Jvc GR-SXM49, GR-FXM393, GR-FXM39, GR-SX25, GR-FX15 User Manual [ro]

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Drukowano w Malezji
0902-MK-UN-PJ
EZ
VHS PAL
625
KOMPAKTOWA WIDEOKAMERA VHS
GR-SXM49 GR-FXM393 GR-FXM39 GR-SX25 GR-FX15
POLSKI
Tryb S-VHS jest dostępny tylko dla GR-SXM49/SX25
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD
LYT1060-013A
Szanowny nabywco,
Dziękujemy za zakupienie kompaktowej kamery VHS firmy JVC. Przed użyciem, prosimy o przeczytanie “ŚRODKI OSTROŻNOŚCI” (
str. 3, 4), w celu bezpiecznej pracy z urządzeniem.
AUTOMATYCZNA DEMONSTRACJA
Automatyczna demonstracja jest wykonywana, kiedy pozycja “DEMO MODE (DEMONSTRACJA)” jest ustawiona na “ON” (ustawienie fabryczne).
• Dostępne, kiedy przełącznik zasilania @ zostanie ustawiony w położeniu “ ” lub “ ”, przy jednoczesnym naciśnięciu przycisku blokady ! znajdującego się na przełączniku.
• Wykonanie jakiejkolwiek czynności podczas demonstracji zatrzymuje chwilowo demonstrację. Jeżeli żadna czynność nie zostanie wykonana w ciągu 1 minuty po zatrzymaniu, demonstracja zostanie ponownie uruchomiona.
• Pozycja “DEMO MODE (DEMONSTRACJA)” pozostaje ustawiona na “ON” nawet po wyłączeniu zasilania kamery.
• Aby wyłączyć automatyczną demonstrację, ustaw przełącznik zasilania @ na “ ” i naciśnij pokrętło MENU
1, podczas trwania demonstracji. Przeniesie Cię to bezpośrednio do menu ustawień trybu demonstracji (nie
będziesz zatem musiał przejść tam poprzez ekran menu głównego). Obróć pokrętło MENU 1, aby wybrać “OFF” i naciśnij je.
UWAGI:
• Kiedy taśma, której płytka chroniąca przed skasowaniem znajduje się w położeniu umożliwiającym nagrywanie, jest włożona do kamery, demonstracja nie jest dostępna.
• Jeżeli nie zdejmiesz osłony obiektywu, nie będziesz mógł zobaczyć zmian spowodowanych automatyczną demonstracją uruchomioną na monitorze ciekłokrystalicznym* lub w wizjerze.
* Tylko modele, których to dotyczy.
1
DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE
• Zasilacz sieciowy
AP-V13E, AP-V12EG lub AP-V11E
• Zestaw akumulatorowy BN-V11U
• Przewód zasilania • Kabel A/V
• Osłona obiektywu
UWAGA:
W celu zapewnienia najlepszej pracy kamery, dostarczone kable można zaopatrzyć w jeden lub więcej filtrów rdzeniowych. Jeżeli kabel posiada tylko jeden filtr rdzeniowy, koniec kabla po stronie filtra powinien być podłączony do kamery.
• Pasek naramienny
• Adaptor kabla
(audio/wideo)
• Kabel S-Video (tylko modele GR-SXM49/SX25)
2
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE: DLA UNIKNIĘCIA
NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NARAŻAĀ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGA
• W celu uchronienia się przed wstrząsem elektrycznym nie otwierać obudowy urządzenia. Obsługę techniczną pozostawić tylko i wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
• Jeżeli zasilacz sieciowy nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie kabla zasilania od gniazdka sieciowego.
UWAGI:
• Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem seryjnym) oraz ostrzeżenie znajdują się na spodzie oraz/lub z tyłu kamery.
• Dane znamionowe zasilacza sieciowego i ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na jego spodzie.
UWAGA
• Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych typu PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy użyciu monitora LCD*/wizjera możliwe jest wszędzie.
• Używaj akumulatorków BN-V11U/V12U/V20U/ V400U firmy JVC, a do ich ładowania lub zasilania kamery z gniazdka sieciowego używaj dostarczonego wielonapięciowego zasilacza sieciowego. (W zależności od kraju użytkowania może zaistnieć konieczność wykorzystania odpowiedniego zmiennika /adaptera/ wtyczek w celu dopasowania wtyczki do różnego rodzaju gniazdek sieciowych.)
