Jvc GR-DVX7 User Manual [ru]

GR-DVX7
Пожалуйста посетите нашу страницу CyberCam Homepage в Internet и ответьте на вопросы анкеты для потребителя (только на английском языке):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
LYT0399-011A
RU
Увaжaeмый пoкyпaтeль,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед тем как приступить к эксплуатации видеокамеры пожалуйста прочтите информацию, касающуюся техники безопасности и мер предосторожности, которая содержится на последующих странницах настоящего руководства, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию изделия.
дcпoльзoвaниe дaннoгo pyкoвoдcтвa пo зкcплyaтaции
• Ocнoвныe paздeлы и пoдpaздeлы пepeчиcлeны в oглaвлeнии (Z cтp. 6, 7).
• Бoльшинcтвo пoдpaздeлoв cнaбжeнo пpимeчaниями. He зaбyдьтe пpoчecть иx тaкжe.
• Ocнoвныe и ycoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции/oпepaции paздeлeны для пpocтoты иcпoльзoвaния.
Peкoмeндyeтcя . . .
...... см. индекс (Z стр. 99 – 106) и познакомьтесь с расположением кнопок и других органов управления перед тем, как
приступить к эксплуатации видеокамеры.
...... внимательно прочтите параграф “Меры предосторожности”, где представлена важная информация относительно
безопасной эксплуатации.
Перед началом эксплуатации рекомендуется внимательно прочитать предупреждения на стр. 107 и 108.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
Меры предосторожности при работе с литиевой батарейкой (для часов и пульта дистанционного управления)
Бaтapeйкa, иcпoлзyeмaя в дaннoм aппapaтe мoжeт пpeдcтaвлять oпacнocть c тoчки зpeния вocплaмeнeния или xимичecкoгo вoзгopaния, ecли c нeй нeпpaвильнo oбpaщaтьcя. He cлeдyeт пepeзapяжaть, paзбиpaть, нaгpeвaть cвышe 100°C или пoджигaть бaтapeйкy. Замените старую батарейку на батарейку CR2025 производства компании Maxell, Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo или Sony; использование других батареек может привести к пожару или взрыву.
n Cpaзy избaвьтecь oт иcпoльзoвaннoй бaтapeйки. n Xpaнитe бaтapeйкy внe дocтyпa дeтeй. n He paзбиpaйтe и нe бpocaйтe бaтapeйкy в oгoнь.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
n Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe
oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
n Если вы не пользуетесь сетевым адаптером/
зарядным устройством в течение длительного времени, то рекомендуется отсоединить его сетевой шнур от розетки электросети.
Дaннaя видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa для иcпoльзoвaния c cигнaлaми цвeтнoгo тeлeвидeния типa PAL онa нe мoжeт быть иcпoльзoвaнa для вocпpoизвeдeния нa тeлeвизope дpyтoгo cтaндapтa. Однако, выполнение прямой записи и воспроизведение записанной магнитной ленты на жидкокристаллическом (ЖК) мониторе/в видоискателе возможны всегда. Пользуйтесь аккумуляторными батареями BN-V507U/ V514U, а для их зарядки используйте поставляемый в комплекте видеокамеры сетевой адаптер/зарядное устройство. (B paзныx cтpaнax мoжeт пoнaдoбитьcя cooтвeтcтвyющий пepexoдник для coглacoвaния c paзличными типaми ceтeвыx штeпceльныx poзeтoк.
Дaнный aппapaт изгoтoвлeн пo cтaндapтy MЗK. Изд. 65.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ПPИMEЧAHИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Паспортная табличка (табличка с серийным номером) сетевого адаптера/зарядного устройства расположена на его нижней стороне.
Паспортная табличка (табличка с серийным номером) сетевого видеомонтажное стыковчное устройства расположена на его нижней стороне.
РУ3
ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ПO БEЗOПACHOCTИ
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE:
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.
Для переноски надежно закрепите и используйте поставляемый в комплекте видеокамеры наплечный ремень. Держите видеокамеру в руке твердо, при этом ручной захват должен облегать запястье. При переноске и во время съемки не держите камеру за видоискатель или ЖК монитор, так как вы можете ее уронить или повредить.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру, подсоединенную к видеомонтажному стыковочному устройству с подключенными к нему кабелями (Audio/Video, S-Video, монтажный, DC и т. п.) сверху на телевизоре, так как случайное задевание за кабель может привести к падению видеокамеры и ее повреждению.
n Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты и карты памяти
MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только видеокассеты с меткой “ памяти с меткой
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны...
..... проверьте, что вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата
..... проверьте, что вы используете только карты памяти с меткой
..... помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
..... помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое коммерческое
использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
”.
”.
” и карты
.
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ
TW
• Видеомонтажное стыковочное устройство CU-V501E
Бaтapeйный блoк
BN-V507U
Литиевая батарейка CR2025
(для управления [ПДУ])
Соединительный
кабель PC
Сетевой адаптер/зарядное
устройство AA-V50EG
Шнyp пocт. тoкa CD-ROM Диск
Карта
MultiMediaCard
Кабель JLIP
Пульт дистанционного
управления (ПДУ) RM-V713U
CD-ROM содержит 7 программы:
JLIP Video Capture
JLIP Video Producer
Picture Navigator
(для Windows®)
Picture Navigator
(для Macintosh®)
Presto!
Mr. Photo
PhotoAlbum
ImageFolio
Салфетка для
очистки
Кабель Audio/Video (A/V)
[миништекер - штекер RCA (тюльпан)]
Кабель S-Video
Кабель Audio/Video (A/V)
[штекер RCA - штекер RCA]
Moнтaжный
кaбeль
Фильтр с сердечником х 3
(для кабеля DV (не входит в комплект видеокамеры), наушников и микрофона)
для кабеля
наушников
О ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ
РУ5
Цифровая видеокамера преобразует поступающие аудио- и видеосигналы в цифровые сигналы для выполнения их записи.
