JVC GR-SXM49 User Manual

GEBRUIKSAANWIJZING
VHS PAL
625
NEDERLANDS LYT1060-004A
COMPACT VHS CAMCORDER
GR-SXM49 GR-FXM393 GR-FXM39 GR-SX25 GR-FX15
S-VHS is alleen bruikbaar met de GR-SXM49/SX25
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD
EX
Gedrukt in Maleisië 0902-MK-UN-PJ
Beste klant,
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze JVC Compact VHS camcorder. Leest u voor u dit toestel gaat gebruiken alstublieft de “VOORZORGSMAATREGELEN” ( kunnen zijn dat u dit product op een veilige manier weet te gebruiken.
blz. 3, 4) om er zeker van te
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De automatische demonstratie zal beginnen te lopen wanneer “DEMO MODE” op “ON” is ingesteld (fabrieksinstelling).
• Beschikbaar wanneer de Spanningsschakelaar @ op “ ” of “ ” wordt gezet terwijl u de
vergrendeltoets
• De demonstratie zal tijdelijk worden onderbroken wanneer u een willekeurige handeling uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut niets meer doet, zal de demonstratie worden hervat.
• De “DEMO MODE” blijft ingesteld op “ON”, ook al wordt de camcorder uit gezet.
• Als u de automatische demonstratie wilt annuleren, dient u de Spanningsschakelaar en de MENU keuzeschijf instelmenu van de demonstratiefunctie (op deze manier hoeft u niet helemaal via het hoofdmenuscherm te gaan). Verdraai de MENU keuzeschijf
OPMERKINGEN:
• Wanneer er een cassette in de camcorder zit met het wispreventielipje in de stand waarin opnamen mogelijk zijn, zal de demonstratie niet beschikbaar zijn.
• Als u de lensdop niet van het objectief haalt, kunt u de wijzigingen in het beeld als gevolg van de automatische demonstratie niet volgen op de LCD monitor* of in de zoeker.
* Alleen voor de toepasselijke modellen.
1 in te drukken terwijl de demonstratie loopt. Hierdoor gaat u direct naar het
1, selecteer “OFF” (uit) en druk de keuzeschijf in.
1
@ op “ ” te zetten
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
• Netstroomadapter
AP-V13E, AP-V12EG of AP-V11E
• Accu BN-V11U
• Netsnoer • A/V (Audio/Video)
• Lensdop
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
• Schouderriem
• Kabeladapter
kabel
• S-Videokabel (alleen voor de GR-SXM49/SX25)
2
VOORZORGSMAATREGELEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroom-voorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de onderkant daarvan.
VOORZORGSMAATREGELEN
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor*/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V11U/V12U/V20U/V400U accu's en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
* Alleen voor de toepasselijke modellen.
LET OP
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
Het Niet in een gewone vuilnisbak gooien symbool op de accu toont dat deze accu voldoet aan de 91/157/ EEC en 93/86/EEC vereisten.
Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) accus moeten worden gerecycled of op een verantwoorde, milieuvriendelijke wijze worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Deze Camcorder is ontoworpen voor gebruik met zowel S-VHS opnamen zijn echter uitsluitend mogelijk* met cassettes voorzien van het
* Alleen GR-SXM49/SX25.
3
als cassettes.
merkteken.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
4
INDEX
A
Aansluiten op een videorecorder/TV ....................... blz. 15
Accu .................................................................... blz. 6, 26
Animatie opname .................................................... blz. 21
Auto Focus .............................................................. blz. 12
Automatisch datum opnemen ................................. blz. 21
Automatisch uitschakelen ...................................... blz. 11
B
Band snel vooruit spoelen ....................................... blz. 11
Bandteller ............................................................... blz. 14
Beeld lichter maken ................................................ blz. 18
Beeldstabilisator ...................................................... blz. 18
Belichtingsregeling .................................................. blz. 18
Bevestigen op een statief .......................................... blz. 8
Bevestigen schouderriem ......................................... blz. 8
Blauwfilter effect ...................................................... blz. 24
Breedbeeldfunctie ................................................... blz. 20
C
Cassette-adapter .................................................... blz. 16
D
Datum/tijd display .................................................... blz. 21
Datum/tijd instellingen ............................................... blz. 7
Demonstratiefunctie ............................................ blz. 1, 22
Digitale effecten ...................................................... blz. 24
Digitale zoom .......................................................... blz. 20
Dioptrie instelling ....................................................... blz. 8
Donkerder maken van de LCD monitor ............ blz. 11, 12
Donkerder maken van het beeld ............................. blz. 18
E
Elektronische mist filterfunctie ................................ blz. 24
F
Fade-In/Out ............................................................. blz. 23
H
Handgreep instellen .................................................. blz. 8
Handmatige scherpstelling ...................................... blz. 12
Heropname ............................................................. blz. 13
I
Instant titels ............................................................. blz. 19
Instellen van de bandlengte .................................... blz. 21
Instellen van de witbalans ....................................... blz. 19
Instellen van de zoeker ............................................. blz. 8
Interval opname ...................................................... blz. 21
K
Klassieke film effect ................................................ blz. 24
Kopiëren van een band ........................................... blz. 15
Korte sluitertijd functie ............................................. blz. 24
L
Laadteken ................................................................. blz. 6
LCD monitor lichter maken ............................... blz. 11, 12
LCD monitor/zoeker, aanduidingen............... blz. 9, 10, 17
M
Meegeleverde Accessoires ....................................... blz. 2
Menuscherm ................................................... blz. 18 – 22
Momentopname ...................................................... blz. 12
Momentopname bij weergave ................................. blz. 12
Monotoon effect ...................................................... blz. 24
Mozaïek effect ......................................................... blz. 24
N
ND effectfunctie ...................................................... blz. 24
Negatief/positief functie ........................................... blz. 24
Netstroomadapter ..................................................... blz. 6
Night-Scope (nachtzicht) ......................................... blz. 23
O
Opladen van de accu ................................................ blz. 6
Opname, geavanceerde functies ...................... blz. 23, 24
Opname, start/stop ................................................. blz. 11
Opname-standby .................................................... blz. 11
Opnameformaat (S-VHS/S-VHS ET) ...................... blz. 20
Opnamefunctie ........................................................ blz. 20
P
Plaatsen van een cassette ........................................ blz. 8
Programmabelichting met speciale effecten ........... blz. 24
R
Rek effect ................................................................ blz. 24
Roodfilter effect ....................................................... blz. 24
S
Schemerlicht functie ................................................ blz. 24
Schoonmaken van de camcorder ........................... blz. 27
Sepia functie ........................................................... blz. 24
Snel terugzien (Quick Review) ................................ blz. 13
Solarisatie effect ..................................................... blz. 24
Sporen (tracking) .................................................... blz. 14
Sport functie ............................................................ blz. 24
Stroboscoop effect .................................................. blz. 24
Super VHS Expansion Technology ......................... blz. 20
Superlage lichtwaarde (S.LX) ................................. blz. 20
T
Technische gegevens ............................................. blz. 28
Tegenlicht ................................................................ blz. 12
Tele Macro .............................................................. blz. 21
Tellergeheugen ....................................................... blz. 14
Terugspoelen van de band ...................................... blz. 11
Tijdbasis corrector .................................................. blz. 14
V
Verwijderen van een cassette ................................... blz. 8
Video-echo effect .................................................... blz. 24
Videolamp ............................................................... blz. 13
5-seconden opnamefunctie ..................................... blz. 12
W
Weergave ................................................................ blz. 11
Weergave met speciale effecten ............................. blz. 14
Weergave van stilstaand beeld ............................... blz. 11
Wipe-In/Out ............................................................. blz. 23
Wispreventie ............................................................. blz. 8
Z
Zelfopname ............................................................. blz. 11
Zoomen ................................................................... blz. 13
5
VAN START
Haak vast
BATTERY RELEASE schakelaar
Accu
Vastdrukken
Spanningsschakelaar
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Voer stap 1) van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit.
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuut)
Accu
BN-V11U
BN-V12U (los verkrijgbaar)
BN-V20U (los verkrijgbaar)
BN-V400U (los verkrijgbaar)
1 Bij gebruik van modellen die een LCD-monitor hebben. 2 Bij gebruik van de GR-SX25/FX15.
( ):Wanneer de videolamp gebruikt wordt.
(Alleen voor de GR-SXM49/FXM393/SX25.)
Zoeker ingeschakeld
12
90 95
(45) (50)
90 95
(45) (50)
140 150 (80) (85)
340 360
(195) (205)
LCD monitor
ingeschakeld
1
80
(45)
80
(45)
130 (75)
305
(185)
Naar het stopcontact
Naar DC IN aansluiting
Netstroomadapter
OPLADEN VAN DE ACCU
1) Haak de bovenkant van de accu aan de camcorder en druk de accu aan totdat deze op zijn plaats vast klikt.
• Als de accu niet goed bevestigd wordt, kunnen er
storingen optreden.
2) Zet de Spanningsschakelaar @ op “OFF” terwijl u de vergrendeltoets ! op de schakelaar ingedrukt houdt. Sluit de netstroomadapter aan op de DC IN aansluiting 9 en sluit vervolgens het netsnoer aan op de netstroomadapter.
3) Doe de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Het CHARGE lampje ) zal nu gaan knipperen ten teken dat het laden is begonnen.
4) Wanneer het CHARGE lampje ) stopt met knipperen en blijft branden, is het laden klaar. Haal de netstroomadapter uit het stopcontact. Koppel de netstroomadapter los van de camcorder.
Om de accu los te maken . . .
... dient u de BATTERY RELEASE 8 te verschuiven
en de accu van het toestel te trekken.
Accu
BN-V11U
BN-V12U (los verkrijgbaar)
BN-V20U (los verkrijgbaar)
BN-V400U (los verkrijgbaar)
De opgegeven oplaadtijden gelden voor een volledig ontladen accu.
Oplaadtijd
Ongeveer 1 uur 40 minuten
Ongeveer 1 uur 40 minuten
Ongeveer 2 uur 40 minuten
Ongeveer 5 uur 10 minuten
GEBRUIK OP NETSTROOM
Sluit de netstroomadapter aan op de camcorder ( stap 2) en 3) van “OPLADEN VAN DE ACCU”).
• De meegeleverde netstroomadapter kiest automatisch het voltage binnen een bereik van 110 V t/m 240 V wisselstroom.
LET OP
Zet de camcorder uit voor u de stroombron loskoppelt. Doet u dit niet, dan kan de camcorder storingen gaan vertonen.
VERFRISSEN:
U moet de accu volledig ontladen voor u deze opnieuw oplaadt of voor langere tijd weglegt, anders zullen de prestaties van de accu namelijk achteruit gaan.
