Jvc GR-SXM50, GR-FXM404, GR-FXM40, GR-SX26, GR-FX16 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
VHS PAL
625
DEUTSCH LYT1201-002A
COMPACT VHS CAMCORDER
GR-SXM50 GR-FXM404 GR-FXM40 GR-SX26 GR-FX16
S-VHS ist mit den Modellen GR-SXM50/SX26 kompatibel.
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Gedruckt in Malaysia
EX / EY
1003-AS-YL-PJ
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Compact VHS Camcorders.
Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die “VORSICHTSMASSNAHMEN” ( sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen.
S. 3, 4) um den
AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS
Der automatische Vorführmodus erfolgt, wenn “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Grundeinstellung ab Werk).
• Verfügbar, wenn der Hauptschalter @ bei gleichzeitig gedrücktem Sperrknopf ! auf “ ” oder “ ” gestellt wird.
• Der Status “ON” für “DEMO MODE” wird auch bei Camcorder-Ausschaltung beibehalten.
• Um den Vorführmodus zu deaktivieren, den Hauptschalter Vorführmodus MENU (ohne Umweg über das Hauptmenü). MENU
HINWEISE:
• Ist eine bespielbare Cassette (geöffneter Löschschutzschieber) eingelegt, ist der Vorführmodus nicht verfügbar.
• Falls die Objektivkappe nicht entfernt wird, können die ausgelösten Vorführfunktionen nicht auf dem LCD-Monitor* oder Sucher betrachtet werden.
* Nur entsprechend ausgestattete Geräte.
1 drücken. Der Camcorder wechselt direkt auf das zugehörige Einstellmenü
@ auf “ ” stellen und bei arbeitendem
1 drehen, um “OFF” zu wählen und dann drücken.
1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
• Netzgerät
AP-V14E oder AP-V15E
• Batteriesatz BN-V10U
• Netzkabel
• Objektivkappe
HINWEIS:
Damit bei Kabelanschluss keine Camcorder-Leistungseinbußen auftreten, können die mitgelieferten Kabel jeweils ein oder mehr Kabelfilter vorweisen. Ist nur ein Kabelfilter am Kabel angebracht, muss dieses Kabelende am Camcorder angeschlossen werden.
• Schultergurt
• Steckeradapter
•AV-Kabel (Audio/Video)
• S-Video-Kabel (nur GR-SXM50/ SX26)
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter­und/oder Rückseite des Geräts.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts befinden sich an dessen Unterseite.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor*-Sucherbildüberwachung überall möglich.
Batteriesatz JVC BN-V10U/V12U/V20U/V400U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb das mitgelieferte Netzgerät (mit variabler Netzspannung) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
* Nur entsprechend ausgestattete Geräte.
VORSICHT
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
Durchkreuztes Mülleimer-Kennzeichen
Für BN-V12U (optionales Zubehör)
Dieses am Batteriesatz
aufgedruckte Kennzeichen bestätigt die Übereinstimmung mit den EEC-Richtlinien 91/157 und 93/86.
Nickel-Cadmium­Batteriesätze müssen zur Entsorgung an der Verkaufsstelle zurückgegeben werden.
Dieser Camcorder ist für die Verwendung von S-VHS-Aufnahmen sind ausschließlich* mit
* Nur GR-SXM50/SX26.
und Videocassetten ausgelegt.
Cassetten herstellbar.
3
Wird dieses Gerät in einem offenen oder geschlossenen Gehäuse oder Gestell installiert, muss an allen Seiten ausreichender Abstand (jeweils mindestens 10 cm neben, über und hinter dem Gerät) zur Gewährleistung eines einwandfreien Temperaturausgleichs eingehalten werden.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren! (Werden die Ventilationsöffnungen durch Papier, Stoffdecken etc. blockiert, kann ein Hitzestau auftreten.)