Bидeocигнaл cocтoит из cигнaлa яpкocти (Y) и cигнaлoв цвeтнocти (R-Y и B-Y). Зти cигнaлы идeнтифициpyютcя и зaпиcывaютcя цифpoвым cпocoбoм (цифpoвaя paздeльнaя видeoзaпиcь). A/ Ц (aнaлoгo-цифpoвoй) пpeoбpaзoвaтeль диcкpeтизиpyeт cигнaлы Y нa чacтoтe 13,5 MГц и R-Y и B­Y нa чacтoтe 6,75 MГц и пpeoбpaзoвывaeт иx в 8-битoвый квaнтoвaнный cигнaл.
Звyк, диcкpeтизиpyeмый нa чacтoтe 48 кГц, пpeoбpaзyeтcя в 16-битoвый квaнтoвaнный cигнaл, a звyк, диcкpeтизиpyeмый нa чacтoтe 32 кГц, пpeoбpaзyeтcя в 12-битoвый cигнaл.
BИДEO
Oбьeктив
Цвeтнocть (C)
AУДИO
Mикpoфoн
В этой видеокамере данные разбиваются на блоки, и блоки данных соответствующего типа записываются на соответствующих дорожках.
Haпpaвлeниe тpeкингa гoлoвки
Cигнaл яpкocти (Y)
Цвeтopaзнocтный cигнaл (R-Y/B-Y)
Цвeтoвoй
aнaлиз
12 дopoжeк/кaдp
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
Haпpaвлeниe лeнты
Зoнa вcпoмoгaтeльнoгo кoдa
Bидeoзoнa
Ayдиoзoнa
Зoнa ITI
Cжaтиe
cигнaлa
Зaпиcь c пoмoщью вpaщaющeйcя гoлoвки нaклoннo­cтpoчнoй paзвepтки
5,24 мм
6,35 мм
1 Зoнa вcпoмoгaтeльнoгo кoдa
Koд пo вpeмeни и дaнныe дaты/вpeмeни, зaпиcaнныe здecь, oтдeляютcя oт видeoдaнныx. Зтo пoзвoляeт вaм oтoбpaзить дaтy и вpeмя в пpoцecce вocпpoизвeдeния, дaжe ecли oни нe oтoбpaжaлиcь вo вpeмя зaпиcи.
2 Bидeoзoнa
Здecь зaпиcывaeтcя цифpoвoй видeocигнaл.
3 Ayдиoзoнa
Здecь зaпиcывaeтcя цифpoвoй ayдиocигнaл.
4 Зoнa ITI (инфopмaции o вcтaвкe
и тpeкингe)
Здecь зaпиcывaютcя cигнaлы тpeкингa зaпиcи мoнтaжa в peжимe вcтaвки и пocтpeдaктиpoвaния.
СОДЕРЖАНИЕ
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ 4
О ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ 5
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ 8 – 17
Питание ..................................................................................................... 8
Регулировка ручного захвата................................................................ 10
Регулировка видоискателя................................................................... 10
Выполнение установок даты и времени .............................................. 11
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты .................................................................... 12
Установка режима записи ..................................................................... 13
Загрузка карты MultiMediaCard.............................................................. 14
Выгрузка карты MultiMediaCard ............................................................ 14
Установка режима качества изображения........................................... 15
Установка на штативe ............................................................................ 16
Режим работы......................................................................................... 17
ЗAПИCЬ 18 – 51
Основной режим записи для видеокамеры ......................................... 18
Основной режим записи для цифровой фотокамеры......................... 22
Основной режим записи для видеокамеры и цифровой
фотокамеры .......................................................................................... 24
Современные функции для видеокамеры и цифровой
фотокамеры .......................................................................................... 26
BOCПPOИЗBEДEHИE 52 – 73
Основной режим воспроизведения для видеокамеры....................... 52
Современные функции для видеокамеры ........................................... 54
Основной режим воспроизведения для цифровой фотокамеры ...... 56
Современные функции для цифровой фотокамеры........................... 57
Современные функции для видеокамеры и цифровой
фотокамеры .......................................................................................... 68
Ocнoвныe coeдинeния ........................................................................... 70
Подключения для опытного оператора ............................................... 72
РУ7
ПЕРЕЗАПИСЬ 74 – 79
Перезапись изображения/звука с одной ленты на другую ................. 74
Цифровая перезапись изображения/звука с одной ленты на
другую .................................................................................................. 75
Перезапись изображений с карты MultiMediaCard на ленту ............... 76
Перезапись изображений с ленты на карту MultiMediaCard ............... 77
Перезапись изображений с использованием инфракрасной связи
[IrTran-P] ................................................................................................... 78
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ 80 – 90
Монтаж в произвольной последовательности в режиме
продолжения ........................................................................................ 84
Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa .................................................................. 88
Ayдиoмикшиpoвaниe .............................................................................. 90
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 91
Инициализация карты MultiMediaCard .................................................. 91
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ 92 – 97
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ 98
ИНДЕКС 99 – 106
Видеомонтажное стыковочное устройство ............................................ 99
Органы управления, разъемы и индикаторы ..................................... 100
Индикаторы .......................................................................................... 102
Термины ................................................................................................. 106
ПPEДOCTOPOЖHOCTИ 107 – 108
TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ 109 – 110
Питание
В данной видеокамере используется двойная система питания, что позволяет выбрать наиболее подходящий источник питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Без источника питания не выполняется ни одна из функций.
Используйте только указанный источник питания.
Не используйте входящие в комплект видеокамеры
источники питания для запитывания другой аппаратуры.
К розетке электросети
Сетевой адаптер/ зарядное устройство AA-V50EG
Индикатор зарядного устройства 1
ПРИМЕЧАНИЯ:
Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при температуре окружающей среды от 10° С до 30° С, диапазон температур от 20° С до 25° С является идеальным для выполнения зарядки. Если температура окружающей среды слишком низкая, зарядка аккумуляторной батареи может быть неполной.
Указанные выше времена зарядки соответствуют полностью разряженной аккумуляторной батарее.
Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от температуры окружающей среды и от состояния аккумуляторной батареи.
Во избежание генерации радиопомех не пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством вблизи радиоприемника.
Если вы подсоединяете шнур питания постоянного тока видеокамеры к адаптеру во время выполнения зарядки аккумуляторной батареи,
питание подается на видеокамеру, и зарядка аккумуляторной батареи прекращается.
Так как внутри сетевого адаптера/зарядного устройства происходит преобразование электрического тока, то в процессе работы он нагревается. Пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством только в хорошо проветриваемых помещениях.
