JVC GR-FC1UM, VU-FC1KUS User Manual [sp]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
UM
Impreso en Malaysia 0203-MK-UN-PJ
ESPAÑOL LYT1114-001A
CÁMARA DE VIDEO VHS COMPACTO
GR-FC1UM
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD
Estimado cliente,
Le agradecemos la adquisición de la cámara de video compacta VHS de JVC. Antes del uso, sírvase leer esta hoja de INSTRUCCIONES para asegurarse del uso seguro de este producto.

ESPECIFICACIONES

Formato : Norma NTSC VHS Alimentación : DC 9 V Consumo de energía : 3,4 W Sistema de señales : Tipo NTSC Sistema de registro de video
Luminancia : Registro por FM Color : Registro directo por
subportadora convertida Según la norma VHS
Cassette : Videocassette Velocidad de la cinta : Tiempo máximo de

grabación : 40 minutos

Temperatura de
funcionamiento : 10°C a 40°C
Margen de humedad
para funcionamiento : 35% a 80%
Temperatura de
almacenamiento : –20°C a 50°C
Peso : Aprox. 590 g
33,35 mm/s
Los especifiaciones indicadas corresponden al modo SP a menos que se especifique lo contrario. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensiones : 65 mm x 115 mm x (An x Al x Pr) 182 mm
(con el visor completamente inclinado hacia abajo)
Fonocaptor : CCD de 1/6" Objetivo : F3,5, f = 3.2 mm Ajuste del balance del
blanco : Automático
Accesorios opcionales
•VHS ( ) Compacto (cassettes VHS-C) TC-40/30/20
•Bolso CB-V7U
•Adaptador de Cassete C-P7U
Algunos accesorios no se encuentran disponibles en ciertas áreas. Por favor consulte a su agente más cercano de JVC antes de comprar los accesorios opcionales.
Colocación de las pilas
Deslice la cubierta de las pilas hacia abajo e instale seis pilas “R6 (tamaño AA)” con sus polos “+” hacia abajo.
Tiempo aproximado de grabación: 3 hs. (Toma continua en temperatura normal utilizando pilas alcalinas)
• Para mejores resultados, utilice pilas alcalinas.
• No utilice pilas recargables.
• Cuando esta cámara de video no sea utilizada por un tiempo largo, retire las pilas para prolongar su duración y proteger esta cámara de video de daños por pérdidas de fluido. Luego, conserve esta cámara de video y las pilas en un lugar fresco y seco. No las deje en lugares calientes o fríos (en un auto cerrado en verano, a la intemperie en invierno, etc.).
Cubierta de las pilas
Carga/descarga de un casete
1) Ajuste el conmutador de alimentación en “ON”. La lámpara de control se enciende.
2) Presione el botón “EJECT” hasta que el compartimiento de casete se abra. No lo fuerce
para abrir.
3) Inserte o retire el cassette. Cuando lo inserte, asegúrese de que la etiqueta esté hacia
fuera.
4) Presione el botón “Close” para cerrar el compartimiento de cassette hasta que se trabe.
• Asegúrese de que la lengüeta de protección de borrado esté en la posición que permite la grabación. De lo contrario, deslice la lengüeta. Algunos cassettes tienen lengüetas extraíbles. Si la lengüeta ha sido extraída, cubra el orificio con cinta adhesiva.
• El portacassette no puede ser abierto mientras la cámara de video está en el modo de grabación o está desconectada de la fuente de alimentación.
Montaje del trípode
PRECAUCION
Cuando coloque la cámara en un trípode, extienda sus extremidades para estabilizar la cámara de video. No es recomendable utilizar trípodes pequeños ya que pueden provocar la caída de la unidad y daños en la misma.
1) Para colocar la cámara en un trípode,
alinee la dirección del perno y el tornillo en el receptáculo de montaje y el orificio del perno de la cámara. Luego apriete el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Algunos trípodes no están equipados de pernos.
Zócalo de fijación del trípode
Portacassette
Rueda dentada
Protección contra borrado
Girar para eliminar la distensión.