Niemals offenes Feuer (z.B. Kerze etc.) auf dem Gerät plazieren. Bei der Entsorgung von Batterien müssen unbedingt die geltenden Gesetze und Verordnungen
zum Umweltschutz und zur Müllbeseitigung beachtet werden! Das Gerät niemals Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Auf diesem Gerät dürfen keine Behälter, die Flüssigkeit (Kosmetik, Medizin, Blumenvase oder -
topf, Trinkgefäß etc.) enthalten, abgestellt werden. (Falls Wasser in das Geräteinnere eindringt, kann dies Stromschläge mit Feuergefahr zur Folge haben.)
4
STICHWORTVERZEICHNIS
A
Anbringung des Schultergurtes ................................... S. 8
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder ......................................................... S. 15
Aufnahmebereitschaft ............................................... S. 11
Aufnahmegeschwindigkeit ........................................ S. 20
Aufnahme, spezielle Funktionen ......................... S. 23, 24
Aufnahme-Start/Stopp .............................................. S. 11
Aufnahmesystem (S-VHS/S-VHS ET) ...................... S. 20
Autofocus .................................................................. S. 12
Automatische Datumsaufnahme ............................... S. 21
B
Bandzählwerk ........................................................... S. 14
Bandüberspielung ..................................................... S. 15
Batteriesatz ........................................................... S. 6, 26
Belichtungsregelung ................................................ S. 18
Bewegungsablauf ..................................................... S. 21
Bildabdunkelung ....................................................... S. 18
Bildaufhellung ........................................................... S. 18
Bildstabilisierer .......................................................... S. 18
Bildsuchlauf ............................................................... S. 11
Blaufiltereffekt ........................................................... S. 24
Breitformat-Modus .................................................... S. 20
C
Cassette einlegen ....................................................... S. 8
Cassetten entnehmen ................................................ S. 8
Cassettenadapter ...................................................... S. 16
D
Dämmerlicht-Bildeffekt .............................................. S. 24
Datums-/Uhrzeitanzeige ........................................... S. 21
Datums-/Uhrzeiteinstellung ......................................... S. 7
Dehn-Effekt ............................................................... S. 24
Digitaleffekte ............................................................. S. 24
Digitalzoom ............................................................... S. 20
E
Eigenportraitaufnahme .............................................. S. 11
Einstellung der Bandlänge ........................................ S. 21
F
Fader-Effekt .............................................................. S. 23
G
Gegenlichtkorrektur .................................................... S.12
Griffeinstellung ........................................................... S. 8
K
Kintopp-Effekt ........................................................... S. 24
Kurzaufnahme (5 Sek.) ............................................. S. 12
L
Laden eines Batteriesatzes ......................................... S. 6
LCD-Monitor-Bildaufhellung ................................ S. 11, 22
LCD-Monitor-Bildabdunkelung ............................ S. 11, 22
LCD-Monitor-/Sucheranzeigen ....................... S. 9, 10, 17
Löschschutz ................................................................ S. 8
M
Manuelle Scharfstellung ............................................ S. 22
Menü ................................................................. S. 18 – 22
Mitgeliefertes Zubehör ................................................ S. 2
Mosaik-Effekt ............................................................ S. 24
N
Nachtsichtmodus ...................................................... S. 23
Nebelfilter-Effekt ....................................................... S. 24
Negativ/Positiv-Effekt ................................................ S. 24
Netzgerät .................................................................... S. 6
Neutralfilter-Effekt ..................................................... S. 24
P