Во время первой зарядки аккумуляторной батареи или во время ее зарядки после длительного хранения индикатор зарядного устройства может не загораться. В этом случае извлеките аккумуляторную батарею из сетевого адаптера/зарядного устройства, а затем вставьте и снова попытайтесь ее зарядить.
Если время работы аккумуляторной батареи значительно уменьшается даже после полной зарядки батареи, то это указывает на то, что батарея отработала свой срок и ее нужно заменить. Купите новую аккумуляторную батарею.
Сетевой шнур
Индикаторная лампа питания
Индикатор зарядного устройства 2
Аккумуляторная батарея BN-V507U или BN-V514U
1
Выходной разъем питания постоянного тока
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПОДКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ К ЗАРЯДНОМУ УСТРОЙСТВУ
1
Проверьте, что вы отсоединили шнур питания постоянного тока видеокамеры от сетевого адаптера/зарядного устройства. Подключите сетевой шнур сетевого адаптера/зарядного устройства к розетке электросети. Должна загореться индикаторная лампа питания.
ПОДСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ/БАТАРЕИ
2
Установите аккумуляторную батарею таким образом, чтобы сторона аккумуляторной батареи, на которой расположены клеммы 1, находилась в контакте с той стороной держателя батареи на сетевом адаптере/зарядном устройстве, на которой расположен индикатор.
Индикатор зарядного устройства (1 или 2) начинает мигать, это
указывает на то, что зарядка началась.
ПРОВЕРЬТЕ СОСТОЯНИЕ
3
Когда индикатор зарядного устройства перестает мигать, но продолжает гореть ровным светом, это указывает на то, что зарядка аккумуляторной батареи закончилась.
Если в зарядное устройство вставляются две аккумуляторные батареи,
то они будут заряжаться в той последовательности, в которой они были установлены.
ОТСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ/БАТАРЕИ
4
Сдвиньте аккумуляторная батарею в направлении, противоположном указанному стрелкой, и снимите ее. Не забудьте отсоединить сетевой шнур сетевого адаптера/зарядного устройства от розетки электросети.
Время зарядки
Аккумуляторная батарея
BN-V507U BN-V514U
(He вхoд ит в компект)
ОДНА ДВЕ
приблизительно 1 час 30 минут приблизительно 3 часа
приблизительно 3 часа приблизительно 6 часов
Литиево-ионные аккумуляторные батареи плохо переносят низкие температуры.
Информация об аккумуляторных батареях
ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не выбрасывайте их
в огонь и не подвергайте воздействию высоких температур, так как это может привести к пожару или взрыву. ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с металлами, так как это может привести к короткому замыканию и возгоранию.
Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей
Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью. Однако при низких температурах (ниже 10°С) время использования этих батарей уменьшается, и они могут переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную батарею на короткое время в карман или в другое теплое, защищенное место, а затем снова установите ее в видеокамеру. Когда аккумуляторная батарея нагреется, она будет продолжать нормально работать.
(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в непосредственном контакте).
1
2
РУ9
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПОДСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ
1
БАТАРЕЮ
Вставьте конец аккумуляторной батареи, на котором расположены клеммы 1, в держатель аккумуляторной батареи, а затем сильно надавите на конец аккумуляторной батареи 2 в направлении, указанном стрелкой, до ее фиксации в держателе, как показано на рисунке.
Установка аккумуляторной батареи в
неправильном положении может привести к повреждению видеокамеры.
Для отсоединения аккумуляторной батареи...
... сдвинув вниз кнопку BATT. RELEASE
(ОСВОБОЖДЕНИЕ БАТАРЕИ), отсоедините
аккумуляторную батарею.
Кнопка освобождения аккумуляторной батареи
ВНИМАНИЕ
Перед тем, как отсоединить источник питания проверьте, что питание видеокамеры выключено. Невыполнение этого требования может привести к выходу из строя видеокамеры.
К розетке электросети
Сетевой адаптер/ зарядное устройство AA-V50EG
К держателю аккумуляторной батареи
Сетевой шнур
Выходной разъем питания постоянного тока
Шнур питания постоянного тока
ПРИМЕЧАНИЯ:
Продолжительная съемка может выполняться при температуре около 20° С.
Однако, возможность выполнения продолжительной съемки значительно снижается в следующих условиях:
• Когда температура ниже 10° С.
• Часто включается трансфокатор и режим Запись­Ожидание.
• Часто используется жидкокристаллический (ЖК) монитор.
Перед интенсивным использованием рекомендуется запастись аккумуляторными батареями, время работы от которых в три раза превышает планируемое время съемки.
Приблизительное время записи
Аккумуляторная батарея Видоискатель выключен Видоискатель включен
BN-V507U 55 минут 65 минут BN-V514U 115 минут 130 минут BN-V856U 7 часов 30 минут 8 часов 30 минут
ЖК монитор включен/ ЖК монитор выключен/
ИНФОРМАЦИЯ:
VU-V856KIT - это комплект, в состав которого входят аккумуляторная батарея BN-V856U и сетевой адаптер/ зарядное устройство AA-V80EG. Внимательно прочтите также руководство по эксплуатации VU-V856KIT. Нельзя выполнять зарядку аккумуляторной батареи BN­V856U с помощью входящего в комплект видеокамеры сетевого адаптера/зарядного устройства. Используйте для этого поставляемый отдельно сетевой адаптер/ зарядное устройство AA-V80EG.
РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Используйте сетевой адаптер/зарядное устройство (подключение выполняется, как показано на рисунке).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Входящий в комплект видеокамеры сетевой адаптер/ зарядное устройство обеспечивает автоматический выбор входного напряжения в диапазоне от 110 до 240
В переменного тока.
Другие примечания, Z стр. 8.
10 РУ
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Рычаг трансфокатора
2
3
(пpoдoлжeниe)
Регулировка ручного захвата
РАСШИРЬТЕ ПЕТЛЮ
Расцепите ленту, соединенную на липучке.
1
ВСТАВЬТЕ РУКУ
Пропустите правую руку в петлю и захватите захват.