1) Voer de stappen 1) t/m 3) van “OPLADEN VAN DE
ACCU” uit.
2) Houd REFRESH q tenminste 2 seconden
ingedrukt. Het POWER lampje $ zal gaan knipperen ten teken dat het ontladen begonnen is.
3) Wanneer het ontladen klaar is, zal het opladen
automatisch beginnen en zal het CHARGE lampje ) gaan knipperen.
Laadteken; een geheugensteuntje om u te helpen herinneren of de accu is opgeladen of niet. Het schuifje heeft twee standen (rood of zwart) – u moet zelf kiezen welke stand betekent dat de accu geladen of leeg is.
6
Y M D T
t
E O A
I
E
A N
Y
M
X
R T
E
IHT
DAT E T I M2E
200:0
2 2
2 6 8 0
1
@
!
De volgende stappen hebben dezelfde uitwerking als REFRESH (
blz. 6).
1. Bevestig de accu aan de camcorder zonder dat daar een cassette in zit.
2. Zet de Spanningsschakelaar terwijl u de vergrendeltoets
@ op “ ” of “ ”
! op de
schakelaar ingedrukt houdt.
Tijdens het laden of ontladen kan de camcorder niet worden gebruikt.
Laden en ontladen is niet mogelijk als u de verkeerde accu gebruikt.
Wanneer de accu voor de eerste keer, of na langere tijd niet gebruikt te zijn, wordt opgeladen, is het mogelijk dat het CHARGE lampje
) niet
oplicht. Haal de accu even van de camcorder en probeer het vervolgens opnieuw.
Als de opnametijd te kort blijft, ook nadat de accu volledig is opgeladen, is de accu versleten. Schaf in dit geval een nieuwe aan.
Opladen dient te geschieden bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C. Een omgevingstemperatuur tussen 20°C en 25°C is ideaal voor het opladen van de accu. Als het te koud is, is het mogelijk dat de accu niet volledig opgeladen kan worden.
De oplaadtijd is mede afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
In het gebruik zal de netstroomadapter warm worden. Gebruik deze daarom uitsluitend op een goed geventileerde plek.
De volgende handelingen zullen het opladen of ontladen stoppen:
De Spanningsschakelaar
of “ ” gezet.
@ wordt op “ ,
De netstroomadapter wordt losgekoppeld van de
camcorder.
De stekker van de netstroomadapter wordt uit
het stopcontact gehaald.
De accu wordt van de camcorder gehaald.
Met de los verkrijgbare AA-V15EG
netstroomadapter/acculader kunt u een BN-V11U/ V12U/V20U/V400U accu opladen zonder de camcorder te gebruiken. Deze kan echter niet als netstroomadapter worden gebruikt.
Om storing van de ontvangst te voorkomen, kunt u de netstroomadapter beter niet in de buurt van een radio gebruiken.
De opnametijd zal aanzienlijk worden bekort wanneer u herhaaldelijk zoomt of het toestel herhaaldelijk in de Opname-standbyfunctie zet, of wanneer u voortdurend de LCD-monitor* gebruikt.
Wanneer u van plan bent flink veel opnamen te maken, bevelen we u aan voldoende accu's mee te nemen voor 3 maal de geplande opnametijd.
* Alleen voor de daarmee uitgeruste modellen.
Datum/tijd instellingen
1) Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets
2) Druk de MENU keuzeschijf 1 in. Het
Menuscherm zal nu verschijnen.
U kunt de taal voor de meldingen op het scherm instellen (ENGLISH (Engels) of RUSSIAN (Russisch)). ( het SYSTEM MENU).
3) Verdraai de MENU keuzeschijf
4
TO SYSTEM MENU en druk de keuzeschijf
in om het SYSTEM MENU te laten verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf
4
NEXT en druk de keuzeschijf in om de
volgende pagina te laten verschijnen.
4) Verdraai de MENU keuzeschijf
DATE/TIME en druk de keuzeschijf in. Het DATE/TIME menu zal nu verschijnen.
5) Verdraai MENU keuzeschijf
(jaar), MONTH (maand), DAY (dag) en TIME (uren en minuten) in te stellen en druk de keuzeschijf in wanneer u uw keuze gemaakt heeft. Wanneer het gekozen onderdeel gaat knipperen, kunt u de MENU keuzeschijf verdraaien tot de gewenste waarde verschijnt en deze waarde definitief maken door de keuzeschijf in te drukken. Het gekozen onderdeel zal stoppen met knipperen.
6) Wanneer geen van deze onderdelen (“YEAR
(jaar), MONTH (maand), DAY (dag) en TIME (uren en minuten)) meer knippert, dient u met de MENU keuzeschijf selecteren en de keuzeschijf in te drukken. Het Menuscherm zal weer verschijnen met de oplichtende balk op
7) Druk de MENU keuzeschijf
Menuscherm te sluiten.
Zie het onderdeel DATE/TIME DISP. ( van het SYSTEM MENU als u de datum en de tijd wilt laten zien op het display van de camcorder of op het scherm van een aangesloten TV.
De datum/tijd kan niet in het geheugen worden opgeslagen wanneer de ingebouwde klokbatterij leeg is. Raadpleeg een erkende JVC dealer voor een vervanging, of stel de datum/tijd naar believen in voor u een opname gaat maken.
7
! op de schakelaar ingedrukt houdt.
blz. 18, 22 MENU LANG. in
1, selecteer
1, selecteer
1, selecteer
1 om YEAR
1
4
EXIT te
4
RETURN.
1 in om het
blz. 21)
24­uursaanduiding
1 te
(
u
u
(
Instellen van de handgreep
1) Maak het klittenband los.
2) Doe uw rechterhand door de lus en pak het
toestel vast.
3) Zorg ervoor dat uw duim en uw vingers gemakkelijk de Opname Start-/Stoptoets de Motorzoomhendel nu het klittenband weer vast.
3 kunnen bedienen. Doe
0 en
3
0
Instellen van de zoeker
1) Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
2) Draai aan de dioptrie instelling aanduidingen in de zoeker goed kunt aflezen.
! op de schakelaar
i tot u de
i
180°180°
PAUSE
Bevestigen van de schouderriem
Doe de riem door het oogje t en vouw deze dan terug en haal hem door de gesp. Herhaal deze handeling om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje dat de riem niet gedraaid komt te zitten. Stel de riem af op de gewenste lengte.
t te bevestigen en zorg ervoor
Bevestigen op een statief
Breng de schroef en de camerarichtsteun van het statief in lijn met de statiefschroef- en steungaten
Q. Draai de schroef vervolgens vast.
LET OP
Bij gebruik van een statief moet u de poten daarvan goed uit elkaar zetten en volledig uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Gebruik liever geen te klein statief om te voorkomen dat de camcorder omvalt en beschadigd raakt.
Plaatsen/verwijderen van een cassette
1) Klap de LCD-monitor* volledig open en houd hem daarbij verticaal ten opzichte van de camera (niet schuin). Verschuif EJECT cassettehouder open gaat. Gebruik geen geweld om deze te openen.
2) Doe de cassette in het toestel of haal deze er uit. Wanneer u de cassette in het toestel doet, moet u het label naar buiten laten wijzen.
( tot de
F zal verschijnen wanneer er een cassette
in het toestel zit.
3) Druk met de sluiting deze vast klikt. Doe de LCD-monitor* weer dicht.
Als u de LCD-monitor* dicht doet terwijl de
cassettehouder nog open staat, kunt u de LCD­monitor* beschadigen.
Zorg ervoor dat het wispreventielipje van de
cassette in de stand staat die opnamen mogelijk maakt. Is dit niet het geval, zet het lipje dan eerst in de juiste stand. Sommige cassettes hebben lipjes die uitgebroken moeten worden. Als zo'n lipje reeds verwijderd is, kunt het gat provisorisch afdekken met een stukje plakband.
De cassettehouder kan niet worden geopend
terwijl de camcorder in de opnamestand staat, of wanneer er geen stroombron is aangesloten.
* Alleen voor modellen die daarmee zijn uitgerust.
Cassettehouder
u de cassettehouder dicht tot
Tandwieltje
Draai hieraan om de band strak te trekken.
Wispreventielipje
t
Cassettehouder
8
Zoeker
BEDIENINGSORGANEN, AANSLUITINGEN EN AANDUIDINGEN
12
34
Raadpleeg deze afbeeldingen bij het lezen
van de instructies.
5
6 7
8
180°
i
9!0@
Zoeker
Luidspreker (Alleen voor modellen die hiermee uitgerust zijn.)
p
o
180°
LCD-monitor (Alleen voor modellen die hiermee uitgerust zijn.)
Bij opname
Maak de lensdop vast aan de camcorder.
Cassettehouder
90°
90°
u
$# % &
^
)q w e
Draai hieraan om de band strak te
t
trekken.
y
t
Wispreventielipje
Q
*(
r
Videolamp (Alleen voor de GR-SXM49/FXM393/SX25)
E
W
2
0
1
M
I
N
R
E
C
S
P
s f
h
k
a d
g
j
4
B
2
4
5 1 R
5
4
M
.
P
S
I
N
/
2
S
I
G
T
H
G
C
N
O
1
2
.
0
Microfoon
LCD-monitor/zoeker aanduidingen
Bij opname Bij weergave
U
YR T
A
S
L
I
G
H
T
V
H
S
R
R 2
E
P
A
U
S
E
A
T
U
L
A
T
I
4
E
T
T
0
+
0
C
I
1
2
M
W
B
6
O
N
S
:
:
1
4
5
1+8
;
S
l
A
D
O
1X
a
b
G z H K F J :L
TVBOC
LMUOMNE
OT
OSN
E
–E–T–––
 blz. 25 voor Waarschuwingens .