* Tylko modele, których to dotyczy.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, najpierw dokładnie włóż mniejszy koniec kabla zasilania do zasilacza sieciowego, aż nie będzie się on chybotał, a następnie włóż większy koniec kabla zasilania do gniazdka sieciowego.
Przekreślony Symbol Kosza do Śmieci
• Przekreślony Symbol Kosza do Śmieci na akumulatorze oznacza, że produkt spełnia wymagania Zarządzenia 91/ 157/EEC i 93/86/EEC.
• Akumulator Niklowo­Kadmowy (Ni-Cd) powinien być właściwie usunięty lub poddany regeneracji.
Wideokamera może być używana z kasetami oznaczonymi “ ” i “ ”. Jednakże nagrywanie w formacie S-VHS możliwe* jest jedynie przy użyciu kaset oznaczonych “ ”.
* Tylko modele GR-SXM49/SX25.
3
Kiedy urządzenie jest zainstalowane w szafce lub na półce, upewnij się, czy posiada ono wystarczającą przestrzeń ze wszystkich stron w celu wentylacji (10 cm lub więcej po obu bokach, z góry i z tyłu).
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. (Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną zasłonięte gazetą, tkaniną itp., urządzenie może nie odprowadzać ciepła.)
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
Podczas pozbywania się akumulatorów należy zwrócić uwagę na problem zanieczyszczenia środowiska i ściśle przestrzegać odnośnych przepisów regulujących sposób pozbywania się akumulatorów.
Nie należy narażać urządzenia na kapanie lub ochlapanie wodą.
Nie używaj urządzenia w łazience lub miejscach z wodą.
Nie ustawiaj również żadnych pojemników z wodą lub płynami (np. kosmetyków, lekarstw, wazonów na kwiaty, roślin doniczkowych, kubków itp.) na górze urządzenia.(Jeżeli woda lub płyn dostaną się do urządzenia, mogą one spowodować pożar lub porażenie prądem.)
4
INDEKS
A
Adaptor kasety ........................................................ str. 16
Automatyczne nagrywanie daty .............................. str. 21
Automatyczne ustawianie ostrości ......................... str. 12
Automatyczne wyłączanie ....................................... str. 11
C
Cyfrowe zbliżenie .................................................... str. 20
Czyszczenie kamery ............................................... str. 27
D
Dane techniczne ..................................................... str. 28
Dostarczone wyposażenie ........................................ str. 2
E
Efekt cienia ............................................................. str. 24
Efekt czerwonego filtra ........................................... str. 24
Efekt filmu czarno-białego ...................................... str. 24
Efekt mozaiki .......................................................... str. 24
Efekt niebieskiego filtra ........................................... str. 24
Efekt rozciągania .................................................... str. 24
Efekt solaryzacji ...................................................... str. 24
Efekt starego filmu .................................................. str. 24
Efekt stroboskopowy ............................................... str. 24
Efekty cyfrowe ........................................................ str. 24
Efekty specjalne przy odtwarzaniu ......................... str. 14
Ekran menu .................................................... str. 18 – 22
F
Format nagrywania (S-VHS/S-VHS ET) ................. str. 20
Fotografie ................................................................ str. 12
Fotografie podczas odtwarzania ............................. str. 12
G
Gotowe tytuły .......................................................... str. 19
K
Kompensacja przeciwoświetlenia ........................... str. 12
Korektor podstawy czasu ....................................... str. 14
L
Lampa wideo .......................................................... str. 13
Licznik taśmy .......................................................... str. 14
Ł
Ładowanie zestawu akumulatorowego ..................... str. 6
M
Monitor ciekłokrystaliczny/wizjer, wskaźniki.. str. 9, 10, 17
Montowanie statywu ................................................. str. 8
N
Nagrywanie animacji ............................................... str. 21
Nagrywanie własnego obrazu ................................. str. 11
Nagrywanie z bliska ................................................ str. 21
Nagrywanie z upływem czasu ................................ str. 21
Nagrywanie, funkcje zaawansowane ............... str. 23, 24
Nagrywanie, rozpoczęcie/zakończenie .................... str. 11
Nagrywanie - tryb gotowości ................................... str. 11
