JVC HR-DVS2EU User Manual

Mini DV/S-VHS VIDEOCASSETTERECORDER
HR-DVS2EU
ALLEREERST
ZIE "AUTOMATISCHE
TV
CABLE/SAT
LCD PROG
1
2
1 2 3 4 5 6
VPS/PDC
7 8 9
0000
1
PROG
2
START DEBUT
T
V
VHSDV
– –:– –
AUDIO
TV/VCR
3
DAILY/QTDN.
WEEKLY/HEBDO
4
4
AUX
MENU
0
ENTER/ENTREE
OK
30
SEC
3
STOP
DATE
PR
FIN
EXPRESS
P
V
R
T
+
+
V
T
T
R
P
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHSDV
DUB
COPIE
GEBRUIKS­AANWIJZING
INSTELLING" OP DE
ACHTERKAFT
DV VHS
A.DUBINSERT
PR
S-VHS ET
STARTR.A.EDIT
IN/OUT
625
PULL-OPEN
NEDERLANDS
INHOUD
VOOR DE VEILIGHEID 2
Veiligheidsvoorschriften .......................... 2
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 4
Basisaansluiting ....................................... 4
S-VIDEO aansluiting ............................... 5
BASISINSTELLINGEN 6
Automatisch instellen .............................. 6
Preset Download ..................................... 8
Taal ....................................................... 10
In-beelddisplay's .................................... 11
Energiebesparingsfunctie ....................... 12
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST 13
Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger ..........................................
T-V LINK 16
T-V Link functies ................................... 16
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM 17
Instellen van het kleursysteem ............... 17
WEERGAVE 18
Basisweergave ....................................... 18
Weergavefuncties .................................. 19
OPNAME 26
Basisopname ......................................... 26
Opnamefuncties .................................... 28
B.E.S.T. beeldsysteem ............................ 32
TIMER-GESTUURDE OPNAME 34
Programmeren van de timer met
SHOWVIEW®............................................ 34
Programmeren van de "Express" timer ... 36
SPECIALE KENMERKEN 42
Afstandsbedieningsfuncties ................... 42
MONTEREN 45
Voorbereiding voor montage ................. 45
Dubben van banden ............................. 46
Normaal dubben ................................... 47
Monteren van meerdere scènes ............. 48
Monteren van een camcorder ............... 50
Monteren van of naar een andere
videorecorder ........................................ 52
Audio-dubben ....................................... 54
Invoegmontage ..................................... 56
SYSTEEMVERBINDINGEN 60
Aansluiten van een satellietontvanger ... 60
Aansluiten/Gebruik van een decoder .... 62
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem ....................................... 63
Aansluiten op een videotitelgenerator ... 64
Aansluiten van een printer .................... 66
EXTRA INSTELLINGEN 67
Instellen van SHOWVIEW®........................ 67
Instellen van de tuner ............................ 68
Instellen van de klok ............................. 76
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 78
VRAGEN EN ANTWOORDEN 81
INDEX 82
TECHNISCHE GEGEVENS 86
13
LPT0464-004B
DU
2 NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren zwart/wit beelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
BELANGRIJK
n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en in gebruik
te nemen.
n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder voorafgaande
toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord.
625
n VHS Cassettes met het "S-VHS" en "VHS" teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen
echter alleen gemaakt worden met cassettes met het "S-VHS" teken. Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
n Cassettes met het "Mini DV" teken kunnen met het DV deck van deze videorecorder gebruikt worden. Het DV deck kan alleen
PAL-signalen weergeven en opnemen.
n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie
van Gemstar Development Corporation.
NE 3
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de "Official Gazette" van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine hoeveelheid netspanning.
" toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON).
"
Cassettes opgenomen met de LP/EP (lange speelduur/verlengde speelduur) functies van deze videorecorder kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
Wanneer u dit apparaat in een audiorack of op een boekenplank installeert, moet u zorgen dat er rondom het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie is (10 cm of meer aan beide zijkanten, en aan de bovenkant en de achterkant van het apparaat).
Wanneer u batterijen wegdoet, moet u rekening houden met het milieuprobleem en de plaatselijke voorschriften of wetten betreffende het wegdoen van batterijen strict in acht nemen.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan beschadiging van de videorecorder, de afstandsbediening of de videocassette tot gevolg hebben.
1. Plaats de videorecorder
... in een omgeving die onderhevig is aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. ... in het directe zonlicht. ... in een stoffige omgeving. ... in een omgeving waar sterke magnetische velden worden opgewekt. ... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2. Blokkeer de ventilatie-openingen van de videorecorder
(Als de ventilatie-openingen door een krant of een doek e.d. geblokkeerd zijn, zal de hitte niet kunnen ontsnappen uit het apparaat.)
3. Plaats
4. Plaats
5. Stel het apparaat
6. Gebruik dit apparaat
7. Plaats
8. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening. NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
(Als water of een andere vloeistof in dit apparaat binnendringt, is er gevaar voor brand of een elektrische schok.)
vaten gevuld met water of een andere vloeistof (zoals schoonheidsmiddelen of geneesmiddelen, bloemvazen, potplanten, kommen e.d.) bovenop het apparaat.
GEEN open vuur zoals brandende kaarsen, bovenop het apparaat.
NIET ...
NIET.
NIET bloot aan gedruppel of gespetter.
NIET in een badkamer of op andere plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats ook NOOIT
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
OPMERKING:
Ook wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, kan de ventilator op het achterpaneel draaien in de volgende gevallen: — in de wachtstand voor timeropname, enkele uren voordat de VPS/PDC opname start. — wanneer een decoder of satellietontvanger op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten en
"L-2 KEUZE" is ingesteld op "DECODER" of "SATELLIET".
— wanneer "JUST CLOCK" is ingesteld op "AAN".
4 NE
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Basisaansluiting
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten. Volg de volgende stappen goed op. DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
CONTROLEER DE TOEBEHOREN
Controleer dat alle in de "Technische gegevens" vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn (Z blz. 86).
1
TV­antenne-kabel
21-pens SCART aansluiting
RF kabel
Achterpaneel van videorecorder
(bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Netsnoer
LET OP
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden, moet uw TV een SCART aansluiting hebben.
PLAATS DE VIDEORECORDER
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal oppervlak.
2
SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN
a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV. b– Verbind de TV-antenne met de ANTENNA IN
3
aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder.
c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de
ANTENNA OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de AV1
(L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting van de TV.
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien de 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV compatibel is met het Y/C signaal, moet u "L-1 UITGANG" instellen op "S-VIDEO" nadat de aansluitingen en de basisinstellingen zijn voltooid (Z blz. 58). S-VHS beelden worden met een betere kwaliteit weergegeven. (Gebruik een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal om te verbinden.)
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz. 5 wordt beschreven.
VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de
4
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken wordt het display voor het instellen van het land op het TV-scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
NE 5
S-VIDEO aansluiting
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
S-VIDEO IN aansluiting
AUDIO IN aansluitingen
Antenne of kabel
Audiokabel (niet bijgeleverd)
ANTENNA ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
ANTENNA IN
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
S
(DV/VHS)
OUT SORTIE
S OUT
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT SORTIE
R
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Netsnoer
ANTENNA OUT
Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN
AUDIO OUT
aansluitingen...
SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN
a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals
1
aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)".
b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de
S-VIDEO IN aansluiting van de TV aan.
c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder
op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan.
RF kabel (bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
Achterpaneel van videorecorder
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt. (Z blz. 63) Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van uw TV in te schakelen. Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de
2
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TV­scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/ afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
6 NE
Automatisch instellen
Automatisch instellen van kanalen, de klok en gidsprogrammanummer
BASISINSTELLINGEN
Wanneer u voor het eerst op de toets van de afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TV­scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de gidsprogrammanummers.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u
ook de taal van uw gebied kiezen.
** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische Republiek
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees
( land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig in te stellen.
Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TV­scherm voor het uitvoeren van de handelingen.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
:- ­:EE
456 789
0
1
2
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK : 45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet
in een stopcontact zijn gestoken.
Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de TV in de AV-functie zijn geschakeld.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op van de videorecorder of afstandsbedie­ning. Het display voor het instellen van het land wordt
1
op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
[
] =
[MENU] : EXIT
KIES HET LAND
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt
2
Druk op %fi om het toegangsnummer voor internationale telefoongesprekken voor uw land te kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet nogmaals de functie voor het automatisch instellen uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw in te stellen. (Z blz. 76)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld naar een ander gebied bent verhuisd.
Instellen van de tuner Z blz. 68
Instellen van de klok Z blz. 76
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 68).
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op (opgelichte balk) naar de naam van uw land te verplaatsen.
%
om het pijltje
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
[
] =
[MENU] : EXIT
NE 7
OPMERKING:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41) hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok handmatig in (Z blz. 76 – 77) en ga dan naar stap 4. Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een ander land hebt gekozen.
KIES DE TAAL
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
3
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt
Druk op
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen.
%
om de code voor uw taal te kiezen.
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE gekozen
Toegangscode voor internationale telefoon
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
] =
[
[MENU] : ENDE
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) gekozen
VOER DE AUTOMATISCHE INSTELLINGEN UIT
Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
4
gebruikt Druk op %fi om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of
#
.
Taalcode
Bij gebruik van het in-beelddisplay zal het AUTO CH INSTELLING scherm verschijnen. De " " markering verplaatst tijdens het automatisch instellen van links naar rechts op het scherm. Wanneer het Automatisch Instellen is voltooid, verschijnt "ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt het normale scherm weer.
Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto".
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
Begin
OPMERKINGEN:
Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd.
Met de automatische functie wordt de klok op basis van het PDC signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn vastgelegd.
Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden automatisch S zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied.
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet auto­matisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV­zender is, die een PDC signaal uitzendt.
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE").
HOWVIEW
gidsprogrammanummers voor deze
+++
Eind
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen en druk dan op OK of #.
"Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET op een van de toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok, "(CH)1" of "– – :– – " toont zoals aangegeven op blz. 9.
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
] =
[
[MENU] : EINDE
8 NE
Preset Download
(Zenders van de TV in de videorecorder vastleggen)
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21­pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden (Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling (Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd, zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan.
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456 789
0
1
2
OPMERKINGEN:
Automatische instelling van de klok en van de gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet mogelijk in gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC signaal uitzendt.
De Preset Download of automatische instelling wordt onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, + en (spatie). De naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge verschillen van die van uw TV (Z blz. 73).
VOER PRESET DOWNLOAD UIT
Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
1
gebruikt
Druk op of #.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op (opgelichte balk) naar "T-V LINK" te verplaatsen en druk dan op OK of #.
Wanneer u het in-
Indien u een toets op de
%
om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK
%
om het pijltje
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
[
[MENU] : EINDE
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel vermeerdert vanaf "CH1". Druk GEEN ENKELE toets op de videorecorder of de afstandsbediening in totdat het display dat op blz. 9 is afgebeeld, de klok, "(CH)1" of "– – :– – " op het displaypaneel aangeeft.
beelddisplay gebruikt, zal het T-V LINK scherm verschijnen. Daarna zal het GIDSNUMMER INSTELLING scherm verschijnen terwijl het gidsprogrammanummer wordt ingesteld. Wanneer Preset Download is voltooid, verschijnt "VOLTOOID" ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt het normale scherm weer.
videorecorder of afstandsbediening indrukt terwijl de Preset Download bezig is, zal deze worden onderbroken.
[MENU] : EINDE
GIDSNUMMER INSTELLING
[MENU] : EINDE
] =
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB
EVEN GEDULD AUB
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
C
NE 9
A
De juiste tijd wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok automatisch juist zijn ingesteld, nadat de OK toets is ingedrukt in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8.
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW" (Z blz. 34) uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 4 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 3 ingevoerde SHOWVIEW nummer goed.
A
Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld:
B
"1" (kanaalpositie) wordt getoond indien de kanalen juist zijn ingesteld maar de klok niet, nadat de OK toets is ingedrukt in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8.
"– –:– –" wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok niet juist zijn ingesteld.
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
B
Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet:
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 76 uit.
Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld:
C
1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 24 van blz. 6 – 7 nogmaals uit
of voer de procedure op blz. 8 uit
.
BELANGRIJK
n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor
gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een
zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71.
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI [ SUOMI DANMARK [ DANSK NEDERLAND [ NEDERLANDS PORTUGAL [ ENGLISH ÖSTERREICH [ DEUTSCH GREECE [ ENGLISH DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISH OTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH POLSKA [ ENGLISH ITALIA [ ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH NORGE [ NORSK MAGYARORSZÁG [ ENGLISH SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok
Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen.
Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 76.
10 NE
Taal
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen (Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende handelingen uit te voeren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET SCHERM VOOR HET INSTELLEN VAN HET LAND OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
KIES HET LAND
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
KIES DE TAAL
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de
5
gewenste taal te verplaatsen.
U hoeft niet op OK te drukken. Indien u op OK drukt, zal het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK scherm verschijnen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
[MENU] : EINDE
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
6
In-beelddisplay's
NE 11
U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of "UIT" te stellen. De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
3
of #.
ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY OF SCHAKEL HET UIT
De basisinstelling is "AAN" (geactiveerd) en u hoeft dus
4
geen veranderingen te maken indien u het in­beelddisplay wilt tonen. Ga in dat geval naar stap 5. Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "O.S.D." te verplaatsen en druk op OK of # om "O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay niet wilt laten verschijnen.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER UIT DIRECT REC AAN STROOM BESPARING UIT
[5∞] = [MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u gebruikt mogelijk niet normaal.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd.
1
15
14
]
OPNAME START SPOEDIG
]
0 : 00 : 00
DV
q6
SP
2
3
4
]
]
15
+
1
q6
SP
+
14
13 12
11
10
9 8
7
1– Bedieningsfunctie-indicators 2– Bandsnelheid SP/LP/EP 3– Geluidsfunctie-indicator (DV) (Z blz. 25) 4– Bandtransportrichting (VHS)
Tijdcode (DV) (Z blz. 24)
5– Tellerdisplay (VHS) 6– Resterende bandtijdindicator (VHS) (Z blz. 29) 7– Audiofunctiedisplay (Z blz. 24, 25) 8– Bandpositie-indicator (VHS) (Z blz. 24) 9– Type uitzending (Z blz. 31)
KAN. 12 ABCD 21 : 00
24. 12. 00 –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
VHS [
ST
++
0
HI FI –1 : 23 : 45
NORM REST TIJD 1 : 00
VHS
2
4 5 6
10– VHS/DV indicator 11– Huidige dag/maand/jaar 12– Klokdisplay 13– Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator
14– Timerwaarschuwingsdisplay (Z blz. 35, 37) 15– Cassette geplaatst markering
13 12 11
10
9
7
(L-1, L-2, F-1 of SAT*)
* Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z␣ blz.␣ 58),
zal "SAT" verschijnen in plaats van "L-2".
KAN. 12 ABCD 23 : 59 16BIT
31. 12. 00 –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE
DV [ ST
L R
12 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de videorecorder is uitgeschakeld.
Energie­besparingsfunctie
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456 789
0
1
2
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
KIES DE ENERGIEBESPARINGS­FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
4
"STROOM BESPARING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
] =
[
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO O. S. D. AAN AUTO TIMER UIT DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING AAN
HOOFD MENU
[5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het displaypaneel uitgeschakeld.
De functie voor de Eenvoudige klok (Z blz. 76) werkt niet wanneer de energiebesparingsfunctie is geactiveerd.
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de videorecorder.
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld.
... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timer-
opname) wordt uitgeschakeld.
... "L-2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld
(Z blz. 58).
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST
Installeren van de
Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger
Volg de onderstaande procedure indien u satellietkanalen via een satellietontvanger ontvangt. Ongeveer 20 seconden voordat een geprogrammeerde SHOWVIEW timeropname (Z blz. 34) of "Express" timeropname (Z blz. 36) start, schakelt de videorecorder zijn ingangsfunctie om naar "L-2" en worden de kanalen van de satellietontvanger automatisch omgeschakeld door middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening.
Satellietontvanger
satellietafstandsbediening
INSTALLEER DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING OP EEN GESCHIKTE PLAATS
Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de signaalweg tussen zijn signalenzender en de
1
afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door niets wordt belemmerd.
ZET DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING VAST
Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het stukje plakband dat op de achterzijde ervan is
2
aangebracht.