2
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЛИНУ РУЧНОГО ЗАХВАТА
Отрегулируйте такую длину ручного захвата, чтобы
3
вам было удобно нажимать кнопку START/STOP и кнопку трансфокатора большим пальцем и другими пальцами вашей руки. Снова закрепите ленту на липучке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При переноске видеокамеры в сумке металлическая пряжка ремешка ручного захвата может повредить видеокамеру. Рекомендуется поместить пряжку внутрь ленты на липучке.
Регулировка видоискателя
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель питания в положение
1
” или “5S”, удерживая при этом в нажатом
положении кнопку фиксатора.
УСТАНОВИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ В УДОБНОЕ
2
ПОЛОЖЕНИЕ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
Загорается индикаторная лампа питания и
видеокамера включается.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИОПТР
С помощью перемещения регулятора диоптра
3
добейтесь оптимальной четкости воспроизведения индикаторов в видоискателе.
PAUSE
Кнопка фиксатора
1
Установите в положение
F
C
F
A
O
C
P
/
Y
A
L
P
Y
”, или “5S”.
M
E
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
РУ11
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6 – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU END
OFF AUTO
FLASH
GAIN UP AGC SELF-TIMER
Переключатель
режимов работы
A M
Выполнение установок даты и времени
Дата и время будут постоянно автоматически записываться на магнитной ленте. Вы можете по своему желанию воспроизводить или не воспроизводить дату и время при воспроизведении записи (Z стр. 55).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение
1
”. Затем установите переключатель питания в положение
“ “
” или “5S” (или “ ”), удерживая при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора, и полностью откройте ЖК монитор или выдвиньте наружу видоискатель.
Кнопка фиксатора
Загорается индикаторная лампа питания и видеокамера
включается.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ПАМЯТИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
C
P
/
Y
A
L
P
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
2
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
С помощью регулятора MENU/SET переместите
3
высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU” (“НА МЕНЮ ВЫБОРА РЕЖИМОВ”)”. Нажмите на этот регулятор, появляется меню выбора режимов работы.
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
TO MODE MENU
Переключатель питания
Меню записи
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите
4
высвечиваемую полоску на позицию “TO DATE/TIME MENU” (“НА МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ). Нажмите на этот регулятор, появляется меню Дата/Время.
УСТАНОВИТЕ ДАТУ И ВРЕМЯ
С помощью вращения регулятор MENU/SET переместите
5
высвечивающую полоску на “DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”). Нажмите на регулятор и индикация день высветится и начнет мигать.
Меню выбора режимов работы
После этого дважды нажмите на этот регулятор.
Высвечивающая полоска автоматически переместится на позицию “RETURN” (“ВОЗВРАТ”).
ВСТРОЕННАЯ ЛИТИЕВАЯ ПОДЗАРЯЖАЕМАЯ БАТАРЕЙКА ДЛЯ ЧАСОВ
Для сохранения в памяти даты/времени в видеокамере имеется встроенная литиевая подзаряжаемая батарейка для часов. Когда
DATE/TIME
INDICATION ON ON SCREEN OFF
4
DATE / TIME
RETURN
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
00 : 00
Меню Дата/Время
видеокамера подключена к электросети через сетевой адаптер/ зарядное устройство, или когда питание на видеокамеру подается от установленной в видеокамере аккумуляторной батареи, литиевая батарейка для часов постоянно подзаряжается. Однако, если видеокамера не используется в течение приблизительно трех месяцев, литиевая батарейка для часов полностью разряжается, и хранящиеся в памяти видеокамеры дата/время теряются. Если возникает такая ситуация, то сначала подключите видеокамеру к электросети через сетевой адаптер/зарядное устройство приблизительно на 24 часа, чтобы зарядить литиевую батарейку для часов. Затем, прежде чем приступить к эксплуатации видеокамеры, выполните установку даты/времени. Можно также пользоваться видеокамерой без установки даты/ времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже после выбора “DATE/TIME”, если параметр не высвечен, внутренние часы видеокамеры продолжают работать. После того, как вы передвинете высвечивающую полоску на первый параметр меню Дата/Время (день), часы останавливаются. После того, как вы закончите установку минут и нажмете на MENU/SET, в часах устанавливаются дата и время, которые вы только что выбрали.
12 РУ
Убeдитьcь, чтo cтopoнa c oкoшкoм oбpaщeнa нapyжy.
Язычок защиты записи от стирания*
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Держатель кассеты
PUSH HERE (НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
OPEN/EJECT
(Переключатель
ОТКРЫТЬ/
ВЫГРУЗИТЬ)
* Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи...
..... пepeдвиньтe пepeключaтeль
пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo пpeдoxpaнит дaннyю лeнтy oт выпoлнeния нoвoй зaпиcи нa нee. Ecли Bы в пocлeдcтвии peшитe пpoизвecти зaпиcь нa зтy лeнтy, пepeдвиньтe пepeключaтeль нaзaд в пoлoжeниe “REC” пepeд вcтaвкoй лeнты.
Kрышка кассеты
(пpoдoлжeниe)
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить питание видеокамеры.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ДЕРЖАТЕЛЯ КАССЕТЫ
Передвиньте переключатель OPEN/EJECT
1
(ОТКРЫТЬ/ИЗВЛЕЧЬ) в направлении, указанном стрелкой, а затем откройте крышку до ее фиксации. Держатель кассеты открывается автоматически.
He тpoгaйтe внyтpeнниe кoмпoнeнты.
BCTABЬTE/УДAЛИTE ЛEHTУ
Bcтaвьтe или yдaлитe лeнтy и нaжмитe “PUSH HERE”
2
для зaкpывaния кacceтнoго oтceкa.
• Koгдa дepжaтeль кacceты бyдeт зaкpыт oн
втягивaeтcя aвтoмaтичecки. Пoдoждитe дo тex пop, пoкa oн пoлнocтью нe втянeтcя пepeд зaкpывaниeм кpышки. Ecли зapяд бaтapeйнoгo блoкa низкий, Bы, вoзмoжнo,
нe cмoжeтe зaкpыт Зaмeнитe бaтapeйный блoк нa пoлнocт зapяжeнный пepeд пpoдoлжeниeм.
ЗАКРОЙТЕ КРЫШКУ ДЕРЖАТЕЛЯ КАССЕТЫ
Плотно закройте крышку кассеты до ее фиксации.
