de laatst vastgelegde scène
geannuleerd.
●
Indien de broncassette meer dan 2 identieke tijdcodes heeft
(Z blz. 24), zal de recorder het gekozen inmonteerpunt
mogelijk niet vinden zodat de montage niet juist zal worden
uitgevoerd.
●
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er
voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
●
Indien het zoeken naar een inmonteerpunt langer dan 5
minuten duurt, zal de opnamepauzestand van het VHS deck
worden uitgeschakeld en zal de montage derhalve niet
worden uitgevoerd.
●
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en
uitmonteerpunten liggen, zal de gemonteerde band mogelijk
een blauw beeld bevatten.
●
De tijdcodes registreren de tijd slechts tot op de seconde
nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de totale tijd van de
tijdcodes niet precies gelijk is aan de totale tijd van de te
monteren scènes.
●
Om het monteren van meerdere scènes te onderbreken terwijl
deze aan de gang is, drukt u nogmaals op R.A.EDIT om terug
te gaan naar het R.A. EDIT scherm. Druk daarna nogmaals op
R.A.EDIT om terug te gaan naar het normale scherm.
●
Om de functie voor monteren van meerdere scènes
achtereenvolgens voor twee of meer programma’s te
gebruiken, drukt u voor elk programma op START.
Om te dubben van een andere Mini DV cassette, verwisselt u
eerst de Mini DV cassettes en dan drukt u op START.
START DE MONTAGE
Druk op START.
● Nadat alle vastgelegde scènes zijn gedubd, komt het
10
DV deck in de pauzestand te staan, en het VHS deck
in de opnamepauzestand.
STOP HET MONTEREN
Druk op STOP. De opnamefunctie van het VHS deck
wordt uitgeschakeld.
11
Druk op DV en druk dan op STOP. De weergavefunctie
van het DV deck wordt uitgeschakeld.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op R.A.EDIT.
12
50 NE
Monteren van
een camcorder
DV
PR
VHS
MONTEREN (vervolg)
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder
als opnametoestel gebruiken.
U kunt digitaal dubben door een digitaal apparaat aan te sluiten,
zoals b.v. een camcorder die een DV uitgangs-/ingangsaansluiting
heeft.
Aangezien de signalen digitaal zijn, is de video- of audiokwaliteit
van de gemonteerde band even goed als die van de originele band.
AANSLUITEN
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
1
...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van
de camcorder met de AUDIO/VIDEO
ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de
videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT
aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en
AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van
de videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting
heeft...
...verbind de DV OUT/IN aansluiting van de
camcorder met de DV IN/OUT aansluiting van deze
recorder.
● Bij gebruik van een mono camcorder moet u de
AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de
AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder
verbinden.
● Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het
"Master Edit Control" systeem, kunt u met de
camcorder de videorecorder bedienen. Zie de
gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details
aangaande de bediening.
OPMERKINGEN:
●
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
●
U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een
camcorder als weergavetoestel gebruiken.
●
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen
op "AUTO" (of op "NORM" wanneer "B.E.S.T." op "UIT" is
ingesteld).
●
Wanneer u monteert via de DV IN/OUT aansluiting, zal de
recorder stoppen indien het weergavetoestel een blanco
gedeelte op de band begint weer te geven of indien het
bronsignaal wordt onderbroken.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMEDECK IN
Druk op PR van het opnamedeck om "F-1" te kiezen.
● Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck
3
gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO"
voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op
"S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO
ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(ALLEEN VHS DECK)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
4
START DE CAMCORDER
Schakel de camcorder in de weergavefunctie.
5
START DE VIDEORECORDER
Schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
6
NE 51
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Opnametoestel
Videokabel
(niet bijgeleverd)
Camcorder
Weergavetoestel
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
EDIT
VIDEO
ingang
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO ingang
PAUZE aansluiting
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Opnametoestel
Camcorder
Weergavetoestel
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO
OUT
S-VIDEO OUT
EDIT
AUDIO ingang
S-VIDEO
ingang
PAUZE aansluiting
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
C Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft...
Opnametoestel
DV IN/OUT
DV kabel (niet bijgeleverd)
DV camcorder
Weergavetoestel
DV OUT/IN
EDIT
PAUZE
aansluiting
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
52 NE
MONTEREN (vervolg)
U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of
opnametoestel gebruiken.
Monteren van
of naar een
andere
videorecorder
DV
NUMBER "0"
1
2
123
456
789
0
1
2
VHS
3
4
4
3
PR
AANSLUITEN
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het
weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
1
de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53
ziet.
A
Indien u deze videorecorder als weergavetoestel
gebruikt . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met
het opnametoestel.
B
Indien u deze videorecorder als opnametoestel
.. . . verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER of AV1 (L-1)
gebruikt . . .
IN/OUT aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met
het Y/C signaal . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van
deze videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting ...
● Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel
gebruikt, moet u "L-1 INGANG" instellen op
"S-VIDEO" en "L-2 KEUZE" op "A/V" (Z blz. 58).
● Wanneer u deze videorecorder als het
weergavetoestel gebruikt, moet u "L-1 UITGANG"
instellen op "S-VIDEO" (Z blz. 58).
KIES HET DECK
Druk op VHS of DV.
● Wanneer u deze recorder als het weergavetoestel
2
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" of
"DV", afhankelijk van het gekozen deck (Z blz. 59).
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMETOESTEL IN
Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of PR van
deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te
3
kiezen — "L-1" voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of
"L-2" voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
● Controleer dat "L-2 KEUZE" op "A/V" is gesteld
(Z blz. 58) bij gebruik van de AV2 (L-2)
IN/DECODER aansluiting.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(ALLEEN VHS DECK)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
4
START HET WEERGAVETOESTEL
Schakel het toestel in de weergavefunctie.
5
START HET OPNAMETOESTEL
Schakel het toestel in de opnamefunctie.
6
NE 53
A
TV-ontvanger
(AV functie)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
C
TV-ontvanger
(AV functie)
Weergavetoestel
Andere videorecorder
Opnametoestel
Opnametoestel
Deze
videorecorder
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Deze
videorecorder
B
Opnametoestel
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Deze
videorecorder
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
TV-ontvanger
(AV functie)
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
●
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
●
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
●
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO"
(of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
●
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (Z blz. 11).
●
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel...
...verbind de S OUT en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen van
het opnametoestel.
Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel...
...verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen
van het weergavetoestel. Stel vervolgens de ingangsfunctie van deze recorder in op "F-1" en stel "VHS F-1 INGANG" in op
"S-VIDEO" (
Z
␣
blz. 59).
54 NE
Audio-dubben
MONTEREN (vervolg)
VHS audio-dubben
Bij audio-dubben wordt het geluid op het normale audiospoor
door nieuw geluid vervangen.
Audio-dubben is niet mogelijk op een cassette die met de EPfunctie werd opgenomen.
A. DUB
CD speler etc.
Audiomengpaneel
Originele geluid
AUDIO OUT
DV
1
2
123
456
789
NUMBER "0"
1
2
CD speler etc.
0
VHS
3
4
4
3
Menguitgang
PR
Normale audiospoor
Video/Hi-Fi audiospoor
Band met nieuw geluidsspoor
Voorbespeelde band
DV audio-dubben
Met deze functie kunt u nieuw geluid opnemen, zonder dat het
oorspronkelijke geluid wordt gewist, op een DV band die werd
opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "12BIT"
(Z blz. 25). U kunt dan genieten van audio die werd
opgenomen door andere audio- of videoapparatuur op deze
recorder aan te sluiten.