VERBIND DE APPARATEN
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de
3
satellietontvanger.
OPMERKING:
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de satellietietontvanger.
NE 13
videorecorder
Deze
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Signalenzender
Satellietontvanger
Satellietafstandsbediening (voorgestelde plaats)
Satellietafstandsbediening
SAT CONTROL
SLUIT DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING AAN OP DE VIDEORECORDER
Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op de SAT CONTROL aansluiting op het achterpaneel.
4
Achterpaneel van videorecorder
AV2 (L-2) IN/DECODER
14 NE
NUMBER
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
1
2
123
4
4
3
3
MENU
OK
456 789
0
1
2
Instellen van het merk en kanaal van de satellietontvanger
Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn merk en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal de satellietafstandsbediening niet juist werken.
ROEP HET BASISINSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #.
FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLING
5
] =
[
[MENU] : EINDE
ROEP HET SATELLIET INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
4
"SATELLIET INSTELLING" te verplaatsen, en druk vervolgens op OK of #.
INSTELLING VAN DE KLOK GIDSNUMMER INSTELLINGNG
SATELLIET INSTELLING
5
[
] =
[MENU] : EINDE
VOER HET MERK VAN DE SATELLIETONTVANGER IN
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om de
5
juiste merkcode uit de lijst op blz. 15 in te voeren, en druk vervolgens op OK.
Indien u een ongeldige merkcode invoert, zal de invoerpositie voor de merkcode worden teruggesteld. Voer de juiste merkcode nogmaals in.
U kunt de merkcode niet instellen terwijl de videorecorder weergeeft of opneemt.
SATELLIET INSTELLING
0–9
[
] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
BASIS INSTELLING
MERK : – –
Schakel de TV in en kies de AV functie.
SCHAKEL DE SATELLIETONTVANGER IN
Schakel de spanning van de satellietontvanger in.
1
ROEP OP DE VIDEORECORDER HET HOOFDMENU SCHERM OP
Druk op MENU.
2
1
2
123
NUMBER
456 789
3
4
4
0
1
2
SATELLIETONTVANGER MERK CODE
JVC 73 AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 91 CANAL + 81 D-BOX 85 ECHOSTAR 78 ECHOSTAR (VIA DIGITAL) 82 FINLUX 68 FORCE 89 GALAXIS 69, 88 GRUNDIG 64, 65 HIRSCHMANN 64 ITT NOKIA 68 JERROLD 75 KATHREIN 70, 71 LUXOR 68 MASCOM 92 MASPRO 70 NOKIA 87 PACE 67, 86, 91 PANASONIC 74 PHILIPS 66, 84 PHONOTREND 69 RFT 69 SAGEM 83 SALORA 68 SKYMASTER 69 TPS 83 TRIAX 90 WISI 64
3
OK
NE 15
KIES HET KANAAL VAN DE SATELLIETONTVANGER OM UIT TE TESTEN
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om een
6
van de kanaalposities op de satellietontvanger in te voeren. Druk vervolgens op OK.
U kunt een kanaalpositie tussen 1 en 999 kiezen.
Nadat OK is ingedrukt, komt de videorecorder in de teststand te staan.
CONTROLEER HET TESTRESULTAAT
Indien het kanaalnummer van de
7
satellietontvanger werd veranderd naar het nummer dat u in stap 6 heeft ingesteld...
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "VERANDERD NAAR …" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om de satellietinstelling te voltooien.
Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger niet juist werd veranderd ...
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "NIET VERANDERD" te verplaatsen, en druk vervolgens op OK of #. Herhaal daarna de procedure vanaf stap 5.
OPMERKINGEN:
De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met sommige types satellietontvanger.
Voor sommige satellietontvangers dient u de kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers.
Indien uw satellietontvanger meer dan twee kanaalinvoermodi heeft, moet u instellen op "All Channel Mode". Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest (Z stap 6), kunnen de signalen van de videorecorderafstandsbediening gestoord worden door signalen die van de satellietafstandsbediening worden uitgezonden. In dat geval moet u de videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de videorecorder houden.
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : – – –
0–9
[
] =
[MENU] : EINDE
[ [MENU] : EINDE
: TEST
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : 111
VERANDERD NAAR 111
NIET VERANDERD
5
] =
16 NE
T-V Link functies
T-V LINK
Direct Rec
U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder. Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen gebruiken.
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten. Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van uw TV naar de videorecorder zenden voor timer­programmering op de videorecorder. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch inschakelen van de TV
U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch instellen op videofunctie telkens wanneer u een band weergeeft. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
OPMERKING:
De T-V-LINK functie "Automatisch inschakelen van de TV" is niet mogelijk met het DV deck.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT REC
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
4
"DIRECT REC" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om in te stellen op "AAN".
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO O. S. D. AAN AUTO TIMER UIT
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING UIT
[5∞] = [MENU] : EINDE
Automatisch uitschakelen (stand-by) van de videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening van uw TV. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD toets zoals beschreven onder "Basisopname" (Z blz. 26, 27).
Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het displaypaneel aangegeven.
Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec (Z blz. 29).
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen.
Instellen van het kleursysteem
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL videocassetterecorder zijn opgenomen.
NE 17
(alleen VHS deck)
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456 789
0
1
2
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de videorecorder of TV.
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm. Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV. (Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.)
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave, zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk niet optimaal.
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van aanduidingen niet getoond.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
] =
[
[MENU] : EINDE
KIES HET KLEURSYSTEEM
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
4
"KLEUR SYSTEEM" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om het gewenste kleursysteem te kiezen.
a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of
b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of
Opnemen in S-VHS is niet mogelijk wanneer "MESECAM" is gekozen. De opnamefunctie wordt gedwongen veranderd naar VHS.
Als u de bandsnelheid instelt op de EP-functie terwijl
"MESECAM" is gekozen, wordt de bandsnelheid gedwongen veranderd naar de LP-functie.
Wanneer "MESECAM" gekozen is, kan de EP-functie
niet worden gekozen.
weergave van een PAL of NTSC cassette.
weergave van een MESECAM cassette.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
HOOFD MENU
18 NE
Basisweergave
Schakel de TV in en kies de AV functie.
EJECT
DV
DV weergave­indicator
REW
STOP
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
VHS weergave­indicator
VHS
3
PLAY
VHS
3
4
4
TV/VCR
FF
EJECT
SHUTTLE
WEERGAVE
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE
Controleer dat het venster van de cassette omhoog gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de
1
pijl op de voorkant van de cassette naar de videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de videorecorder.
VHS deck
De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
DV deck
Schakelt u eerst de videorecorder in en dan plaatst u de cassette erin. Indien de videorecorder is uitgeschakeld, zal deze niet worden ingeschakeld wanneer een mini DV cassette erin wordt geplaatst.
VHS deck De weergave wordt automatisch gestart indien het wispreventielipje is verwijderd.
DV deck
De weergave begint automatisch indien de wispreventieschakelaar op "SAVE" is ingesteld. Het duurt ongeveer 15 seconden voordat het weergavebeeld verschijnt. Controleer ook of de VCR indicator op het displaypaneel brandt. Indien niet, druk op TV/VCR op de afstandsbediening om de VCR indicator in te schakelen.
KIEZEN VAN HET DECK
Druk op VHS of DV.
2
OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt u op REW of draait u de SHUTTLE ring naar links. Om
3
de band vooruit te spoelen, drukt u op FF of draait u de SHUTTLE ring naar rechts.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY. De VHS of DV weergave-indicator (#) gaat aan. "BEST" wordt tijdens de automatische sporing
4
knipperend op het displaypaneel van de videorecorder getoond. (Alleen VHS deck Z blz. 32)
STOP
5
Bruikbare cassettes
VHS deck
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt weergeven.
Het VHS deck van deze videorecorder kan opnemen op zowel normale VHS als Super VHS cassettes. Alleen VHS signalen kunnen op een normale VHS cassette worden opgenomen*. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld.
* Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-
banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
DV deck
Alleen cassettes met het teken kunnen met het DV deck worden gebruikt.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP. De VHS of DV weergave-indicator (#) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS of DV deck om de cassette te verwijderen.
Stilbeeld
NE 19
Weergavefuncties
SHUTTLE
PAUSE
PLAY
JOG
1
2
123
4
4
3
3
PAUSE
456 789
0
1
2
PLAY
S
e
l
d
g
a
a
t
r
e
V
v
a
g
r
e
n
e
i
w
e
v
a
g
r
e
n
e
e
g
W
e
t
e
s
n
i
t
r
n
a
g
e
a
n
k
i
t
w
e
r
h
o
e
c
t
i
Z
r
h
c
a
e
g
n
e
g
-
e
t
e
g
h
c
i
r
e
d
l
g
e
t
n
i
s
t
h
c
i
r
o
w
-
m
n
i
o
e
t
i
o
W
n
e
e
d
l
e
t
s
g
n
i
t
e
r
g
a
v
e
v
Z
o
o
o
e
r
r
i
w
k
c
e
h
a
n
t
a
i
n
r
i
t
n
g
s
e
OPMERKINGEN:
Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het lezen van de volgende aanwijzingen.
Draai de JOG schijf langzaam wanneer u deze gebruikt tijdens weergave op het DV deck.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE
Druk op PAUSE.
1
ACTIVEREN VAN BEELD-VOOR­BEELD WEERGAVE
Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld weergave in voorwaartse richting en naar links voor
2
beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting.
OF
Druk op PAUSE.
OF
Druk op @ of #. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
LET OP (alleen VHS deck)
Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met hoge snelheid wanneer een met de LP/EP functie opgenomen cassette is geplaatst.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slow­motion of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld iets worden vervormd en de kleuren iets worden aangetast.
Bij weergave van een band die met de EP-functie werd opgenomen, kan het beeld storing bevatten of vervormd zijn tijdens stilbeeld, slow-motion en beeld-voor-beeld weergave of tijdens het zoeken met variabele snelheid.
Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slow­motion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u gebruikt mogelijk in verticale richting trillen.
Slow-motion
ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION
Draai tijdens stilbeeldweergave de SHUTTLE ring naar rechts voor slow-motion beelden in voorwaartse
1
richting of naar links voor slow-motion beelden in achterwaartse richting (zie de afbeelding hierboven).
OF
Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck)
OF
Houd @ of # tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
20 NE
EJECT
PR
PLAY
EJECT
SHUTTLE
WEERGAVE (vervolg)
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET HOGE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met
1
hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting. Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te zetten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
REW
Reinig de videokoppen met een droge reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/
M-DV12CLAU voor het DV deck) wanneer:
"GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm (alleen wanneer "O.S.D." op "AAN" is ingesteld (Z blz. 11)).
3
4
4
3
30 SEC
REVIEW
PR
FF
OF
VHS deck
Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens weergave van een band.
Het beeld niet helder is of er geen beeld is.
DV deck
Er geen beeld is tijdens weergave.
Er storingsbalken verschijnen in het weergavebeeld.
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF of REW tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan 2
seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met variabele snelheid
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met variabele
1
snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting (zie de afbeelding op blz. 19).
OF
Druk op @ of # tijdens normale weergave.
Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
Druk op de toets voor de tegengestelde richting
indien u de snelheid wilt verlagen.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Verspringen (alleen VHS deck)
VERSPRINGEN OVER ONGEWENSTE GEDEELTEN
Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave. Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
1
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch daarna weer voortgezet.
OPMERKING:
Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale weergave te starten.
NE 21
Direct bekijken (alleen VHS deck)
Met een druk op één toets wordt de spanning van de videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere programma's zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze een ander programma voor weergave kiezen.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de timerfunctie zijn uitgeschakeld.
ACTIVEREN VAN HET DIRECT BEKIJKEN
Druk op REVIEW. De spanning van de videorecorder wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt
1
van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens automatisch vanaf dat punt gestart.
Het displayvoorpaneel toont hoeveel programma's zijn opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3 programma's zijn opgenomen, zal "REVIEW" en "3" knipperend worden getoond. Druk driemaal op REVIEW om het eerste programma van de drie te bekijken. Het begin van dit programma wordt opgezocht en de weergave start vervolgens automatisch. U kunt maximaal 9 indexcodes terug, gezien vanaf de huidige positie van de band.
OPMERKING:
Direct bekijken is niet mogelijk wanneer de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd.
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van de band. Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de stopstand staat.
a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen
van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY. b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van
de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op . c– Voor automatisch uitwerpen van de cassette na het
terugspoelen van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op
EJECT.
OPMERKING:
Het Automatisch Uitschakelen van de "Geheugen voor volgende functie" werkt niet indien de Automatische Timer op "AAN" is ingesteld. Indien de Automatische Timer op "AAN" is ingesteld, wordt de recorder direct in de timer­wachtstand gezet wanneer de toets wordt ingedrukt voor Automatisch Uitschakelen.
Handmatige sporing (alleen VHS deck)
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de sporing ook handmatig bijstellen door op de PR toetsen te drukken.
SCHAKEL DE AUTOMATISCHE SPORING UIT
Druk op van de afstandsbediening om de handmatige sporing te activeren.
1
HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE SPORING
Druk op PR + of om de sporing bij te stellen.
2
WEER ACTIVEREN VAN DE AUTOMATISCHE SPORING
Druk op van de afstandsbediening om weer de automatische sporing te activeren.
3
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie voor automatische sporing geactiveerd.
22 NE
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
WEERGAVE (vervolg)
Herhaalde weergave (alleen VHS deck)
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer herhalen.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
ACTIVEREN VAN HERHAALDE WEERGAVE
Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat vervolgens los.
2
De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het displaypaneel.
De cassette wordt automatisch 100 keer weergegeven. Daarna wordt de stopfunctie geactiveerd.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP om de weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de herhaalde weergave tevens gestopt.
Herhaalde weergave is niet mogelijk met een cassette die met de EP-functie werd opgenomen.
Indexzoeken (alleen VHS deck)
Deze videorecorder markeert automatisch indexcodes aan het begin van iedere opname. Middels deze codes kunt u snel een van de maximaal 9 punten in beide richtingen opzoeken.
£ 2
Huidige positie
Indexnummer
De weergave wordt automatisch gestart zodra de gevraagde indexcode is gevonden.
Video Stabilizer (alleen VHS deck)
Tijdens weergave van onstabiele opnamen die op een andere videorecorder werden opgenomen, kunnen verticale trilling in het beeld automatisch worden gecorrigeerd. * De basisinstelling is "UIT".
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE VIDEO STABILIZER FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"VIDEO STABILIZER" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR UIT
VIDEO STABILIZER AAN
[5∞] = [MENU] : EINDE
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder in de stopfunctie is geschakeld.
ACTIVEREN VAN HET INDEX­ZOEKEN
Druk op @ of # (of £). " 1" of "£ 1" wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de
1
overeenkomende richting.
Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u herhaaldelijk op @ of # drukken totdat het gewenste indexnummer wordt getoond.
Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin
van B vanaf de huidige positie gezien tweemaal op @. Druk om vanaf de huidige positie naar D te gaan éénmaal op #.
4
OPMERKINGEN:
Zet deze functie weer op "UIT" wanneer u klaar bent met het bekijken van de band.
Deze functie heeft geen effect tijdens opname en ook niet tijdens weergave met speciale effecten, ongeacht de instelling die is gekozen.
Wanneer deze functie op "AAN" is ingesteld, kan het in­beelddisplay verticaal trillen.
Zet deze functie op "UIT" wanneer u wilt kijken naar opnamen met ondertitels.
Video Stabilizer en Digital TBC/NR kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als u Digital TBC/NR activeert terwijl "VIDEO STABILIZER" op "AAN" is ingesteld, zal Video Stabilizer automatisch op "UIT" worden gezet.
NE 23
Digital 3R (alleen VHS deck)
Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van de luminantiesignalen voor scherpere details van de beelden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
2
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
[MENU] : EINDE
KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL 3R" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
Digital TBC/NR (alleen VHS deck)
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven. De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie) waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere beelden is tevens aan deze functie geschakeld. * De basisinstelling is "AAN".
Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer... ... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt. ... u een vaak gebruikte cassette afspeelt. ... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage
gebruikt.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE DIGITAL TBC/NR FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL TBC/NR" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" or "AAN" gesteld.