GRABACIÓN REPRODUCCIÓN

1 Gire el visor para levantarlo. 2 Ajuste el conmutador de alimentación en “ON”. La lámpara de control se enciende. 3 Presione el botón “REC”. La lámpara de control empieza a parpadear.
• Para detener la grabación, presione el botón “REC” nuevamente.
• Cuando no se use esta cámara de video por un tiempo, desactive su alimentación para ahorrar la carga de las pilas.
Visor
Colocar una correa disponible comercialmente, etc.
Conmutador de alimentación
Botón REC
Lámpara de control
Banda velcro
Empuñadura
Uso del adaptador de cassette (opcional)
Utilícelo para reproducir cassettes de video VHS-C grabados con esta cámara de video en una VCR VHS.
1) Deslice la cubierta de la pila para extraerla y coloque una pila tamaño “AA (R6)”.
Luego recoloque la cubierta.
2) Deslice el cerrojo para abrir la tapa del compartimiento, luego inserte un cassette y cierre la
tapa del compartimiento.
3) Coloque el adaptador de cassette dentro del VCR y reproduzca la cinta.
4) Deslice el cerrojo y se abrirá automáticamente la tapa del compartimiento. Esto puede
tardar 10 segundos aproximadamente. No intente forzar el adaptador para abrirlo. Luego inserte el dedo en el orificio, empuje hacia arriba y extraiga el cassette.
• Durante la colocación y extracción del cassette no toque los carretes por seguridad y para proteger la cinta.
• Durante la reproducción con efectos especiales (cámara lenta, imagen fija, etc.) quizá vibre la imagen o aparezcan barras de ruido en la pantalla.
• Para grabar en un VCR utilizando un cassette compacto, y el adaptador, cubra el orificio de seguridad de grabación del adaptador con cinta adhesiva.
Tapa de la batería
Carretes
VCR
Tapa del compartimiento
Lámpara de control
• La vista mostrada en el visor puede no ser una representación exacta de lo que está realmente grabando. Se recomienda confirmar que la lámpara de control esté visible en el fondo central del visor para garantizar una alineación adecuada.
Ajuste de la empuñadura
1) Separe las cintas Velcro.
2) Pase la mano derecha a través del bucle y sujete la empuñadura.
3) Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedos puedan operar fácilmente el botón “REC”.
Orificio de seguridad de grabación
Orificio
Cassette de video compacto
Cerrojo deslizante

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUES ELECTRICOS, NO ESPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ATENCIÓN
• Esta cámara de video está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo NTSC. No puede emplearse para reproducir en un televisor de otra norma.
NOTA:
• La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la parte inferior y/o en la parte trasera de la unidad principal.
ATENCIÓN:
El producto adquirido se alimenta de pilas alcalinas, que es reciclable. Al término de su vida útil, en diversos estados y leyes locales, puede ser ilegal descartarlas en el desecho municipal. Verifique con el personal de recolección de desecho sólido local para detalles sobre las opciones de reciclaje o desecho apropiado en su área.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
Ningúna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas, deberá ser colocada en el aparato.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, podrá producirse electrocuciones o incendios.)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

(1) Lea estas instrucciones. (2) Conserve estas instrucciones. (3) Preste atención a las advertencias. (4) Siga todas las instrucciones. (5) No utilice este aparato cerca del agua. (6) Limpie sólo con paño seco. (7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores,
cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
(9) Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
(10) Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
(11) Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o
cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
(12) Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.