9
S
P
4
:
1
4
5
2
3
A
T
–:–
6
x
+
1 MENU keuzeschijf [, +] ........................ blz. 18
BRIGHT keuzeschijf [, +]*1................... blz. 11
Volumeregelaar luidspreker [VOL.]*1..... blz. 11
TRACKING keuzeschijf [, +] ................ blz. 14
2 Momentopnametoets [SNAPSHOT]*
5-seconden opnametoets
[5 SEC. REC]*3...................................... blz. 12
2
.... blz. 12
3 Motorzoomhendel [T/W] ........................ blz. 13
4 Toets voor handmatig scherpstellen
[ FOCUS] ........................................... blz. 12
Tijdbasis corrector-toets [TBC] .............. blz. 14
5 S-Video uitgangsaansluitingen [S]*
2
........ blz. 15
6 Audio uitgangsaansluiting [A] .................. blz. 15
7 Video uitgangsaansluiting [V] .................. blz. 15
8 Accu ontgrendeling
[BATTERY RELEASE] ............................... blz. 6
9 DC IN gelijkstroomaansluiting ................... blz. 6
0 Opname Start-/Stoptoets ......................... blz. 11
! Vergrendeltoets ....................................... blz. 11
@ Spanningsschakelaar
[ , OFF, , ] ................................. blz. 11
# Toets voor videolamp*
4
[LIGHT] .............. blz. 13
$ POWER lampje ......................................... blz. 6
% Digitale effect-toets [DIGIFECT] .............. blz. 24
^ Programmabelichtingstoets [P.AE] .......... blz. 24
& Weergave-/pauzetoets ............................ blz. 11
* Heropname vooruit-spoeltoets
[RETAKE F] ........................................... blz. 13
Snel vooruit-toets [F] ............................. blz. 11
( EJECT schakelaar ..................................... blz. 8
) CHARGE lampje ........................................ blz. 6
q REFRESH toets ....................................... blz. 6
NIGHT toets*2........................................ blz. 23
w Fade/Wipe toets [FADE/WIPE] .............. blz. 23
Teller reset/geheugen toets
[COUNTER R/M] ................................... blz. 14
e • Heropname terugspoeltoets
[RETAKE R] ........................................... blz. 13
Snel terugzien-toets [ R] ................... blz. 13
Terugspoeltoets [R] ................................ blz. 11
r Stoptoets [STOP] ................................... blz. 11
Tegenlichtcompensatie-toets
[BACK LIGHT] ....................................... blz. 12
t Oogjes voor de schouderriem ................... blz. 8
y Bevestiging accu ....................................... blz. 6
u Sluiting ....................................................... blz. 8
i Dioptrie instelling ....................................... blz. 8
o Camerasensor
Zorg ervoor dat u deze niet afdekt; hier is een voor het maken van opnamen vereiste sensor ingebouwd.
p Handriem ................................................... blz. 8
Q Statiefaansluiting ....................................... blz. 8
W Resterende bandtijd ................................ blz. 21
E Opnamefunctie indicator .......................... blz. 20
R Indicator videolamp*
4
............................... blz. 13
T Indicator tegenlichtcompensatie .............. blz. 12
Y Opnameformaat indicator (S/S-ET)*
2
...... blz. 20
U • Digitale effecten indicator ...................... blz. 24
Programmbelichting indicator ................ blz. 24
Nachtzicht indicator*2............................. blz. 23
Fade/Wipe-standby indicator ................. blz. 23
I Bandlengte indicator ................................ blz. 21
O Zoombalk ................................................. blz. 13
Zoomniveau Zoomverhouding bij benadering
P Opname indicator .................................... blz. 11
a Digitale effecten indicator ........................ blz. 24
s Programmabelichting indicator .............. blz. 24
Nachtzicht indicator*2............................. blz. 23
d Fade-Wipe-standby indicator ................... blz. 23
f Beeldstabilisator indicator ........................ blz. 18
g Indicator voor intervaltimer/opnametijd .... blz. 21
5-seconden opnamefunctie indicator*3.. blz. 12
h Helderheidsniveau indicator*
1
............ blz. 11, 22
j Instant-titel display ................................... blz. 19
k Datum/tijd display .................................... blz. 21
l Scherpstelling indicator ........................... blz. 12
; Aanduiding belichtingsniveau .................. blz. 18
A Witbalansfunctie indicator ........................ blz. 19
S S-VHS/S-VHS ET opname indicator*
2
..... blz. 20
D Opname-standbyfunctie indicator ............ blz. 11
F : Cassette indicator .............................. blz. 8
G TBC indicator ........................................... blz. 14
H Speciale effecten bij weergave
indicator*2................................................ blz. 14
J Opnameformaat indicator (S/S-ET)*
2
...... blz. 20
K Bandteller ................................................ blz. 14
L Opnamefunctie indicator (SP/LP) ............ blz. 20
: Bandtransportrichting indicator
4
: Weergave
3
: Snel vooruit spoelen/snel zoeken
2
: Snel terug/snel zoeken
6 : Pauze
z Tracking indicator .................................... blz. 14
x BRIGHT:
Helderheidsniveau indicator*1................ blz. 11
VOLUME:
Luidspreker volume indicator*1............... blz. 11
*1Alleen voor daarmee uitgeruste modellen. *2Alleen voor de GR-SXM49/SX25. *3Alleen voor de GR-FXM393/FXM39/FX15. *4Alleen voor de GR-SXM49/FXM393/SX25.
10
OPNAME
Maak de vereiste instellingen voor REC MODE, S-VHS (S-VHS ET)**, TAPE LENGTH en DATE/ TIME via het SYSTEM MENU. ( MENU INSTELLINGEN)
blz. 18 – 22,
1 Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” of “ ”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Opnemen met de zoeker: Zorg ervoor dat de LCD-monitor* dicht is en vergrendeld. Opnemen met de LCD-monitor*: Klap de LCD­monitor* helemaal open. De camcorder gaat in de opname-standbyfunctie en de aanduiding PAUSE
De zoeker en LCD-monitor van deze camcorder kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden. Wanneer u de LCD-monitor openklapt en 180° kantelt, zult u geen beeld krijgen in de zoeker, alhoewel u nu wel uzelf kunt opnemen terwijl u het beeld kunt blijven volgen in de LCD-monitor.
! op de schakelaar
D zal getoond worden.
2 Druk op de Opname Start-/Stoptoets 0. P
zal worden getoond terwijl er wordt opgenomen.
Als u de opname wilt stoppen, dient u de Opname Start-/Stoptoets camcorder gaat vervolgens weer in de opname­standbyfunctie.
Regelen van de helderheid van de LCD­monitor*:
Wanneer de Spanningsschakelaar staat, kunt u via het SYSTEM MENU de instelling
LCD BRIGHT veranderen (
Wanneer de Spanningsschakelaar of OFF staat, kunt u deze instelling niet
veranderen.
* Alleen voor modellen die daarmee uitgerust zijn. ** Alleen voor de GR-SXM49/SX25.
0. nog eens in te drukken. De
@ op “ ”
blz. 18, 22).
@ op “ ”
WEERGAVE
1 Doe een cassette in het toestel ( blz. 8,
Plaatsen/verwijderen van een cassette”).
2 Zet de Spanningsschakelaar @ op
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Druk op te laten beginnen. Als u de weergave tijdelijk wilt onderbreken (weergave van stilstaand beeld), dient u nog eens
4
/6 & te drukken. Als u de weergave wilt
op stoppen, dient u op 5
e om de band terug te spoelen, of op
de band vooruit te spoelen. U kunt snel zoeken op de band als u op weergave (houd weergave om te blijven zoeken tot u de toets weer loslaat). Druk op weer te hervatten.
Bij VIDEO OPNAME/VIDEO WEERGAVE
De camcorder schakelt automatisch uit na ongeveer 5 minuten in de opname-standbyfunctie of nadat u opname of weergave gestopt heeft. Om het toestel weer in te schakelen, dient u de Spanningsschakelaar vervolgens weer op
Wanneer de Spanningsschakelaar
of staat en de LCD-monitor* 60
graden of meer open geklapt wordt, zal de LCD­monitor* worden ingeschakeld en zal de zoeker automatisch worden uitgeschakeld om stroom te besparen.
Het weergegeven beeld kan worden bekeken via de zoeker (als de LCD-monitor* dicht is), via de LCD-monitor*, of via een aangesloten TV ( 15, Aansluiten van een TV/videorecorder).
Als u de aanduidingen van het display wilt laten verdwijnen, dient u de instellingen DISPLAY of OSD OUTPUT via het SYSTEM MENU aan te passen (
Het volume van de luidspreker regelt u door
1 naar “+ te draaien voor harder, of naar
MENU “–” voor zachter. Tijdens het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker*.
Als TBC ( van stilstaande beelden, zullen er geen storingsstrepen in beeld verschijnen
GR-SXM49/SX25).
* Alleen voor modellen die daarmee uitgerust zijn.
2
2
4
/6 & om de normale weergave
blz. 21).
blz. 14) is ingeschakeld bij weergave
! op de schakelaar
4
/6 & om de weergave
r te drukken. Druk op
e of 3 * drukt tijdens
e of 3 * ingedrukt tijdens
3
2
* om
@ op “OFF (uit) en
, “ ” of te zetten.
@ op “ ”,
blz.
(alleen voor de
11
BASISKENMERKEN
Momentopname
(alleen voor de GR-SXM49/SX25)
U kunt stilbeelden, te vergelijken met foto’s, opnemen op de band.
1) Voer stap 1) van OPNAME” (
2) Druk op SNAPSHOT
Net als bij een spiegelreflexcamera zal het beeld eventjes donker worden terwijl u het geluid hoort van een sluiter die afgaat.
U kunt ook een momentopname maken tijdens weergave. Het geluid van de sluiter zal dan echter niet worden geproduceerd.
2.
5Sec. Rec (5-seconden opnamefunctie)
(Alleen voor de GR-FXM393/FXM39/FX15)
Met deze voorziening wordt een scène van vijf seconden lang opgenomen, waardoor er vanzelf een snelle opeenvolging van verschillende scènes op de band gezet wordt, net als bij professionele TV programma’s.
1) Zorg ervoor dat de opnamefunctie op “SP is
ingesteld.
2) Zet het toestel in de opname-standbyfunctie en
druk vervolgens op 5SEC. REC aanduiding verschijnen ten teken dat de 5-seconden opnamefunctie is ingeschakeld.
3) Druk op de Opname Start-/Stoptoets
opname zal beginnen en na 5 sec weer worden afgebroken, waarbij de camcorder automatisch terugkeert naar de opname-standbyfunctie.
4) Druk nog eens op 5SEC. REC
5-seconden opnamefunctie weer te annuleren
5S g van het display te laten
en verdwijnen.
Fade/Wipe ( ingeschakeld door op 5SEC. REC
5S g zal op het display
blz. 23) kan niet worden
blz. 11) uit.
2. De
0. De
2 om de
2 te drukken.
Tegenlichtcompensatie
Hiermee kunt u snel uw onderwerp lichter maken ten opzichte van een zeer lichte achtergrond.
1) Druk tijdens de opname op BACK LIGHT aanduiding onderwerp zal lichter worden weergegeven.
2) Om de tegenlichtcompensatie weer op te heffen, dient u nog eens op BACK LIGHT De aanduiding wordt weer normaal.
De tegenlichtcompensatie kan worden gebruikt in
beide opnamefuncties (
Als u BACK LIGHT
onderwerp overbelicht raken, zodat de lichte partijen er uitgebleekt of wit uit gaan zien.