Audio-dubben is niet mogelijk op een band die werd
opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "16BIT",
of op een band die met "LP" snelheid werd opgenomen, of op
een blanco band.
MAAK DE VERBINDINGEN
Verbind een audiocomponent met de AUDIO L + R
aansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
1
● Gebruik uitsluitend de AUDIO L aansluiting in geval
van een mono component.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
● Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
2
gebruikt, druk dan op ← om opname van de
audiosignalen van de AUDIO L + R
ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richtingindicator voor dubben (← VHS) gaat aan.
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR zodat "F-1"
verschijnt in plaats van het kanaalnummer.
3
ZOEK HET STARTPUNT
Druk op PLAY om de weergave van de cassette in de
videorecorder te starten. Druk op PAUSE wanneer het
4
punt is bereikt vanaf waar u nieuw geluid wilt
opnemen.
PLAY
PAUSE
AUDIO
PLAY
1
2
123
456
789
0
1
2
STOP
3
3
4
4
PAUSE
ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR
AUDIO-DUBBEN
Druk op A. DUB.
● De videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
5
het audio-dubben. (" " knippert, " " en " " lichten
op het displaypaneel van de videorecorder op.)
● Voor het dubben met een audiomengpaneel, moet u
op AUDIO van de afstandsbediening drukken en nu
"HIFI L␣ ␣ ␣ R" of "L␣ ␣ ␣ R" kiezen. Wanneer u het
DV deck als het opnamedeck gebruikt, moet u er
tevens voor zorgen dat "12BIT GELUID" is ingesteld
op "SOUND1" (Z blz. 25).
* Audio-dubben met een mengpaneel is niet
mogelijk indien u een mono component gebruikt of
geen mengpaneel heeft.
START HET DUBBEN
Activeer de weergave van het audiocomponent en druk
op PLAY om de cassette in de videorecorder te starten.
6
Het audio-dubben wordt nu gestart.
● Als u wilt meeluisteren naar het gedubde geluid op
het DV-deck, stel dan "12BIT GELUID" in op
"SOUND2". (Z blz. 25)
● " " knippert en " " licht op het displaypaneel van
de videorecorder op.
● Druk op PAUSE om het dubben te pauzeren. Druk
weer op PLAY om het dubben voort te zetten.
NE 55
STOP HET DUBBEN
Druk op STOP om de cassette in de videorecorder te
stoppen. Schakel daarna het audiocomponent tevens in
7
de stopfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Eens het audio-dubben is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
●
Bij het beluisteren van het geluid tijdens het audio-dubben
wordt automatisch het normale geluidsspoor gekozen. Druk
op AUDIO van de afstandsbediening en kies "HIFI NORM"
indien u het gemengde geluid (Hi-Fi + Normale geluidsspoor)
wilt beluisteren (alleen VHS deck Z blz. 24).
●
Het audio-dubben wordt automatisch gestopt wanneer de
teller "0:00:00" bereikt en de videorecorder in de
weergavefunctie schakelt (alleen VHS deck). Controleer de
tellerstand alvorens het dubben te starten.
●
U kunt voor het audio-dubben tevens de AV1 (L-1) IN/OUT of
AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel
gebruiken. Kies in dat geval in stap 3 wel de juiste ingang.
●
Audio-dubben is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette
waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op
een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op "SAVE".
●
Wanneer u op het VHS deck een band weergeeft waarop
audio-dubben werd uitgevoerd, druk dan op AUDIO op de
afstandsbediening om het gewenste geluidsspoor te kiezen
(Z blz. 24). Wanneer u op het DV deck een Mini DV cassette
weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, stel dan
"12BIT GELUID" in op "SOUND2" (Z blz. 25).
●
Audio-dubben is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
56 NE
Invoegmontage
Opnametoestel
Deze videorecorder
MONTEREN (vervolg)
VHS invoegmontage
Met invoegmontage wordt een reeds opgenomen gedeelte door
nieuw materiaal vervangen. Zowel het beeld als het Hi-Fi
geluidsspoor wordt door het nieuwe materiaal vervangen. Het
normale geluidsspoor blijft echter onveranderd. Indien u tevens
het normale geluidsspoor wilt veranderen, moet u tegelijkertijd
de functie voor audiodubben gebruiken.
Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
Invoegmontage is niet mogelijk op een cassette die met de EPfunctie werd opgenomen.
Broncassette
Audio/Video
signaal
Weergavetoestel
DV
1
2
NUMBER "0"
1
2
Andere videorecorder
123
456
789
0
S-Video signaal
VHS
3
4
4
3
PR
Opnamecassette
Voor invoegmontage
Na invoegmontage
Normale
geluidsspoor
Video/Hi-Fi
geluidsspoor
DV invoegmontage
(alleen SP functie)
Het beeld wordt vervangen door een nieuw beeld, terwijl het
geluidsspoor onveranderd blijft.
Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
MAAK DE VERBINDINGEN
Verbind de VIDEO OUT of S-VIDEO OUT en AUDIO
OUT aansluitingen van het weergavetoestel met de
1
VIDEO of S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op
het voorpaneel van deze videorecorder.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
● Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
2
gebruikt, druk dan op ← om opname van de videoen audiosignalen van de VIDEO/S-VIDEO en AUDIO
L␣ +␣ R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De
richting-indicator voor dubben (← VHS) gaat aan.
OPMERKING:
Invoegmontage is niet mogelijk met een Mini DV band die met
de LP-snelheid is opgenomen.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMEDECK IN
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR om "F-1" te
kiezen.
3
● Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck
gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO"
voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op
"S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO
ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
INSERT
0000
STOP
PLAY
A.DUB
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
PAUSE
3
3
4
4
SHUTTLE
JOG
ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP
(ALLEEN VHS DECK)
Plaats de opgenomen cassette in de videorecorder en
start de weergave om het uitmonteerpunt (het eind van
4
het te vervangen gedeelte) met de SHUTTLE ring of de
JOG schijf op te zoken of druk op
@ #
STEL DE TELLER TERUG (ALLEEN
VHS DECK)
Druk op 0000 om de teller naar "0:00:00" terug te
stellen.
5
ZOEK HET STARTPUNT OP
Bepaal het inmonteerpunt (het begin van het te
vervangen gedeelte) met gebruik van de SHUTTLE ring
6
of de JOG schijf of druk op
● Activeer de stilbeeldfunctie bij het inmonteerpunt.
ACTIVEER DE
INVOEGMONTAGEFUNCTIE
Druk op INSERT.
● Deze videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
7
invoegmontage. (" ", " " en " " gaan op het
displaypaneel van de videorecorder branden.)
● Het TV scherm toont nu de ingangsbron die u gaat
opnemen in plaats van het stilbeeld.
@ #
en PAUSE.
NE 57
en PAUSE.
STOP
PAUSE
OPMERKINGEN:
●
Eens de invoegmontage is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
●
De vereiste aansluitkabels zijn in de handel verkrijgbaar.
●
Invoegmontage is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette
waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op
een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op "SAVE".
●
Bij invoegmontage op een cassette die met een andere
videorecorder is opgenomen, zal het ingevoegde beeld
mogelijk vervormd lijken.