PRECAUCIONES

Precauciones generales de las pilas
Si la cámara de video o el adaptador de casete no está funcionando aunque haya sido operado correctamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplácelas por unas nuevas.
Observe las siguientes reglas para el uso de las pilas. Cuando son mal empleadas, las pilas pueden tener pérdidas o explotar.
1. Cuando reemplace las pilas, refiérase a “Instalación de las pilas” de la cámara de video, o lea las
instrucciones del adaptador de casete (C-P6U/C-P7U).
2. No use ninguna pila de tamaño diferente de la especificada.
3. Asegúrese de insertar las pilas en la dirección correcta.
4. No use baterías recargables.
5. No exponga las pilas al calor excesivo ya que las mismas pueden tener pérdidas o explotar.
6. No arroje las pilas al fuego.
7. Cuando las pilas están expuestas a bajas temperaturas, su tiempo de uso es reducido y las pilas pueden
dejar de operar. Si esto sucede, coloque las pilas en su bolsillo o en otro lugar cálido protegido durante un corto tiempo, luego recoloque las pilas en la cámara de video.
8. Retire las pilas de la unidad, si la misma va a ser almacenada durante un período prolongado para evitar
pérdidas de la pila, que pueden provocar fallos.
Cassettes
Para utilizar y almacenar correctamente los cassettes, asegúrese de leer las siguientes precauciones:
1. Durante el uso:
.... Asegúrese de que el cassette tenga la marca VHS-C.
.... La grabación sobre cintas pregrabadas borra automáticamente el video previamente grabado y las
señales de audio.
.... Asegúrese de que el cassette esté colocado correctamente al insertarlo.
.... No coloque y extraiga el cassette repetidamente sin permitir que la cinta gire un poco. Esto afloja la
cinta y puede resultar en daños.
.... No abra la tapa delantera de la cinta. Si la abra expondrá la cinta a huellas dactilares y al polvo.
2. Almacene los cassettes:
.... Lejos de calentadores u otras fuentes de calor.
.... Fuera de la luz directa del sol.
.... Dónde no queden sujetos a choques y vibraciones innecesarios.
.... Dónde no queden expuestos a fuertes campos magnéticos (tales como los generados por motores,
transformadores o imanes).
.... Verticalmente, en sus cajas originales.
Unidad principal
1. Por seguridad:
.... No abra el chasis de la cámara de video.
.... No desarme o modifique la unidad.
.... No cortocircuite los terminales de la batería. Consérvela lejos de objetos metálicos cuando no la está
utilizando.
.... No permita que entren en la unidad elementos inflamables, agua u objetos metálicos.
.... No extraiga la batería ni la desconecte de la unidad de alimentación mientras la alimentación está
conectada.
.... No deje la batería colocada cuando no está utilizando la cámara de video.
2. Evite utilizar la unidad:
.... En lugares sujetos a excesiva humedad o polvo.
.... En lugares con hollín o vapor tales como lugares cercanos a una cocina.
.... En lugares sujetos a choques o vibración excesivos.
.... Cerca de un aparato de televisión.
.... Cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, antenas de
transmisión, etc.).
.... En lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas (más de 40°C), o extremadamente bajas
(menos de 10°C).
3. NO DEJE la unidad:
.... En lugares con más de 50°C.
.... En lugares donde la humedad es extremada-mente baja (menos del 35%), o extremada-mente alta
(más del 80%).
.... Expuesta a la luz directa del sol.
.... En un automóvil cerrado en verano.
.... Cerca de un calentador.
.... Em lugares polvorientos, tales como playas.
4. Para proteger la unidad:
.... No permita que se humedezca.
.... No deje caer la unidad ni la golpee con objetos duros.
.... No la esponga a choques o vibración excesiva durante el transporte.
.... No mantenga el objetivo dirigido hacia objetos extremadamente brillantes o directamente a los rayos
solares.
.... No la transporte sujetándola por el visor. Asegúrese de sostener la unidad principal con ambas manos.
.... No la agite excesivamente cuando emplea la correa para el hombro.
Acerca de la condensación de humedad . . .
• Usted habrá observado que al verter un líquido frío en un vaso se forman gotas de agua en la superficie externa del mismo. Este es el mismo fenómeno que ocurre en el tambor de cabezas de la cámara de video cuando se traslada desde un lugar fresco a uno caliente, habiendo humedad excesiva o en un lugar sujeto directamente al aire frío proveniente de un acondicionador de aire.
• La humedad en el tambor de cabezas puede producir graves daños en la cinta de video y también puede ocasionar daños internos en la cámara de video.
Los cassettes que llevan la marca “ ” pueden utilizarse en esta cámara de video.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

No hay suministro de energía. El casete no puede ser expulsado.
• Reemplace las pilas por una nuevas e intente nuevamente.
• Asegúrese que las pilas estén colocadas en la dirección correcta.
La grabación no empezará.
• Verifique si hay un casete cargado.
• Asegúrese que la lengüeta de protección contra borrado esté en la posición para permitir la grabación. De lo contrario, deslice la lengüeta. Algunos casetes tienen lengüetas removibles. Si la lengüeta ha sido removida, cubra el agujero con una cinta adhesiva.
• Puede que la cinta haya llegado al final.
• Ajuste el conmutador de alimentación en “ON” y asegúrese que la lámpara de control se encienda, luego presione el botón “REC”.
La lámpara de control está parpadeando rápidamente.
• Cuando parpadea rápida y consecutivamente Se ha producido una condensación de humedad. Retire la fuente de alimentación y espere aproximadamente una hora.
• Cuando parpadea dos veces cada segundo Los cabezales del vídeo están sucios. Utilice un casete de limpieza opcional.
• Cuando se enciende cada 3 segundos Expulse el casete y apague la alimentación una vez, luego vuelva a encenderla e intente nuevamente.
Si la lámpara de control todavía se enciende de la misma manera aunque haya repetido dos o tres veces el procedimiento de arriba, consulte a su distribuidor JVC más cercano.
Fallos graves
Si ocurre un fallo, pare de usar la unidad inmediatamente y consulte a su agente local de JVC.
Para su mantenimiento
1. Después del uso
1 Ajuste el conmutador de alimentación en “OFF” para apagar la cámara de video. 2 Presione el botón “EJECT” para abrir el compartimiento de casete, luego retire el casete. 3 Cierre y bloquee el compartimiento de casete presionando el botón “Close”. 4 Deslice la cubierta de las pilas hacia abajo para retirar las pilas.
2. Limpieza de la cámara de video
1 Limpie suavemente el exterior con un paño suave. Humedezca el paño en una solución de jabón
suave diluido y escúrralo bien para quitar la suciedad rebelde, luego limpie nuevamente con un paño seco.
2 Limpie el objetivo con un cepillo soplador.
• Evite utilizar agentes fuertes de limpieza tales como bencina o alcohol.
• La limpieza debe ser efectuada sólo después de haber extraído el paquete de pilas o de desconectar cualquier otra unidad de alimentación.
• Si se deja el objetivo sucio, puede crecer moho.
• Cuando emplee un paño limpiador o con tratamiento químico refiérase a las precauciones que vienen con
el producto.
Loading...