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op "UIT" gesteld.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een band waarop een TV-uitzending met slechte signalen is opgenomen, zal het beeld soms stabieler zijn wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" is ingesteld.
Wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" is ingesteld, kan het weergavebeeld vervormd zijn bij weergave van banden waarop bepaalde soorten signalen zijn opgenomen (met gebruik van een personalcomputer of karaktergenerators). In dat geval moet u "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" instellen.
Bij weergave van een MESECAM band zal Digital TBC/NR niet werken ook al is "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" ingesteld.
24 NE
Bandpositie-indicator (VHS deck)
De bandpositie-indicator verschijnt op het scherm wanneer u tijdens de stopfunctie op FF of REW drukt of het indexzoeken start. De plaats van "5" in relatie tot "0" (het begin) of "+" (het
eind) toont u welk punt van de band is bereikt. Voor het tonen van de bandpositie-indicator moet "O.S.D." (Z blz. 11) op "AAN" zijn gesteld.
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat soms de indicator niet juist is.
Tijdcode (DV deck)
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze tijdcode kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band controleren tijdens het weergeven of monteren van een band. De tijdcode is nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (Z blz. 48).
WEERGAVE (vervolg)
0
3
REST TIJD 2:35
Begin Eind
Seconden
Minuten
Uren
1:23:45
+++
0 : 00 : 00
OPMERKINGEN:
Een blanco (niet-opgenomen) gedeelte halverwege de band kan foutieve werking tot gevolg hebben.
Een "blanco gedeelte" van een band is een gedeelte waarop er niets is opgenomen. Indien u een opname start op een blanco gedeelte van een band, zullen de tijdcodes weer vanaf "0:00:00" starten. Indien identieke tijdcodes op twee verschillende plaatsen op een band zijn opgenomen, zullen monteren van meerdere scènes en soortgelijke functies mogelijk niet juist werken.
In de volgende gevallen moet u eerst de band weergeven om te bepalen waar een scène eindigt, en dan de opname vanaf dat punt starten:
Indien u verder wilt opnemen op een band die reeds gedeeltelijk is opgenomen.
Indien u een opname op een band heeft gemaakt, deze heeft weergegeven om de opname te controleren, en nu de opname wilt vervolgen.
Indien de spanning werd uitgeschakeld of de batterijen leeg raakten tijdens het opnemen met een camcorder.
Keuze van het audiospoor (VHS deck)
Het VHS deck kan drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
SPOOR
In-beelddisplay
HI FI
L R
HI FI Voor hoofdgeluid (originele taal)
L van tweetalige cassettes
HI FI Voor tweede geluid (vreemde
R taal) van tweetalige cassettes
NORM Voor cassettes met gekopieerd
HI FI Voor cassettes met gekopieerd
NORM audiospoor
Voor Hi-Fi stereo cassettes
audiospoor
GEBRUIK
OPMERKINGEN:
Kies normaliter " Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
Zie blz. 31 voor details aangaande het opnemen van stereo en tweetalige programma's.
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in­beelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11)
HIFI L
R". Met deze functie worden
Keuze van het audiospoor (DV deck)
Het DV deck kan twee audiosporen (L en R) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
NE 25
SPOOR
In-beelddisplay
L R
L
R
Voor stereo of tweetalige cassettes
Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid van tweetalige cassettes
GEBRUIK
(vreemde taal)
Kiezen van de geluidsinstelling (DV deck)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GELUIDSINSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "12BIT" of "16BIT" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
OPMERKING:
Indien u later audiodubbing wilt uitvoeren, moet u "GELUIDSINSTELLING" instellen op "12BIT" alvorens te gaan opnemen op een Mini DV band.
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUID SOUND1 AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
"12BIT GELUID" instelling (voor Mini DV band met ingedubd geluid)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "12BIT GELUID" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "SOUND1", "SOUND2" of "AUDIOMIX" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
12BIT GELUID TE HOREN GELUID
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUID SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
SOUND1
SOUND2 Ingedubd geluid
AUDIOMIX
Oorspronkelijk opgenomen geluid
Oorspronkelijk opgenomen geluid en ingedubd geluid
OPMERKINGEN:
Wanneer "12BIT GELUID" op "AUDIOMIX" is ingesteld:
Voor tweetalige banden, zullen zowel het hoofdgeluid als het subgeluid te horen zijn.
Om alleen het hoofdgeluid of alleen het subgeluid van tweetalige banden te kiezen, moet u "12BIT GELUID" instellen op "SOUND1".
26 NE
OPNAME
VHS deck
Basisopname
Schakel de TV in en kies de AV functie.
RECORD
PAUSE
VHS opname-indicator
VHS
4
4
0
3
VHS
3
SP/LP/EP
PR+/–
NUMBER
STOP
PLAY
PR +/–
1
2
123 456 789
1
2
PLAY
EJECT
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het wispreventielipje intact is.
1
De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
KIEZEN VAN HET VHS DECK
Druk op VHS.
2
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
3
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP/EP indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
4
juiste bandsnelheid toont.
Met de EP-functie wordt de opnameduur verlengd tot driemaal de normale duur.
Wanneer u een programma met de EP-functie op deze
videorecorder opneemt, is het aan te raden dat u deze band later op deze videorecorder weergeeft.
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17)
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
5
VHS opname-indicator ( ) gaat aan.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij het begin van de SP en LP (en EP) opname uitgevoerd (Z blz. 32).
RECORD
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
VHS/S-VHS
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening met plakband afdekken.
STOP
PAUSE
Wispreventielipje
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 16).
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten.
6
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. De VHS opname-indicator ( ) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS deck om de
7
cassette te verwijderen.
EJECT
DV
STOP
RECORD
DV deck
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
1
Schakel de videorecorder in alvorens een cassette erin te plaatsen.
NE 27
PR +/–
DV opname-indicator
DV
NUMBER
RECORD
PLAY
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
PAUSE
STOP
3
4
4
SP/LP/EP
3
PR+/–
PAUSE
KIEZEN VAN HET DV DECK
Druk op DV.
2
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
3
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
4
juiste bandsnelheid toont.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
5
DV opname-indicator ( ) gaat aan.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 16).
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten.
6
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. De DV opname-indicator ( ) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het DV deck om de
7
cassette te verwijderen.
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
Mini DV
Zet de wispreventieschakelaar op "SAVE" om toevallig opnemen op een reeds opgenomen cassette te voorkomen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, zet dan de schakelaar op "REC".
Wispreventie­schakelaar
OPMERKINGEN:
Gelijktijdig opnemen van een TV-programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk. Gelijktijdig opnemen van dezelfde externe ingangsbron is ook niet mogelijk.
Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de opnamesnelheid ingesteld op "LP", is het aan te raden dat u deze band alleen op dit deck weergeeft. Correcte weergave van de band is soms niet mogelijk op digitale videorecorders van een ander fabrikaat.
28 NE
Opnamefuncties
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
REW
RECORD
– –:– –
3
4
4
3
MENU
OK
PR
FF
PAUSE
OPNAME (vervolg)
Opname van een pro­gramma en tegelijk een ander programma bekijken
KIES HET KANAAL DAT U WILT BEKIJKEN
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
1
toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u met de PR toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt op de band opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden (Z blz. 62), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze eenvoudige methode kunt u de opnametijd instellen op 30 minuten tot maximaal 6 uur (VHS) of tot maximaal 120 minuten (DV) (instelbaar in stappen van 30 minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de ingestelde opnametijd is verstreken.
STARTEN VAN DE OPNAME
Druk op RECORD van de videorecorder.
1
ACTIVEER DE ITR FUNCTIE
Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30 wordt op het displaypaneel getoond.
2
STEL DE OPNAMETIJD IN
Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door
3
iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
OPMERKINGEN:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD toets op het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
U kunt een band weergeven op een van de decks terwijl u het andere deck gebruikt voor directe timer-opname. Let echter erop dat de videorecorder zichzelf zal uitschakelen zodra de directe timer-opname is afgelopen.
Voortzetting van een opname
Wanneer de spanning tijdens opname (of opname met de directe timer of timer-gestuurde opname) wordt onderbroken, zal de opname automatisch worden voortgezet zodra er weer spanning naar de videorecorder wordt gestuurd. Dit is echter niet het geval wanneer de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen van de videorecorder is verstreken.
NE 29
Heropname
U kunt gedeelten van bijvoorbeeld een TV-programma uitmonteren tijdens opname.
Eind van programma
Programma
(alleen VHS deck)
Begin van programma
Ongewenst gedeelte
Opgenomen gedeelte
Ga terug naar het eind van het eerste programma om het ongewenste gedeelte uit te monteren.
Ongewenst gedeelte
Programma
ACTIVEER DE OPNAMEPAUZEFUNCTIE
Druk tijdens opname op PAUSE.
1
ZOEK HET STARTPUNT
Draai de JOG schijf naar links of rechts (of houd REW of FF ingedrukt) en laat deze los wanneer het punt is
2
bereikt vanaf waar u de opname wilt hervatten. * De videorecorder schakelt weer in de
opnamepauzefunctie.
ZET DE OPNAME VOORT
Druk op PLAY wanneer u de opname wilt voortzetten.
3
OPMERKINGEN:
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec (Z blz. 16).
Een beeldstoring kan optreden indien u de heropnamefunctie gebruikt bij een bandgedeelte dat met de EP-functie werd opgenomen.
Resterende bandtijd (alleen VHS deck)
TONEN VAN DE RESTERENDE BANDTIJD
Druk op – –:– – totdat de resterende bandtijd wordt getoond.
1
Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met " " aangegeven.
Door op de – –:– – toets te drukken, kunt u de aanduiding op het display veranderen zodat de tellerstand (alleen VHS deck), de tijdcode (alleen DV deck), de kanaalpositie*, de kloktijd of de resterende bandtijd (alleen VHS deck) wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is. Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het display knippert.
Super VHS (S-VHS), Super VHS ET (S-VHS ET) en VHS
Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super␣ VHS), S-VHS ET of VHS.
Opnemen in S-VHS:
Voer de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op "AAN". Plaats vervolgens een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan. De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen.
Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band:
Zie "Super VHS ET (S-VHS ET)" op blz. 30.
Opnemen in VHS:
Plaats een met "VHS" gemarkeerde cassette erin. Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is
ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien "S-VHS ET : AAN" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "UIT". De VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen, ongeacht de instelling van de "S-VHS" functie.
Opnemen in VHS op een S-VHS band:
Plaats een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan. Voer daarna de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op "UIT". De S-VHS indicator zal uitgaan. De VHS opnamefunctie is nu gekozen.
(alleen VHS deck)
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
2
op OK of #.
KIES DE S-VHS FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"S-VHS" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die met S-VHS is opgenomen.
30 NE
0000
1
AUDIO
2
123 456 789
1
2
0
– –:– –
3
4
4
3
S-VHS ET
MENU
OK
OPNAME (vervolg)
Super VHS ET (S-VHS ET) — Opnemen met S-VHS kwaliteit op VHS-banden (alleen VHS deck)
U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS beeldkwaliteit op VHS-banden. Banden die met deze functie werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op een videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie.
U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint met op te nemen op een VHS-band.
Alvorens op te nemen, moet u controleren of "B.E.S.T." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 32)
ACTIVEER DE S-VHS ET FUNCTIE
Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige
1
instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien "S-VHS ET : UIT" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "AAN".
De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
OPMERKINGEN:
U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ... ... terwijl de opname reeds bezig is. ... terwijl een timer-opname of directe timer-opname
(Z blz. 28) bezig is.
... terwijl B.E.S.T. (Z blz. 32) bezig is.
De S-VHS ET functie werkt niet ... ... met S-VHS banden. ... met de LP/EP opnamefunctie.
Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale weergavebeeldkwaliteit zo lang mogelijk te behouden, is het aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden gebruikt.
Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met de S-VHS ET functie wilt opnemen. Met sommige banden zal de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie niet verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band alvorens belangrijke opnamen te maken.
Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen kunt u weergeven op de meeste S-VHS videorecorders en op VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS QUASI-WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn niet compatibel met de S-VHS ET functie.)
Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen op sommige videorecorders weergeeft, kan er beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.)
Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave, vertraagde weergave of beeld-voor-beeld weergave (Z␣ blz.␣ 19, 20), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze functies vaak gebruikt op een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen, kan de band beschadigd raken en kan de beeldkwaliteit verslechteren.
NE 31
Aanduiding van de verstreken opnametijd (alleen VHS deck)
U kunt de opnametijd controleren.
ACTIVEER HET TELLERDISPLAY
Druk op – –:– – totdat een telleraanduiding op het displaypaneel verschijnt.
1
STEL DE TELLER TERUG
Druk voordat u de opname of weergave start op 0000.
De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont
2
Ontvangst van stereo en tweetalige programma's
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder (NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV getoond.
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij
OPMERKING:
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in­beelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11).
daarna de exacte verstreken tijd tijdens het bandtransport.
Type uitzending In-beelddisplay
A2 stereo ST A2 tweetalig BIL. Normaal mono (geen) NICAM stereo ST NICAM NICAM tweetalig BIL. NICAM NICAM mono NICAM
AUDIO toets drukken totdat "HIFI L R" op het scherm verschijnt.
de AUDIO toets drukken totdat "HIFI L " of "HIFI R" op het scherm verschijnt.
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO toets drukken totdat "NORM" of op het scherm verschijnt.
Opnemen van stereo en tweetalige programma's (A2)
VHS deck
Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het gemengde geluid van het L en R kanaal). Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het normale audiospoor opgenomen.
DV deck
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen op het audiospoor. Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM stereo en tweetalig programma (alleen voor de gebruikers in Oost-Europa)
VHS deck
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor opgenomen en het standaard audioprogramma op het normale audiospoor.
DV deck (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie" hieronder.)
OPMERKINGEN:
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden ontvangen.
Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te starten (Z blz. 24, 25).
Instellen van de AUDIO REC functie
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk) naar "AUDIO REC" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of om "NICAM" of "MONO" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te
roepen.
Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het NICAM audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen.
Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen.
#
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT 12BIT GELUID SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
32 NE
B.E.S.T. beeldsysteem
(alleen VHS deck)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
PAUSE
PLAY
RECORD
OPNAME (vervolg)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem controleert de conditie van de cassette die u voor opname of weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor zowel opname als weergave op "AAN" gesteld.
Voorbereiding
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)
3
VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
5
[
] =
[MENU] : EINDE
RECORD
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
3
4
4
3
MENU
OK
PAUSE
KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
4
"B.E.S.T." te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen.
[5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT
NE 33
Opname
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
1
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7 seconden de conditie van de geplaatste cassette. Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP (en EP) functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de opname.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde opnamen.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor opname wordt gebruikt.
Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde opname niet doen starten (Z blz. 28).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette wanneer u de weergave activeert.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste cassette in.
B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de videorecorder.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN" gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor weergave geactiveerd te laten.
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1 t/m 5 op blz. 32 uit te voeren.
"BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna ook nog.
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7 seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de afstandsbediening of de RECORD toets van de videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een opname niets van een programma mist, moet u eerst de volgende stappen uitvoeren:
1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de opname-pauzefunctie te activeren.
De videorecorder controleert nu de conditie van de cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de opnamepauzefunctie.
2) Druk op PLAY om de opname te starten.
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt maken en een opname direct wilt starten, moet u "B.E.S.T." in stap 4 op blz. 32 op "UIT" stellen.
34 NE
Programmeren van de timer met S
HOWVIEW
®
TIMER-GESTUURDE OPNAME
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW nummer van het op te nemen programma in te voeren,
3
en druk dan op .
Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het LCD-paneel:
Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
Schakel de TV in en kies de AV functie.
LCD-paneel
WEEKLY
STOP+/–
VHS
3
4
4
SP/LP/EP
3
OK
LCD PROG
NUMBER
VPS/PDC
PROG
DV
1
2
1
2
DAILY
123 456 789
0
Ga dan naar stap 4 hieronder.
Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder voor opname kan herkennen.
Voer stap 1 in de linker kolom uit.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
SHOWVIEW
2
[0 – 9 ] = SHOWVIEW
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : EINDE
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het S
3
nummer van het op te nemen programma in te voeren, en druk dan op OK.
Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het display paneel van de videorecorder:
HOWVIEW
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] = [ ] : WISSEN [PROG] : EINDE
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het SHOWVIEW nummer in te voeren.
KIEZEN VAN HET DECK
Druk op VHS of DV.