O
Ochrona przed skasowaniem ................................... str. 8
Odtwarzanie ............................................................. str. 11
Oświetlenie nocne .................................................. str. 23
Oznaczenie naładowania .......................................... str. 6
P
Pamięć licznika ....................................................... str. 14
Podłączenie do magnetowidu/telewizora ............... str. 15
Ponowne nagrywanie ............................................. str. 13
Program AE z efektami specjalnymi....................... str. 24
Przegrywanie taśm ................................................. str. 15
Przesuwanie obrazu ............................................... str. 23
Przewijanie taśmy do przodu .................................. str. 11
Przewijanie taśmy do tyłu ........................................ str. 11
R
Ręczne ustawianie ostrości .................................... str. 12
Regulacja zbalansowania bieli ............................... str. 19
Regulacja ekspozycji .............................................. str. 18
Regulacja ogniskowej ............................................... str. 8
Regulacja paska naramiennego ............................... str. 8
Regulacja uchwytu .................................................... str. 8
Regulacja wizjera ...................................................... str. 8
Rozjaśnianie obrazu ............................................... str. 18
Rozjaśnianie monitora ciekłokrystalicznego ......str. 11, 22
S
Stabilizator obrazu .................................................. str. 18
Stopklatka ................................................................ str. 11
S.LX (Super LoLux) ................................................ str. 20
Szybie przeglądanie ............................................... str. 13
Ś
Ściemnianie monitora ciekłokrystalicznego .......str. 11, 22
Ściemnianie obrazu ................................................ str. 18
Śledzenie ścieżki .................................................... str. 14
T
Technologia rozszerzająca Super VHS .................. str. 20
Tryb efektu ND........................................................ str. 24
Tryb elektronicznego filtru mgłowego ..................... str. 24
Tryb nagrywania ..................................................... str. 20
Tryb nagrywania 5-sekundowego ........................... str. 12
Tryb nagrywania w półmroku.................................. str. 24
Tryb negatywu ........................................................ str. 24
Tryb demonstracji ............................................... str. 1, 22
Tryb sepii ................................................................ str. 24
Tryb sportowy ......................................................... str. 24
Tryb szerokoekranowy ............................................ str. 20
Tryb szybkiej migawki ............................................. str. 24
U
Ustawianie długości taśmy ..................................... str. 21
Ustawienia daty/czasu .............................................. str. 7
W
Wkładanie taśmy ...................................................... str. 8
Wygaszanie/rozświetlanie obrazu........................... str. 23
Wyjmowanie taśmy ................................................... str. 8
Wyświetlenie daty/czasu ......................................... str. 21
Z
Zasilacz sieciowy ...................................................... str. 6
Zbliżanie .................................................................. str. 13
Zestaw akumulatorowy ....................................... str. 6, 26
5
WPROWADZENIE
Zaczep
Przełącznik BATTERY RELEASE
Zestaw akumulatorowy
Do gniazdka zasilania
Wciśnij
Przełącznik zasilania
Do złącza DC IN
UŻYWANIE ZESTAWU AKUMULATOROWEGO
Wykonaj krok 1) “ŁADOWANIA ZESTAWU AKUMULATOROWEGO”.
Przybliżony czas nagrywania (jednostka:minuta)
Zestaw
akumulatorowy
BN-V11U
BN-V12U (dodatkowy)
BN-V20U (dodatkowy)
BN-V400U (dodatkowy)
Włączony wizjer
12
90 95
(45) (50)
90 95
(45) (50)
140 150 (80) (85)
340 360
(195) (205)
Włączony monitor ciekłokrystaliczny
1
80
(45)
80
(45)
130 (75)
305
(185)
1 Przy używaniu modeli wyposażonych w monitor
ciekłokrystaliczny
2 Przy używaniu modeli GR-SX25/FX15
( ): przy włączonej lampie wideo
(tylko modele GR-SXM49/FXM393/SX25)
Zasilacz sieciowy
ŁADOWANIE ZESTAWU AKUMULATOROWEGO
1) Zaczep koniec zestawu akumulatorowego na
kamerze i wciśnij go, aż zostanie zamocowany.