3
Приблизительное время записи
Лента
DVM-30 30 мин. 45 мин. DVM-60 60 мин. 90 мин.
Нормальный режим Долгоиграющий режим
ь
кpышкy. He пpилaгaйтe cилy.
Режим записи
ью
ПPИMEЧAHИЯ:
Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты. He пpилaгaйтe cилy.
Ecли Bы oжидaeтe нecкoлькo ceкyнд, нo дepжaтeль кacceты нe oткpывaeтcя, зaкpoйтe кpышкy кacceты и
пoпpoбyйтe cнoвa. Если держатель кассеты по-прежнему не открывается, выключите видеокамеру и снова ее включите.
Если лента не заправляется должным образом, полностью откройте крышку держателя кассеты и извлеките кассету. Через несколько минут снова установите кассету.
Ecли видeoкaмepa нeoжидaннo пpинeceнa из xoлoднoгo мecтa в тeплыe oкpyжaющиe ycлoвия, пoдoждитe нeкoтopoe вpeмя пepeд oткpывaниeм кpышки.
Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения держателя кассеты из видеокамеры может привести к повреждению видеокамеры.
Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера выключена. Однако, если закрыть держатель кассеты при выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому рекомендуется включать питание видеокамеры перед загрузкой или извлечением кассеты.
Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя кассеты, то на ленте будет записываться чистый участок, или будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи) независимо от того, выходил или не выходил наружу держатель кассеты. См. стр. 25, где представлена информация относительно выполнения записи с середины ленты.
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ.
TO MODE MENU
4
END
4
REC MODE
WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
– – – – –6 – – – –
END
4
REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
– – – – –6 – – – –
END
Кнопка фиксатора
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
Y
A
L
P
C
P
L
A
Y
Переключатель питания
AUTO AUTO
OFF OFF
0
SP 40X
ON AGC OFF AUTO
SP
40X ON AGC OFF AUTO
Меню записи
Меню выбора режимов работы
Индикаторная лампа
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
РУ13
Установка режима записи
Установите режим записи в соответствии с вашими требованиями.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
1
положение “ питания в положение “ при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора, и полностью откройте ЖК монитор или выдвиньте наружу видоискатель.
Загорается индикаторная лампа питания и
видеокамера включается.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ПАМЯТИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню
2
записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВЫБОРА РЕЖИМОВ
3
РАБОТЫ
С помощью регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU” (“НА МЕНЮ ВЫБОРА РЕЖИМОВ”)”. Нажмите на этот регулятор, появляется меню выбора режимов работы.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Сначала установите высвечивающую полоску на
4
позицию “REC MODE” (РЕЖИМ ЗАПИСИ) с помощью вращения регулятора MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Нажмите на этот регулятор - начнет высвечиваться параметр “SP” (стандартный режим) или “LP” (долгоиграющий режим). Выберите “SP” или “LP” с помощью вращения регулятора MENU/SET. Для выхода из меню записи дважды нажмите на этот регулятор.
На ленте, записанной в режиме LP, нельзя
выполнять озвучивание.
Режим “LP” (долгоиграющий) является более
экономичным и обеспечивает увеличение времени записи в полтора раза.
ПPИMEЧAHИЯ:
Если переключение режима записи выполняется во время записи, в точке переключения режима записи изображение будет нечетким.
Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же видеокамере.
Во время воспроизведения ленты, записанной на другой видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут быть небольшие паузы в звуковом сопровождении.
”. Затем установите переключатель
” или “5S”, удерживая
SP
– – – – –6 – – – –
SP LP
Индикатор режима записи
14 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Загрузка карты MultiMediaCard
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТО ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
1
Проверьте, что питание видеокамеры выключено.
Крышка карты
Контакт
Карта MultiMediaCard
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ КАРТЫ
2
ВСТАВЬТЕ КАРТУ MULTIMEDIACARD
3
Вставьте карту MultiMediaCard вперед концом с контактом так, чтоб этикетка была расположена сверху (см. рисунок слева).
Не дотрагивайтесь руками до контакта.
ЗАКРОЙТЕ КРЫШКУ КАРТЫ
4
Если карта не установлена должным образом,
крышка карты не закрывается.
ПРИМЕЧАНИЯ
Используйте только карты памяти с меткой
Некоторые типы карт MultiMediaCard несовместимы с
данной видеокамерой. Перед покупкой MultiMediaCard проконсультируйтесь у изготовителя или дилера.
“.
Выгрузка карты MultiMediaCard
Изображение, записанное на карте MultiMediaCard, сохраняется даже после извлечения карты из
видеокамеры.
(пpoдoлжeниe)
EJECT (ВЫГРУЗКА)
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТО ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
1
Проверьте, что питание видеокамеры выключено.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ КАРТЫ
2
ИЗВЛЕКИТЕ КАРТУ MULTIMEDIACARD
3
Нажмите кнопку EJECT. Карта MultiMediaCard извлекается из видеокамеры.
ЗАКРОЙТЕ КРЫШКУ КАРТЫ
4
ВНИМАНИЕ
Не вставляйте и не извлекайте карту MultiMediaCard при включенной видеокамере, так как это может вызвать разрушение информации, записанной на карте MultiMediaCard, или может привести к тому, что видеокамера не сможет определить, установлена или не установлена карта.
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ.
TO MODE MENU
4
END
4
QUALITY
ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
4
QUALITY ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
AUTO AUTO
OFF
0
FINE 40X ON AGC OFF AUTO
– – – – –6 – – – –
FINE
40X ON AGC OFF AUTO
– – – – –6 – – – –
Кнопка фиксатора
Индикаторная
5
S
A
R
D
E
S
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
C
D
S
C
питания
P
L
A
Y
Меню записи
Меню выбора режимов работы
РУ15
Установка режима качества изображения
Режим качества изображения может быть выбран в соответствии с вашими требованиями. Имеется три режима качества изображения: FINE (ВЫСОКОЕ), STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) и ECONOMY (ЭКОНОМИЧНОЕ) (в порядке убывания качества изображения).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель режимов работы в положение “ питания в положение “ нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU” (“НА МЕНЮ РЕЖИМОВ”) с помощью вращения регулятора MENU/SET. Нажмите на этот регулятор, появляется меню режимов работы.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ КАЧЕСТВА
4
ИЗОБРАЖЕНИЯ
Сначала установите высвечивающую полоску на позицию “QUALITY” (КАЧЕСТВО) с помощью вращения регулятора MENU/SET. Нажмите на этот регулятор, высвечивается параметр “FINE” (ВЫСОКОЕ), “STANDARD” (СТАНДАРТНОЕ) или “ECONOMY” (ЭКОНОМИЧНОЕ). Выберите “FINE”, “STANDARD” или “ECONOMY” с помощью вращения регулятора MENU/SET. Для выхода из меню записи дважды нажмите на этот регулятор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти, зависит от выбранного режима качества изображения, а также от размера изображения.