1
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op LCD PROG. Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
2
Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het displaypaneel getoond worden.
ROEP HET SHOWVIEW­PROGRAMMASCHERM OP
Het SHOWVIEW programma­scherm verschijnt ("P1"
4
verschijnt indien u het eerste programma programmeert).
Het displaypaneel toont de starttijd van het pro­gramma. Door op te drukken verandert het display en toont de stoptijd van het programma, vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
SP
SHOWVIEW 123456789
: OK
VHS – P1 –
START STOP 21:00 = 22:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1 ARD
NE 35
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan "Instellen van SHOWVIEW" op blz. 67 en stel het gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer juist in.
"FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW nummer in.
Zie "LET OP — Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" hier rechts op deze bladzijde indien "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van SHOWVIEW: 1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 18 uit. In stap 4 zal "L2" als de
kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel. In stap 6 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
LET OP
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP ( ) om de bandsnelheid in te
4
stellen.
5
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer "KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
6
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond. VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
Z
"VPS/PDC opname" op blz. 37.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het
7
scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39.
Herhaal stappen 17 voor het programmeren van andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER
Druk op (TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en verschijnt op het
8
displaypaneel.
Druk nogmaals op (TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren.
OPMERKINGEN:
Veranderen van de stoptijd ... ... druk op STOP +/– in stap 4. U kunt op deze wijze een compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een programma.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's... ... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 4 voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een S
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste starttijd de voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft het VHS deck de voorrang.
Z
blz. 38).
HOWVIEW
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW nummer niet is ingesteld.
Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender in te instellen, drukt u eerst op de NUMBER toets "0" om te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Druk op %fi om het kanaalpositienummer waarop uw videorecorder of satellietontvanger de betreffende zender ontvangt, en druk vervolgens op OK of # om het gidsprogrammanummer in te stellen. Het SHOWVIEW Programmascherm verschijnt.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
2 – –
5
[
] =
[PROG] : EINDE
[0] : SAT
(Voorbeeld) Timer-gestuurde opname van een ZDF programma met SHOWVIEW. * Indien de videorecorder
ZDF op kanaalpositie­nummer 2 ontvangt moet u "2" invoeren en vervolgens op OK of # drukken.
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor timer-gestuurde opname van een programma of een aantal programma's heeft gemaakt, verschijnt een waarschuwing op het scherm die u vertelt dat de opname binnen 5 minuten start.
OPMERKINGEN:
De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in werking is.
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de waarschuwing op het kopie (de cassette in het opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze waarschuwing van het scherm te verwijderen.
nummer dat met "0" begint is niet mogelijk.
–ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
36 NE
Programmeren van de
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timer­gestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW nummer van dit programma niet weet.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
"Express" timer
Alvorens het programmeren van de "Express" timer te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
VPS/PDC
PROG
START+/–
2
1
2
DAILY
123 456 789
WEEKLY
0
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
1
ROEP PROGRAMMASCHERM OP
Druk op START +/–. ("P1" verschijnt indien u het
2
eerste programma programmeert).
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
SP
VOER DE STARTTIJD VAN HET PROGRAMMA IN
Druk op START +/– om de starttijd voor de opname in
3
te voeren.
Houd START +/– ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
SP
START STOP
– –:– – = – –:– –
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– – – –
[+/–] = [PROG] : EINDE
START STOP
21:00 = – –:– –
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– – – –
[+/–] = [PROG] : EINDE
VHS – P1 –
[0] : SAT
VHS – P1 –
[0] : SAT
STOP+/–
VOER DE STOPTIJD VAN HET PROGRAMMA IN
Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te voeren.
4
Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
VOER DE DATUM VAN HET PROGRAMMA IN
Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u
5
ingevoerde datum er voor in de plaats.)
NE 37
VOER DE KANAALPOSITIE IN
Druk op PR +/–.
6
SP
VHS – P1 –
START STOP
21:00 = 22:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1
[+/–] = [PROG] : EINDE
[0] : SAT
ARD
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP/EP ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
7
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer "KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
8
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond. VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
9
zal het normale scherm worden getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39.
Herhaal stappen 19 voor het programmeren van andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER
Druk op (TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en verschijnt op het displaypaneel.
10
Druk nogmaals op (TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's...
... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
OPMERKING:
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 38).
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van de "Express" timer: 1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 110 uit. In stap 6 moet u op de NUMBER
toets "0" drukken om te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Op het displaypaneel zal "L2" als de kanaalpositie worden aangegeven. Druk daarna op PR +/– om de kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap 8 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme Delivery Control) en VPS (Video Programme System) signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige, nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's. Met deze systemen worden tezamen met de normale audio­en videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden. Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven start­en stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd (VPS of PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen. Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/ PDC signaal uitzendt (alleen VHS deck)
1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display
verschijnt.
2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt.
"VPS/PDC" knippert op het display.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen,
geval iets langzamer.
3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het
normale display te tonen.
zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen.
zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor timer-gestuurde opname van een programma of een aantal programma's heeft gemaakt, verschijnt een waarschuwing op het scherm die u vertelt dat de opname binnen 5 minuten start.
OPMERKINGEN:
De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in werking is.
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de waarschuwing op het kopie (de cassette in het opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze waarschuwing van het scherm te verwijderen.
–ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
38 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Controleren, annuleren en vervangen van programma's
SCHAKEL DE TIMERFUNCTIE UIT
Druk op (TIMER), en vervolgens op .
VPS/PDC
START+/–
1
2
123 456 789
0
1
2
STOP+/–
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
1
ROEP HET PROGRAMMA­CONTROLESCHERM/DISPLAY OP
Druk op .
Het programma-
2
controlescherm of display voor het geselecteerde deck (VHS of DV) verschijnt.
ROEP HET PROGRAMMASCHERM/ DISPLAY OP
Druk nogmaals op om meer informatie te
3
controleren. Bij iedere druk op verschijnt de informatie van het volgende programma.
SP
VHS
START STOP CH DATUM 1 8:00 10:00 3 24.12 2 10:00 10:45 2 25.12 3 11:30 13:00 1 25.12 4 5 6
[
] : VOLGENDE
START STOP
8:00 = 10:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
24.12 3
] : VOLGENDE
[
VHS – P1 –
WDR
OPMERKING:
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld (tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd Z blz. 12) of de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit geval mogelijk.
Het displaypaneel toont de starttijd van het pro­gramma. Druk op OK om de stoptijd, datum en kanaalpositie van dit programma te tonen.
Annuleren of vervangen van een programma...
ANNULEER OF VERVANG EEN PROGRAMMA
Druk op om een programma te annuleren. Druk voor het vervangen van een programma op de juiste toets:
4
START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC, SP/LP/EP ( ).
ROEP HET NORMALE SCHERM/ DISPLAY WEER OP
Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
5
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE WEER
Druk op (TIMER).
6
PROG
START+/–
1
2
123 456 789
0
1
2
STOP+/–
3
4
4
SP/LP/EP
3
DATE+/–
OK
PR+/–
NE 39
Wanneer programma’s elkaar overlappen
"PROGRAMMA OVERLAPT" verschijnt op het scherm indien een zo pas ingesteld programma door een ander programma wordt overlapt. Het programma-controlescherm zal verschijnen en de overlappende programma’s zullen gaan knipperen.
VHS
PROGRAMMA OVERLAPT
START STOP CH DATUM
18 : 00 10 : 00 3 24 . 12
210
:
00 10 : 45 2 25 . 12
311
:
30 13 : 00 1 25 . 12
49
:
00 10 : 00 92 DAGL. 5 6 DV
5
[
] =
[PROG] : EINDE
Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas hebt ingesteld) en
Programma 4 overlappen elkaar op het VHS deck.
CONTROLEER DE OVERLAPPENDE PROGRAMMA’S
De overlappende programma’s knipperen op het TV­scherm.
1
KIES HET PROGRAMMA DAT U WILT VERANDEREN
Druk op %fi en druk vervolgens op OK of #.
U kunt slechts één van de overlappende programma’s
2
kiezen.
OPMERKING:
Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op PROG om het programmeren van de timeropname te voltooien. Het programma met het laagste programmanummer zal worden opgenomen; het andere programma zal niet juist worden opgenomen. Indien u binnen ongeveer 1 minuut geen verandering aanbrengt, zal de videorecorder teruggaan naar het normale scherm.
LET OP
Indien het zo pas ingestelde programma en "DV" knipperen, is er een overlappend programma op het DV deck.
1 Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te verplaatsen naar "DV" en druk daarna op OK of #. Het DV­programmacontrolescherm verschijnt.
2 Annuleer of verander de
programma-instelling zoals beschreven in stappen 2 en 3 in de rechter kolom.
VHS
START STOP CH DATUM 18 : 00 10 : 00 3 24 . 12 210
:
00 10 : 45 2 25 . 12
311
:
30 13 : 00 1 25 . 12
422
:
00 23 : 00 92 DAGL. 5 6
DV
5
[
] =
[PROG] : EINDE
DV
START STOP CH DATUM
19 : 00 10 : 00 20 24 . 12
2 3 4 5 6 VHS
5
[
] =
[PROG] : EINDE
ANNULEER OF VERANDER DE PRO­GRAMMA-INSTELLING
Om een programma te annuleren, drukt u op
3
wanneer het te annuleren programmascherm wordt getoond. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna
START STOP
8:00 = 10:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
24.12 3
[
] : WISSEN [+/–] =
[PROG] : EINDE
zal het normale scherm worden getoond. Om een programma te veranderen, drukt u op de geschikte toets: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC, en/of SP/LP/EP ( ) wanneer het te veranderen programmascherm wordt getoond en druk vervolgens op OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond.
OPMERKING:
Indien de overlapping nog niet is opgelost of een nieuwe overlapping is ontstaan na de allerlaatste correctie van een programma, zullen de overlappende programma’s weer op het programma-controlescherm worden getoond. Herhaal de bovenstaande stappen totdat de overlapping is verdwenen.
VHS – P1 –
ITV
40 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Automatische timer
Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer de spanning weer wordt ingeschakeld.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
5
[ [MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"AUTO TIMER" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen.
[5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT
] =
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO O. S. D. AA N
AUTO TIMER AAN
DIRECT REC AAN STROOM BESPARING UIT
4
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk op
(
TIMER) om de timer uit te schakelen.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
NE 41
Auto SP→LP timer (alleen VHS deck)
Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het gehele programma, zal automatisch de LP functie worden ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen.
Voorbeeld:
Opname van een programma met een speelduur van 210 minuten op een 180 minuten cassette
Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten
SP mode LP mode
Totaal 210 minuten
Controleer dat "AUTO SPLP TIMER" van het VHS instelling scherm op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde opname start.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S) VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
2
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"AUTO SPLP TIMER" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" te kiezen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER AAN
DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP→LP TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in te stellen.
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
De "Auto SP→LP timer" werkt niet tijdens ITR opname (directe timeropname) en met banden die langer dan E-180 zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld en de "Auto SP→LP timer" activeert, wordt het programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het uitloopt.
42 NE
Afstands­bedienings­functies
SPECIALE KENMERKEN
Omschakelen van de A/B/ C/D code voor de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC videorecorders afzonderlijk bedienen. Elk van de videorecorders kan reageren op een van vier codes (A, B, C of D). De afstandsbediening is bij het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat deze videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze videorecorder op de met B, C of D gecodeerde signalen reageert.
LCD-paneel
NUMBER "1"
NUMBER "4"
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
VHS
NUMBER "3"
3
NUMBER "2"
4
4
3
OK
Op de afstandsbediening
GEEF DE CODE WEER
Houd VHS of DV op de afstandsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt. De momenteel ingestelde code
1
knippert op het LCD-paneel.
VERANDER DE CODE VOOR DE AFSTANDSBEDIENING
Druk op de NUMBER toets "1" voor A, "2" voor B, "3"
2
voor C, of "4" voor D.
2
STEL DE CODE VOOR DE AFSTANDSBEDIENING IN
Druk op OK om de gekozen code in te stellen.
3
Op de videorecorder
GEEF DE CODE WEER
Houd PLAY op de videorecorder langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. De
1
momenteel ingestelde code verschijnt op het displaypaneel van de videorecorder.
Ga naar stap 2 indien de weergegeven code op het displaypaneel verschilt van de code die op de afstandsbediening is ingesteld.
VERANDER DE CODE VOOR DE VIDEORECORDER
Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening. De code die momenteel op de
2
afstandsbediening is ingesteld wordt nu ook op de videorecorder ingesteld.
OPMERKING:
Wanneer de energiebesparingsfunctie is ingesteld, kan de code voor de afstandsbediening niet worden veranderd.
LCD-paneel
NE 43
Afstandsbediening voor meerdere TV-merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC TV’s ook voor TV’s van andere merken worden gebruikt.
TV/CABLE/SAT
1
2
123
NUMBER
456 789
0
1
2
STOP
TV PR+/–
TV MERK CODE
JVC 01, 23, 24, 25 AIWA 36 BEIJING 22 CCE 02 CHANGHONG 34 DAEWOO 37 FERGUSON 27 FINLUX 30 FUNAI 32 GRADIENTE 20 GRUNDIG 19 HITACHI 10 ITT 28 JINXING 38 KONKA 40 LG/GOLDSTAR 18 MITSUBISHI 03 MIVAR 29 NEC 20 NOBLEX 22 NOKIA 31 PANASONIC 11 PEONY 34, 38, 39 PHILCO 10 PHILIPS 02 SAMSUNG 12, 33, 34, 35 SANYO 16 SHARP 06 SONY 07 TCL 41 THOMSON 26 TOSHIBA 14
3
3
4
4
TV
TV/VCR
OK
+/–
STEL DE CODE VAN HET TV MERK IN
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "TV" en houd de toets ingedrukt totdat
1
"TV-_ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw TV in met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.) Druk op op de afstandsbediening van deze videorecorder om de TV in te schakelen, en probeer de bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te herhalen totdat u de batterijen van uw afstandsbediening vervangt.
Sommige TV-merken hebben meer dan één code. Als de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan een andere in te voeren.
BEDIEN DE TV
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "TV". Druk dan op de overeenkomende
2
knop: , TV/VCR, TV PR +/–, TV +/– (Volume),
(TV-dempen), NUMBER toetsen.
Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen worden ingesteld.
Bedienen van uw TV met extra toetsen
Gebruik de NUMBER toetsen en de toets, de
toets of de toets om de kanalen van de TV te kiezen.
Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 of 35 correspondeert de toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets (vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van de TV.
Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
toets met de 10+ toets en de toets met de 20+ toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
44 NE
LCD-paneel
1
2
123
NUMBER
TV PR+/–
SATELLIETONTVANGER MERK CODE
JVC 73 AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 91 CANAL + 81 D-BOX 85 ECHOSTAR 78 ECHOSTAR (VIA DIGITAL) 82 FINLUX 68 FORCE 89 GALAXIS 69, 88 GRUNDIG 64, 65 HIRSCHMANN 64 ITT NOKIA 68 JERROLD 75 KATHREIN 70, 71 LUXOR 68 MASCOM 92 MASPRO 70 NOKIA 87 PACE 67, 86, 91 PANASONIC 74 PHILIPS 66, 84 PHONOTREND 69 RFT 69 SAGEM 83 SALORA 68 SKYMASTER 69 TPS 83 TRIAX 90 WISI 64
456 789
0
1
2
STOP
4
4
3
3
SPECIALE KENMERKEN (vervolg)
Afstandsbediening voor meerdere satellietontvanger-merken
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de basisfuncties van uw satellietontvanger. Behalve JVC satellietontvangers kunt u ook satellietontvangers van andere merken bedienen.
STEL DE CODE VOOR HET MERK VAN UW SATELLIETONTVANGER
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "CABLE SAT" en houd de toets ingedrukt
1
totdat "SATCBL- _ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw satellietontvanger in met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.) Druk op op de afstandsbediening van deze videorecorder om de satellietontvanger in te schakelen, en probeer de bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de satellietontvanger te bedienen, hoeft u deze stap niet te herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw afstandsbediening.
Bepaalde merken satellietontvangers hebben meer dan één code. Als de satellietontvanger niet werkt met de ene code, probeer dan een andere in te voeren.
BEDIEN DE SATELLIETONTVANGER
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "CABLE SAT". Druk vervolgens op de
2
overeenkomende knop: , TV␣ PR␣ +/–, NUMBER toetsen.