U kunt BACK LIGHT
de handmatige belichtingsfunctie ( gebruikt.
zal verschijnen en uw
verdwijnt en de belichting
en “ ”).
r gebruikt, kan uw
r niet gebruiken wanneer u
blz. 18)
r. De
r te drukken.
Automatische/handmatige scherpstelling
Als u met de Auto Focus niet correct kunt scherpstellen, dient u de handmatige scherpstelfunctie te gebruiken.
1) Druk op nu verschijnen.
2) Draai MENU op een verder weg gelegen onderwerp. De aanduiding knipperen. Draai MENU stellen op een dichterbij gelegen onderwerp. De aanduiding knipperen.
3) Druk op scherpstelfunctie weer uit te schakelen. De aanduiding Focus wordt weer ingeschakeld.
FOCUS 4. De aanduiding zal
1 naar boven om scherp te stellen
zal verschijnen en gaan
1 naar beneden om scherp te
zal verschijnen en gaan
FOCUS 4 om de handmatige
zal verdwijnen en de Auto
12
Videolamp
(alleen voor de GR-SXM49/FXM393/SX25)
Hiermee kunt u de op te nemen scène bijlichten wanneer er te weinig licht is. Druk op LIGHT videolamp als volgt te veranderen.
OFF (geen aanduiding)
OFF : Om de lamp uit te schakelen. AUTO: In deze stand zal de lamp automatisch
worden ingeschakeld wanneer de camcorder het onderwerp te donker vindt.
ON : Om de lamp altijd te laten branden
wanneer de camcorder aan staat.
Het verdient aanbeveling het onderdeel M.W.B
blz. 19) op te zetten via het CAMERA
( MENU wanneer u de videolamp gebruikt.
Wanneer de indicator voor de accuspanning ) nog niet knippert, maar de accu niet
( voldoende stroom meer kan leveren, is het mogelijk dat de camcorder automatisch afslaat wanneer u de videolamp inschakelt, of wanneer u begint op te nemen terwijl de lamp is ingeschakeld.
Wanneer de videolamp op AUTO staat:
Afhankelijk van de lichtomstandigheden wordt de
videolamp aan- en uitgeschakeld. Druk net zo vaak op LIGHT
ON of OFF heeft bereikt.
Wanneer de Sport of Korte sluitertijd functie is
ingeschakeld, zal de lamp waarschijnlijk aan blijven staan. In de “Schemerlicht” functie, zal de lamp niet worden ingeschakeld. ( Geprogrammeerde belichting met speciale effecten”)
De videolamp kan heel erg heet
worden. Raak de lamp in geen geval aan wanneer deze in gebruik is, en ook niet direct nadat deze is uitgeschakeld, want hierdoor kan ernstig letsel worden veroorzaakt.
Doe de camcorder niet in de tas direct nadat u de
videolamp heeft gebruikt, want deze blijft nog enige tijd heel erg heet.
In het gebruik dient u een afstand van tenminste
ongeveer 30 cm te houden tussen de videolamp en de persoon of het voorwerp waarvan u opnamen maakt.
Gebruik de lamp niet in de buurt van brandbare
of explosieve materialen.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC dealer
wanneer de videolamp aan vervanging toe is.
# om de instelling van de
AUTO ( ) ON ( )
# tot u de gewenste instelling,
blz. 24,
GEVAAR
Zoomen
Hiermee kunt u uw onderwerp dichterbij brengen of juist meer van de omgeving in beeld brengen. Op digitale wijze wordt de maximale vergroting van de optiek verhoogd. Dit systeem wordt digitale zoom genoemd.
Schuif de Motorzoomhendel in te zoomen, of naar W (Wide; groothoek) om uit te zoomen.
Hoe verder u de Motorzoomhendel 3 verschuift, hoe sneller het zoomen zal gaan.
Het is mogelijk dat het beeld minder scherp raakt tijdens het zoomen. In dit geval kunt u proberen te zoomen terwijl het toestel in de opname­standbyfunctie staat, de scherpstelling met de hand vergrendelen ( handmatige scherpstelling) en vervolgens tijdens de opname zelf in- of uitzoomen.
De zoombalk meebewegen. Wanneer de zoombalk top bereikt heeft, zal alle verdere vergroting op digitale wijze geschieden.
Bij gebruik van de digitale zoom is het mogelijk dat de beeldkwaliteit achteruit gaat. Om de digitale zoom uit te schakelen dient u D.ZOOM
blz. 20) to “OFF in SYSTEM MENU.
(
De digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer de VIDEO ECHO functie ( Digitale effecten) is ingeschakeld.
blz. 12, “Automatische/
O- zal tijdens het zoomen
3 naar T (Tele) om
O- de
blz. 24
Snel terugzien
Hiermee kunt u snel het laatste stukje van de laatst gemaakte opname controleren.
1) Zet de camcorder eerst in de opname-
standbyfunctie.
2) Druk op
De band wordt nu ongeveer 1 seconde teruggespoeld en zal vervolgens in de opname­standbyfunctie pauzeren voor de volgende opname.
Bij het begin van de weergave kan het beeld wat vervormd raken. Dit is normaal.
2
e en laat deze toets direct weer los.
Heropname
Hiermee kunt u bepaalde stukjes overnieuw opnemen.
1) Zet de camcorder eerst in de opname-
standbyfunctie.
2) Houd RETAKE
beginpunt voor de nieuwe opname heeft bereikt.
3
Met
* of e ingedrukt tot u het
* spoelt u de band vooruit en met
2
e spoelt u de band terug.
3) Druk op de Opname Start-/Stoptoets
opname te beginnen.
Bij heropname kunnen er storingsstrepen in beeld verschijnen en kan het beeld zwart-wit of donkerder worden. Dit is normaal.
0 om de
13
Tracking (sporing)
Hierdoor worden de storingsstrepen in het beeld bij weergave opgeheven. Om de Tracking met de hand in te kunnen stellen:
1) Houd de TRACKING keuzeschijf 2 seconden ingedrukt. De aanduiding “MT” zal op het display verschijnen.
2) Verdraai de TRACKING keuzeschijf storingsstrepen verdwijnen.
Houd de TRACKING keuzeschijf
tenminste 2 seconden ingedrukt om terug te keren naar de automatische Tracking, of zet de Spanningsschakelaar op knipperen. Wanneer de automatische Tracking klaar is, zal deze aanduiding van het display verdwijnen.
Wanneer er storingsstrepen in beeld verschijnen
bij weergave, zal de camcorder automatisch de Tracking aanpassen en zal de aanduiding AT verschijnen.
Het is mogelijk dat de Tracking niet met de hand
geregeld kan worden bij cassettes die zijn opgenomen op andere videorecorders of camcorders.
. de aanduiding AT z zal nu gaan
@ op OFF en dan weer
1 ongeveer
z
1 zo dat de
1 nog eens
z
TBC (Tijdbasis Corrector)
Deze voorziening verwijdert trillingen uit fluctuerende videosignalen zodat ook oudere banden een stabiel beeld kunnen leveren. Houd tijdens de weergavetijd de TBC toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Wanneer de TBC functie is ingeschakeld, zal de aanduiding TBC op het display verschijnen.
De TBC indicator
camcorder een zwart-wit zoeker heeft) terwijl de TBC functie in werking is en wit terwijl de TBC functie niet in werking is.
TBC werkt niet bij weergave van stilstaande
beelden en bij snel zoeken (
Het kan een paar seconden duren voordat de
TBC functie begint te werken.
Het beeld kan vervormd raken wanneer de TBC
functie wordt in- of uitgeschakeld bij in- of uitmonteerpunten, of wanneer de normale weergave wordt hervat na weergave van stilstaande beelden of na snel zoeken
blz. 11).
(
Als het beeld bij het inschakelen van de TBC
functie vervormd raakt, dient u de TBC functie uit te schakelen.
G is groen (grijs als de
blz. 11).
4
G
Tellergeheugen
Deze functie maakt het gemakkelijker een bepaald stuk van de band op te zoeken.
1) Houd COUNTER R/M ingedrukt. De teller 0:00:00.
2) Houd COUNTER R/M ingedrukt. De aanduiding “M” zal op het display verschijnen.
3) Na opname of weergave dient u op 5 drukken en vervolgens op automatisch bij of dicht bij 0:00:00 stoppen.
4) Druk op beginnen.
Het tellergeheugen functioneert bij snel terug- en
snel vooruit spoelen.
Als u het tellergeheugen wilt uitschakelen, dient u
minder dan een seconde op COUNTER R/M drukken zodat de aanduiding “M” verschijnt.
4
/6 & om de weergave te laten
w tenminste 1 seconde
K wordt teruggezet op
w minder dan 1 seconde
r te
2
e. De band zal
w te
Speciale effecten bij weergave
(Alleen voor de GR-SXM49/SX25)
Deze functie stelt u in staat creatieve effecten toe te voegen aan het weergegeven beeld. ( Digitale effecten)
1) Schakel de “TBC functie in en de automatischeTracking”.
2) Druk net zo vaak op DIGIFECT gewenste functie
Kies OFF om het effect te annuleren.
NEGA POSI, MOSAIC en STRETCH zijn niet
mogelijk.
De speciale effecten bij weergave werken niet bij
snel zoeken (
U kunt geen ander effect selecteren terwijl er een
stilstaand beeld wordt weergegeven (
H verschijnt.
blz. 11).
blz. 24,
% tot de
blz. 11)
14
Aansluiten van een TV/videorecorder
1) Zorg ervoor dat alle toestellen uit staan.
2) Sluit de camcorder aan op de TV of
videorecorder. Als u zowel een TV als een videorecorder gebruikt, kunt u de uitgang van de videorecorder aansluiten op uw TV.
3) Zet alle toestellen aan. Stel de videorecorder in op de AUX ingangsfunctie en de TV op het videokanaal.
Gebruik de netstroomadapter als
stroomvoorziening.
Zet het volume van de TV zo laag mogelijk om te
voorkomen dat er ineens een enorm lawaai klinkt wanneer de camcorder wordt ingeschakeld.
Als u een TV of luidsprekers heeft die niet
magnetisch afgeschermd zijn, mag u de luidsprekers niet te dicht bij de TV zetten omdat hierdoor het op de TV weergegeven beeld van de camcorder kan worden gestoord.
Als uw TV/videorecorder een 21 pens (SCART)
aansluiting heeft, gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
De kwaliteit van het gekopieerde beeld zal
verbeteren als u gebruik maakt van een S-Video aansluiting. Als uw TV/videorecorder een 21 pens (SCART) aansluiting heeft, kunt u met een los verkrijgbare adapter met een S-Video aansluiting gebruiken
(alleen voor de GR-SXM49/SX25).