• Jeżeli zestaw akumulatorowy zostanie założony w złym ustawieniu, może dojść do uszkodzenia.
2) Ustaw przełącznik zasilania @ na “OFF”,
naciskając jednocześnie przycisk blokady ! znajdujący się na przełączniku. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza DC IN 9, a następnie podłącz przewód zasilania do kamery.
3) Podłącz przewód zasilania do gniazdka. Lampka
CHARGE ) zacznie migać, pokazując, że ładowanie rozpoczęło się.
4) Kiedy lampka CHARGE ) przestanie migać, ale
pozostanie zapalona, ładowanie jest zakończone. Odłącz zasilacz sieciowy od gniazdka zasilania. Odłącz zasilacz sieciowy od kamery.
Aby zdjąć zestaw akumulatorowy . . .
... przesuń przełącznik BATTERY RELEASE 8 i
wyciągnij zestaw akumulatorowy.
Zestaw akumulatorowy
BN-V11U BN-V12U (dodatkowy) BN-V20U (dodatkowy) BN-V400U (dodatkowy)
Podane czasy ładowania dotyczą całkowicie rozładowanego zestawu akumulatorowego.
Czas ładowania
około 1 godz. 40 min około 1 godz. 40 min około 2 godz. 40 min około 5 godz. 10 min
UŻYWANIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery ( kroki 2) i 3) “ŁADOWANIA ZESTAWU AKUMULATOROWEGO”).
• Dostarczony zasilacz sieciowy posiada funkcję automatycznego wyboru napięcia w zakresie od 110 V do 240 V.
UWAGA
Przed odłączeniem źródła zasilania koniecznie wyłącz zasilanie kamery. Niestosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia kamery.
ODŚWIEŻANIE:
Koniecznie rozładuj całkowicie zestaw akumulatorowy przed ponownym ładowaniem lub przechowywaniem przez dłuższy czas, w przeciwnym razie wydajność akumulatora będzie zmniejszona.
1) Wykonaj kroki od 1) do 3) “ŁADOWANIA
ZESTAWU AKUMULATOROWEGO”.
2) Naciśnij przycisk REFRESH q przez ponad
2 sekundy. Lampka POWER $ zacznie migać, pokazując, że rozładowywanie rozpoczęło się.
3) Kiedy rozładowywanie zakończy się,
automatycznie rozpocznie się ładowanie, a lampka CHARGE ) zacznie migać.
Wskaźnik ładowania pomaga w zapamiętaniu, czy zestaw akumulatorowy został naładowany czy nie. Dostępne są dwa kolory (czerwony i czarny)-możesz wybrać, który oznacza naładowany akumulator, a który rozładowany.
6
• Następujące kroki mają taki sam efekt jak
Y M D T
t
E O A
I
E
A N Y
M
X
R T
E
IHT
DAT E T I M2E
200:0
2 2
2 6 8 0
1
@
!
“ODŚWIEŻANIE” ( str. 6)
1. Podłącz akumulator do kamery, kiedy nie ma włożonej do niej kasety.
2. Ustaw przełącznik zasilania @ na “ ” lub “ ”, naciskając jednocześnie przycisk blokady ! znajdujący się na przełączniku.
• Podczas ładowania i rozładowywania kamera nie może być obsługiwana.
• Ładowanie i rozładowywanie nie są możliwe, jeżeli użyto niewłaściwego typu akumulatora.
• Podczas ładowania zestawu akumulatorowego po raz pierwszy lub po długim czasie przechowywania lampka CHARGE ) może nie zapalić się. Wyjmij zestaw akumulatorowy z kamery, a następnie spróbuj ładować ponownie.
• Jeżeli czas pracy w pełni naładowanego akumulatora jest bardzo krótki, akumulator jest zużyty. Dokonaj zakupu nowego akumulatora.
• Ładowanie wykonuj w miejscu o temperaturze pomiędzy 10°C a 35°C. Idealny zakres temperatur dla ładowania to 20°C-25°C. Jeżeli otoczenie jest zbyt zimne, naładowanie może nie być zupełne.
• Czas ładowania zależy od temperatury otoczenia i stanu zestawu akumulatorowego.
• Ponieważ zasilacz sieciowy przetwarza w swym wnętrzu prąd, nagrzewa się on w trakcie pracy. Używaj go wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach.