Режим качества изображения
FINE STANDARD ECONOMY
”. Затем установите переключатель
”, удерживая при этом в
Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти (с помощью входящей в комплект видеокамеры карты MultiMediaCard).
Приблизительно 30 Приблизительно 50 Приблизительно 100
16 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Установка на штативе
СОВМЕСТИТЕ И ЗАТЯНИТЕ
Совместите винт на штативе с гнездом для штатива
1
на видеокамере. Затем затяните винт.
ВНИМАНИЕ:
При использовании штатива откройте и выдвиньте его ноги на всю длину, чтобы обеспечить стабильную установку видеокамеры. Во избежание повреждения видеокамеры вследствие ее падения не пользуйтесь малогабаритным штативом.
(пpoдoлжeниe)
Для включения видеокамеры сначала установите переключатель питания в любое положение кроме положения “OFF”(ВЫКЛ.), затем полностью выдвиньте наружу видоискатель, или откройте ЖК монитор. При изменении положения переключателя питания нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку фиксатора.
Кнопка фиксатора
A M
Переключатель
режимов работы
В зависимости от того, в какое положение вы установили переключатель питания, в левом верхнем углу дисплея появляется индикатор “F.AUTO” (ПОЛНОСТЬЮ АВТОМАТИЧЕСКИЙ) или “MANUAL” (РУЧНОЙ).
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
Если переключатель питания установлен в положение “ ” (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) или “ ”, эти индикаторы не появляются.
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Когда установлен в положение “
Когда установлен в положение “ ” (Когда переключатель питания установлен в положение “5S”, индикатор “MANUAL”(РУЧНОЙ) мигает).
РУ17
Режим работы
С помощью переключателя питания вы можете выбрать один из перечисленных в представленной ниже таблице режимов работы:
Положение переключателя питания/переключателя режимов работы
Хорошо подходит для стандартной записи на ленте.
Режим 5­секундной записи: 5S
Позволяет выполнять короткие записи длительностью по 5 секунд, чтобы сохранить динамику действия. Обеспечивает выполнение съемки в ручном режиме. Однако, при этом фокусировка и регулировка экспозиции выполняются так же, как в полностью автоматическом режиме, и невозможно изменять установки из меню с помощью дискового регулятора MENU/SET.
Цифровая фотокамера:
Хорошо подходит для стандартной записи на карте MultiMediaCard.
Позволяет воспроизводить
Положение переключателя питания
выполненную на ленте запись или переносить на компьютер неподвижное изображение, записанное не ленте или на карте MultiMediaCard.
Позволяет воспроизводить изображение, записанное на карте MultiMediaCard.
OFF (ВЫКЛ.)
Позволяет вам выключить видеокамеру. После перевода переключателя в это положение ручная фокусировка и ручная регулировка экспозиции возвращаются на “AUTO” (АВТОМАТИЧЕСКАЯ).
Полностью авто­матический:
Позволяет выполнять запись без использования спецэффектов и ручных регулировок. Хорошо подходит для выполнения стандартной записи.
Ручной:
Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью меню. Если вы хотите получить более широкие творческие возможности, чем позволяет полностью автоматический режим записи, попробуйте использовать этот
Положение переключателя режимов работы
режим.
Функция
18 РУ
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
Индикаторная лампа записи (горит во время выполнения записи)
ЗАПИСЬ
OPEN/EJECT (Переключатель ОТКРЫТЬ/ ВЫГРУЗИТЬ)
Кнопка фиксатора
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Переключатель питания
Основной режим записи для видеокамеры
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как приступить к выполнению последующих операций.
Питание (Z стр. 8)
Регулировка ручного захвата (Z стр. 10)
Регулировка видоискателя (Z стр. 10)
Установка режима записи (Z стр. 13)
ЗАГРУЗИТЕ КАССЕТУ
Передвиньте переключатель OPEN/EJECT в
1
направлении стрелки, а затем откройте крышку держателя кассеты до ее фиксации. Держатель кассеты открывается автоматически. Вставьте ленту и нажмите в точке “PUSH HERE” (НАЖАТЬ ЗДЕСЬ), чтобы закрыть держатель кассеты.
• После того, как держатель кассеты закроется, он устанавливается на место автоматически. Перед
Индикаторная лампа питания
тем как закрыть крышку держателя кассеты подождите, пока держатель кассеты полностью не установится на место.
Съемка с использованием видоискателя
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ
Проверьте, что ЖК монитор закрыт и защелкнут.
2
Установите переключатель режимов работы в положение “ переключатель питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель.
• Крышка объектива открывается, загорается индикатор питания, и видеокамера переходит в режим Запись-Ожидание.
• В видоискателе появляется сцена, на которую вы направили камеру, и слово “PAUSE” (“ПАУЗА”), наложенное на эту сцену.
НАЧНИТЕ СЪЕМКУ
Нажмите кнопку START/STOP .
3
Во время съемки в видоискателе воспроизводится индикатор “
” или “ ”. Затем установите
”.
”,
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
Индикатор оставшегося времени ленты
25 min
(Теперь выполняется подсчет)
min
90 min
89 min
3 min
2 min
(Мигает)
1 min
(Мигает)
0 min
(Мигает)
РУ19
ОСТАНОВИТЕ ЗАПИСЬ
4
Для остановки записи снова нажмите кнопку
START/STOP.