Kopiëren van een band
1) Sluit de camcorder aan op videorecorder
Aansluiten van een TV/videorecorder). Zet
( de Spanningsschakelaar de vergrendeltoets
@ op terwijl u
! op de schakelaar
ingedrukt houdt, zet de videorecorder aan en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder. Schakel de AUX ingangsfunctie en de opname-standbyfunctie van de videorecorder in.
4
2) Druk op
/6 & en zoek een punt op de band
op dat vlak voor het inmonteerpunt ligt. Druk op
4
het gewenste punt nog eens op
4
3) Druk op
/6 & en begin de opname op de
/6 &.
videorecorder.
4) Zet als u klaar bent de videorecorder weer in de
4
opname-standbyfunctie en druk weer op
/6
&.
Herhaal de stappen 2) t/m 4) als u nog andere stukken wilt kopiëren. Als u helemaal klaar bent, kunt u de videorecorder en de camcorder stop zetten.
Naar de S-Video uitgangs­aansluiting 5
Afdekking van de aansluitingen
S-Videokabel
Naar de S-Video ingangs­aansluiting
TV
Videorecorder
Wit naar de Audio uitgangs­aansluiting 6
Geel naar de Video uitgangs­aansluiting 7
A/V kabel
Wit naar de Audio ingangs­aansluiting
Geel naar de Video ingangs­aansluiting
15
Gebruik van de cassette-adapter (los verkrijgbaar)
Met een cassette-adapter kunt u een S-VHS-C/ VHS-C videocassette die u heeft opgenomen met deze camcorder afspelen met een gewone S-VHS/ VHS videorecorder.
1) Schuif het batterijklepje om dit te kunnen verwijderen, zet een “AA” (R6) formaat batterij in het batterijvak en doe het klepje weer terug op zijn plaats.
2) Verschuif de vergrendeling zodat u de klep voor het cassette-compartiment open kunt maken, doe de kleine cassette op zijn plaats in de adapter en doe vervolgens de klep weer dicht.
3) Doe de cassette-adapter in de videorecorder en speel de band af.
4) Als u de vergrendeling verschuift hoort de klep van het compartiment automatisch open te gaan. Dit kan een seconde of 10 duren. Probeer in geen geval de adapter met geweld open te maken. Als de klep open is, kunt u uw vinger door het gat aan de onderkant steken om de kleine cassette uit de adapter te krijgen.
Raak bij het in de adapter doen en er uit halen
van de kleine cassette het binnenwerk niet aan, zowel voor uw veiligheid als ter bescherming van de band.
Banden die zijn opgenomen in S-VHS of S-VHS
ET kunnen niet worden weergegeven met een normale VHS videorecorder. Weergave is wel mogelijk met een S-VHS videorecorder
de GR-SXM49/SX25).
Bij weergave met speciale effecten (vertraagde
weergave, stilstaand beeld enz.) is het mogelijk dat het beeld gaat trillen, of dat er storingsstrepen op het beeld verschijnen.
Als u met de videorecorder wilt opnemen op een
kleine cassette in een adapter, moet u het opnamepreventiegaatje in de behuizing van de adapter afdekken met een stukje plakband.
(alleen voor
Vergrendeling
Klep compartiment
Opname­preventiegaatje
Batterijklepje
Gat
Spoelen
16
GEBRUIKSAANWIJZING
Zoeker
5
6 7
8
i
180°
12
9!0@
Zoeker
Luidspreker (Alleen voor modellen die hiermee uitgerust zijn.)
34
o
180°
LCD-monitor (Alleen voor modellen die hiermee uitgerust zijn.)
Raadpleeg deze afbeeldingen bij het lezen
Bij opname
Maak de lensdop vast aan de camcorder.
van de instructies.
$# % &
)q w e
Cassettehouder
90°
90°
t
y
u
t
Q
^
*(
r
Draai hieraan om de band strak te trekken.
Wispreventielipje
p
Videolamp (Alleen voor de GR-SXM49/FXM393/SX25)
E
W
2
0
1
M
I
N
R
E
C
S
P
s f
h
k
a d
g
j
4
B
2
4
5 1 R
5
4
M
/ I
.
P
I
N
2
S
G
T
H
C
N
O
1
2
.
Microfoon
LCD-monitor/zoeker aanduidingen
Bij opname Bij weergave
U
YR T
A
S
L
I
G
H
T
V
H
S
R
S
R
G 0
2
E
P
A
U
S
E
A
T
U
L
A
T
I
4
E
T
T
0
+
0
C
I
1
2
M
W
B
6
O
N
S
:
:
1
4
5
1+8
;
S
l
A
D
O
1X
a
b
G z H K F J :L
TVBOC
LMUOMNE
OT
OSN
E
–E–T–––
 blz. 25 voor Waarschuwingens .
17
S
P
4
:
1
4
5
2
3
A
T
–:–
6
x
+
MENU-INSTELLINGEN
1 Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” terwijl u
de vergrendeltoets houdt.
! op de schakelaar ingedrukt
2 Druk de MENU keuzeschijf 1 in. Het
Menuscherm zal nu verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf kiezen.
Als u van het CAMERA MENU naar het SYSTEM
MENU wilt gaan, dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien, 4TO SYSTEM MENU te selecteren en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het SYSTEM MENU bestaat uit 2 paginas (schermen). Om naar de andere pagina te gaan, verdraait u de MENU keuzeschijf zodat 4NEXT geselecteerd staat, waarna u de keuzeschijf indrukt.
Als u vanaf pagina 2 van het SYSTEM MENU wilt
terugkeren naar het CAMERA MENU, selecteert u
4
TO CAMERA MENU door de MENU
keuzeschijf keuzeschijf indrukt.
t
E S M
T T
t
t
R D
S
W
S
T D D
t
1 om de gewenste functie te
1 te verdraaien, waarna u de
C
A
M
E
R
E
N
H
DI
MME
U
N
U
A
U
T
O
O
N
A
U
T
O
H
A
P
.B
M
E
N
U
S
P
5
0
x
N
O
R
MLAL
O
F
F
O
N
T
3
0
F
U
L
S
P
.
T
O
S
Y
S
T
E
X
P
O
T
A
B
.
W
.
I
T
L
I
T
L
R
E
T
N
E
X
E
C
.
Z
O
.
L
X
I
D
E
V
H
A
P
E
I
S
P
A
T
E
R
E
T
M
S
U
R
E
I
L
I
Z
E
R
B
. E E
S
E
T
UAP
U
R
N
S
Y
S
T
ETM T M
O
D
E
O
M
S
L
E
N
G
L
A
Y
T
I
M
E
U
R
N
1
1
CAMERA MENU
EXPOSURE
Handmatige bijstelling van de belichting is aan te bevelen in de volgende situaties:
Wanneer u een onderwerp opneemt bij tegenlicht, of wanneer de achtergrond te licht is.
Wanneer u een onderwerp opneemt met een achtergrond met een hoog natuurlijk reflectief vermogen, zoals aan het strand of in de sneeuw.
Wanneer de achtergrond erg donker is, of het onderwerp verhoudingsgewijs erg licht.
Om het beeld lichter te maken, dient u de MENU keuzeschijf
Om het beeld donkerder te maken, dient u de MENU keuzeschijf
Het belichtingsniveau zal worden verhoogd/ verlaagd (maximaal +/– 06).
STABILIZER
De beeldstabilisator biedt compensatie voor onrustige opnamen als gevolg van het onwillekeurig bewegen van de camera, vooral bij hoge vergrotingsfactoren.
ON : De beeldstabilisator is ingeschakeld. De
OFF : De beeldstabilisator is uitgeschakeld. De
Onder bepaalde omstandigheden, wanneer het toestel te veel trilt bijvoorbeeld, zal het beeld niet goed gestabiliseerd kunnen worden.
De aanduiding beeldstabilisator niet gebruikt kan worden.
Deze voorziening kan niet worden gebruikt wanneer de functie voor nachtzicht (NIGHT SCOPE), klassieke film (CLASSIC FILM), stroboscoop (STROBE) of video-echo (VIDEO ECHO) is ingeschakeld ( effecten).
1 naar beneden te draaien.
1 naar boven te draaien.
aanduiding
aanduiding
f zal verschijnen.
f zal verdwijnen.
f zal knipperen als de
blz. 24, “Digitale
3 Druk de MENU keuzeschijf 1 in om het
Instelmenu te openen en verdraai de keuzeschijf om de gewenste instelling te selecteren.
4 Druk de MENU keuzeschijf 1 in. Het
Menuscherm zal weer verschijnen met de oplichtende balk op MENU keuzeschijf weer normaal.
4
RETURN (terug). Druk de
1 in. Het scherm wordt nu
18
M.W.B. (handmatige instelling witbalans)
Als de witbalans correct is ingesteld, zullen alle kleuren correct worden weergegeven.
AUTO : De witbalans wordt automatisch
FINE : Buiten, op een zonnige dag.
CLOUD : Buiten, op een bewolkte dag.
HALOGEN :Bij gebruik van een videolamp of
MWB: Handmatige instelling van de witbalans. Houd een vel normaal wit papier voor uw onderwerp. Zoom in of uit of stap naar voren of achteren zodat het witte papier het gehele beeld vult. Als er niet goed wordt scherpgesteld op het witte papier, dient u met de hand scherp te stellen
blz. 12, “Automatische/handmatige
( scherpstelling). Houd de MENU keuzeschijf ingedrukt tot “MWB” begint te knipperen. Wanneer de instelling gemaakt is, zal “MWB” stoppen met knipperen.
Wanneer u de witbalans met de hand heeft ingesteld, zal deze instelling worden bewaard, ook wanneer de stroom wordt uitgeschakeld of de accu wordt verwijderd.
De witbalans kan niet worden ingesteld in deSEPIA of MONOTONE functies (Digitale effecten”).
ingesteld.
een dergelijke lichtbron.
1
blz. 24,
TITLE
U kunt één van de acht in 11 talen voorgeprogrammeerde titels over het beeld heen projecteren. U kunt de taal veranderen via LANGUAGE onder TITLE SETUP in het CAMERA MENU (
Aanduiding
blz. 19).
j toont de geselecteerde titel totdat
OFF (uit) wordt geselecteerd.
TITLE SETUP
Hier kunt u de instellingen voor de titels (TITLE) veranderen.
SIZE : Bij LARGE wordt de titel verticaal
twee keer groter dan bij “NORMAL”.