●
Bij invoegmontage wordt de opnamesnelheid (SP/LP) bepaald
door de opname waarmee een ongewenst gedeelte wordt
vervangen. Indien de opnamesnelheid binnen een scène
verandert, zal het ingevoegde beeld gestoord zijn bij het punt
waar de snelheid werd veranderd. (Alleen VHS deck)
●
Het is mogelijk dat een klein gedeelte van de opname voor
het invoegmontagepunt tevens wordt gewist.
●
Invoegmontage is tevens mogelijk met gebruik van de AV1
(L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het
achterpaneel. Bij gebruik van deze aansluitingen moet u
echter wel in stap 3 de juiste ingang kiezen.
●
Invoegmontage is niet mogelijk via de DV IN/OUT
aansluiting.
START DE INVOEGMONTAGE
Plaats de broncassette en geef de band weer. Wanneer
u het begin van het gedeelte dat u wilt opnemen
8
bereikt, drukt u op PLAY zodat de band in deze
videorecorder wordt getransporteerd; de
invoegmontage start nu.
● " " en " " worden op het displaypaneel van de
videorecorder getoond.
STOP DE INVOEGMONTAGE
VHS deck
De invoegmontage stopt automatisch wanneer de teller
9
"0:00:00" bereikt. De weergavefunctie wordt
geactiveerd en de band wordt verder getransporteerd.
Druk op 0000 indien u de invoegmontage voor het
vastgelegde uitmonteerpunt wilt stoppen.
DV deck
Druk op STOP om de band in het DV deck te stoppen.
AV INVOEGMONTAGE (ALLEEN VHS DECK)
Indien u zowel het beeld, het Hi-Fi geluidsspoor en het normale
geluidsspoor tegelijkertijd wilt vervangen . . .
. . . Druk bij stap 7 hierboven na het drukken op INSERT tevens
op A. DUB.
(" " en " " knipperen en " " gaat aan op het displaypaneel
van de videorecorder.)
58 NE
MONTEREN (vervolg)
Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal
videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel "L-1
UITGANG" en "L-1 INGANG" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting
is aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-1 UITGANG" of "L-1 INGANG" te
verplaatsen.
4 Voor "L-1 UITGANG"
Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
a–VIDEO: Indien de ingang van het aangesloten apparaat alleen voor normale
videosignalen geschikt is, moet u instellen op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen,
moet u instellen op "S-VIDEO". Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
(Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Voor "L-1 INGANG"
Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
a–VIDEO: Indien de uitgang van het aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen
op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op "S-VIDEO".
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C
signaal.)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
● Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
● Indien "L-2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANGVIDEO
L-1 INGANGVIDEO
L-2 KEUZEA/V
VHS
F-1 INGANGVIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
L-2 KEUZE instelling
Stel "L-2 KEUZE" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is
aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-2 KEUZE" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
a–A/V: Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het
b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting
c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de
#
om "A/V", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen.
weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting is verbonden, of
voor gebruik van de satellietontvanger die met de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting is verbonden.
is verbonden.
videorecorder is uitgeschakeld. (Z blz. 60)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
● Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u
"L-2 KEUZE" na het monteren weer op de geschikte modus instellen.
● Laat "L-2 KEUZE" op "A/V" ingesteld indien u geen satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting
aansluit.
● De basisinstelling is "A/V"; "A/V" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het
geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het
stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval "L-2 KEUZE" weer op de
geschikte modus instellen.
● Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld, zal "SAT" in plaats van "L-2" of "L2" verschijnen op het TV-scherm of
displaypaneel van de videorecorder.
● Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-2 KEUZE" niet op "DECODER" worden ingesteld.
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANGVIDEO
L-1 INGANGVIDEO
L-2 KEUZEA/V
VHS
F-1 INGANGVIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
NE 59
VHS F-1 INGANG instelling
Stel "VHS F-1 INGANG" in overeenkomstig de aansluiting (VIDEO of S-VIDEO ingangsaansluiting) die op het voorpaneel
wordt gebruikt.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "VHS F-1 INGANG" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
a–VIDEO: Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt
b–S-VIDEO : Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "VHS F-1
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
is, moet u "VHS F-1 INGANG" op "VIDEO" stellen.
INGANG" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden
met een betere kwaliteit worden weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel
is met het Y/C signaal.)
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANGVIDEO
L-1 INGANGVIDEO
L-2 KEUZEA/V
VHS
F-1 INGANGVIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
S-VHS AUDIO UIT instelling
Stel "S-VHS AUDIO UIT" in overeenkomstig het gekozen weergavedeck (VHS of DV) voor monteren.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS AUDIO UIT" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
a–AUTO : De videorecorder voert automatisch de signalen van het gebruikte deck uit. Het in-
b–VHS: De videorecorder voert alleen de signalen van het VHS deck uit. Het in-
c–DV: De videorecorder voert alleen de signalen van het DV deck uit. Het in-beelddisplay
#
om "AUTO", "VHS" of "DV" te kiezen.
beelddisplay wordt ook uitgevoerd.
beelddisplay wordt niet uitgevoerd.
wordt niet uitgevoerd.
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UITAUTO
O. S. D.A AN
AUTO TIMERUIT
DIRECT RECAAN
STROOM BESPARINGUIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
60 NE
Aansluiten van
een
SYSTEEMVERBINDINGEN
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen
die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens
AV-ingang (SCART) aansluiting heeft.
Sluit de satellietontvanger aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting
met de aansluiting op het TV-toestel.
satellietontvanger
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
ANT. OUT
21-pens AV
ingangsaansluitingen
(SCART)
OPMERKINGEN:
●
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58)
●
Om een programma via de satellietontvanger op te nemen,
kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
●
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van
de satellietontvanger.
Antenne
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
DECODERVCRTV
Naar stopcontact
AV1 (L-1)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
S
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
R
Achterpaneel van videorecorder
BELANGRIJK
Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 58), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV
functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer
de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het
displaypaneel uit te schakelen.
●
Wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, wordt er enkel een samengesteld signaal uitgevoerd van de videorecorder naar de TV.
●
Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen.
Schakel in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de TV/VCR op de
afstandsbediening om de videorecorder op de videofunctie in te stellen.
NE 61
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen
indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART)
aansluitingen heeft.
Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met de
decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind de AV1
(L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel,
en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met de VCR
aansluiting op de satellietontvanger. Verbind daarna de
satellietontvanger met het TV-toestel.
21-pens AV
ingangsaansluitingen
(SCART)
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
EXT.2EXT.1
ANT. OUT
Antenne
OPMERKINGEN:
●
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V". (Z blz. 58)
●
Om een programma op te nemen via de satellietontvanger,
kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
●
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het
signaal te decoderen met de satellietontvanger.
●
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de
satellietontvanger en de decoder.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
DECODERVCRTV
Antenneaansluiting
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AV1 (L-1)
AV2 (L-2)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
S
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
Decoder
L
OUT
SORTIE
R
Achterpaneel van videorecorder
Naar stopcontact
62 NE
Aansluiten/
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als
ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler").
Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de
programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Gebruik van een
decoder
TVantenne-kabel
RF kabel (bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
AV2 (L-2) IN/DECODER
TV-ontvanger
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Stel "L-2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 58)
1
VERBIND DE DECODER
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de
videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder
2
middels een 21-pens SCART kabel.
STEL DE TUNER IN
Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending" op blz. 71.