Programmautomatik mit Effektvorwahl ..................... S. 24
R
Reinigung des Camcorders ...................................... S. 27
Retake-Funktion ........................................................ S. 13
Rotfiltereffekt ............................................................. S. 24
S
Schnappschuss ......................................................... S. 12
Schnappschussmodus bei Wiedergabe .................... S. 12
Schnelle Shutterzeit .................................................. S. 24
Schnellüberprüfung ................................................... S. 13
Schwarzweiß-Effekt .................................................. S. 24
Sepia-Effekt .............................................................. S. 24
Sport-Bildeffekt ......................................................... S. 24
Spurlagekorrektur ..................................................... S. 14
Standbild ................................................................... S. 11
Standbildwiedergabe ................................................ S. 11
Stativanbringung ......................................................... S. 8
Stativbefestigung ........................................................ S. 8
Stroboskop-Bildeffekt ................................................ S. 24
Sonnenuntergang-Bildeffekt ..................................... S. 24
Suchereinstellung ....................................................... S. 8
Super LoLux (S.LX) .................................................. S. 20
S-VHS ET (Expansion Technology) .......................... S. 20
Surf & Schnee-Bildeffekt ........................................... S. 24
T
Titelfunktion ............................................................... S. 19
Technische Daten ..................................................... S. 28
Tele-Makro ................................................................ S. 21
Trickfilmeffekt ............................................................ S. 21
V
Vorführmodus........................................................ S. 1, 22
Video-Echo-Bildeffeffekt............................................ S. 24
Videoleuchte ............................................................. S. 13
W
Weißbalance ............................................................. S. 19
Wiedergabe ............................................................... S. 11
Wiedergabe-Bildeffekte ............................................. S. 14
Wischblenden ........................................................... S. 23
Z
Zählerspeicherfunktion .............................................. S. 14
Zeitfehlerausgleicher ................................................. S. 14
Zoomen ..................................................................... S. 13
5
VORBEREITUNG
Einklinken
Batteriesatzentriegelung (BATTERY RELEASE)
Batteriesatz
An Netzsteckdose
Andrücken
Hauptschalter
An DC IN­Buchse
BATTERIESATZ-VERWENDUNG
Den Schritt 1) von Abschnitt LADEN EINES BATTERIESATZES durchführen.
Ungefähre Aufnahmezeit (Einheit: Min.)
Batteriesatz
Sucher ein
12
BN-V10U
BN-V12U
(nicht mitgeliefert)
BN-V20U
(nicht mitgeliefert)
BN-V400U
(nicht mitgeliefert)
95 100
(50) (55)
100 110 (55) (60)
160 170 (85) (90)
380 410
(210) (220)
1 Bei Verwendung eines mit LCD-Monitor ausgestatteten
Geräts
2 Für GR-SX26/FX16
( ):Bei eingeschalteter Videoleuchte
(nur GR-SXM50/SXM404/SX26)
LCD-Monitor ein
1
80
(45)
85
(50)
140 (80)
330
(195)
Netzgerät
LADEN EINES BATTERIESATZES
1) Den Battersatz wie gezeigt am Camcorder
einklinken und dann andrücken, bis er einrastet.
Wenn der Batteriesatz nicht einwandfrei angebracht
ist, können Betriebsstörungen auftreten.
2) Stellen Sie den Hauptschalter @ bei gedrückt
gehaltenem Sperrknopf ! auf “OFF”. Schließen Sie erst das Netzgerät an die DC IN-Buchse 9 des Camcorders und dann das Netzkabel am Netzgerät an.
3) Schließen Sie den Netzstecker an eine
Netzsteckdose an. Die CHARGE-Anzeige ) blinkt zur Bestätigung, dass der Ladevorgang erfolgt.
4) Wenn die CHARGE-Anzeige ) vom Blinksignal
auf eine Daueranzeige wechselt, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Erst das Netzkabel von der Netzsteckdose und dann das Netzgerät vom Camcorder abtrennen.
Abnehmen des Batteriesatzes . . .
... Der Batteriesatz kann nach Verschieben von
BATTERY RELEASE 8 abgenommen werden.
Batteriesatz
BN-V10U BN-V12U (nicht mitgeliefert) BN-V20U (nicht mitgeliefert) BN-V400U (nicht mitgeliefert)
Die Ladedauer gilt jeweils für einen voll aufgeladenen Batteriesatz.