Voor bepaalde merken satellietontvangers dient u op
te drukken nadat u de NUMBER toetsen heeft
ingedrukt.
Bij bepaalde satellietontvangers zullen de NUMBER toetsen niet werken.
Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste JVC satellietontvangers en satellietontvangers van andere merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet geschikt is voor uw satellietontvanger of slechts bepaalde functies kunnen worden gebruikt.
MONTEREN
Voorbereiding
NE 45
Beeld Instelling
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is "AUTO".
voor montage
(alleen VHS deck)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456 789
0
1
2
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op
2
OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR BEELD INSTELLING
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"BEELD INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om de gewenste instelling te kiezen. AUTO: Biedt optimale
benutting van de voordelen van het B.E.S.T. Beeldsysteem. Normaal moet u "AUTO" kiezen.
EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit
tijdens monteren (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens
weergave van overbespeelde banden die veel storing bevatten.
SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij
weergave van programma’s met veel effen, gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE
Voordelen van S-VHS videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS video­recorder.
Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS montage.
Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij VHS op VHS montage.
Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
OPMERKINGEN:
Wanneer u "EDIT", "SOFT" of "SHARP" kiest, zal de gekozen instelling niet veranderen totdat u een andere instelling kiest.
Wanneer u "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO".
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Wanneer "B.E.S.T". op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar "NORM".
Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren. Zie blz. 52.
46 NE
Dubben van
MONTEREN (vervolg)
Dubben van een hele band
Aangezien deze recorder zowel een VHS deck als een DV deck heeft, kunt u gemakkelijk dubben van band naar band zonder dat u andere apparatuur hoeft aan te sluiten.
banden
DV
DUB
DV
1
2
123 456 789
1
2
0
VHS
VHS
3
4
4
SP/LP/EP
3
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin.
1
KIES DE RICHTING VOOR DUBBEN
Druk op voor weergeven op het DV deck en opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
2
dubben (DV ) gaat aan.
OF
Druk op voor weergeven op het VHS deck en opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en druk dan op SP/LP/EP ( ).
3
"DV VHS" of "DV VHS" verschijnt op het TV-
scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 11)
START HET DUBBEN
Druk DUB twee seconden lang in. Dubben van DV naar VHS:
4
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opname­indicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opname­indicator ( ) gaan aan.
Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen deze in beide decks automatisch terugspoelen. Het opnamedeck wordt in de opnamepauzestand gezet, en het weergavedeck in de pauzestand. Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld, zal het dubben automatisch beginnen. Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd. Daarna wordt de recorder automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst even uitprobeert met onbelangrijke banden.
Voor de cassette die u weergeeft (d.w.z. de cassette waarvan u opneemt), is het aan te raden dat u de wispreventieschakelaar instelt op "SAVE" (indien de cassette een Mini DV cassette is) of dat u het wispreventielipje verwijdert (indien de cassette een VHS cassette is).
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de dubben-stand staat.
Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen de banden automatisch uit het DV-deck en VHS-deck naar buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden uitgeschakeld.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat.
NE 47
U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te starten en te stoppen waar u wilt.
Normaal dubben
DV
PLAY
STOP
PAUSE
VHS
RECORD
START
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin.
1
KIES DE RICHTING VOOR DUBBEN
Druk op voor weergeven op het DV deck en opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
2
dubben (DV ) gaat aan.
OF
Druk op voor weergeven op het VHS deck en opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en druk dan op SP/LP/EP ( ).
3
"DV VHS" of "DV VHS" verschijnt op het TV- scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 11)
ZOEK HET STARTPUNT
Voor het weergavedeck: Druk op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen.
4
Druk op PLAY om de weergave van de band in het weergavedeck te starten, en druk op PAUSE om de weergave te pauzeren wanneer het startpunt voor dubben is gevonden.
Voor het opnamedeck:
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen. Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
OPMERKINGEN:
Het punt waar het dubben werkelijk begint kan een paar seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen.
Het in-beelddisplay tijdens de bediening of tijdens het dubben wordt niet opgenomen.
Wanneer u dubt van het VHS deck naar het DV deck, moet u ook "GELUIDSINSTELLING" juist instellen (Z blz. 25).
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de dubben-stand staat.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat.
Wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck:
Wanneer u een Mini DV band die met audiodubbing werd opgenomen wilt dubben, moet u "12BIT GELUID" juist instellen alvorens de band weer te geven (Z blz. 25).
START HET DUBBEN
Druk op START. Dubben van DV naar VHS:
5
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opname­indicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opname­indicator ( ) gaan aan.
PAUZEER HET DUBBEN
Druk op START.
6
STOP HET DUBBEN
Druk op STOP. Druk daarna op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen en druk op STOP.
7
48 NE
Monteren van meerdere scènes
DV
PLAY
PLAY
DUB
DUB
DV
1
2
123 456 789
1
2
PLAY
STOP
0
RECORD
VHS
PAUSE
3
3
4
4
R.A.EDIT
START
IN/OUT
OK
MONTEREN (vervolg)
Montagegeheugen voor 64␣ programma’s (8 programma’s x 8 scènes)
Door de functie voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT) te gebruiken, kunt u maximaal 8 scènes van een reeds opgenomen Mini DV cassette selecteren en deze automatisch dubben op een VHS cassette. Monteren van meerdere scènes is alleen mogelijk wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck.
PLAATS DE CASSETTES ERIN
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin.
1
KIES HET DV DECK
Druk op DV.
2
ROEP HET R.A. EDIT SCHERM OP
Druk op R.A. EDIT. Het R.A. EDIT scherm verschijnt.
3
SELECTEER EEN PROGRAMMA
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
4
verplaatsen naar het programmanummer dat u wilt monteren, en druk dan op OK of #.
Om een programma van het R.A. EDIT scherm te verwijderen, selecteert u het programmanummer en dan drukt u langer dan 2 seconden in.
ZOEK HET INMONTEERPUNT
Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek
5
het beginpunt van de scène die u wilt monteren, en druk dan op PAUSE. Druk daarna op IN/OUT. Het inmonteerpunt verschijnt op het scherm.
[+/–] = START [R. A. EDIT] : EINDE
P1 IN UIT 1 – : – – : – – 2 3 4 5 6 7 8
DV VHS
P1 – – : – – / – –. – – / – – – –
P2 – – : – – / – –. – – / – – – – P3 – – : – – / – –. – – / – – – – P4 – – : – – / – –. – – / – – – – P5 – – : – – / – –. – – / – – – – P6 – – : – – / – –. – – / – – – – P7 – – : – – / – –. – – / – – – – P8 – – : – – / – –. – – / – – – –
→ → → → → → → →
TOTAAL TIJD – : – – : – –
TC – : – – : – –
PAUSE
RECORD
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
STOP
VHS
3
4
4
3
PAUSE
ZOEK HET UITMONTEERPUNT
Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek
6
het eindpunt van de scène die u wilt monteren, en druk dan op PAUSE. Druk daarna op IN/OUT. Het uitmonteerpunt verschijnt op het scherm.
P1 IN UIT 1 0 : 3 1 : 0 2 2 3 4 5 6 7 8
TOTAAL TIJD 0 : 2 2 : 5 8
REGISTREER DE VOLGENDE SCENES
Herhaal stappen 5 en 6.
Druk op om reeds vastgelegde punten te
7
annuleren. De vastgelegde punten verdwijnen één voor één vanaf het laatst vastgelegde punt.
BEREID DE BRONCASSETTE VOOR
Spoel de band in het DV deck terug naar het begin van de scène die u wilt monteren.
8
ZET HET VHS DECK IN DE OPNAMEPAUZESTAND
Druk op VHS. Houd daarna PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het VHS deck in de
9
opnamepauzestand te zetten.
NE 49
0 : 5 4 : 0 0
→ → → → → → →
TC 0 : 0 0 : 1 0
OPMERKINGEN:
Indien het monteren van meerdere scènes niet werkt, moet u de → DUB toets indrukken en dan de bedieningen voor monteren van meerdere scènes vanaf het begin herhalen.
Druk op om een vastgelegde scène te annuleren. Door iedere druk op wordt de laatst vastgelegde scène geannuleerd.
Indien de broncassette meer dan 2 identieke tijdcodes heeft (Z blz. 24), zal de recorder het gekozen inmonteerpunt mogelijk niet vinden zodat de montage niet juist zal worden uitgevoerd.
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien het zoeken naar een inmonteerpunt langer dan 5 minuten duurt, zal de opnamepauzestand van het VHS deck worden uitgeschakeld en zal de montage derhalve niet worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, zal de gemonteerde band mogelijk een blauw beeld bevatten.
De tijdcodes registreren de tijd slechts tot op de seconde nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de totale tijd van de tijdcodes niet precies gelijk is aan de totale tijd van de te monteren scènes.
Om het monteren van meerdere scènes te onderbreken terwijl deze aan de gang is, drukt u nogmaals op R.A.EDIT om terug te gaan naar het R.A. EDIT scherm. Druk daarna nogmaals op R.A.EDIT om terug te gaan naar het normale scherm.
Om de functie voor monteren van meerdere scènes achtereenvolgens voor twee of meer programma’s te gebruiken, drukt u voor elk programma op START. Om te dubben van een andere Mini DV cassette, verwisselt u eerst de Mini DV cassettes en dan drukt u op START.
START DE MONTAGE
Druk op START.
Nadat alle vastgelegde scènes zijn gedubd, komt het
10
DV deck in de pauzestand te staan, en het VHS deck in de opnamepauzestand.
STOP HET MONTEREN
Druk op STOP. De opnamefunctie van het VHS deck wordt uitgeschakeld.
11
Druk op DV en druk dan op STOP. De weergavefunctie van het DV deck wordt uitgeschakeld.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op R.A.EDIT.
12
50 NE
Monteren van een camcorder
DV
PR
VHS
MONTEREN (vervolg)
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder als opnametoestel gebruiken. U kunt digitaal dubben door een digitaal apparaat aan te sluiten, zoals b.v. een camcorder die een DV uitgangs-/ingangsaansluiting heeft. Aangezien de signalen digitaal zijn, is de video- of audiokwaliteit van de gemonteerde band even goed als die van de originele band.
AANSLUITEN
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
1
...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van de camcorder met de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft...
...verbind de DV OUT/IN aansluiting van de camcorder met de DV IN/OUT aansluiting van deze recorder.
Bij gebruik van een mono camcorder moet u de AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder verbinden.
Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het "Master Edit Control" systeem, kunt u met de camcorder de videorecorder bedienen. Zie de gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details aangaande de bediening.
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een camcorder als weergavetoestel gebruiken.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO" (of op "NORM" wanneer "B.E.S.T." op "UIT" is ingesteld).
Wanneer u monteert via de DV IN/OUT aansluiting, zal de recorder stoppen indien het weergavetoestel een blanco gedeelte op de band begint weer te geven of indien het bronsignaal wordt onderbroken.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMEDECK IN
Druk op PR van het opnamedeck om "F-1" te kiezen.
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck
3
gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO" voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op "S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (ALLEEN VHS DECK)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
4
START DE CAMCORDER
Schakel de camcorder in de weergavefunctie.
5
START DE VIDEORECORDER
Schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
6
NE 51
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Opnametoestel
Videokabel (niet bijgeleverd)
Camcorder
Weergavetoestel
VIDEO OUT
AUDIO OUT
EDIT
VIDEO ingang
Audiokabel (niet bijgeleverd)
AUDIO ingang
PAUZE aansluiting
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Opnametoestel
Camcorder
Weergavetoestel
Audiokabel (niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
EDIT
AUDIO ingang
S-VIDEO ingang
PAUZE aansluiting
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
C Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft...
Opnametoestel
DV IN/OUT
DV kabel (niet bijgeleverd)
DV camcorder
Weergavetoestel
DV OUT/IN
EDIT
PAUZE aansluiting
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
52 NE
MONTEREN (vervolg)
U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of opnametoestel gebruiken.
Monteren van of naar een andere videorecorder
DV
NUMBER "0"
1
2
123 456 789
0
1
2
VHS
3
4
4
3
PR
AANSLUITEN
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
1
de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53 ziet. A
Indien u deze videorecorder als weergavetoestel gebruikt . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met het opnametoestel.
B
Indien u deze videorecorder als opnametoestel
. . . . verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER of AV1 (L-1)
gebruikt . . .
IN/OUT aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met het Y/C signaal . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van deze videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting ...
Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel gebruikt, moet u "L-1 INGANG" instellen op "S-VIDEO" en "L-2 KEUZE" op "A/V" (Z blz. 58).
Wanneer u deze videorecorder als het weergavetoestel gebruikt, moet u "L-1 UITGANG" instellen op "S-VIDEO" (Z blz. 58).
KIES HET DECK
Druk op VHS of DV.
Wanneer u deze recorder als het weergavetoestel
2
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" of "DV", afhankelijk van het gekozen deck (Z blz. 59).
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMETOESTEL IN
Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of PR van deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te
3
kiezen — "L-1" voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of "L-2" voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
Controleer dat "L-2 KEUZE" op "A/V" is gesteld (Z blz. 58) bij gebruik van de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (ALLEEN VHS DECK)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
4
START HET WEERGAVETOESTEL
Schakel het toestel in de weergavefunctie.
5
START HET OPNAMETOESTEL
Schakel het toestel in de opnamefunctie.
6
NE 53
A
TV-ontvanger (AV functie)
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
C
TV-ontvanger (AV functie)
Weergavetoestel
Andere videorecorder
Opnametoestel
Opnametoestel
Deze videorecorder
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Deze videorecorder
B
Opnametoestel
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Deze videorecorder
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
TV-ontvanger (AV functie)
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO"
(of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (Z blz. 11).
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel... ...verbind de S OUT en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen van het opnametoestel. Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel... ...verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen van het weergavetoestel. Stel vervolgens de ingangsfunctie van deze recorder in op "F-1" en stel "VHS F-1 INGANG" in op "S-VIDEO" (
Z
blz. 59).
54 NE
Audio-dubben
MONTEREN (vervolg)
VHS audio-dubben
Bij audio-dubben wordt het geluid op het normale audiospoor door nieuw geluid vervangen.
Audio-dubben is niet mogelijk op een cassette die met de EP­functie werd opgenomen.
A. DUB
CD speler etc.
Audiomengpaneel
Originele geluid
AUDIO OUT
DV
1
2
123 456 789
NUMBER "0"
1
2
CD speler etc.
0
VHS
3
4
4
3
Meng­uitgang
PR
Normale audiospoor
Video/Hi-Fi audiospoor
Band met nieuw geluidsspoor
Voorbespeelde band
DV audio-dubben
Met deze functie kunt u nieuw geluid opnemen, zonder dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist, op een DV band die werd opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "12BIT" (Z blz. 25). U kunt dan genieten van audio die werd opgenomen door andere audio- of videoapparatuur op deze recorder aan te sluiten.
Audio-dubben is niet mogelijk op een band die werd opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "16BIT", of op een band die met "LP" snelheid werd opgenomen, of op een blanco band.
MAAK DE VERBINDINGEN
Verbind een audiocomponent met de AUDIO L + R aansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
1
Gebruik uitsluitend de AUDIO L aansluiting in geval van een mono component.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
2
gebruikt, druk dan op om opname van de audiosignalen van de AUDIO L + R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richting­indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR zodat "F-1" verschijnt in plaats van het kanaalnummer.
3
ZOEK HET STARTPUNT
Druk op PLAY om de weergave van de cassette in de videorecorder te starten. Druk op PAUSE wanneer het
4
punt is bereikt vanaf waar u nieuw geluid wilt opnemen.
PLAY
PAUSE
AUDIO
PLAY
1
2
123 456 789
0
1
2
STOP
3
3
4
4
PAUSE
ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR AUDIO-DUBBEN
Druk op A. DUB.
De videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
5
het audio-dubben. (" " knippert, " " en " " lichten op het displaypaneel van de videorecorder op.)
Voor het dubben met een audiomengpaneel, moet u op AUDIO van de afstandsbediening drukken en nu "HIFI L␣ ␣ ␣ R" of "L␣ ␣ ␣ R" kiezen. Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, moet u er tevens voor zorgen dat "12BIT GELUID" is ingesteld op "SOUND1" (Z blz. 25). * Audio-dubben met een mengpaneel is niet
mogelijk indien u een mono component gebruikt of geen mengpaneel heeft.