3
Decoder
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi
stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het
geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
FM tuner
CD-speler
NE 63
Stereo-versterker
LuidsprekerLuidspreker
TV
ANTENNA
ANTENNE
ENTREE
SORTIE
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AUX IN of TAPE MONITOR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AV1 (L-1)
IN
OUT
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
Achteraanzicht
SLUIT AAN
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de
videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
1
aansluitingen van de versterker of receiver van uw
stereo-systeem.
OPMERKINGEN:
●
Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de
videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten
dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden
verbonden.
●
Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt
ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de
videorecorder opnemen en via het aangesloten stereosysteem weergeven.
●
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u
de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Stopcontact
OUT
S
SORTIE
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
R
AUDIO OUT
LET OP:
● Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer
dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst
het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de
weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker
te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw
luidsprekers kunnen beschadigen.
● Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om
interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het
videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht
in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn
afgeschermd.
64 NE
Aansluiten op
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Wanneer u monteert van het DV deck naar het VHS deck (of
van het VHS deck naar het DV deck), kunt u een titel toevoegen
aan een scène door een videotitelgenerator op deze
videorecorder aan te sluiten.
een videotitelgenerator
S OUT
AV2 (L-2) IN/
DECODER
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
Videotitelgenerator
VERBIND DE TOESTELLEN
Verbind deze videorecorder met de videotitelgenerator
zoals afgebeeld op het schema links.
1
MAAK HET WEERGAVEDECK
GEREED
Plaats de cassette voor weergave in het weergavedeck
en maak de titel op die u wilt invoeren.
2
● Wanneer u het DV deck als de weergavebron
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "DV"
(Z␣ blz. 59).
Wanneer u het VHS deck als de weergavebron
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS"
(Z blz. 59).
● Voor details over het opmaken van een titel, zie de
gebruiksaanwijzing van de videotitelgenerator.
MAAK HET OPNAMEDECK
GEREED
Plaats de cassette voor opnemen erin en kies het
opnamedeck door op DV of VHS te drukken.
3
Om de ingangsfunctie van het opnamedeck in te
stellen, drukt u op NUMBER toets "0" en/of PR om "L-2"
te selecteren.
● Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58).
ZOEK HET STARTPUNT
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen.
Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het
4
begin van de scène die u wilt monteren, en druk daarna
op PAUSE.
NUMBER "0"
RECORD
DV
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
VHS
3
4
4
3
PR
PAUSE
MAAK DE VIDEOTITELGENERATOR
GEREED
Maak de videotitelgenerator gereed zodat de titel kan
worden aangegeven.
5
ZET HET OPNAMEDECK IN DE
PAUZESTAND
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen.
Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het
6
opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
START DE WEERGAVE
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen, en
druk dan op PLAY.
7
NE 65
RECORD
DV
1
2
123
456
789
0
1
2
VHS
3
4
4
3
PLAY
START DE OPNAME
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen.
Druk op RECORD bij het punt waar u met de opname
8
wilt beginnen.
VOER DE TITEL IN
Voer de titel in bij het punt waar u de titel wilt tonen.
9
OPMERKINGEN:
●
Voor de bediening van de videotitelgenerator, zie zijn
gebruiksaanwijzing.
●
Indien u het weergavedeck in de pauzestand laat staan, zal
het automatisch in de stopstand worden gezet om de
videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur
van de pauzestand is 3 minuten voor het DV deck en
5 minuten voor het VHS deck.
●
Indien u het opnamedeck in de opnamepauzestand laat staan,
zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de
videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur
van de opnamepauzestand is 3 minuten voor het DV deck en
5 minuten voor het VHS deck.
66 NE
Aansluiten van
een printer
Deze videorecorder
DV
PLAY
DV IN/OUT
DV kabel
(niet bijgeleverd)
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
U kunt videobeelden afdrukken door de GV-DT1/GV-DT3
Digitale Printer (afzonderlijk verkrijgbaar) te verbinden met de
DV IN/OUT aansluiting.
VERBIND DE TOESTELLEN
Verbind de DV IN aansluiting van de printer met de DV
IN/OUT aansluiting van deze videorecorder.
1
KIES HET DECK
Druk op DV.
● Wanneer u het VHS deck gebruikt . . .
2
3
. . . Druk op ← naast de DUB toets. De richtingindicator voor dubben (← VHS) gaat aan.
START DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
● Het beeld dat op het TV-scherm te zien is, wordt naar
de digitale printer uitgevoerd. In-beelddisplays
worden niet uitgevoerd.
Naar DV IN
aansluiting
DV
1
2
123
456
789
0
1
2
PLAY
Digitale printer
3
4
4
3
EXTRA INSTELLINGEN
NE 67
Instellen van SHOWVIEW
®
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download
(Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 68). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen
handmatig in te stellen.
●
Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met S
opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische
Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
●
Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van S
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satellietontvanger ontvangbare satellietzenders in.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Instellen van
gidsprogrammanummers
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM
OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
2
op OK of #.
ROEP HET
GIDSPROGRAMMANUMMERINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk
3
vervolgens op OK of #.
VOER HET
GIDSPROGRAMMANUMMER IN
Druk op %fi om het
gidsprogrammanummer
4
voor de gewenste zender
in overeenstemming met
het in de TV-gids of krant
aangegeven nummer in te
stellen. Druk vervolgens
op OK of #.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
25
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Bij het
invoeren van
gidsprogrammanummer 2
voor ZDF.
[0] : SAT
HOWVIEW
, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt
HOWVIEW
wilt opnemen.
VOER HET
KANAALPOSITIENUMMER IN
Druk op de NUMBER
toets "0" om
5
"VOORKEUZE" of "SAT" te
kiezen. Druk daarna op
%fi om het nummer in te
voeren van de
kanaalpositie van de
videorecorder waarop de
uitzending van het
gidsprogrammanummer
door de videorecorder of
de satellietontvanger
wordt ontvangen. Druk
vervolgens op OK of #.
● Om met het SHOWVIEW systeem een timeropname van
een satellietuitzending te kunnen maken, moet u de
bijgeleverde satellietafstandsbediening installeren en
de procedure beschreven onder "Installeren van de
afstandsbediening van de satellietontvanger" (Z␣ blz.
13) volgen.
● Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
22
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Indien ZDF op
kanaalpositie 2 wordt
ontvangen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
6
Gidsprogrammanummer
"Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de
toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming
met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde
opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers
meestal in de TV-gids of krant vinden.
[0] : SAT
ZDF
68 NE
Instellen van de
tuner
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
—
Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd
uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of
door de Preset Download functie. (Z blz. 6, 8)
— Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een
nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
PR
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname
van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle
ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd
zodat u ze met de PR toetsen kunt oproepen zonder
verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van
kanalen
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET AUTO CH INSTELLING
SCHERM OP
Druk op
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje
fi
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLING
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
KIES HET LAND
Druk op
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
fi
KIES DE TAAL
Druk op
gewenste taal te verplaatsen.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
fi
5
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456
789
0
1
2
BELANGRIJK
● Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen
mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische
instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de
gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij
opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander
TV-programma van een andere TV-zender met de
videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren
van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste
kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de
gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen
(Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
● De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs
indien de ontvangst van een zender slecht is. De
beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U
kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van
een kanaal" op blz. 71.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er
automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz.
75 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt
afstemmen.