Ladedauer
Ca. 1 Std. 30 Min. Ca. 1 Std. 40 Min. Ca. 2 Std. 40 Min. Ca. 5 Std. 10 Min.
NETZBETRIEB
Das Netzgerät wie im Schritt 2) und 3) von AbschnittLADEN EINES BATTERIESATZES” beschrieben am Camcorder anschließen.
Das mitgelieferte Netzgerät arbeitet mit automatischer
Netzspannungsanpassung für Versorgungsnetze von 110 V bis 240 V Wechselspannung.
ACHTUNG
Vor dem Abtrennen der Stromquelle sicherstellen, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten.
BATTERIEAUFFRISCHMODUS:
Ein Batteriesatz muss vor dem Wiederaufladen oder vor einer längeren Aufbewahrung vollständig entladen werden. Andernfalls verringert sich die Batteriekapazität!
1) hren Sie die Schritte 1) bis 3) von Abschnitt
LADEN EINES BATTERIESATZES” durch.
2) Am Camcorder die Taste REFRESH q für
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. Die POWER-Anzeige $ blinkt zur Bestätigung, dass der Camcorder den Entladevorgang ausgelöst hat.
3) Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, wird
automatisch der Ladebetrieb ausgelöst, der durch die blinkende CHARGE-Anzeige ) bestätigt wird.
Batteriesätze müssen in die dafür vorgesehenen Altbatteriebehälter beim Handel oder öffentlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bitte nur im entladenen Zustand entsorgen. Bei nicht vollständig entladenen Batteriesätzen, bitte die Pole abkleben, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
6
Bei der Durchführung der folgenden Schritte
Y M D T
t
E O A
I
E
A N Y
M
X
R T
E
IHT
DATE T I M2E
200:0
2 2
3 6 8 0
1
@
!
erfolgt die gleiche Funktion wie bei der
Verwendung des Batterieauffrischmodus
BATTERIEAUFFRISCHMODUS (
S. 6).
1. Bei Anbringen einer Batterie am Camcorder, wenn in diesem noch keine Cassette eingelegt ist.
2. Bei Einstellung des Hauptschalters Position
oder “ ”, wenn gleichzeitig der
@ auf die
auf dem Hauptschalter befindliche Sperrknopf
! gedrückt gehalten wird.
Beim Lade- oder Entladevorgang kann der Camcorder nicht verwendet werden.
Der Lade- oder Entladevorgang kann nur für geeignete Batteriesätze durchgeführt werden.
Wird ein Batteriesatz zum ersten Mal oder nach einer langen Lagerungsdauer aufgeladen, leuchtet die CHARGE-Anzeige Den Batteriesatz vom Camcorder abnehmen und erneut versuchen, einen Ladevorgang zu starten.
Falls sich die Nutzungsdauer für einen voll geladenen Batteriesatz deutlich verkürzt, ist der Batteriesatz verbraucht. Einen neuen Batteriesatz verwenden.
Den Ladebetrieb im Umgebungs­temperaturbereich zwischen 10°C und 35°C durchführen. (Die ideale Umgebungstemperatur für den Ladebetrieb liegt zwischen 20°C und 25°C). Bei zu niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Batteriesatz ggf. nicht vollständig geladen werden.
Die Ladedauer variiert in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Betriebszustand des Batteriesatzes.
Das Netzgerät erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Sicherstellen, dass das Netzgerät an einem Ort aufgestellt wird, an dem kein Hitzestau auftreten kann.
Die folgenden Bedienschritte beenden den Lade­oder Entladevorgang:
Wenn der Hauptschalter
gestellt wird.
Wenn das Netzgerät vom Camcorder abgetrennt wird.
Wenn das Netzkabel des Netzgeräts von der
Netzsteckdose abgetrennt wird.
Wenn der Batteriesatz vom Camcorder
abgenommen wird.