• Видеокамера возвращается в режим Запись­Ожидание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Изображение не будет воспроизводиться одновременно на ЖК мониторе и в видоискателе. На ЖК мониторе не будет изображения, если видоискатель выдвинут наружу. Таким образом, во время записи невозможно пользоваться одновременно ЖК монитором и видоискателем. Однако, при съемке навстречу (Z стр. 21) изображение появляется одновременно на ЖК мониторе и в видоискателе.
Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор, пока не будет подсоединен источник питания.
Между открыванием крышки держателя кассеты и открыванием держателя кассеты может быть некоторая задержка. Не прикладывайте силу для открывания держателя кассеты.
Воспроизводимые на дисплее показания оставшегося времени ленты являются приблизительными.
Время, необходимое для вычисления оставшегося времени ленты и точность этого вычисления может меняться в зависимости от типа используемой магнитной ленты.
Когда лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE END” (“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически выключается, если видеокамера остается в этом состоянии в течение 5 минут. Индикатор “TAPE END” появляется также и в том случае, если вставляется кассета, перемотанная на конец.
Если видеокамера остается в режиме Запись­Ожидание в течение 5 минут, то питание видеокамеры автоматически выключается. Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь, за затем снова выдвиньте наружу видоискатель, или закройте и снова откройте ЖК монитор.
Если между записанными на ленте сценами оставлены незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Продолжайте запись с той точки, в которой была выполнена остановка записи, чтобы на ленте не было участков без записи. Для этого выполните указания, представленные в параграфе “Запись с середины ленты” (Z стр. 25).
Во время записи звук через громкоговоритель не воспроизводится. Если вы хотите слышать звук, подключите наушники (не входят в комплект видеокамеры) к гнезду для наушников. Уровень громкости при этом будет соответствовать тому значению, которое было установлено во время воспроизведения.
Для выключения индикаторной лампы записи во время выполнения записи см стр. 34 - 39.
20 РУ
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка START/STOP
(ПУСК/СТОП)
ЗАПИСЬ
Переключатель питания
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Основной режим записи для видеокамеры (пpoдoлжeниe)
Кнопка фиксатора
Индикаторная
C
A
M
E
R
лампа питания
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Съемка с использованием ЖК монитора
Перед выполнением описанных ниже операций, выполните операции, описанные в шаге 1 (Z стр. 18).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ
Проверьте, что видоискатель полностью вдвинут
2
внутрь. Установите переключатель режимов работы в положение “ ” или “ ”. Затем установите переключатель питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор.
• Крышка объектива открывается, загорается индикатор питания, и видеокамера переходит в режим Запись-Ожидание.
• На ЖК мониторе появляется сцена, на которую вы направили камеру, и слово “PAUSE” (“ПАУЗА”), наложенное на эту сцену.
НАЧНИТЕ СЪЕМКУ
Наклоните ЖК монитор вверх/вниз для обеспечения
3
максимального удобства для наблюдения изображения (Z стр. 21) и нажмите кнопку
START/STOP.
• Во время съемки на ЖК мониторе воспроизводится индикатор “
”.
ОСТАНОВИТЕ ЗАПИСЬ
Для остановки записи снова нажмите кнопку
4
START/STOP.
• Видеокамера возвращается в режим Запись­Ожидание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе может быть очень бледным. В этом случае рекомендуется пользоваться видоискателем (Z стр. 18).
Для выключения индикаторной лампы записи во время записи см. стр. 34 - 39.
Остальные примечания см. на стр. 19.
”,
Индикаторная лампа записи (горит во время выполнения записи)
Запись самого себя
РУ21
Журналистская съемка
В некоторых случаях, чтобы подчеркнуть драматизм снимаемой сцены, следует выполнять съемку под разными углами.
ОTKPOЙTE ЖК MOHИTOP
Проверьте, что ЖК монитор полностью открыт.
1
НAKЛOHИTE ЖК MOHИTOP
Установите монитор под наиболее удобным для вас
2
углом.
• ЖК монитор может поворачиваться почти на всю окружность (270°: 90° вниз, 180° вверх).
Съемка навстречу (съемка самого себя)
Человек, которого вы снимаете, может видеть свое изображение на ЖК мониторе, и вы даже можете снимать самого себя, наблюдая свое собственное изображение на ЖК мониторе.
НAKЛOHИTE ЖК MOHИTOP BПEPEД
Откройте ЖК монитор и наклоните его вперед на 180
1
так, чтобы он был направлен на вас.
Изображение на мониторе инвертируется по вертикали. Если при этом выдвигается видоискатель, то он также включается.
НAЧHИTE ЗAПИCВ
Направьте объектив на объект съемки (на себя, если
2
вы снимаете самого себя) и начните съемку.
Во время съемки навстречу воспроизводятся только индикатор движения ленты и предупреждающие индикаторы (Z стр. 102 - 105); эти индикаторы воспроизводятся на дисплее в зеркальном виде, но на записи они будут воспроизводится нормально.
BRIGHT
– – – – –
6
– – – – –
Дисковый регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ВЫБОР)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Индикатор оставшейся ленты не будет воспроизводиться во время съемки навстречу. Однако, когда время движения оставшейся ленты достигнет значения 2 минуты, появляется индикатор, показывающий оставшееся время движения ленты:
(мигает)
(мигает) (мигает)
Регулировка яркости
Вы можете отрегулировать яркость изображения на мониторе с помощью регулятора MENU/SET.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЯРКОСТЬ
1
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока перемещается индикатор яркости, и пока не будет получена нужная яркость изображения.
На мониторе появляется индикатор яркости.
Если видоискатель выдвинут наружу, то в нем
также можно отрегулировать яркость изображения.
22 РУ
ЗАПИСЬ
Основной режим записи для цифровой фотокамеры (пpoдoлжeниe)
Основной режим съемки (моментальный снимок)
Вы можете использовать видеокамеру как цифровую фотокамеру (D.S.C.) для получения моментальных снимков (фотографий). Неподвижные изображения, снятые в режиме D.S.C., (когда переключатель питания установлен в положение “ MultiMediaCard.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы уже должны были ранее выполнить перечисленные ниже процедуры. Если нет, то произведите их перед тем, как приступить к выполнению дальнейших операций.