●
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt
bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen
van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is
aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK;
het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon
worden uitgevoerd.
●
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt,
is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende
kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem
voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE").
START HET AUTOMATISCH
INSTELLEN VAN KANALEN
Druk OK tweemaal in.
● U kunt de tuner van
6
de videorecorder ook
met de Preset
Download functie
instellen (Z blz. 8).
● Het scherm voor het
automatisch instellen
verschijnt en de
ontvangbare zenders
worden door de videorecorder opgezocht. De " "
markering op het scherm verplaatst tijdens het
automatisch instellen van kanalen van links naar rechts.
Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt.
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
BeginEind
BEKIJK HET CONTROLESCHERM
"ZENDER ZOEKEN
VOLTOOID" wordt
ongeveer 5 seconden op
7
het scherm getoond en
daarna verschijnt een aan
het hier rechts
gelijkwaardig
controlescherm.
De zenders die de
videorecorder heeft
gevonden verschijnen op
het controlescherm —
kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen
(ID – Z blz. 74). Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma dat momenteel wordt
uitgezonden door de knipperende zender verschijnen
afwisselend ieder 8 seconden.
Druk op de %fi
de volgende pagina te bekijken.
● De zenders van het gekozen land verschijnen boven
aan de lijst.
● De gidsprogrammanummers worden met het
automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
instelling maken voor het overslaan of toevoegen van
kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere
bedieningen uitvoeren. Zie blz. 70 – 75 voor details
aangaande de handelingen.
● Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de
zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en
worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
● Zie blz. 71 voor meer informatie aangaande
gecodeerde uitzendingen.
NE 69
∞
]
: PLAATSEN
C: Kabel
+++
– –␣ – –
– –␣ – –
– –␣ – –
70 NE
1
2
123
NUMBER
456
789
0
1
2
4
3
3
4
MENU
OK
Handmatig instellen van
kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens
Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8)
of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68).
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk
2
vervolgens op OK of #. Het controlescherm verschijnt.
KIES DE POSITIE
Druk op
lege positie knippert waar
3
u een kanaal wilt
vastleggen. Druk
vervolgens op OK. Het
scherm voor het
handmatig instellen van
kanalen verschijnt.
Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma
dat momenteel wordt
uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend
ieder 8 seconden.
– –␣ – –
– –␣ – –
– –␣ – –
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
KIES DE GOLFBAND
Druk op
(normale) en CC (kabel)
4
golfband afwisselend te
kiezen en druk op #.
STEL HET KANAAL IN
Druk op de NUMBER toetsen om het vast te leggen
kanaal in te voeren.
5
● Voer "0" voor een één-cijferig nummer in.
● Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam
● Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de # toets
● Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde
● Met "L-2 KEUZE" op "A/V" o "SATELLIET" ingesteld
VOER DE NIEUWE
KANAALINFORMATIE IN
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
● Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig.
6
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
● Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 71) voor
7
● Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 73 indien u
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer
kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze
omstandigheden probeert om een SHOWVIEW timergestuurde opname te programmeren, zal het
"GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de
gidsprogramma-nummers op dit scherm in. Z "LET OP –
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op
blz. 35.
Of voer de bedieningen onder "Instellen van
gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 67).
%
om de CH
fi
PR CH ID FIJN DECODER
12 CH01
– –␣ – –
+/–UIT
5
[
] : KIEZEN
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond
en het programma dat momenteel
wordt uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend ieder 8
seconden.
(ID – Z blz. 74) moet u op # drukken totdat "----" (ID
instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi.
totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–".
uitzendingen uitzendt, moet u op # drukken totdat
"UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens
op %fi om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is
de standaardinstelling).
kan de instelling voor "DECODER" niet worden
veranderd (Z blz. 58).
het wijzigen van posities.
andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt
invoeren.
NE 71
Wissen van een kanaal
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert.
@ #
totdat het te wissen onderdeel
1
WIS HET KANAAL
Druk op .
● Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal
2
verplaatst een regel naar boven.
● Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
Veranderen van
kanaalposities
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam
1
(ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
@ #
totdat het te veranderen onderdeel
Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending
KIES DE DECODERFUNCTIE
Stel "L-2 KEUZE" op "DECODER" (Z blz. 58).
1
ROEP HET CONTROLESCHERM
OP
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70.
2
KIES DE POSITIE
Druk op %fi
de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
3
vervolgens tweemaal op OK.
VERANDER DE
DECODERINSTELLING
Druk op # totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te
knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te
4
kiezen.
ROEP HET CONTROLESCHERM
WEER OP
Druk op OK.
● Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig.
5
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
@ #
om de kanaalpositie te kiezen waarop
KIES DE NIEUWE POSITIE
Druk op %fi
kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de "TV
SYSTEEM" instelling in plaats van de "DECODER" instelling
op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen.
Wanneer er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte
TV-systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TVprogramma’s als volgt uitgezonden.
Voor Oost-Europa: D/K
Voor West-Europa: B/G
1 Kies een Oost-Europees land in stap 4 op blz. 68.
2 Druk op # totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert
op het scherm voor handmatige instelling van de
kanalen in stap 4 op blz. 70.
3 Druk op %fi om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G)
te kiezen.
72 NE
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn
geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert.
@ #
totdat het gewenste onderdeel
1
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK.
2
KIES DE NIEUWE ZENDER
Druk op # totdat de
zendernaam (ID) begint te
3
knipperen. Druk
vervolgens op %fi totdat
de zendernaam (ID) die u
wilt vastleggen knippert.
De geregistreerde
zendernamen (Z blz. 74)
verschijnen door drukken
op %fi.
PR CH ID FIJN DECODER
06 CH45
– –␣ – –
+/–UIT
5
[
] : VERANDEREN NAAM
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
VERANDER ZENDERS
Druk op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
4
● Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
5
1
2
123
456
789
0
1
2
4
4
3
3
MENU
OK
NE 73
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in
de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen.
Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" op
blz. 72 uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET TEKEN VOOR DE
ZENDERNAAM
Druk op # totdat de eerste
letter van de zendernaam
1
knippert.
VOER EEN NIEUW TEKEN IN
Druk op %fi om de tekens (A–Z, 0–9, –, *, +,
(spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken
2
wordt getoond en druk op # om dit teken in te voeren.
Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde
manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn
ingevoerd op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
● Druk op @ totdat het verkeerde teken knippert indien
u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste
teken in door op %fi te drukken.
PR CH ID FIJE DECODER
06 CH45 ARD +/–UIT
5
[
] : A-Z, 0-9
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn
A–Z, 0–9, –, *, +, (spatie) (maximaal 4).
zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u
tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond
wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
NE 75
Nauwkeurig afstemmen van
reeds vastgelegde kanalen
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET NAUWKEURIG AF TE
STEMMEN KANAAL
Druk op %fi
wilt afstemmen knippert.
@ #
totdat het kanaal dat u nauwkeurig
1
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm
verschijnt.
2
STEM NAUWKEURIG AF
Druk op # totdat "+/–" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder
3
is. Druk op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
● Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
4
76 NE
Instellen van de
klok
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
4
4
3
MENU
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset
Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen
(Zblz. 68) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder
werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de
videorecorder ook automatisch worden ingesteld.
U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren
indien —
— De klok door de Automatische instelling, Preset
Download of Automatische instelling van de kanalen
niet juist werd ingesteld.
of
— Het geheugen van de videorecorder is gewist.
of
— U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt
veranderen.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
op OK of #.