Mit dem optionalen Netz-/Ladegerät AA-V15EG können die Batteriesätze BN-V10U/V12U/V20U/ V400U gleichfalls aufgeladen werden. AA-V15EG kann allerdings nicht als Netzgerät für den Camcorder verwendet werden.
Um Radioempfangsstöreinstreuungen zu vermeiden, das Netzgerät nicht zu nahe bei einem Radioempfänger aufstellen.
Die Batterienutzungsdauer verkürzt sich wesentlich, wenn der Zoom-und Aufnahmebereitschaftsmodus oder der LCD-Monitor* häufig verwendet werden.
Wenn Sie eine längere Aufnahme planen, sollten Sie genügend zusätzliche Batteriesätze (für das Dreifache der ursprünglich geplanten Aufnahmedauer) bereithalten.
* Nur entsprechend ausgestattete Geräte.
) ggf. nicht auf.
@ auf ”, “ ” oder
Einstellung von Datum und Zeit
1) Stellen Sie den Hauptschalter @ bei gedrückt
gehaltenem Sperrknopf
2) Zum Menüaufruf
Dient zur Wahl der für alle Bildschirmmeldungen
verwendeten Sprache (ENGLISH (ENGLISCH) oder RUSSIAN (RUSSISCH)) ( MENU LANG. im SYSTEM MENU).
3) MENU
1 drehen, um
zu wählen und dann andrücken, um SYSTEM MENU zu zeigen. Um die nächste Seite aufzurufen, durch Drehen von MENU
“4NEXT” wählen und dann MENU 1 andrücken.
4) Wählen Sie durch Drehen von MENU
Eintrag DATE/TIME und drücken Sie MENU an. Das DATE/TIME-Menü wird gezeigt.
5) Zur Einstellung von “YEAR, MONTH, DAY
und TIME (Stunden/Minuten) müssen Sie jeweils den Menüeintrag wählen und dann MENU
1 andrücken. Bei blinkender
Einstellanzeige müssen Sie MENU bis die korrekte Einstellung angezeigt wird, und dann drücken. Die Einstellanzeige blinkt hierauf nicht mehr.
6) Wenn keiner der Einstellbereiche (YEAR,
MONTH, DAY und TIME) blinkt, müssen Sie durch Drehen von MENU und dann MENU erneut mit auf
4
gezeigt.
7) Drücken Sie MENU
schließen.
Zur Einblendung der Datum/Zeit-Anzeige auf dem Sucherbildschirm oder dem Bildschirm eines angeschlossenen TV-Geräts siehe “DATE/TIME DISP. (
S. 21) im SYSTEM MENU.
Datum und Zeit können nicht gespeichert werden, wenn die eingebaute Batterie leer ist. Wenden Sie sich zum Batteriewechsel an einen autorisierten JVC Fachhändler oder stellen Sie Datum und Zeit vor dem Aufnahmestart wie erforderlich ein.
7
! auf “ ”.
MENU 1 drücken.
S. 18, 22
4
TO SYSTEM MENU
1
1 den
1 drehen,
1
4
1 drücken. Das Menü wird
RETURN gesetztem Cursor
1, um das Menü zu
EXIT wählen
24-Stunden­Anzeige
1
(
u
u
(
Einstellung der Griffschlaufe
1) Öffnen Sie den Klettverschluss.
2) Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die
Schlaufe und fassen Sie den Griff.
3) Stellen Sie die Länge so ein, dass die
Aufnahme-Start/Stopp-Taste Motorzoomregler können. Drücken Sie nun den Klettverschluss an.
3 bequem bedient werden
0 und der
3
0
!
Klettverschluss.
Suchereinstellung
1) Stellen Sie den Hauptschalter @ bei gedrückt
gehaltenem Sperrknopf
2) Drehen Sie den Dioptrienring
Sucheranzeigen scharf abgebildet werden.