START HET DUBBEN
Activeer de weergave van het audiocomponent en druk op PLAY om de cassette in de videorecorder te starten.
6
Het audio-dubben wordt nu gestart.
Als u wilt meeluisteren naar het gedubde geluid op het DV-deck, stel dan "12BIT GELUID" in op
"SOUND2". (Z blz. 25)
" " knippert en " " licht op het displaypaneel van de videorecorder op.
Druk op PAUSE om het dubben te pauzeren. Druk weer op PLAY om het dubben voort te zetten.
NE 55
STOP HET DUBBEN
Druk op STOP om de cassette in de videorecorder te stoppen. Schakel daarna het audiocomponent tevens in
7
de stopfunctie.
OPMERKINGEN:
Eens het audio-dubben is gestart, kunt u het andere deck niet meer gebruiken.
Bij het beluisteren van het geluid tijdens het audio-dubben wordt automatisch het normale geluidsspoor gekozen. Druk op AUDIO van de afstandsbediening en kies "HIFI NORM" indien u het gemengde geluid (Hi-Fi + Normale geluidsspoor) wilt beluisteren (alleen VHS deck Z blz. 24).
Het audio-dubben wordt automatisch gestopt wanneer de teller "0:00:00" bereikt en de videorecorder in de weergavefunctie schakelt (alleen VHS deck). Controleer de tellerstand alvorens het dubben te starten.
U kunt voor het audio-dubben tevens de AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel gebruiken. Kies in dat geval in stap 3 wel de juiste ingang.
Audio-dubben is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "SAVE".
Wanneer u op het VHS deck een band weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, druk dan op AUDIO op de afstandsbediening om het gewenste geluidsspoor te kiezen (Z blz. 24). Wanneer u op het DV deck een Mini DV cassette weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, stel dan "12BIT GELUID" in op "SOUND2" (Z blz. 25).
Audio-dubben is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
56 NE
Invoegmontage
Opnametoestel
Deze videorecorder
MONTEREN (vervolg)
VHS invoegmontage
Met invoegmontage wordt een reeds opgenomen gedeelte door nieuw materiaal vervangen. Zowel het beeld als het Hi-Fi geluidsspoor wordt door het nieuwe materiaal vervangen. Het normale geluidsspoor blijft echter onveranderd. Indien u tevens het normale geluidsspoor wilt veranderen, moet u tegelijkertijd de functie voor audiodubben gebruiken. Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
Invoegmontage is niet mogelijk op een cassette die met de EP­functie werd opgenomen.
Broncassette
Audio/Video signaal
Weergavetoestel
DV
1
2
NUMBER "0"
1
2
Andere videorecorder
123 456 789
0
S-Video signaal
VHS
3
4
4
3
PR
Opname­cassette
Voor invoegmontage
Na invoegmontage
Normale geluidsspoor
Video/Hi-Fi geluidsspoor
DV invoegmontage (alleen SP functie)
Het beeld wordt vervangen door een nieuw beeld, terwijl het geluidsspoor onveranderd blijft. Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
MAAK DE VERBINDINGEN
Verbind de VIDEO OUT of S-VIDEO OUT en AUDIO OUT aansluitingen van het weergavetoestel met de
1
VIDEO of S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van deze videorecorder.
KIES HET OPNAMEDECK
Druk op VHS of DV.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
2
gebruikt, druk dan op om opname van de video­en audiosignalen van de VIDEO/S-VIDEO en AUDIO L␣ +␣ R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
OPMERKING:
Invoegmontage is niet mogelijk met een Mini DV band die met de LP-snelheid is opgenomen.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMEDECK IN
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR om "F-1" te kiezen.
3
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO" voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op "S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
INSERT
0000
STOP
PLAY
A.DUB
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
PAUSE
3
3
4
4
SHUTTLE
JOG
ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP (ALLEEN VHS DECK)
Plaats de opgenomen cassette in de videorecorder en start de weergave om het uitmonteerpunt (het eind van
4
het te vervangen gedeelte) met de SHUTTLE ring of de JOG schijf op te zoken of druk op
@ #
STEL DE TELLER TERUG (ALLEEN VHS DECK)
Druk op 0000 om de teller naar "0:00:00" terug te stellen.
5
ZOEK HET STARTPUNT OP
Bepaal het inmonteerpunt (het begin van het te vervangen gedeelte) met gebruik van de SHUTTLE ring
6
of de JOG schijf of druk op
Activeer de stilbeeldfunctie bij het inmonteerpunt.
ACTIVEER DE INVOEGMONTAGEFUNCTIE
Druk op INSERT.
Deze videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
7
invoegmontage. (" ", " " en " " gaan op het displaypaneel van de videorecorder branden.)
Het TV scherm toont nu de ingangsbron die u gaat opnemen in plaats van het stilbeeld.
@ #
en PAUSE.
NE 57
en PAUSE.
STOP
PAUSE
OPMERKINGEN:
Eens de invoegmontage is gestart, kunt u het andere deck niet meer gebruiken.
De vereiste aansluitkabels zijn in de handel verkrijgbaar.
Invoegmontage is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "SAVE".
Bij invoegmontage op een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, zal het ingevoegde beeld mogelijk vervormd lijken.
Bij invoegmontage wordt de opnamesnelheid (SP/LP) bepaald door de opname waarmee een ongewenst gedeelte wordt vervangen. Indien de opnamesnelheid binnen een scène verandert, zal het ingevoegde beeld gestoord zijn bij het punt waar de snelheid werd veranderd. (Alleen VHS deck)
Het is mogelijk dat een klein gedeelte van de opname voor het invoegmontagepunt tevens wordt gewist.
Invoegmontage is tevens mogelijk met gebruik van de AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel. Bij gebruik van deze aansluitingen moet u echter wel in stap 3 de juiste ingang kiezen.
Invoegmontage is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
START DE INVOEGMONTAGE
Plaats de broncassette en geef de band weer. Wanneer u het begin van het gedeelte dat u wilt opnemen
8
bereikt, drukt u op PLAY zodat de band in deze videorecorder wordt getransporteerd; de invoegmontage start nu.
" " en " " worden op het displaypaneel van de videorecorder getoond.
STOP DE INVOEGMONTAGE
VHS deck
De invoegmontage stopt automatisch wanneer de teller
9
"0:00:00" bereikt. De weergavefunctie wordt geactiveerd en de band wordt verder getransporteerd. Druk op 0000 indien u de invoegmontage voor het vastgelegde uitmonteerpunt wilt stoppen.
DV deck Druk op STOP om de band in het DV deck te stoppen.
AV INVOEGMONTAGE (ALLEEN VHS DECK)
Indien u zowel het beeld, het Hi-Fi geluidsspoor en het normale geluidsspoor tegelijkertijd wilt vervangen . . .
. . . Druk bij stap 7 hierboven na het drukken op INSERT tevens op A. DUB. (" " en " " knipperen en " " gaat aan op het displaypaneel van de videorecorder.)
58 NE
MONTEREN (vervolg)
Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel "L-1 UITGANG" en "L-1 INGANG" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-1 UITGANG" of "L-1 INGANG" te
verplaatsen.
4 Voor "L-1 UITGANG"
Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen. a–VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat alleen voor normale
videosignalen geschikt is, moet u instellen op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen,
moet u instellen op "S-VIDEO". Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Voor "L-1 INGANG" Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen. a–VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen
op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op "S-VIDEO".
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
Indien "L-2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO
L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] = [MENU] : EINDE
L-2 KEUZE instelling
Stel "L-2 KEUZE" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-2 KEUZE" te verplaatsen. 4 Druk op OK of
a–A/V : Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het
b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting
c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de
#
om "A/V", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen.
weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting is verbonden, of voor gebruik van de satellietontvanger die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is verbonden.
is verbonden.
videorecorder is uitgeschakeld. (Z blz. 60)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u "L-2 KEUZE" na het monteren weer op de geschikte modus instellen.
Laat "L-2 KEUZE" op "A/V" ingesteld indien u geen satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting aansluit.
De basisinstelling is "A/V"; "A/V" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval "L-2 KEUZE" weer op de geschikte modus instellen.
Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld, zal "SAT" in plaats van "L-2" of "L2" verschijnen op het TV-scherm of displaypaneel van de videorecorder.
Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-2 KEUZE" niet op "DECODER" worden ingesteld.
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] = [MENU] : EINDE
NE 59
VHS F-1 INGANG instelling
Stel "VHS F-1 INGANG" in overeenkomstig de aansluiting (VIDEO of S-VIDEO ingangsaansluiting) die op het voorpaneel wordt gebruikt.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "VHS F-1 INGANG" te verplaatsen. 4 Druk op OK of
a–VIDEO : Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt
b–S-VIDEO : Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "VHS F-1
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
is, moet u "VHS F-1 INGANG" op "VIDEO" stellen.
INGANG" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden met een betere kwaliteit worden weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] = [MENU] : EINDE
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
S-VHS AUDIO UIT instelling
Stel "S-VHS AUDIO UIT" in overeenkomstig het gekozen weergavedeck (VHS of DV) voor monteren.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS AUDIO UIT" te verplaatsen. 4 Druk op OK of
a–AUTO : De videorecorder voert automatisch de signalen van het gebruikte deck uit. Het in-
b–VHS : De videorecorder voert alleen de signalen van het VHS deck uit. Het in-
c–DV : De videorecorder voert alleen de signalen van het DV deck uit. Het in-beelddisplay
#
om "AUTO", "VHS" of "DV" te kiezen.
beelddisplay wordt ook uitgevoerd.
beelddisplay wordt niet uitgevoerd.
wordt niet uitgevoerd.
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. A AN AUTO TIMER UIT DIRECT REC AAN STROOM BESPARING UIT
[5∞] = [MENU] : EINDE
60 NE
Aansluiten van een
SYSTEEMVERBINDINGEN
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting heeft.
Sluit de satellietontvanger aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel.
satellietontvanger
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
ANT. OUT
21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART)
OPMERKINGEN:
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58)
Om een programma via de satellietontvanger op te nemen, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
Antenne
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
DECODERVCRTV
Naar stopcontact
AV1 (L-1)
ANTENNA ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
S
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT SORTIE
R
Achterpaneel van videorecorder
BELANGRIJK
Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 58), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het displaypaneel uit te schakelen.
Wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, wordt er enkel een samengesteld signaal uitgevoerd van de videorecorder naar de TV.
Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen.
Schakel in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de TV/VCR op de afstandsbediening om de videorecorder op de videofunctie in te stellen.
NE 61
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART) aansluitingen heeft.
Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met de decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel, en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met de VCR aansluiting op de satellietontvanger. Verbind daarna de satellietontvanger met het TV-toestel.
21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART)
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
EXT.2EXT.1
ANT. OUT
Antenne
OPMERKINGEN:
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V". (Z blz. 58)
Om een programma op te nemen via de satellietontvanger, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het signaal te decoderen met de satellietontvanger.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger en de decoder.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
DECODERVCRTV
Antenne­aansluiting
ANTENNA ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AV1 (L-1)
AV2 (L-2)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER ENTREE/DECODEUR
S
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
Decoder
L
OUT SORTIE
R
Achterpaneel van videorecorder
Naar stopcontact
62 NE
Aansluiten/
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler"). Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Gebruik van een decoder
TV­antenne-kabel
RF kabel (bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
AV2 (L-2) IN/DECODER
TV-ontvanger
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Stel "L-2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 58)
1
VERBIND DE DECODER
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder
2
middels een 21-pens SCART kabel.
STEL DE TUNER IN
Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending" op blz. 71.
3
Decoder
Aansluiten/Gebruik met een stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
FM tuner
CD-speler
NE 63
Stereo-versterker
Luidspreker Luidspreker
TV
ANTENNA ANTENNE
ENTREE
SORTIE
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AUX IN of TAPE MONITOR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AV1 (L-1)
IN
OUT
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
Achteraanzicht
SLUIT AAN
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
1
aansluitingen van de versterker of receiver van uw stereo-systeem.
OPMERKINGEN:
Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden verbonden.
Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de videorecorder opnemen en via het aangesloten stereo­systeem weergeven.
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Stopcontact
OUT
S
SORTIE
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT SORTIE
R
AUDIO OUT
LET OP:
Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw luidsprekers kunnen beschadigen.
Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn afgeschermd.
64 NE
Aansluiten op
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Wanneer u monteert van het DV deck naar het VHS deck (of van het VHS deck naar het DV deck), kunt u een titel toevoegen aan een scène door een videotitelgenerator op deze videorecorder aan te sluiten.
een videotitel­generator
S OUT
AV2 (L-2) IN/ DECODER
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
Videotitelgenerator
VERBIND DE TOESTELLEN
Verbind deze videorecorder met de videotitelgenerator zoals afgebeeld op het schema links.
1
MAAK HET WEERGAVEDECK GEREED
Plaats de cassette voor weergave in het weergavedeck en maak de titel op die u wilt invoeren.
2
Wanneer u het DV deck als de weergavebron gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "DV" (Z␣ blz. 59). Wanneer u het VHS deck als de weergavebron gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" (Z blz. 59).
Voor details over het opmaken van een titel, zie de gebruiksaanwijzing van de videotitelgenerator.
MAAK HET OPNAMEDECK GEREED
Plaats de cassette voor opnemen erin en kies het opnamedeck door op DV of VHS te drukken.
3
Om de ingangsfunctie van het opnamedeck in te stellen, drukt u op NUMBER toets "0" en/of PR om "L-2" te selecteren.
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58).
ZOEK HET STARTPUNT
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen. Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het
4
begin van de scène die u wilt monteren, en druk daarna op PAUSE.
NUMBER "0"
RECORD
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
VHS
3
4
4
3
PR
PAUSE
MAAK DE VIDEOTITELGENERATOR GEREED
Maak de videotitelgenerator gereed zodat de titel kan worden aangegeven.
5
ZET HET OPNAMEDECK IN DE PAUZESTAND
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen. Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het
6
opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
START DE WEERGAVE
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen, en druk dan op PLAY.
7
NE 65
RECORD
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
VHS
3
4
4
3
PLAY
START DE OPNAME
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen. Druk op RECORD bij het punt waar u met de opname
8
wilt beginnen.
VOER DE TITEL IN
Voer de titel in bij het punt waar u de titel wilt tonen.
9
OPMERKINGEN:
Voor de bediening van de videotitelgenerator, zie zijn gebruiksaanwijzing.
Indien u het weergavedeck in de pauzestand laat staan, zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur van de pauzestand is 3 minuten voor het DV deck en 5 minuten voor het VHS deck.
Indien u het opnamedeck in de opnamepauzestand laat staan, zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur van de opnamepauzestand is 3 minuten voor het DV deck en 5 minuten voor het VHS deck.
66 NE
Aansluiten van een printer
Deze videorecorder
DV
PLAY
DV IN/OUT
DV kabel (niet bijgeleverd)
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
U kunt videobeelden afdrukken door de GV-DT1/GV-DT3 Digitale Printer (afzonderlijk verkrijgbaar) te verbinden met de DV IN/OUT aansluiting.
VERBIND DE TOESTELLEN
Verbind de DV IN aansluiting van de printer met de DV IN/OUT aansluiting van deze videorecorder.
1
KIES HET DECK
Druk op DV.
Wanneer u het VHS deck gebruikt . . .
2
3
. . . Druk op naast de DUB toets. De richting­indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
START DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
Het beeld dat op het TV-scherm te zien is, wordt naar de digitale printer uitgevoerd. In-beelddisplays worden niet uitgevoerd.
Naar DV IN aansluiting
DV
1
2
123 456 789
0
1
2
PLAY
Digitale printer
3
4
4
3
EXTRA INSTELLINGEN
NE 67
Instellen van SHOWVIEW
®
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 68). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen handmatig in te stellen.
Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met S opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van S
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satellietontvanger ontvangbare satellietzenders in.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Instellen van gidsprogrammanummers
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
2
op OK of #.
ROEP HET GIDSPROGRAMMANUMMER­INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk
3
vervolgens op OK of #.
VOER HET GIDSPROGRAMMANUMMER IN
Druk op %fi om het gidsprogrammanummer
4
voor de gewenste zender in overeenstemming met het in de TV-gids of krant aangegeven nummer in te stellen. Druk vervolgens op OK of #.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
25
5
[
] =
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Bij het invoeren van gidsprogrammanummer 2 voor ZDF.