SCROLL : Kies ON om de titel van rechts
LANGUAGE : U kunt de taal voor de titels (TITLE)
Verdraai MENU keuzeschijf SCROLL en LANGUAGE in te stellen en druk de keuzeschijf in wanneer u uw keuze gemaakt heeft. Wanneer het gekozen onderdeel gaat knipperen, kunt u de MENU keuzeschijf verdraaien tot de gewenste waarde verschijnt en deze waarde definitief maken door de keuzeschijf in te drukken. Het gekozen onderdeel zal stoppen met knipperen.
naar links over het beeld te laten schuiven.
kiezen (ENGLISH (Engels), FRENCH (Frans), RUSSIAN (Russisch), UKRAINIAN (Oekraïens), GERMAN (Duits), ITALIAN (Italiaans), SPANISH (Spaans), CZECH (Tsjechisch), POLISH (Pools), HUNGARIAN (Hongaars), BULGARIAN (Bulgaars)).
1 om SIZE”,
1 te
19
SYSTEM MENU
Dit menuscherm kan niet worden geopend terwijl er wordt opgenomen.
REC MODE
Via dit onderdeel kunt u instellen op welke manier er op de band wordt opgenomen. De “LP” (langspeelfunctie) is zuiniger aangezien de opnametijd verdubbeld wordt.
Als u deze instelling omschakelt terwijl u aan het opnemen bent, zal het beeld op het punt waar u omschakelde vervormd zijn.
D.ZOOM
De digitale zoom werkt vanaf een vergrotingsfactor van 16X (de limiet van de optische zoom) tot een maximum van 50X of 700X digitale vergroting. Als u deze functie heeft uitgeschakeld (OFF), zal alleen de optische zoom (maximale vergrotingsfactor 16X) functioneren.
S.LX (superlage lichtwaarde)
MAX: Bij deze instelling kunt u in het donker toch
opnamen maken, als u het beeld zo licht mogelijk wilt hebben en het niet uitmaakt dat het beeld wat grof wordt.
NORMAL: Bij deze instelling kunt u bij slechte verlichting toch opnamen maken, als u het beeld lichter wilt hebben en het niet uitmaakt dat het onderwerp wat grover wordt.
OFF: U kunt donkere scènes opnemen zonder dat het beeld lichter of grover wordt.
WIDE
Indien ingeschakeld (ON), zullen er boven en onder in het beeld zwarte balken verschijnen zodat er een bioscoopachtig breedbeeldeffect ontstaat. Deze functie is niet mogelijk bij momentopname
(alleen voor de GR-SXM49/SX25, blz. 12).
S-VHS (S-VHS ET)
(alleen voor de GR-SXM49/SX25)
ON: Bij een S-VHS cassette, zal de aanduiding S verschijnen en zal de camcorder opnemen in S-VHS. Bij een VHS cassette, zal de aanduiding “S-ET verschijnen en zal de camcorder opnemen met S-VHS beeldkwaliteit, een techniek die Super VHS ET (Expansion Technology) genoemd wordt. Tijdens de opname zal de aanduiding “S-VHS REC verschijnen. OFF: Zowel op VHS als op S-VHS cassettes zal in VHS worden opgenomen.
Voor de beste resultaten raden wij het gebruik van JVC EHG (Extra High Grade) cassettes aan. Gebruik S-VHS als u van plan bent de opnamen lang te bewaren, of als u belangrijke scènes op wilt nemen, daar deze methode opname en weergave van een hogere kwaliteit dan normaal mogelijk maakt.
Bij sommige banden kan ook met S-VHS ET opname geen betere kwaliteit worden bereikt. Het verdient daarom aanbeveling eerst een test uit te voeren om er zeker van te kunnen zijn dat u de beste resultaten kunt behalen.
Als u tijdens de opname het opnameformaat of de S-VHS ET stand omschakelt, zal op dat punt het beeld op de band vervormd raken.
Het verdient aanbeveling de banden die u met deze camcorder heeft opgenomen ook met deze camcorder af te spelen.
Banden die zijn opgenomen in S-VHS of S-VHS ET kunnen niet alleen met deze camcorder worden afgespeeld, maar ook met een Super VHS videorecorder. Banden die zijn opgenomen in S-VHS ET
kunnen echter door sommige videorecorders, inclusief sommige JVC videorecorders, niet worden afgespeeld.
Banden die zijn opgenomen in S-VHS of S-VHS ET kunnen niet correct worden afgespeeld met een normale VHS videorecorder.
S-VHS ET werkt niet met S-VHS banden.
Om beeldruis te voorkomen, kunt u beter niet
herhaaldelijk stilstaande beelden weergeven of herhaaldelijk snel zoeken.
Als het beeld erg trilt of veel storing bevat is het wellicht tijd een reinigingscassette te gebruiken.
20
TAPE LENGTH
Hiermee kunt u de lengte van de gebruikte band instellen: T30 = 30 minuten, T45 = 45 minuten, T50 = 50 minuten, T60 = 60 minuten.
W kan de resterende bandtijd alleen correct
Bij worden aangegeven als de bandlengte correct is ingesteld.
DISPLAY
FULL: Alle beschikbare aanduidingen zullen
worden weergegeven via de LCD-monitor*/zoeker bij opname en weergave.
SIMPLE: De volgende aanduidingen zullen niet worden weergegeven via de LCD-monitor*/zoeker tijdens opname en weergave: bandtijd,
* Alleen voor modellen die daarmee zijn uitgerust.
, bandlengte ( blz. 9, 17).
, resterende
DATE/TIME DISP.
Met deze functie kunt u de datum/tijd laten zien op het display van de camcorder of op een aangesloten monitor (stel eerst de juiste datum/tijd in via het SYSTEM MENU,
Het weergegeven display zal worden opgenomen. Als u dit niet wilt, dient u voor de opnamen OFF (uit) te selecteren.
In de AUTO DATE functie zal de camcorder de datum 5 seconden lang opnemen wanneer er een opname gemaakt wordt sinds de datum is veranderd, er een cassette in het toestel gedaan is, of sinds AUTO DATE werd geselecteerd. Na deze 5 seconden zal de datum worden vervangen door de aanduiding AUTO DATE, maar deze aanduiding zal niet op de band worden opgenomen.
blz. 7).
OSD OUTPUT
ON: De aanduidingen worden in beeld
weergegeven.
OFF: De aanduidingen worden niet in beeld weergegeven, met uitzondering van datum/tijd, instant titel en waarschuwingen.
REC TIME
U kunt een reeks opnamen van een bepaalde tijd maken die telkens een klein beetje van elkaar verschillen (animatie). REC MODE moet hiervoor op SP gezet worden.
Stel de gewenste duur van de opnamen in, stel scherp en druk op de Opname Start-/Stoptoets
Fade/wipe is niet mogelijk.
Deze functie wordt geannuleerd wanneer de
stroom wordt uitgeschakeld of wanneer de cassette uit het toestel gehaald wordt.
Bij gebruik van deze functie verdient het aanbeveling om SCROLL onder TITLE SETUP
blz. 18, 19) uit te schakelen (OFF).
(
0.
INT. TIME
U kunt de camcorder op een bepaald onderwerp richten en vervolgens om de zoveel tijd een opname laten maken. Zo kunt u kleine veranderingen die veel tijd kosten op een spectaculaire manier presenteren (intervalopname). REC MODE moet hiervoor op SP gezet worden. (U moet eerst REC TIME (animatie) via het SYSTEM MENU instellen voor u de INT. TIME (intervalopname) functie kunt uitvoeren.)
Stel de gewenste intervaltijd in en druk op de Opname Start-/Stoptoets
Fade/wipe is niet mogelijk.
Deze functie wordt geannuleerd wanneer de
stroom wordt uitgeschakeld of wanneer de cassette uit het toestel gehaald wordt.
Bij gebruik van deze functie verdient het aanbeveling om SCROLL onder TITLE SETUP
blz. 18, 19) uit te schakelen (OFF).
(
0.
TELE MACRO
Als u deze functie inschakelt, kunt u opnamen maken van een onderwerp van maximale afmetingen op ongeveer 60 cm afstand. Afhankelijk van de zoomstand is het mogelijk dat er niet goed scherpgesteld kan worden.
21
MENU LANG.
U kunt de taal voor de meldingen op het scherm instellen (ENGLISH (Engels) of RUSSIAN (Russisch)).
DEMO MODE
Deze functie geeft een automatische demonstratie van diverse mogelijkheden van het toestel. Deze functie is beschikbaar wanneer de Spanningsschakelaar het DEMO MODE onderdeel op ON is ingesteld (fabrieksinstelling). Als u een willekeurige handeling uitvoert zal de demonstratie tijdelijk worden onderbroken. Stel “OFF” (uit) in om de demonstratiefunctie volledig uit te schakelen.
Wanneer er een cassette in de camcorder zit met het wispreventielipje in de stand waarin opnamen mogelijk zijn, zal de demonstratie niet beschikbaar zijn.
Als u de lensdop niet van het objectief haalt, kunt u de wijzigingen in het beeld als gevolg van de automatische demonstratie niet volgen op de LCD monitor* of in de zoeker.
* Alleen voor modellen die daarmee uitgerust zijn.
@ op “ ” of “ ” staat en
DATE/TIME
Hiermee kunt u juiste datum en tijd instellen.
blz. 7)
(
LCD BRIGHT
(Alleen voor hiermee uitgeruste modellen)
Om de helderheid van de LCD-monitor te regelen dient u snel achter elkaar de volgende stappen uit te voeren (telkens binnen ongeveer 1 seconde):
1) Selecteer LCD BRIGHT van het SYSTEM MENU. De aanduiding BRIGHT ON zal verschijnen.
2) Druk op BRIGHT normale scherm.
3) Verdraai BRIGHT helderheidsniveau
4) Verdraai BRIGHT voor de helderheid heeft bereikt. Wanneer u BRIGHT verdwijnen en is de instelling klaar.
1 loslaat zal de indicator spoedig
1 om terug te keren naar het
1 om de indicator voor het
h te laten verschijnen.
1 tot u de gewenste instelling
22
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Night-Scope (nachtzicht; alleen voor de
GR-SXM49/SX25)
Deze functie zorgt ervoor dat donkere onderwerpen of beeldpartijen lichter worden weergegeven dan bij de natuurlijke verlichting.
1) Zet de Spanningsschakelaar terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
2) Druk net zo vaak op NIGHT instelling verschijnt.
A NIGHT AUTO: De sluitertijd wordt
automatisch ingesteld (maximaal 1/2 seconde).
1 NIGHT 20X (alleen wanneer de Spannings­schakelaar De sluitertijd wordt ingesteld op 2/5 seconde hetgeen de gevoeligheid 20X verhoogd.
2 NIGHT 50X (alleen wanneer de Spanningsschakelaar De sluitertijd wordt ingesteld op 1 seconde hetgeen de gevoeligheid 50X verhoogd.
LIGHT (alleen met de Spanningsschakelaar camcorder wordt ingeschakeld en de sluitertijd wordt automatisch ingesteld (max. 1/2 seconde).
Druk net zo vaak op NIGHT
verschijnt om deze functie weer uit te schakelen.