• Następujące czynności zatrzymują ładowanie i rozładowywanie:
• Ustawienie przełącznika zasilania @ na “ ”,
” lub “ ”.
• Odłączenie zasilacza sieciowego od kamery.
• Odłączenie przewodu zasilania zasilacza
sieciowego od gniazdka.
• Odłączenie akumulatora od kamery.
• Używając dodatkowego zasilacza sieciowego/ ładowarki AA-V15EG, można ładować zestawy akumulatorowe BN-V11U/V12U/V20U/V400U bez kamery. Nie może być on jednak używany jako zasilacz sieciowy.
• Aby uniknąć zakłóceń interferencyjnych w odbiorze radiowym, nie używaj zasilacza sieciowego w pobliżu radia.
• Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu w przypadku częstego używania funkcji zbliżenia, trybu gotowości do nagrywania albo monitora ciekłokrystalicznego*.
• Przed zamierzonym długim używaniem, zalecane jest przygotowanie zestawów akumulatorowych, które wystarczą na 3-krotny zamierzony czas filmowania.
* Tylko modele, których to dotyczy.
Ustawienie daty/czasu
1) Ustaw przełącznik zasilania @ na “ ”, naciskając
jednocześnie przycisk blokady na przełączniku.
2) Naciśnij pokrętło MENU 1. Pojawi się ekran menu.
• Można wybrać język (ENGLISH lub RUSSIAN), który będzie używany we wszystkich komunikatach wyświetlanych na ekranie ( str. 18, 22 “MENU LANG.” (język menu) w “SYSTEM MENU” (menu systemowe)).
3) Obróć pokrętło MENU 1, aby wybrać “4TO
SYSTEM MENU” (do menu systemowego), i naciśnij je, aby wyświetlić SYSTEM MENU. Obróć pokrętło MENU 1, aby wybrać “4NEXT (DALEJ)”, i naciśnij je, aby wyświetlić następną stronę.
4) Obróć pokrętło MENU 1, aby wybrać “DATE/
TIME (DATA/CZAS)”, i naciśnij je. Pojawi się menu DATE/TIME (daty/czasu).
5) Aby ustawić “YEAR (ROK)”, “MONTH (MIESIĄC)”,
“DAY (DZIEŃ)” lub “TIME (CZAS)” (godziny/ minuty), obróć pokrętło MENU 1, aby wybrać żądaną pozycję, i naciśnij je. Kiedy ustawienie zacznie migać, obracaj pokrętłem MENU 1, aż pojawi się właściwe ustawienie, a następnie naciśnij je. Ustawienie przestanie migać.
6) Kiedy żadne z ustawień (“YEAR”, “MONTH”,
“DAY” lub “TIME”) nie miga, obróć pokrętło MENU
1, aby wybrać “
4
EXIT (WYJŚCIE)”, i naciśnij je. Pojawi się ponownie ekran menu z paskiem podświetlenia na “4RETURN” (POWRÓT).
7) Naciśnij pokrętło MENU 1, aby zamknąć ekran
menu.
• Aby wyświetlić datę i czas na wyświetlaczu kamery i na podłączonym telewizorze, zobacz DATE/TIME DISP. (WYŚWIETLENIE DATY/CZASU) ( str. 21) w SYSTEM MENU (MENU KAMERY).
• Data/czas nie mogą być przechowywane w pamięci, jeżeli wbudowana bateria zegara jest wyczerpana. W celu jej wymiany zwróć się do autoryzowanego sprzedawcy JVC lub ustaw potrzebną datę/czas przed rozpoczęciem filmowania.
! znajdujący się
Zegar 24-godzinny
7
(
u
u
(
Regulacja uchwytu
1) Rozepnij pasek z rzepem.
2) Przełóż prawą rękę przez pętlę i chwyć za uchwyt.
3) Wyreguluj uchwyt tak, aby kciuk i pozostałe palce
mogły łatwo obsługiwać przycisk rozpoczęcia/ zakończenia nagrywania rozszerzonych zbliżeń 3. Zapnij pasek z rzepem.