[0] : SAT
HOWVIEW
, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt
HOWVIEW
wilt opnemen.
VOER HET KANAALPOSITIENUMMER IN
Druk op de NUMBER toets "0" om
5
"VOORKEUZE" of "SAT" te kiezen. Druk daarna op %fi om het nummer in te voeren van de kanaalpositie van de videorecorder waarop de uitzending van het gidsprogrammanummer door de videorecorder of de satellietontvanger wordt ontvangen. Druk vervolgens op OK of #.
Om met het SHOWVIEW systeem een timeropname van een satellietuitzending te kunnen maken, moet u de bijgeleverde satellietafstandsbediening installeren en de procedure beschreven onder "Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger" (Z␣ blz.
13) volgen.
Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
22
5
[
] =
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Indien ZDF op kanaalpositie 2 wordt ontvangen.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
6
Gidsprogrammanummer
"Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers meestal in de TV-gids of krant vinden.
[0] : SAT
ZDF
68 NE
Instellen van de tuner
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien — —
Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of door de Preset Download functie. (Z blz. 6, 8)
— Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een
nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
PR
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd zodat u ze met de PR toetsen kunt oproepen zonder verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van kanalen
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET AUTO CH INSTELLING SCHERM OP
Druk op (opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLING
5
] =
[
[MENU] : EINDE
KIES HET LAND
Druk op naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
KIES DE TAAL
Druk op gewenste taal te verplaatsen.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
5
1
2
123
3
3
4
4
MENU
OK
456 789
0
1
2
BELANGRIJK
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71.
OPMERKINGEN:
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 75 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt afstemmen.
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK; het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE").
START HET AUTOMATISCH INSTELLEN VAN KANALEN
Druk OK tweemaal in.
U kunt de tuner van
6
de videorecorder ook met de Preset Download functie instellen (Z blz. 8).
Het scherm voor het automatisch instellen verschijnt en de ontvangbare zenders worden door de videorecorder opgezocht. De " " markering op het scherm verplaatst tijdens het automatisch instellen van kanalen van links naar rechts. Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt.
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
Begin Eind
BEKIJK HET CONTROLESCHERM
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" wordt ongeveer 5 seconden op
7
het scherm getoond en daarna verschijnt een aan het hier rechts gelijkwaardig controlescherm. De zenders die de videorecorder heeft gevonden verschijnen op het controlescherm — kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen (ID – Z blz. 74). Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de knipperende zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. Druk op de %fi de volgende pagina te bekijken.
De zenders van het gekozen land verschijnen boven aan de lijst.
De gidsprogrammanummers worden met het automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
@ #
toets van de afstandsbediening om
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 04 C65 RAI1 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
= = [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
Met gebruik van het controlescherm kunt u een
8
instelling maken voor het overslaan of toevoegen van kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere bedieningen uitvoeren. Zie blz. 70 – 75 voor details aangaande de handelingen.
Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
Zie blz. 71 voor meer informatie aangaande gecodeerde uitzendingen.
NE 69
]
: PLAATSEN
C: Kabel
+++
– –␣ – – – –␣ – – – –␣ – –
70 NE
1
2
123
NUMBER
456 789
0
1
2
4
3
3
4
MENU
OK
Handmatig instellen van kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68).
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk
2
vervolgens op OK of #. Het controlescherm verschijnt.
KIES DE POSITIE
Druk op lege positie knippert waar
3
u een kanaal wilt vastleggen. Druk vervolgens op OK. Het scherm voor het handmatig instellen van kanalen verschijnt.
%
@ #
totdat een
(Voorbeeld) Vastleggen op positie 12.
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 CDB SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
]
: PLAATSEN
= = [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden.
– –␣ – –
– –␣ – – – –␣ – –
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
KIES DE GOLFBAND
Druk op (normale) en CC (kabel)
4
golfband afwisselend te kiezen en druk op #.
STEL HET KANAAL IN
Druk op de NUMBER toetsen om het vast te leggen kanaal in te voeren.
5
Voer "0" voor een één-cijferig nummer in.
Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam
Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de # toets
Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde
Met "L-2 KEUZE" op "A/V" o "SATELLIET" ingesteld
VOER DE NIEUWE KANAALINFORMATIE IN
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig.
6
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 71) voor
7
Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 73 indien u
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze omstandigheden probeert om een SHOWVIEW timer­gestuurde opname te programmeren, zal het "GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de gidsprogramma-nummers op dit scherm in. Z "LET OP – Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op blz. 35. Of voer de bedieningen onder "Instellen van gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 67).
%
om de CH
PR CH ID FIJN DECODER
12 CH01
– –␣ – –
+/– UIT
5
[
] : KIEZEN
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden.
(ID – Z blz. 74) moet u op # drukken totdat "----" (ID instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi.
totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–".
uitzendingen uitzendt, moet u op # drukken totdat "UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens op %fi om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is de standaardinstelling).
kan de instelling voor "DECODER" niet worden veranderd (Z blz. 58).
het wijzigen van posities.
andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt invoeren.
NE 71
Wissen van een kanaal
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert.
@ #
totdat het te wissen onderdeel
1
WIS HET KANAAL
Druk op .
Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal
2
verplaatst een regel naar boven.
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
Veranderen van kanaalposities
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam
1
(ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
@ #
totdat het te veranderen onderdeel
Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending
KIES DE DECODERFUNCTIE
Stel "L-2 KEUZE" op "DECODER" (Z blz. 58).
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70.
2
KIES DE POSITIE
Druk op %fi de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
3
vervolgens tweemaal op OK.
VERANDER DE DECODERINSTELLING
Druk op # totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te
4
kiezen.
ROEP HET CONTROLESCHERM WEER OP
Druk op OK.
Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig.
5
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
@ #
om de kanaalpositie te kiezen waarop
KIES DE NIEUWE POSITIE
Druk op %fi kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
2
Voorbeeld: Indien u de zender van positie 4 naar
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 C08 SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN 06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
: HAND CH INSTELLING
[MENU] : EINDE
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
@ #
om de zender naar een nieuwe
positie 2 verplaatst, zullen de oorspronkelijk op kanaalposities 2 en 3 vastgelegde kanalen één regel omlaag verplaatsen.
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C65 RAI1 09 55 WEST
03 C08 SKY1 10 C24 SAT1 04 10 ZDF 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
– –␣ – –
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
] : VERPLAATSEN
07 C33 3SAT 14
5
[
[MENU] : EINDE
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
] : VERPLAATSEN=
– –␣ – – – –␣ – –
6
INFORMATIE
Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de "TV SYSTEEM" instelling in plaats van de "DECODER" instelling op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen. Wanneer er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TV­programma’s als volgt uitgezonden. Voor Oost-Europa: D/K Voor West-Europa: B/G
1 Kies een Oost-Europees land in stap 4 op blz. 68. 2 Druk op # totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert
op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen in stap 4 op blz. 70.
3 Druk op %fi om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G)
te kiezen.
72 NE
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert.
@ #
totdat het gewenste onderdeel
1
ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK.
2
KIES DE NIEUWE ZENDER
Druk op # totdat de zendernaam (ID) begint te
3
knipperen. Druk vervolgens op %fi totdat de zendernaam (ID) die u wilt vastleggen knippert. De geregistreerde zendernamen (Z blz. 74) verschijnen door drukken op %fi.
PR CH ID FIJN DECODER
06 CH45
– –␣ – –
+/– UIT
5
[
] : VERANDEREN NAAM
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
VERANDER ZENDERS
Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
4
Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
5
1
2
123 456 789
0
1
2
4
4
3
3
MENU
OK
NE 73
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen. Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" op blz. 72 uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET TEKEN VOOR DE ZENDERNAAM
Druk op # totdat de eerste letter van de zendernaam
1
knippert.
VOER EEN NIEUW TEKEN IN
Druk op %fi om de tekens (A–Z, 0–9, –, *, +, (spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken
2
wordt getoond en druk op # om dit teken in te voeren. Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn ingevoerd op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Druk op @ totdat het verkeerde teken knippert indien
u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste teken in door op %fi te drukken.
PR CH ID FIJE DECODER
06 CH45 ARD +/– UIT
5
[
] : A-Z, 0-9
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, +, (spatie) (maximaal 4).
74 NE
TV-Zenders en Identificatielijst (ID)
ID* ZENDERNAAM
1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BAYERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF ETB1 ETB1 ETB2 ETB2 EURO EURONEWS EUSP EUROSPORTS FEMM FEMMAN FILM FILM FNET FILMNET FR2 France2 FR3 France3 GALA GALAVISION HR3 HESSEN3 INFO INFO-KANAL ITA1 ITALIA1 ITA7 ITALIA7 ITV ITV JSTV JSTV KA2 KA2 KAB1 KABEL1 KAN2 KANAL2 LOCA LOCAL M6 M6 MBC MBR MCM MCM MDR MDR MOVE MOVIE MTV MTV MTV3 MTV3 N3 NORD3 N-TV N-TV NBC NBC SUPER NDR3 NDR3 NED1 NED1 NED2 NED2 NED3 NED3 NEWS NICK NICKELODEON NRK NRK NRK2 NRK2 ODE ODEON ORF1 ORF1
* De afkorting voor de identificatie "ID" wordt in plaats van de
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
ID* ZENDERNAAM
ORF2 ORF2 ORF3 ORF3 OWL3 OWL3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 RAI2 RAI2 RAI3 RAI3 RET4 RETE4 21 TELE21 RTBF RTBF1 of 2 RTL RTL RTL2 RTL2 RTL4 RTL4 RTL5 RTL5 RTP RTP S4 SCHWEIZ4 SAT1 SAT1 SBS SBS SHOW SHOW SIC SOCIEDADE SKY SKY CHANNEL SKYN SKY NEWS SPRT SPORT SRTL SUPER RTL STAR STAR-TV SVT1 SVT1 SVT2 SVT2 SWR SUEDWEST3 TCC TCC TELE TELE TEL5 TELE5 TF1 TF1 TM3 TM3 TMC TELEMONTECARLO TNT TNT INT TRT TRT INT TSI TSI TSR TSR TV1 BRTN TV1 TV2 TV2 TV3 TV3 TV4 TV4 TV5 TV5 TV6 TV6 TVE1 TVE1 TVE2 TVE2 TVG TV GALICIA TVI TV INDEPENDENT TVN TV NORGE VCR VIDEO VERO VERONICA VH-1 VH-1 VIVA VIVA VIV2 VIVA2 VMTV VIDEO MUSIC VOX VOX VT4 VT4 VTM VTM WDR1 West1 WDR3 West3 YLE1 YLE1 YLE2 YLE2 ZDF ZDF ZTV ZTV
zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
NE 75
Nauwkeurig afstemmen van reeds vastgelegde kanalen
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET NAUWKEURIG AF TE STEMMEN KANAAL
Druk op %fi wilt afstemmen knippert.
@ #
totdat het kanaal dat u nauwkeurig
1
ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm verschijnt.
2
STEM NAUWKEURIG AF
Druk op # totdat "+/–" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder
3
is. Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
4
76 NE
Instellen van de klok
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
4
4
3
MENU
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de videorecorder ook automatisch worden ingesteld. U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren indien — — De klok door de Automatische instelling, Preset
Download of Automatische instelling van de kanalen niet juist werd ingesteld.
of
— Het geheugen van de videorecorder is gewist.
of
— U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt
veranderen.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #.
3
Eenvoudige klok ("Just Clock")
De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is. De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis van het PDC signaal gelijkgesteld. "Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock" daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT" wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. Het klokinstelscherm verschijnt.
4
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG SATELLIET INSTELLING
5
[
] =
[MENU] : EINDE
INSTELLING VAN DE KLOK
TIJD DATUM JAAR 0: 00 01 . 01 00
JUST CLOCK :UIT VOORKEUZE : 1
5
[
] =
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt gekozen (Z blz. 6, 10), kunt u de "Just Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op blz. 77 over.
STEL DE DATUM EN TIJD IN
Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens op OK of #. Het "datum" display start te knipperen. Herhaal deze handeling voor het instellen van de
5
datum en het jaar.
Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen.
Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt om de datum met stappen van 15 dagen te veranderen.
1
2
123 456 789
0
1
2
3
3
4
4
MENU
OK
STEL DE JUST CLOCK IN
De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als gewenst in met %fi en druk dan op OK of #.
6
Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just Clock" op blz. 76.
Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
STEL DE KANAALPOSITIE VOOR HET ONTVANGEN VAN KLOKDATA IN
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk
7
op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te stellen met de zender via welke de klokdata worden ontvangen. Druk vervolgens op OK of #.
START DE WERKING VAN DE KLOK
Druk op MENU.
8
NE 77
OPMERKINGEN:
Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
"Just Clock" werkt niet indien... – de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. – de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd. – er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
– de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder
geactiveerd (Z blz. 12).
Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk gezet.
"Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de condities van de signalen.
78 NE
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SPANNING
SYMPTOOM
1. De spanning kan niet worden ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de spanning van de videorecorder kan niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
BANDTRANSPORT
SYMPTOOM
1. De band wordt tijdens opname niet getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of teruggespoeld.
WEERGAVE
SYMPTOOM
1. Het weergavebeeld wordt niet getoond wanneer de band wordt getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met beeld.
3. Er is ruis tijdens normale weergave (VHS deck).
4. Het weergavebeeld is niet scherp of wordt onderbroken, maar TV­uitzendingen zijn helder; of "GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi geluidsspoor (VHS deck).
MOGELIJKE OORZAAK
De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
"" wordt op het displaypaneel getoond met de automatische timer op "UIT" gesteld.
De batterijen zijn leeg.
MOGELIJKE OORZAAK
" " wordt op het displaypaneel getoond.
De band is reeds geheel door- of teruggespoeld.
MOGELIJKE OORZAAK
Is de TV mogelijk niet in de AV functie gesteld.
Dit is normaal.
De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
De videokoppen zijn waarschijnlijk vuil.
De automatische sporing is geactiveerd.
OPLOSSING
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Druk op de toets zodat de "" indicator uitgaat.
Vervang de lege batterijen door nieuwe.
OPLOSSING
Druk op PLAY zodat de " " indicator uitgaat.
Controleer de cassette.
OPLOSSING
Moet u de TV in de AV functie schakelen.
Probeer handmatig de sporing te regelen. (Z blz. 21)
Gebruik een droge reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/M­DV12CLAU voor het DV deck) of raadpleeg uw JVC handelaar.
Stel de sporing handmatig in. (Z blz. 21)
OPNAME
SYMPTOOM
1. De opname kan niet worden gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet mogelijk.
4. Er kan niet met de camcorder worden opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
VHS deck
Er is geen cassette geplaatst of het wispreventielipje is verwijderd.
DV deck
Er is geen cassette geplaatst, of de wispreventieschakelaar van de geplaatste cassette is ingesteld op "SAVE".
"L-1", "L-2", "F-1" of "SAT" is als ingangsfunctie gekozen.
Het weergavetoestel (een andere videorecorder of camcorder) is niet juist aangesloten.
De nodige spanningsschakelaars zijn niet ingeschakeld.
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
De camcorder is niet juist aangesloten.
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
OPLOSSING
Plaats een cassette of bedek de opening van het wispreventielipje met plakband. Plaats een cassette, of stel de wispreventieschakelaar in op "REC".
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is aangesloten.
Controleer dat de spanning van de diverse toestellen is ingeschakeld. Stel de "L-1", "L-2" of "F-1" ingangsfunctie in.
Controleer dat de camcorder juist is aangesloten. Stel de "L-1", "L-2" of "F-1" ingangsfunctie in.
OPNAME
NE 79
SYMPTOOM
5. Audio-dubben is niet mogelijk.
6. Meeluisteren naar het gedubde geluid is niet mogelijk tijdens audio-dubben met het DV deck.
7. De geprogrammeerde inhoud van het geheugen voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT) is gewist.
8. Bij het dubben van banden wordt het begin van het startpunt niet gedubd.
MOGELIJKE OORZAAK
"GELUIDSINSTELLING" op het "DV Instelling" menu was tijdens de oorspronkelijke opname ingesteld op "16BIT".
De oorspronkelijke opname werd uitgevoerd met de LP-snelheid (DV cassette) of met de EP-snelheid (VHS/S-VHS cassette).