3
Eenvoudige klok ("Just Clock")
De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is.
De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis
van het PDC signaal gelijkgesteld.
"Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of
uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de
standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de
instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de
klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven
lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet
op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock"
daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT"
wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt
ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of #. Het klokinstelscherm verschijnt.
4
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
SATELLIET INSTELLING
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
INSTELLING VAN DE KLOK
TIJDDATUMJAAR
0: 0001 . 01 00
JUST CLOCK :UIT
VOORKEUZE : 1
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA
(42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE)
als land hebt gekozen (Z blz. 6, 10), kunt u de "Just
Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op
blz. 77 over.
STEL DE DATUM EN TIJD IN
Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens
op OK of #. Het "datum" display start te knipperen.
Herhaal deze handeling voor het instellen van de
5
datum en het jaar.
● Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om
de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen.
● Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt
om de datum met stappen van 15 dagen te
veranderen.
1
2
123
456
789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
STEL DE JUST CLOCK IN
De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als
gewenst in met %fi en druk dan op OK of #.
6
● Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just
Clock" op blz. 76.
● Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende
stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet
op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
STEL DE KANAALPOSITIE VOOR
HET ONTVANGEN VAN
KLOKDATA IN
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor
het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk
7
op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te
stellen met de zender via welke de klokdata worden
ontvangen. Druk vervolgens op OK of #.
START DE WERKING VAN DE
KLOK
Druk op MENU.
8
NE 77
OPMERKINGEN:
●
Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de
ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur
gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
●
"Just Clock" werkt niet indien...
– de spanning van de videorecorder is ingeschakeld.
– de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd.
– er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
– de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder
geactiveerd (Z blz. 12).
●
Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij
aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk
gezet.
●
"Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de
condities van de signalen.
78 NE
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak
eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SPANNING
SYMPTOOM
1. De spanning kan niet worden
ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de
spanning van de videorecorder kan
niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
BANDTRANSPORT
SYMPTOOM
1. De band wordt tijdens opname niet
getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of
teruggespoeld.
WEERGAVE
SYMPTOOM
1. Het weergavebeeld wordt niet
getoond wanneer de band wordt
getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met
beeld.
3. Er is ruis tijdens normale weergave
(VHS deck).
4. Het weergavebeeld is niet scherp
of wordt onderbroken, maar TVuitzendingen zijn helder; of
"GEBRUIK REINIGINGSCASS."
verschijnt op het scherm.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi
geluidsspoor (VHS deck).
MOGELIJKE OORZAAK
● De stekker van het netsnoer is niet
aangesloten.
● "‰" wordt op het displaypaneel
getoond met de automatische timer
op "UIT" gesteld.
● De batterijen zijn leeg.
MOGELIJKE OORZAAK
● " " wordt op het displaypaneel
getoond.
● De band is reeds geheel door- of
teruggespoeld.
MOGELIJKE OORZAAK
● Is de TV mogelijk niet in de AV
functie gesteld.
● Dit is normaal.
● De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
● De videokoppen zijn waarschijnlijk
vuil.
● De automatische sporing is
geactiveerd.
OPLOSSING
Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
Druk op de ‰ toets zodat de "‰"
indicator uitgaat.
Vervang de lege batterijen door
nieuwe.
OPLOSSING
Druk op PLAY zodat de " " indicator
uitgaat.
Controleer de cassette.
OPLOSSING
Moet u de TV in de AV functie
schakelen.
Probeer handmatig de sporing te
regelen. (Z blz. 21)
Gebruik een droge reinigingscassette
(TCL-2UX voor het VHS deck/MDV12CLAU voor het DV deck) of
raadpleeg uw JVC handelaar.
Stel de sporing handmatig in.
(Z blz. 21)
OPNAME
SYMPTOOM
1. De opname kan niet worden
gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet
worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet
mogelijk.
4. Er kan niet met de camcorder
worden opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
● VHS deck
Er is geen cassette geplaatst of het
wispreventielipje is verwijderd.
● DV deck
Er is geen cassette geplaatst, of de
wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
"SAVE".
● "L-1", "L-2", "F-1" of "SAT" is als
ingangsfunctie gekozen.
● Het weergavetoestel (een andere
videorecorder of camcorder) is niet
juist aangesloten.
● De nodige spanningsschakelaars zijn
niet ingeschakeld.
● De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
● De camcorder is niet juist
aangesloten.
● De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
OPLOSSING
Plaats een cassette of bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband.
Plaats een cassette, of stel de
wispreventieschakelaar in op "REC".
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is
aangesloten.
Controleer dat de spanning van de
diverse toestellen is ingeschakeld.
Stel de "L-1", "L-2" of "F-1"
ingangsfunctie in.
Controleer dat de camcorder juist is
aangesloten.
Stel de "L-1", "L-2" of "F-1"
ingangsfunctie in.
OPNAME
NE 79
SYMPTOOM
5. Audio-dubben is niet mogelijk.
6. Meeluisteren naar het gedubde
geluid is niet mogelijk tijdens
audio-dubben met het DV deck.
7. De geprogrammeerde inhoud van
het geheugen voor monteren van
meerdere scènes (R.A. EDIT) is
gewist.
8. Bij het dubben van banden wordt
het begin van het startpunt niet
gedubd.
MOGELIJKE OORZAAK
● "GELUIDSINSTELLING" op het "DV
Instelling" menu was tijdens de
oorspronkelijke opname ingesteld op
"16BIT".
● De oorspronkelijke opname werd
uitgevoerd met de LP-snelheid
(DV cassette) of met de EP-snelheid
(VHS/S-VHS cassette).
● Dit is normaal.
● De ondersteuningstijd van het
geheugen is verstreken.
● Dit is normaal.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
SYMPTOOM
1. Timer-gestuurde opname werkt
niet.
2. Het programmeren van de timer is
niet mogelijk.
3. "‰" en "]" blijven op het
displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen en "‰" en "]"
blijven op het display knipperen.
5. "‰" knippert 10 seconden en de
timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen, de spanning wordt
uitgeschakeld en "‰" en "]"
blijven op het displaypaneel
knipperen.
7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW
timer-gestuurd opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
● De klok en/of de timer zijn niet juist
ingesteld.
● De timer is niet geactiveerd.
● Timergestuurde opname zal mogelijk
niet werken wanneer de
ingangsfunctie van de videorecorder
is ingesteld op "F-1" voor opnemen
op het DV deck, aangezien de
videorecorder dan wacht op de
signalen die via de DV IN/OUT
(i.Link) aansluiting worden
ingevoerd.
● Er wordt reeds timer-gestuurd
opgenomen.
● De timer is geactiveerd maar er is
geen cassette geplaatst.
● VHS deck
Het wispreventielipje van de
geplaatste cassette is verwijderd.
● DV deck
De wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
"SAVE".
● U heeft op ‰gedrukt maar er zijn
geen programma's in het geheugen
vastgelegd of de informatie voor de
timer is verkeerd ingevoerd.
● Tijdens timer-gestuurde opname
werd het eind van de cassette
bereikt.
● De kanaalposities van de
videorecorder zijn niet juist
vastgelegd.
OPLOSSING
Stel "GELUIDSINSTELLING" tijdens
de oorspronkelijke opname in op
"12BIT" (Z blz. 25).