! auf “ ” oder “ ”.
i, bis die
i
180°180°
PAUSE
Anbringung des Schultergurtes
Führen Sie wie gezeigt das Gurtende durch die
t und dann durch die Schnalle, so dass eine
Öse Schlaufe entsteht. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Öse sicher, dass sich der Gurt nicht verdreht. Stellen Sie nun die Gurtlänge ein.
t und stellen Sie
t
Stativanbringung
Richten Sie die Schraube und den Passstift des Stativs auf den Stativsockel mit der Stativbefestigung ziehen Sie die Schraube fest.
Bei Gebrauch eines Stativs darauf achten, dass alle Stativbeine vollständig ausgezogen und eingerastet sind, so dass der Camcorder sicher aufgestellt ist. Kein zu kleines Stativ verwenden, da andernfalls eine stabile Camcorderaufstellung nicht erzielt werden kann.
Q des Camcorders aus und
VORSICHT
Q
Einlegen und Entnehmen einer Cassette
1) Den LCD-Monitor* vollständig öffnen und dabei
in senkrechter Richtung gerade zum Camcorder halten (nicht neigen). EJECT bis das Cassettenfach geöffnet wird. Hierbei keinen zu hohen Druck ausüben.
2) Eine Cassette einlegen oder entnehmen. Beim
Einlegen muss das Etikett nach außen weisen. Das Symbol Cassette eingelegt ist.
3) Zum Schließen des Cassettenfachs die
Schließtaste Den LCD-Monitor* schließen.
Der LCD-Monitor* kann beschädigt werden, wenn der LCD-Monitor* bei nicht vollständig geschlossenem Cassettenfach angedrückt wird.
Sicherstellen, dass der Löschschutzschieber in der Aufnahmeposition steht (im erforderlichen Fall auf diese Position schieben). Andernfalls kann Ihre Cassette eine Aufnahmezunge vorweisen. Falls diese entfernt ist, muss die Löschschutzöffnung durch Klebeband abgedeckt werden.
Das Cassettenfach kann nicht geöffnet werden, wenn der Camcorder auf Aufnahme geschaltet ist oder nicht mit Strom versorgt wird.
* Nur entsprechend ausgestattete Geräte.
Cassettenfach
Cassettenfach
F bestätigt, dass eine
u andrücken, bis diese einrastet.
( verschieben,
Transportrad
Zur Band­straffung drehen
Löschschutzschieber
8
Sucherokular
BEDIENELEMENTE, ANSCHLÜSSE UND ANZEIGEN
12
34
Beziehen Sie sich bitte beim Durchlesen dieser
Aufnahmemodus
Anleitung auf diese Übersicht.
Im
$# % &
^
*(
5
6 7
8
Sucher
i
180°
p
9!0@
Lautsprecher (nur entsprechend ausgestattete Geräte)
o
Mikrofon
Videoleuchte (nur GR-SXM50/FXM404/SX26)
180°
LCD-Monitor (nur entsprechend ausgestattete Geräte)
Die Objektivkappe am Camcorder festklemmen.
Cassettenhalter
90°
90°
u
)q w e
Zur Bandstraffung
t
das Rändelrad drehen.
y
t
Löschschutzschieber
Q
r
LCD-Monitor-/Sucheranzeigen
Im Aufnahmemodus Im Wiedergabemodus
M
I
1 R
4
2 B
2 E
4
5
5 R
0 C
4
M
.
N
A
S
P
L
I
V
S
H
P
I
C 1
I
G
A
N
R
O
N
G
A
T
2
.
0
3
H
T
T
T
3
S
E
G
H
T
S
R
E
C
U
S
E
U
L
A
T
I
1
0
+
0
2
M
W
B
1
/
2
S
O
N
S
:
:
1
4
18
5
+
6
1X
b
TVBOC
a
LMUOMNE
OT
OSN
S. 25 bzgl. Warnanzeigen .
9
E
–E–T–––
S
P
4
:
1
4
5
2
3
A
T
–:–
6
+
Loading...
+ 19 hidden pages