Dit is normaal.
De ondersteuningstijd van het
geheugen is verstreken.
Dit is normaal.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
SYMPTOOM
1. Timer-gestuurde opname werkt niet.
2. Het programmeren van de timer is niet mogelijk.
3. "" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch uitgeworpen en "" en "]" blijven op het display knipperen.
5. "" knippert 10 seconden en de timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch uitgeworpen, de spanning wordt uitgeschakeld en "" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen.
7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW timer-gestuurd opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
De klok en/of de timer zijn niet juist ingesteld.
De timer is niet geactiveerd.
Timergestuurde opname zal mogelijk
niet werken wanneer de ingangsfunctie van de videorecorder is ingesteld op "F-1" voor opnemen op het DV deck, aangezien de videorecorder dan wacht op de signalen die via de DV IN/OUT (i.Link) aansluiting worden ingevoerd.
Er wordt reeds timer-gestuurd opgenomen.
De timer is geactiveerd maar er is geen cassette geplaatst.
VHS deck
Het wispreventielipje van de geplaatste cassette is verwijderd.
DV deck
De wispreventieschakelaar van de geplaatste cassette is ingesteld op "SAVE".
U heeft op gedrukt maar er zijn geen programma's in het geheugen vastgelegd of de informatie voor de timer is verkeerd ingevoerd.
Tijdens timer-gestuurde opname werd het eind van de cassette bereikt.
De kanaalposities van de videorecorder zijn niet juist vastgelegd.
OPLOSSING
Stel "GELUIDSINSTELLING" tijdens de oorspronkelijke opname in op "12BIT" (Z blz. 25).
Gebruik de SP-snelheid (DV cassette) of de SP/LP snelheid (VHS/S-VHS cassette) voor de oorspronkelijke opname.
Gebruik de aangesloten apparatuur om het geluid te beluisteren.
Programmeer opnieuw.
OPLOSSING
Stel de klok en/of timer opnieuw juist in. Druk op en controleer dat "" op het displaypaneel wordt getoond. Stel in op een andere kanaalpositie dan "F-1" alvorens de videorecorder in de timer-wachtstand te zetten.
U kunt de timer niet tijdens een timer­gestuurde opname programmeren. Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
VHS deck
Plaats een cassette met een intact wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
DV deck
Plaats een cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC" erin.
Verwijder de cassette en bedek de opening van het wispreventielipje met plakband of plaats een cassette met een intact wispreventielipje. Neem de cassette eruit en stel zijn wispreventieschakelaar in op "REC".
Controleer de geprogrammeerde gegevens voor de timer en programmeer indien nodig opnieuw. Druk daarna op .
Het programma is mogelijk niet geheel opgenomen. Zorg de volgende keer dat er voldoende band voor het gewenste programma is.
Zie "Instellen van gidsprogramma­nummers" en voer de handelingen opnieuw uit (Z blz. 67).
80 NE
OVERIGE PROBLEMEN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (Forts.)
SYMPTOOM
1. Tijdens opname van de camcorder hoort u een "huilend" of "rondzingend" geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen worden bepaalde kanalen overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden ingesteld.
4. De handmatig gemaakte kanaalinstellingen lijken te zijn veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het geheugen van de videorecorder vastgelegd.
6. De afstandsbediening kan de TV of de satellietontvanger niet bedienen.
7. Er verschijnt geen beeld wanneer u een apparaat aansluit op de DV IN/ OUT aansluiting.
MOGELIJKE OORZAAK
De microfoon van de camcorder is te dicht bij de TV.
Het volume van de TV is te hoog ingesteld.
Er is een instelling voor het overslaan van kanalen gemaakt.
Er wordt opgenomen.
U heeft na het handmatig instellen
de automatische kanaalinstelfunctie geactiveerd.
De TV-antenne was niet op de videorecorder aangesloten voordat de functie voor het automatisch instellen werd gestart.
Preset Download werd uitgevoerd zonder dat de volledig bezette 21­pens SCART kabel tussen de TV en de videorecorder was aangesloten.
The instelling van het merk van de afstandsbediening is niet juist.
OPLOSSING
Plaats de camcorder verder van de TV. Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden overgeslagen opnieuw vast indien nodig (Z blz. 70).
Druk op PAUSE om de opname te pauzeren, verander van kanaal en druk vervolgens op PLAY om de opname weer voort te zetten.
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de TV-antenne juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. De videorecorder zal nu weer de functie voor het automatisch instellen proberen uit te voeren (Z blz. 6). Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de volledig bezette 21-pens SCART kabel juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. Voer daarna de Preset Download opnieuw uit (Z blz. 8).
Stel de afstandsbediening opnieuw in, naar het juiste merk (Z blz. 43, 44).
Schakel de videorecorder of het aangesloten apparaat even uit en schakel het vervolgens weer in.
VRAGEN EN ANTWOORDEN
NE 81
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het
zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A. De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm
tonen?
A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
stilbeeld automatisch na 5 minuten (VHS deck) of 3␣ minuten (DV deck) uitgeschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik stoorstrepen. Hoe komt dat?
A. Dit is normaal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma
dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom niet?
A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze,
wordt het punt voor de pauze overlapt door het begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. " " en "" blijven op het displaypaneel aan. Is dit
een probleem?
A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timer-
gestuurd wordt opgenomen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken
van een videocassette of een TV-uitzending?
A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het in-
beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft echter hoorbaar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de
koppen automatisch na 5 minuten (VHS deck) of 3␣ minuten (DV deck) in de stopfunctie geschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar
het begin terug.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in. Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
82 NE
VOORAANZICHT
INDEX
2715489
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHSDV
DUB
COPIE
%$&^e() q
A.DUBINSERT
PR
*
6
DV VHS
1 Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) 2 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen 3 DV cassette-uitwerptoets (DV EJECT)
(Z blz. 18)
4 Invoersleuf voor Mini DV cassette 5 DV toets (Z blz. 18) 6 Stoptoets (STOP) (Z blz. 18) 7 Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18) 8 Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19) 9 Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27) 0 VHS toets (Z blz. 18) ! Invoersleuf voor VHS cassette @ S-VHS ET toets (Z blz. 29) # VHS cassette-uitwerptoets (VHS EJECT)
(Z blz. 18)
$ DV ingangs-/uitgangsaansluiting (DV IN/OUT)
(i.Link*) (Z blz. 50)
*
i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële specificatie en aanvullingen daarop. Het wordt gebruikt voor toestellen en producten die met de i.Link standaard compatibel zijn.
logo
0
w
@
!
S-VHS ET
STARTR.A.EDIT
IN/OUT
rt3y
u
#
L –AUDIO– R
VIDEO
S-VIDEO
PAUSE
MONTAGE
F – 1
io
% Richting-indicators voor dubben
(DV / VHS) (Z blz. 46)
^ Toets voor dubben (DUB) (Z blz. 46)
Keuzetoetsen voor dubrichting (/) (Z␣ blz. 46)
& Invoegmontagetoets (INSERT) (Z blz. 57) * TV-zendertoetsen (PR +/–) (Z blz. 26) ( Audio-dubben toets (A. DUB) (Z blz. 55) ) DV weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
DV opname-indicator ( ) (Z blz. 27)
q Displaypaneel (Z blz. 83) w VHS weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
VHS opname-indicator ( ) (Z blz. 26)
e Toets voor monteren van meerdere scènes
(R.A. EDIT) (Z␣ blz. 48)
r Inmonteren/Uitmonteren toets (IN/OUT)
(Z blz. 48)
t Starttoets (START) (Z blz. 47, 49) y JOG schijf (Z blz. 19) u SHUTTLE ring (Z blz. 18) i S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50, 56)
o Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50)
S-VHS ET
START
.A.EDIT
IN/OUT
Trek dit deksel open om toegang te krijgen tot de aansluitingen op het voorpaneel.
PULL-OPEN
ACHTERAANZICHT
NE 83
AV1 (L-1)
AV2 (L-2)
2
IN/OUT ENTREE/SORTIE
IN/DECODER ENTREE/DECODEUR
OUT
S
SORTIE
(DV/VHS)
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
657
13
ANTENNA ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
4
1Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN)
(Z blz. 4)
2 AV1 in-/uitgangsaansluiting (AV1 (L-1) IN/OUT)
(Z blz. 4, 52, 60 – 62)
3 S OUT aansluiting (Z blz. 5) 4 Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT)
(Z blz. 4)
DISPLAYPANEEL
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT SORTIE
R
5 AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting (AV2 (L-2)
IN/DECODER) (Z blz. 52, 60 – 62)
6 SAT CONTROL aansluiting (Z blz. 13) 7 Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R)
(Z blz. 63)
2 71 3 5 64
SP
VCR
VPS/PDC
VPS/PDC
!09
1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 32) 2 Tonen de symbolen van diverse functies
WEERGAVE: VOORWAARTS/ ACHTERWAARTSE ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID:
AUDIO-DUBBEN:
AUDIO-DUBBEN PAUZE:
INVOEGMONTAGE:
PAUZE INVOEGMONTAGE:
STILBEELD: SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
@
8
REVIEW
#
3 Bandsnelheidindicators (Z blz. 26, 27) 4 Programmatijdaanduidingen (Z blz. 36) 5 "Timer" indicator (Z blz. 35, 37) 6 Resterende bandtijdindicator (Z blz. 29) 7 Kanaal/Klok display (Z blz. 9) 8 Direct bekijkenindicator (REVIEW) (Z blz. 21) 9 VPS/PDC indicator (Z blz. 35, 37) 0 S-VHS indicator (Z blz. 29) ! VCR indicator (Z blz. 60) @ "Cassette geplaatst" indicator # Teller/Resterende bandtijd display $ Modedisplay (L-1, L-2, F-1 of SAT)
$
AV INVOEGMONTAGE:
PAUZE AV INVOEGMONTAGE
:
84 NE
y
o
W
2
7
6
1
8
3
9
4
0
!
@ # $
e r t
Q
p
% ^
&
*
E R T
Y
5
i
u
w
q
)
(
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
TV
DV
CABLE/SAT
LCD PROG
1
AUDIO
2
123 456
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
789
0000
AUX
0
1
PROG
2
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
V
T
T
V
T
V
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt. (Z blz. 43)
VHS
– –:– –
WEEKLY/HEBDO
ENTER/ENTREE
30 SEC
DATE
P
R
+
R
P
TV/VCR
MENU
OK
PR
V
T
3
+
1 LCD-paneel (Z blz. 34, 85) 2 DV toets (Z blz. 18) 3 TV/CABLE/SAT toets (Z blz. 43, 44, 85) 4 AUDIO toets (Z blz. 24, 25)
TV-dempingstoets ( ) (Z blz. 43)
5 LCD PROG toets (Z blz. 34) 6 Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 26, 27, 34) 7 Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 35, 37) 8 VPS/PDC toets (Z blz. 35, 37) 9 Annuleertoets ( ) (Z blz. 34, 38)
Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 31)
0 Programma controletoets ( ) (Z blz. 38) ! Programmeertoets (PROG) (Z blz. 34)
3
4
4
@ Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 36) # Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 36) $ Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 18) % Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18) ^ Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27) & STOP toets (Z blz. 18, 26, 27) * %fi toets (Z blz. 6)
TV-zendertoetsen (TV PR +/–) (Z blz. 43)
( VHS toets (Z blz. 18) ) Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) q Displaytoets (– – : – –) (Z blz. 31) w TV/Videorecorder toets (TV/VCR)
(Z blz. 43)
e Terugkijktoets (REVIEW) (Z blz. 21) r Zendtoets ( ) (Z blz. 34) t Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 35, 37) y Timertoets () (Z blz. 35, 37) u AUX toets (Z blz. 52) i MENU toets (Z blz. 10) o Sporingstoets ( ) (Z blz. 21)
Bandsnelheidtoets (SP/LP/EP) (Z blz. 26, 27)
p Okay-toets (OK) (Z blz. 7) Q Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 20) W TV programma +/– toets (PR +/–)
(Z blz. 26, 27)
E Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 36) R Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 18) T Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19) Y@ # toets (Z blz. 19)
TV-volumetoets (TV +/– toets) (Z blz. 43)
NE 85
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's en satellietontvangers en TV's en satellietontvangers van andere merken. (Z blz. 43, 44)
Richt de afstandsbediening naar de sensor.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 meter.
OPMERKINGEN:
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en probeer opnieuw.
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en satellietontvangerfuncties bedienen. Het LCD­paneel geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij aankoop van de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
1 Als u de videorecorder wilt bedienen, drukt u eerst op VHS of DV. Voor het omschakelen van de A/B/C/D
afstandsbedieningscodes, zie blz. 42.
2 Als u de TV wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "TV" op het LCD-paneel verschijnt (Z blz. 43).
3 Als u de satellietontvanger wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "CABLE SAT" op het LCD-paneel verschijnt
(Z blz. 44).
OPMERKINGEN:
Zelfs indien "TV" op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te veranderen.
Basisbedieningen van de videorecorder Nadat een bediening is voltooid, zal "TV" weer op het LCD-paneel verschijnen.
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
Openen van het hoofdmenu Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
HOWVIEW
Timer opnamen
86 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Spanningsvereisten : 220 V – 240 V wisselstroom,
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning ingeschakeld : 33 Watt Spanning uitgeschakeld : 7,9 Watt
Temperatuur : 5°C tot 40°C (Tijdens gebruik)
: –20°C tot 60°C (Opslag) Gebruikspositie : Uitsluitend horizontaal Afmetingen (B x H x D) : 435 mm x 124 mm x 391 mm Gewicht : 6,7 kg Ingang/Uitgang : 21-pens SCART-aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 RCA aansluitingen: VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, AUDIO OUT x 1 S-Videoaansluitingen: IN x 1, OUT x 1 DV aansluiting: IN/OUT x 1 (4-pens, voldoet aan IEEE1394, digitale ingang/ uitgang)
VHS DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR
monochroom signalen, 625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut)
koppen met schroefvormig
aftastsysteem Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard Signaal-tot-ruis verhouding : 45 dB Horizontale resolutie
(SP/LP) : 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
(EP) : 220 lijnen (VHS)
350 lijnen (S-VHS) Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz
(Hi-Fi-geluid) Maximale opnametijd
(SP) : 240 min. met E-240
videocassette
(LP) : 480 min. met E-240
videocassette
(EP) : 720 min. met E-240
videocassette
DV DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren signal,
625 lijnen/50 velden Opnamesysteem : Digitaal Component Opname Bandformaat : DV formaat (SD functie) Cassette : Mini DV cassette Maximale opnametijd
(SP) : 60 min. met M-DV60ME
videocassette
(LP) : 90 min. met M-DV60ME
videocassette Audio-opnamesysteem : PCM 48 kHz, 16 bit
(2 kanalen)/32 kHz, 12 bit
(4 kanalen)
TUNER/TIMER
Aantal voorkeuzezenders : 99 posities (+AUX positie) Afstemsysteem : Frequentie-synthesized tuner Kanaalbereik : VHF 47 MHz – 89 MHz
104 MHz – 300 MHz 302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz Geheugen­ondersteuningstijd : Ca. 60 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde toebehoren : RF kabel,
21-pens SCART kabel,
Satellietafstandsbediening
RM-SD1,
Infraroodafstand-bediening,
"R6" batterijen x 2
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
NOTITIES
DU
Automatische instelling – aan de hand van
de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
n De TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden. n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken. n De videorecorder is uitgeschakeld. n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
Druk op (videorecorder/afstandsbediening).
1
Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale
2
telefoonnummer voor uw land.
(Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen.
Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen.
Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 ( ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN
EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. (Z blz. 76 – 77)
Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
(Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen.
Codes voor internationale telefoongesprekken
en ga dan naar stap 3.
Taalcode
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK : 45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
Stel de klok handmatig in
:- ­:EE
HR-DVS2EU
Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel.
3
Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op
4
de videorecorder of op de afstandsbediening terwijl "Auto" knippert.
Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto".
Zie blz. 9 van de gebruiksaanwijzing indien "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie
niet nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen van de tuner (
ZIE BLZ. 6 IN DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MEER INFORMATIE.
COPYRIGHT © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Z
blz. 68) en/of klok (Z blz. 76) als vereist uit.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EU
Gedrukt in Duitsland 0900IYV
*ID*
JVE
Loading...