Gebruik de SP-snelheid (DV cassette)
of de SP/LP snelheid (VHS/S-VHS
cassette) voor de oorspronkelijke
opname.
Gebruik de aangesloten apparatuur
om het geluid te beluisteren.
Programmeer opnieuw.
OPLOSSING
Stel de klok en/of timer opnieuw juist
in.
Druk op ‰ en controleer dat "‰" op
het displaypaneel wordt getoond.
Stel in op een andere kanaalpositie
dan "F-1" alvorens de videorecorder
in de timer-wachtstand te zetten.
U kunt de timer niet tijdens een timergestuurde opname programmeren.
Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
VHS deck
Plaats een cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de
opening met plakband.
DV deck
Plaats een cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op
"REC" erin.
Verwijder de cassette en bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband of plaats een cassette
met een intact wispreventielipje.
Neem de cassette eruit en stel zijn
wispreventieschakelaar in op "REC".
Controleer de geprogrammeerde
gegevens voor de timer en
programmeer indien nodig opnieuw.
Druk daarna op ‰.
Het programma is mogelijk niet
geheel opgenomen. Zorg de volgende
keer dat er voldoende band voor het
gewenste programma is.
Zie "Instellen van gidsprogrammanummers" en voer de handelingen
opnieuw uit (Z blz. 67).
80 NE
OVERIGE PROBLEMEN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (Forts.)
SYMPTOOM
1. Tijdens opname van de camcorder
hoort u een "huilend" of
"rondzingend" geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen
worden bepaalde kanalen
overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden
ingesteld.
4. De handmatig gemaakte
kanaalinstellingen lijken te zijn
veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het
geheugen van de videorecorder
vastgelegd.
6. De afstandsbediening kan de TV of
de satellietontvanger niet bedienen.
7. Er verschijnt geen beeld wanneer u
een apparaat aansluit op de DV IN/
OUT aansluiting.
MOGELIJKE OORZAAK
● De microfoon van de camcorder is
te dicht bij de TV.
● Het volume van de TV is te hoog
ingesteld.
● Er is een instelling voor het
overslaan van kanalen gemaakt.
● Er wordt opgenomen.
● U heeft na het handmatig instellen
de automatische kanaalinstelfunctie
geactiveerd.
● De TV-antenne was niet op de
videorecorder aangesloten voordat
de functie voor het automatisch
instellen werd gestart.
● Preset Download werd uitgevoerd
zonder dat de volledig bezette 21pens SCART kabel tussen de TV en
de videorecorder was aangesloten.
● The instelling van het merk van de
afstandsbediening is niet juist.
OPLOSSING
Plaats de camcorder verder van de
TV.
Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden
overgeslagen opnieuw vast indien
nodig (Z blz. 70).
Druk op PAUSE om de opname te
pauzeren, verander van kanaal en
druk vervolgens op PLAY om de
opname weer voort te zetten.
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Schakel de spanning van de
videorecorder even uit en verbind de
TV-antenne juist met de
videorecorder, en schakel daarna de
spanning weer in. De videorecorder
zal nu weer de functie voor het
automatisch instellen proberen uit te
voeren (Z blz. 6).
Schakel de spanning van de
videorecorder even uit en verbind de
volledig bezette 21-pens SCART
kabel juist met de videorecorder, en
schakel daarna de spanning weer in.
Voer daarna de Preset Download
opnieuw uit (Z blz. 8).
Stel de afstandsbediening opnieuw in,
naar het juiste merk (Z blz. 43, 44).
Schakel de videorecorder of het
aangesloten apparaat even uit en
schakel het vervolgens weer in.
VRAGEN EN ANTWOORDEN
NE 81
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het
zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A. De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm
tonen?
A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
stilbeeld automatisch na 5 minuten (VHS deck) of
3␣ minuten (DV deck) uitgeschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik
stoorstrepen. Hoe komt dat?
A. Dit is normaal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma
dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom
niet?
A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze,
wordt het punt voor de pauze overlapt door het
begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. " " en "‰" blijven op het displaypaneel aan. Is dit
een probleem?
A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timer-
gestuurd wordt opgenomen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken
van een videocassette of een TV-uitzending?
A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het in-
beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft
echter hoorbaar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de
koppen automatisch na 5 minuten (VHS deck) of
3␣ minuten (DV deck) in de stopfunctie geschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar
het begin terug.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de
werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door
externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in.
Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
82 NE
VOORAANZICHT
INDEX
2715489
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHSDV
DUB
COPIE
%$&^e()q
A.DUBINSERT
PR
*
6
DVVHS
1 Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6)
2 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
3 DV cassette-uitwerptoets (DV EJECT)
(Z blz. 18)
4 Invoersleuf voor Mini DV cassette
5 DV toets (Z blz. 18)
6 Stoptoets (STOP) (Z blz. 18)
7 Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18)
8 Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19)
9 Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27)
0 VHS toets (Z blz. 18)
! Invoersleuf voor VHS cassette
@ S-VHS ET toets (Z blz. 29)
# VHS cassette-uitwerptoets (VHS EJECT)
(Z blz. 18)
$ DV ingangs-/uitgangsaansluiting (DV IN/OUT)
(i.Link*) (Z blz. 50)
*
i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële
specificatie en aanvullingen daarop. Het
wordt gebruikt voor toestellen en producten die met
de i.Link standaard compatibel zijn.
logo
0
w
@
!
S-VHSET
STARTR.A.EDIT
IN/OUT
rt3y
u
#
L –AUDIO– R
VIDEO
S-VIDEO
PAUSE
MONTAGE
F – 1
io
% Richting-indicators voor dubben
(DV →/← VHS) (Z blz. 46)
^ Toets voor dubben (DUB) (Z blz. 46)
Keuzetoetsen voor dubrichting (→/←)
(Z␣ blz. 46)
& Invoegmontagetoets (INSERT) (Z blz. 57)
* TV-zendertoetsen (PR +/–) (Z blz. 26)
( Audio-dubben toets (A. DUB) (Z blz. 55)
) DV weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
DV opname-indicator ( ) (Z blz. 27)
q Displaypaneel (Z blz. 83)
w VHS weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
VHS opname-indicator ( ) (Z blz. 26)
e Toets voor monteren van meerdere scènes
(R.A. EDIT) (Z␣ blz. 48)
r Inmonteren/Uitmonteren toets (IN/OUT)
(Z blz. 48)
t Starttoets (START) (Z blz. 47, 49)
y JOG schijf (Z blz. 19)
u SHUTTLE ring (Z blz. 18)
i S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50, 56)
o Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50)
S-VHS ET
START
.A.EDIT
IN/OUT
Trek dit deksel open om toegang te krijgen tot de
aansluitingen op het voorpaneel.