In de nachtzichtfunctie kunt u de volgende
mogelijkheden niet gebruiken: de beeldstabilisator, de programmabelichting met speciale effecten, de digitale effecten en de mogelijkheid op te nemen bij superlage lichtwaarde, in te stellen via het SYSTEM MENU
blz. 20).
(
De Night-Scope functie werkt niet wanneer de
videolamp op “AUTO” of “ON” staat (
Videolamp”).
In de nachtzichtfunctie kan het moeilijk zijn om de
camcorder goed scherp te stellen. Om problemen te voorkomen bevelen wij u aan een statief te gebruiken.
@ op “ ” staat):
@ op staat):
@ op “ ”): De lamp van de
@ op “ ” of “ ”
! op de schakelaar
q tot de gewenste
q tot OFF
blz. 13,
Fade/Wipe effecten
Een Fade-in of Wipe-in vindt plaats aan het begin van een opname, een Fade-out of Wipe-out aan het eind.
1) Zet de Spanningsschakelaar de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
2) Druk net zo vaak op FADE/WIPE gewenste functie verschijnt.
3) Druk op de Opname Start-/Stoptoets Fade-in/-out of Wipe-in/-out in werking te stellen.
Door de Opname Start-/Stoptoets
houden kunt u de lengte van de Fade-in/-out of Wipe-in/-out bepalen.
Om de Fade-in/-out of Wipe-in/-out weer te
annuleren, dient u net zo vaak op FADE/WIPE te drukken tot “OFF” (uit) verschijnt.
FADER (Zwarte fade): Fade-in/-out van of
naar een zwart scherm.
MOSAIC (Mozaïek fade): Het beeld komt op
uit of lost op in een mozaïekpatroon.
SHUTTER (Sluiter wipe): Zwarte balken komen van boven en onder het beeld afdekken als een camerasluiter, of het nieuwe beeld duwt de balken verticaal vanuit het midden open.
SLIDE (Schuif wipe): Een zwart scherm komt op vanaf links om geleidelijk het hele beeld af te dekken, of het nieuwe beeld komt geleidelijk op vanaf de rechterkant over het zwarte scherm.
DOOR (Deur wipe): Wipe-in waarbij de twee zwarte schermhelften naar links en rechts openen als een deur op het nieuwe beeld, of een wipe-out waarbij het beeld geleidelijk door de zwarte linker­en rechterkant als een zich sluitende deur wordt afgedekt.
CORNER (Hoek wipe): Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, om het beeld te laten zien, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
WINDOW (Venster wipe): Wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de hoeken om het beeld te tonen, of een wipe-out van de hoeken naar het midden naar een volledig zwart scherm.
! op de schakelaar
@ op “ ” terwijl u
w tot de
0 om de
0 ingedrukt te
w
23
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten
1) Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” terwijl u
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
2) Druk net zo vaak op P.AE functie verschijnt.
Druk net zo vaak op P.AE
verschijnt om het effect weer te annuleren.
Er kan slechts een enkele functie tegelijk worden
gebruikt.
Bij de functies voor Korte sluitertijd of Sport
kan de kleurweergave verslechteren als het onderwerp wordt verlicht door ontladingslichtbronnen zoals TL- of kwiklampen.
Deze functie kan niet worden gebruikt als de
nachtzichtfunctie reeds is ingeschakeld
blz. 23).
(
SPORTS (Sport): Een korte sluitertijd zorgt voor duidelijke opnamen van snelbewegende onderwerpen.
ND : ND EFFECT (Neutraalgrijs-effect): Het beeld wordt donkerder door een egale zwarte “mist”, zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter. Werkt goed wanneer bepaalde beeldpartijen te hel verlicht worden.
FG : FOG (mist): Het beeld wordt gehuld in een witte mist, zoals bij gebruik van een mistfilter op de lens. Hierdoor wordt het beeld zachter weergegeven en krijgt het een beetje een dromerige sfeer. Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer de VIDEO ECHO functie
Digitale effecten) is ingeschakeld.
(
TWILIGHT (Schemerlicht): Voor een natuurlijker en dramatischer weergave van beelden bij zonsopkomst en zonsondergang, vuurwerk enz. In deze stand is het mogelijk dat de Auto Focus
blz. 12) en de S.LX functie ( blz. 20) niet
( naar behoren functioneren.
S1/2000 (1/2000 seconde; zeer korte
sluitertijd): Voor opname van snellere acties dan
in de Sport functie. Het scherm wordt wel iets donkerder. Alleen te gebruiken in situaties met goede verlichting van het onderwerp.
! op de schakelaar
^ tot de gewenste
^ tot OFF (uit)
Digitale effecten
1)Zet de Spanningsschakelaar @ op “ ” terwijl u
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
2)Druk net zo vaak op DIGIFECT gewenste effect verschijnt.
Druk net zo vaak op DIGIFECT
verschijnt om het effect weer te annuleren.
Deze effecten kunnen niet worden gebruikt
wanneer de nachtzichtfunctie ( ingeschakeld.
De beeldstabilisator (
ingeschakeld bij de CLASSIC FILM”, “STROBE” en VIDEO ECHO functies.
SEPIA: Uw opname krijgt een bruinachtige gloed, net als een oude foto. Combineer dit effect met de WIDE breedbeeldfunctie van het SYSTEM MENU voor een klassiek aandoende weergave.
MONOTONE (Zwart-wit): Uw opname wordt net als een oude film in zwart-wit gemaakt. Combineer dit effect met de WIDE breedbeeldfunctie van het SYSTEM MENU voor een klassiek aandoende weergave.
B. FILTER (Blauwfilter): Uw opname krijgt een
blauwe tint.
R. FILTER (Roodfilter): Uw opname krijgt een
rode tint.
SOLARI (Solarisatie): Uw opname komt er uit
te zien als sommige moderne posters.
NEGA POSI (Negatief/Positief): De kleuren
van uw opname worden omgezet in hun tegendeel.
MOSAIC (Mozaïek): Uw opname wordt
omgezet in een mozaïekpatroon.
STRETCH (Uitgerekt): De horizontale breedte
van uw opname wordt als het ware verdubbeld.
CLASSIC FILM (Klassieke film)*: Geeft uw opname de aanblik van een klassieke film door in zwart-wit op te nemen, met een licht stroboscoop­effect en met zwarte balken boven en onder in beeld.
STROBE (Stroboscoop)*: Uw opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende stilbeelden.
VIDEO ECHO (Video-echo)*: Uw onderwerp wordt kunstmatig voorzien van een soort schaduw voor een spookachtige sfeer. Er kan niet meer dan 10X worden ingezoomd.
* Alleen voor de GR-SXM49/SX25.
! op de schakelaar
% tot het
% tot OFF (uit)
blz. 23) reeds is
blz. 18) kan niet worden
24
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Controleert u alstublieft eerst de volgende punten om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen voor u uw JVC dealer raadpleegt.
Er verschijnen verticale witte lijnen wanneer u een zeer licht onderwerp opneemt.
Dit kan gebeuren wanneer het contrast tussen de achtergrond en het onderwerp te groot is. Dit duidt niet op een storing aan de camcorder.
Heldere, kristalvormige vlekken verschijnen op de LCD-monitor en de zoeker.
De zon schijnt direct in de lens. Dit duidt niet op een storing aan de camcorder.
Op de LCD-monitor of in de zoeker zijn gekleurde stipjes te zien.
De LCD-monitor en de zoeker zijn geproduceerd met zeer geavanceerde precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere stippen (rood, groen of blauw) permanent op de LCD-monitor of in de zoeker te zien zijn. Deze stippen worden niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een storing aan de camcorder. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99 %.)
Animatie of intervalopname is niet mogelijk.
Voor u aan het begin van de band een animatie kunt opnemen, dient u de camcorder ongeveer 5 seconden in de opnamestand te zetten zodat de band gelijkmatig getransporteerd wordt. Een goede manier om vervolgens uw animatie te beginnen is vervolgens met een fade-in ( blz. 21, REC TIME/INT. TIME van het SYSTEM MENU).
De band loopt, maar er wordt geen beeld weergegeven.
De TV staat niet op het videokanaal of de video­ingangsfunctie.
Als u een A/V aansluiting gebruikt, staat wellicht de VIDEO/TV schakelaar van de TV niet op VIDEO.
Het weergegeven beeld is onduidelijk of wordt onderbroken.
De videokoppen zijn waarschijnlijk vuil of versleten. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC dealer voor het reinigen of vervangen van de koppen.
De band stopt bij snel vooruit of terugspoelen.
Het tellergeheugen is ingeschakeld ( blz. 14Tellergeheugen”).
De datum en tijddisplays verdwijnen.
Als u de stroomvoorziening van de camcorder onderbreekt terwijl deze aan staat, zullen alle instellingen en gemaakte selecties worden gewist. Zorg er daarom voor dat u de camcorder eerst uit zet voor u de stroomvoorziening onderbreekt.
De cassette wordt niet uitgeworpen.
De accu is leeg of bijna leeg.
Als de LCD-monitor niet tenminste 60 graden open
staat, zal de EJECT schakelaar ( niet functioneren.
Deze camcorder wordt bestuurd door een microcomputer. Externe ruis en interferentie (van een TV, radio enz.) kunnen de werking storen. In een dergelijk geval dient u eerst de stroomvoorziening te onderbreken (accu verwijderen, netstroomadapter loskoppelen enz.); en vervolgens weer te herstellen en de vereiste handelingen opnieuw van het begin af aan uit te voeren.
Waarschuwingens
(vol) (leeg) : Deze aanduidingen geven de conditie van de accu aan. Naarmate de accu leger raakt zal de accu indicator gaan knipperen (accuspanning waarschuwing). Wanneer de accu helemaal leeg is, zal het toestel automatisch afslaan.
: Knippert wanneer er geen cassette in het toestel zit, of wanneer de stand van het wispreventielipje opnemen
onmogelijk maakt.
TAPE END: Verschijnt wanneer bij opname, weergave of snel vooruit spoelen het einde van de band bereikt wordt.
LENS CAP: Verschijnt 5 seconden lang na het inschakelen van de stroom als de lensdop nog op het toestel zit.
CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT: Deze twee waarschuwingen zullen om en om
3 seconden lang getoond worden als er condensatie in het binnenwerk is opgetreden. In een dergelijk geval zijn alle functies buiten werking gesteld, met uitzondering van het uitwerpen van de cassette en het in- en uitschakelen van de stroom. Haal de cassette uit het toestel, zet het toestel uit (maar onderbreek de stroomvoorziening niet), wacht een paar minuten tot de condensatie en daarmee de waarschuwingen verdwenen zijn en probeer het dan opnieuw.
HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE: Deze twee waarschuwingen zullen om en om 3 seconden lang getoond worden als er bij de opname geconstateerd wordt dat de koppen vuil zijn. In een dergelijk geval dient u een los verkrijgbare reinigingscassette te gebruiken. Als de waarschuwing na het reinigen van de koppen nog niet is verdwenen, dient u uw dichtstbijzijnde JVC dealer te raadplegen.
E01E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY: De foutmeldingen (E01 — E06) geven aan wat voor storing er is opgetreden. Als er zowel een foutmelding als deze waarschuwing verschijnt, dient u het toestel uit te schakelen, de stroomvoorziening te onderbreken (accu verwijderen, netstroomadapter loskoppelen enz.) en een paar minuten te wachten tot deze verdwenen zijn. Wanneer dit inderdaad gebeurt, kunt u de camcorder gewoon gebruiken. Als de aanduidingen niet verdwenen zijn, dient u uw dichtstbijzijnde JVC dealer te raadplegen.
25
VOORZORGEN
Videolamp (voor modellen die hiermee uitgerust zijn)
GEVAAR:
De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de videolamp
in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van minimaal
30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare of
ontplofbare materialen.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.
Algemene voorzorgen voor de batterij
Als de cassette-adapter niet werkt ook al heeft u alle vereiste handelingen correct uitgevoerd, is waarschijnlijk de batterij leeg. Vervang de batterij door een nieuwe.
Let altijd op de volgende voorzorgen bij het gebruik van een batterij. Een batterij kan lekken of zelfs ontploffen indien u deze verkeerd gebruikt.
1. Wanneer u de batterijen vervangt, de gebruiksaanwijzing
van de cassette-adapter (C-P6U of C-P7U) te lezen voor instructies hieromtrent.
2. Gebruik geen andere soorten batterijen dan de
gespecificeerde.
3. Controleer of u de batterijen in de juiste richting hebt
ingezet.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Voorkom het lekken van batterijvloeistof of het ontploffen
van de batterijen en stel de batterijen daarom niet aan hitte bloot.
6. Gooi de batterijen niet in een vuur.
7. Verwijder de batterijen uit het toestel indien u het toestel
voor langere tijd niet gaat gebruiken. U voorkomt zo dat de batterijen gaan lekken met problemen tot gevolg.
Accu’s
De accu's zijn nikkel-cadmium of nikkel metaal-hydride accu's. Lees de volgende voorzorgen door alvorens de bijgeleverde accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken:
1. Voorkom gevaar . . .
.... verbrand de accu niet.
.... sluit de contactpunten niet kort.
.... maak geen veranderingen en demonteer
niet.
.... gebruik uitsluitend de gespecificeerde
laders.
Contactpunten
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .
.... stel de accu niet aan schokken bloot.
.... laad niet herhaaldelijk op wanneer de accu nog niet
geheel ontladen is.
.... laad bij temperaturen op die binnen het volgende bereik
ligt. Dit is een accu van het chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
.... bewaar de accu op een droge, koele plaats. Door
langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
.... laad één keer per half jaar een accu eerst geheel op en
ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt.
.... verwijder de accu van de lader of het toestel wanneer u
deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................... 10°C t/m 35°C
Gebruik .................. 0°C t/m 40°C
Opslag ................... –10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer-temperatuur van
20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
.... controleer dat de cassette voorzien is van de
S-VHS-C of VHS-C markering.
.... vergeet niet dat opname op een reeds opgenomen
cassette automatisch de oude opname van de video- en
audiosignalen wist.
.... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
.... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk zonder
dat de band is getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk beschadiging tot
gevolg.
.... open nooit de huls van de cassette. Er zou anders stof of
vingerafdrukken op de band kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
.... uit de buurt van de verwarming of andere warmtebronnen.
.... uit het directe zonlicht.
.... op een plaats die niet aan schokken of trillingen
blootstaat.
.... op een plaats die niet aan sterke magnetische velden
blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van motoren,
transformators of magneten).
.... verticaal geplaatst en in het originele cassettedoosje.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
.... de behuizing van de camcorder openen.
.... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
.... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd uit de
buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik.
.... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het
toestel laten vallen.
.... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen wanneer
de spanning nog is ingeschakeld.
.... de accu op de camcorder bevestigd laten wanneer niet in
gebruik.
26
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
.... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of stoom,
bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke schokken of
trillingen.
.... in de buurt van een TV.
.... in de buurt van apparatuur die sterke magnetische of
elektrische velden opwekt (bijvoorbeeld luidsprekers of
zendantennes).
.... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of zeer lage
(onder 0°C) temperaturen blootstaan.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
.... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan 50°C.
.... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of hoge
(boven 80%) vochtigheidsgraad.
.... in het directe zonlicht.
.... in de zomer in een afgesloten auto.
.... in de buurt van een verwarmingselement.
.... op plaatsen met veel stof en zand, zoals bijvoorbeeld op
het strand.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
.... nat laten worden.
.... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten.
.... tijdens transport onderhevig aan sterke schokken of
trillingen blootstellen.
.... de lens voor langere tijd direct op zeer heldere
voorwerpen richten.
.... het ooggedeelte van de zoeker naar de zon richten.
.... aan de zoeker of de LCD-monitor* vasthouden of dragen.
Houd het toestel altijd met beide handen of aan de greep
vast.
* Alleen voor de toepasselijke modellen.
....
.... het toestel met de schouderriem heen en weer slingeren.
LCD Monitor (voor modellen die hiermee uitgerust zijn)
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET. . .
.... hard op de monitor drukken of aan schokken onderhevig
stellen.
.... de camcorder met de LCD-monitor onder ergens
neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
.... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor en duiden niet op een defect
Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak en/of de
achterkant van de LCD-monitor warm.
De oppervlakken rond de LCD-monitor worden mogelijk
warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
Meer over condensvorming . . .
Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het opwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband alswel het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direct staken en uw JVC handelaar raadplegen.
Onderhoud
1. Na gebruik
1 Druk de spanningsschakelaar naar “OFF om de
camcorder uit te schakelen.
2 Open de LCD-monitor* tot een hoek van meer dan 60
graden. Schuif EJECT open om de cassettehouder te openen en verwijder de cassette.
3 Sluit en vergrendel de cassettehouder door op de
Sluittoets te drukken.
4 Sluit en vergrendel de LCD-monitor*. 5 Verschuif BATTERY RELEASE om de accu te
verwijderen.
6 Bevestig de bijgeleverde lensdop op de lens van de
camcorder.
2. Reinigen van de camcorder
1 Veeg met een zachte doek schoon. Gebruik een met
een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek.
2 Open de LCD-monitor* en veeg voorzichtig met een
zachte doek schoon. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor* niet beschadigdt. Sluit daarna de LCD-monitor.*
3 Blaas vuil en stof met een blaasbalgje weg en reinig de
lens vervolgens met lenspapier.
4 Draai het oogstuk naar links en trek van het toestel. 5 Verwijder stof met een blaasbalgje. 6 Plaats het oogstuk en draai naar rechts.
* Alleen voor de toepasselijke modellen.
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
Wanneer u een reinigingsmiddel of een chemisch voorbehandelde doek gebruikt, moet u goed letten op de waarschuwingen daarbij horen.
Houd de zoeker goed vast bij het verwijderen van het oogstuk.
27
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Formaat : S-VHS (alleen GR-SXM49/SX25)/
VHS PAL standaard
Voedingsbron : 11 V gelijkstroom
(Met de Lichtnetadapter) 6 Vgelijkstroom
(Met de accu)
Stroomverbruik
Zoeker
ingeschakeld : 4,2 W (alleen GR-SXM49/
FXM393/FXM39) 4,0 W (alleen GR-SX25/FX15)
LCD-monitor*
ingeschakeld : 4,7 W (alleen GR-SXM49/
FXM393/FXM39)
Videolamp** : 3,0 W
* Alleen voor de toepasselijke modellen. ** Alleen GR-SXM49/FXM393/SX25.
Signaalsysteem : PAL-type Video-opname-systeem
Luminantie : FM-opname Kleuren : Omgekeerde hulpdraaggolf, direct
opname. Komt overeen met VHS standaard
Cassette : / cassette Bandsnelheid
SP : 23,39 mm/sec. LP : 11,70 mm/sec.
Maximale
opnametijd SP : 60 minuten LP : 120 minuten
(met EC-60 cassette)
Bedrijfstemperatuur :0°C tot 40°C Bedrijfsvochtig-
heidsgraad : 35% tot 80% Opslagstemperatuur : –20°C tot 50°C Gewicht : Ca. 840 g (alleen GR-SXM49/
FXM393/FXM39) Ca. 760 g (alleen GR-SX25) Ca. 750 g (alleen GR-FX15)
Afmetingen : 113 mm x 117 mm x 199 mm
(B x H x D) (alleen GR-SXM49/FXM393/
FXM39) 108 mm x 117 mm x 199 mm (alleen GR-SX25/FX15) (met de LCD-monitor* gesloten en de zoeker geheel omlaag gekanteld)
* Alleen voor de toepasselijke modellen.
Pickup : 1/6" CCD Lens : F1,6, f = 2,7 mm t/m 43,2 mm.
16:1 motor aangedreven zoomlens met automatische diafragma instelling, macro instelling, en 40,5 mm filter diameter.
Zoeker : Elektronische zoeker met
0,5" zwart/wit CRT
Witbalansregeling : Volautomatisch/handbediend LCD-monitor : 2,5" diagonaal gemeten, LCD
(alleen voor de panel/TFT active matrix system toepasselijke modellen)
Luidspreker : Mono
(alleen voor de toepasselijke modellen)
Aansluitingen
Video : 1 V (p-p), 75
ongebalanceerd, analoge uitgang (via video-uitgangsaansluiting)
Audio : 300 mV (rms), 1 kΩ, analoge
uitgang (via audio­uitgangsaansluiting)
S-Video : Y : 1 V (p-p), 75 , analoge
(alleen GR-SXM49/ uitgang SX25) C : 0,30 V (p-p), 75 , analoge
uitgang
Netstroomadapter
Spanningsvereisten : 110 V tot 240 V wisselstroom,
50 Hz/60 Hz
Uitgang :11 V , gelijkspanning; 1 A
Los verkrijgbare accessoires
Accu BN-V12U, BN-V20U, BN-V400U
Compact S-VHS ( ) videocassette SE-C45/30
Compact VHS ( ) videocassette EC-60/45/30
Draagtas CB-V7U
Cassette-adapter C-P7U
Bepaalde accessoires zijn niet beschikbaar in sommige gebieden. Raadpleeg uw JVC dealer alvorens de los verkrijgbare accessoires aan te schaffen.
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar .
28
Loading...