0 i dźwignię
3
0
Mocowanie statywu
Ustaw śrubę i trzpień nakierowujący kamerę w statywie naprzeciwko gniazda zamocowania statywu w kamerze Q. Następnie zakręć śrubę.
OSTRZEŻENIE
Podczas używania statywu koniecznie rozłóż całkowicie jego nogi, aby ustabilizować kamerę. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w wyniku przewrócenia, nie używaj małych statywów.
Regulacja wizjera
1) Ustaw przełącznik zasilania @ na “ ” lub “ ”,
naciskając jednocześnie przycisk blokady ! znajdujący się na przełączniku.
2) Obracaj pokrętłem regulacji ogniskowej i, aż
wskaźniki w wizjerze będą ostre.
i
180°180°
PAUSE
Regulacja paska naramiennego
Przełóż pasek przez oczko t, a następnie zagnij go do tyłu i przełóż przez klamrę. Powtórz te czynności, aby zamocować drugi koniec paska do drugiego oczka t, upewniając się, czy pasek nie jest skręcony.Wyreguluj długość.
t
Wkładanie/wyjmowanie kasety
1) Otwórz całkowicie monitor ciekłokrystaliczny* i
trzymaj go w położeniu pionowym w stosunku do kamery (nie pochylaj go). Przesuń przełącznik EJECT (, aż kieszeń na kasetę otworzy się. Nie używaj siły przy otwieraniu.
2) Włóż lub wyjmij kasetę. Podczas wkładania
upewnij się, czy etykieta jest zwrócona na zewnątrz. Kiedy kaseta zostanie włożona, pojawi się wskaźnik F.
3) Naciśnij przycisk zamykania u, aby zamknąć
kieszeń kasety, aż zostanie zamocowana. Zamknij monitor ciekłokrystaliczny*.
• Zamknięcie monitora ciekłokrystalicznego*, kiedy kieszeń kasety jest ciągle otwarta, może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Upewnij się, czy płytka chroniąca przed skasowaniem znajduje się w położeniu umożliwiającym nagrywanie. Jeżeli tak nie jest, przesuń ją. Niektóre kasety posiadają płytki usuwalne. Jeżeli płytka została usunięta, zakryj otwór taśmą samoprzylepną.
• Kieszeń kasety nie może być otwarta, kiedy kamera jest w trybie nagrywania lub jest odłączona od źródła zasilania.
* Tylko modele, których to dotyczy.
Kieszeń kasety
Koło zębate
Obróć, aby naciągnąć luźną taśmę.
Płytka chroniąca przed skasowaniem
Kieszeń kasety
8
Okular
5
6 7
8
REGULATORY, ZŁĄCZA I WSKAŹNIKI
12
9!0@
34
Odnoś się do poniższych rysunków podczas
Podczas
filmowania
Miej pokrywę obiektywu przymocowaną do kamery.
czytania instrukcji.
$# % &
^
)q w e
Kieszeń kasety
*(
r
P
s f
h
k
i
180°
p
a d
g
j
Wizjer
Głośnik (tylko modele, których to dotyczy)
Lampa wideo (tylko modele GR-SXM49/FXM393/SX25)
Podczas nagrywania Podczas odtwarzania
E
W
M
I
N
1
2
R
4
2 B
E
4
5
5 R
0 C
4
M
.
I
C
1
I
G
A
S
P
L
I
G
V
S
H
S
P
A
N
O 2 H
U
R
N
G
A
T
U
.
0
2
T
180°
90°
90°
t
y
o
u
Monitor ciekłokrystaliczny (tylko modele, których to dotyczy)
Mikrofon
Wskaźniki monitora ciekłokrystalicznego/wizjera
U
YR T
S
H
T
R
E
S
E
L
A
T
I
T
T
3
E
C
I 1 –
0
+
0
2
M
W
B
1
/
2
S
O
N
S
:
:
1
4
18
5
+
6
;
S D
l
A
O
1X
TVBOC
a
b
LMUOMNE
t
Q
G z H K F J :L
E
–E–T–––
1
6
OT
OSN
Obróć koło zębate, aby naciągnąć luźną taśmę.
Płytka chroniąca przed skasowaniem
S
P
4
:
4
5
2
3
A
T
–:–
+
x
str. 25, Wskaźniki ostrzegawcze .
9
Loading...
+ 19 hidden pages