PULL-OPEN
ACHTERAANZICHT
NE 83
AV1 (L-1)
AV2 (L-2)
2
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
OUT
S
SORTIE
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
657
13
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
4
1Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN)
(Z blz. 4)
2 AV1 in-/uitgangsaansluiting (AV1 (L-1) IN/OUT)
(Z blz. 4, 52, 60 – 62)
3 S OUT aansluiting (Z blz. 5)
4 Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT)
(Z blz. 4)
DISPLAYPANEEL
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
R
5 AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting (AV2 (L-2)
IN/DECODER) (Z blz. 52, 60 – 62)
6 SAT CONTROL aansluiting (Z blz. 13)
7 Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R)
(Z blz. 63)
27135 64
SP
VCR
VPS/PDC
VPS/PDC
!09
1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 32)
2 Tonen de symbolen van diverse functies
WEERGAVE:
VOORWAARTS/
ACHTERWAARTSE
ZOEKEN MET
VARIABELE
SNELHEID:
AUDIO-DUBBEN:
AUDIO-DUBBEN PAUZE:
INVOEGMONTAGE:
PAUZE INVOEGMONTAGE:
STILBEELD:
SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
@
8
REVIEW
#
3 Bandsnelheidindicators (Z blz. 26, 27)
4 Programmatijdaanduidingen (Z blz. 36)
5 "Timer" indicator (Z blz. 35, 37)
6 Resterende bandtijdindicator (Z blz. 29)
7 Kanaal/Klok display (Z blz. 9)
8 Direct bekijkenindicator (REVIEW) (Z blz. 21)
9 VPS/PDC indicator (Z blz. 35, 37)
0 S-VHS indicator (Z blz. 29)
! VCR indicator (Z blz. 60)
@ "Cassette geplaatst" indicator
# Teller/Resterende bandtijd display
$ Modedisplay (L-1, L-2, F-1 of SAT)
$
AV INVOEGMONTAGE:
PAUZE AV INVOEGMONTAGE
:
84 NE
y
o
W
2
7
6
1
8
3
9
4
0
!
@
#
$
e
r
t
Q
p
%
^
&
*
E
R
T
Y
5
i
u
w
q
)
(
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
TV
DV
CABLE/SAT
LCD PROG
1
AUDIO
2
123
456
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
789
0000
AUX
0
1
PROG
2
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
V
T
T
V
–
T
V
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen
tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt.
(Z blz. 43)
VHS
– –:– –
WEEKLY/HEBDO
ENTER/ENTREE
30 SEC
DATE
P
R
+
–
R
P
TV/VCR
MENU
OK
PR
V
T
3
+
1 LCD-paneel (Z blz. 34, 85)
2 DV toets (Z blz. 18)
3 TV/CABLE/SAT toets (Z blz. 43, 44, 85)
4 AUDIO toets (Z blz. 24, 25)
TV-dempingstoets () (Z blz. 43)
5 LCD PROG toets (Z blz. 34)
6 Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 26, 27, 34)
7 Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 35, 37)
8 VPS/PDC toets (Z blz. 35, 37)
9 Annuleertoets () (Z blz. 34, 38)
Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 31)
0 Programma controletoets () (Z blz. 38)
! Programmeertoets (PROG) (Z blz. 34)
3
4
4
@ Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 36)
# Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 36)
$ Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 18)
% Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18)
^ Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27)
& STOP toets (Z blz. 18, 26, 27)
* %fi toets (Z blz. 6)
TV-zendertoetsen (TV PR +/–) (Z blz. 43)
( VHS toets (Z blz. 18)
) Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6)
q Displaytoets (– – : – –) (Z blz. 31)
w TV/Videorecorder toets (TV/VCR)
(Z blz. 43)
e Terugkijktoets (REVIEW) (Z blz. 21)
r Zendtoets ( ) (Z blz. 34)
t Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 35, 37)
y Timertoets (‰) (Z blz. 35, 37)
u AUX toets (Z blz. 52)
i MENU toets (Z blz. 10)
o Sporingstoets () (Z blz. 21)
Bandsnelheidtoets (SP/LP/EP) (Z blz. 26, 27)
p Okay-toets (OK) (Z blz. 7)
Q Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 20)
W TV programma +/– toets (PR +/–)
(Z blz. 26, 27)
E Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 36)
R Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 18)
T Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19)
Y@ # toets (Z blz. 19)
TV-volumetoets (TV +/– toets) (Z blz. 43)
NE 85
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's en
satellietontvangers en TV's en satellietontvangers van andere merken. (Z blz. 43, 44)
● Richt de afstandsbediening naar de sensor.
● Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 meter.
OPMERKINGEN:
●
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
●
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en
probeer opnieuw.
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en satellietontvangerfuncties bedienen. Het LCDpaneel geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij
aankoop van de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
1 Als u de videorecorder wilt bedienen, drukt u eerst op VHS of DV. Voor het omschakelen van de A/B/C/D
afstandsbedieningscodes, zie blz. 42.
2 Als u de TV wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "TV" op het LCD-paneel verschijnt (Z blz. 43).
3 Als u de satellietontvanger wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "CABLE SAT" op het LCD-paneel verschijnt
(Z blz. 44).
OPMERKINGEN:
Zelfs indien "TV" op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te
veranderen.
●
Basisbedieningen van de videorecorder
Nadat een bediening is voltooid, zal "TV" weer op het LCD-paneel verschijnen.
●
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
●
Openen van het hoofdmenu
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
: –20°C tot 60°C (Opslag)
Gebruikspositie: Uitsluitend horizontaal
Afmetingen
(B x H x D): 435 mm x 124 mm x 391 mm
Gewicht: 6,7 kg
Ingang/Uitgang: 21-pens SCART-aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA aansluitingen:
VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1,
AUDIO OUT x 1
S-Videoaansluitingen:
IN x 1, OUT x 1
DV aansluiting:
IN/OUT x 1 (4-pens, voldoet
aan IEEE1394, digitale ingang/
uitgang)
VHS DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem: PAL kleuren en CCIR
monochroom signalen,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem: DA4 (Dubbel Azimut)
koppen met schroefvormig
aftastsysteem
Bandformaat: S-VHS/VHS PAL-standaard
Signaal-tot-ruis
verhouding: 45 dB
Horizontale
resolutie
(SP/LP): 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
(EP): 220 lijnen (VHS)
350 lijnen (S-VHS)
Frequentiebereik: 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz
(Hi-Fi-geluid)
Maximale opnametijd
(SP): 240 min. met E-240
videocassette
(LP): 480 min. met E-240
videocassette
(EP): 720 min. met E-240
videocassette
DV DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem: PAL kleuren signal,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem: Digitaal Component Opname
Bandformaat: DV formaat (SD functie)
Cassette: Mini DV cassette
Maximale opnametijd
(SP): 60 min. met M-DV60ME
videocassette
(LP): 90 min. met M-DV60ME
videocassette
Audio-opnamesysteem: PCM 48 kHz, 16 bit
UHF 470 MHz – 862 MHz
Geheugenondersteuningstijd: Ca. 60 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde
toebehoren: RF kabel,
21-pens SCART kabel,
Satellietafstandsbediening
RM-SD1,
Infraroodafstand-bediening,
"R6" batterijen x 2
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid
tenzij anders aangegeven.
Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
NOTITIES
DU
Automatische instelling– aan de hand van
de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers
automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
n De TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden.
n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken.
n De videorecorder is uitgeschakeld.
n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
Druk op (videorecorder/afstandsbediening).
1
Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale
2
telefoonnummer voor uw land.
(Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen.
Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen.
●
● Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 ( ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN
EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen.
(Z blz. 76 – 77)
● Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de
taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
(Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen.
Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel.
3
Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op
4
de videorecorder of op de afstandsbediening terwijl "Auto" knippert.
● Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die
voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8)
wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto".
● Zie blz. 9 van de gebruiksaanwijzing indien "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie
niet nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen
van de tuner (
ZIE BLZ. 6 IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
VOOR MEER INFORMATIE.