Питание (Z стр. 8)
Регулировка ручного захвата (Z стр. 10)
Регулировка видоискателя (Z стр. 10)
Загрузка карты MultiMediaCard (Z стр. 14)
Установка режима качества изображения (Z стр. 15)
УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение
1
“ в положение “ положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
Выберите подходящий режим из имеющихся 5 режимов
2
моментального снимка (Z стр. 23) с помощью нажатия кнопки SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА). Hажимая кнопку SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА) до тех пор, пока не появится нужный индикатор моментального снимка.
Кнопка PHOTO/SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
A M
Переключатель
режимов работы
Кнопка фиксатора
Индикаторная
5
S
A
R
D
E
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
лампа питания
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
Лампа-вспышка
Датчик вспышки
Кнопка SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА)
ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
ВЫПОЛНИТЕ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT) (ФОТОГРАФИЯ
1
(МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)). Изображение записываются на карту MultiMediaCard.
Режим моментального снимка
STANDARD
FULL
Количество сделанных снимков
Воспроизводится количество уже сделанных фотографий.
10/38
Общее количество сделанных снимков
Воспроизводится приблизительное количество фотографий, которые могут быть записаны, включая количество уже сделанных фотографий. Количество фотографий может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от сохраненных в памяти фотографий, режима качества изображения и т. п.
В режиме моментального снимка
Пиктограмма карты
Появляется, когда карта MultiMediaCard загружена. Мигает, когда карта MultiMediaCard не загружена.
Пиктограмма съемки
Появляется и мигает во время выполнения съемки.
Режим качества изображения
Показывает режим качества изображения сохраненных в памяти фотографий. Имеется три режима качества изображения: FINE (ВЫСОКОЕ), STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) и ECONOMY (ЭКОНОМИЧНОЕ) (в порядке убывания качества изображения).
10/38
В режиме
MSTANDARD
моментального
PHOTO
снимка
Когда появляется индикатор готовности к работе лампы­вспышки “
”) записываются на карту памяти
” или “ ”. Затем установите переключатель питания
”, удерживая при этом в нажатом
”, происходит вспышка.
PIN-UP Режим
“фотография, приколотая на стене”*
РУ23
Для записи изображения с титрами/рамкой ...
.... см. раздел “Наложение титров/рамки” (Z стр. 69).
Для отмены звука спускаемого затвора ...
.... если вы не хотите слышать звук срабатывающего
затвора, установите “OFF” (ВЫКЛ.) для позиции BEEP/ TALLY (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ/ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ЗАПИСИ) в меню системы (Z стр. 34 - 39). После этого звук не будет воспроизводиться громкоговорителем.
FRAME (РАМКА) Моментальный
снимок с рамкой *
FULL (ПОЛНЫЙ) Моментальный
снимок без рамки *
MULTI-4 Multi-Аnalyzer 4
MULTI-9 Multi-Аnalyzer 9
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если включена функция “MULTI- 4” или “MULTI- 9”,
запись моментального снимка будет выполняться в режиме FULL (ПОЛНЫЙ) при использовании цифрового трансфокатора. Однако, вспышка срабатывать не будет.
Если запись моментального снимка выполняться не
может, то при нажатии кнопки PHOTO (SNAPSHOT) будет мигать индикатор “PHOTO” .
Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами
(Z стр. 44, 45), некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами во время записи моментального снимка не выполняются. В этом случае пиктограмма мигает.
Если съемка не выполняется в течение 5 минут после
того, как переключатель питания был установлен в положение “ ”, и при этом питание подается от аккумуляторной батареи, видеокамера автоматически выключается. Это выполняется с целью экономии питания. Для того, чтобы продолжить съемку, нужно закрыть ЖК монитор и снова его открыть. При использовании видоискателя, вдвиньте его внутрь, а затем выдвиньте наружу.
Режим серии моментальных снимков (Z стр. 30) не
может использоваться, когда переключатель питания установлен в положение “ ”.
Для устранения эффекта “Красный глаз” снимаемого
объекта при использовании лампы-вспышки, Z стр. 32.
Когда кабель наушников подсоединен к выходному
разъему AV OUT, звука спускаемого затвора из громкоговорителя не слышно, однако, этот звук записывается на ленту.
* : Слышен звук спускаемого затвора.
24 РУ
Наезд (Т: Телеобъектив)
D T
W
W
Зона цифрового трансфокатора
Зона оптического трансфокатора (10X)
1X
T
A M
D T
W
Отъезд (W: Широкоугольный объектив)
ЗАПИСЬ
D T
10X
20X
W
Индикаторная полоска
трансфокатора
D
T
10X
W
Приблизительное значение увеличения трансфокатора
Рычаг трансфокатора
F
C
F
A
O
M
C
P
/
Y
A
L
P
A
Y
Основной режим записи для видеокамеры и цифровой фотокамеры
D T
W
Индикаторная лампа
E
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
T
W
40X
ФУНКЦИЯ: Трансфокация
НАЗНАЧЕНИЕ:
Для получения эффекта наезда/отъезда или мгновенного изменения увеличения изображения.
УПРАВЛЕНИЕ:
Наезд (трансфокация на плюс)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “Т” (телеобъектив).
Отъезд (трансфокация на минус)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “W” (широкоугольный объектив). n Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора,
тем быстрее выполняется трансфокация.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время трансфокации фокусировка может становиться нестабильной. В этом случае выполните нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание, зафиксируйте фокус с использованием ручной фокусировки (Z стр. 47), а затем выполните наезд или отъезд в режиме записи.
В полностью автоматическом режиме (когда переключатель режимов работы находится в положении “ выполняться увеличение до 40Х. В ручном режиме (когда переключатель режимов работы находится в положении “ выполняться увеличение максимум до 100Х или 10Х, если выполнено переключение на оптический трансфокатор.
Трансфокация на плюс с увеличением более 10Х выполняется с помощью цифровой обработки изображения и поэтому называется цифровой трансфокацией.
Во время выполнения цифровой трансфокации может иметь место ухудшение качества изображения.
Цифровой трансфокатор не может использоваться, когда включены функции, выполняемые с помощью цифровой обработки изображения (функция Вытеснение шторкой/Наплыв,
Z
стр. 45 и т. п.).
Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть до 5 см) может выполняться, когда рычаг трансфокатора передвинут до упора к “W”. См. также “TELE MACRO” (МАКРОСЪЕМКА С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕОБЪЕКТИВА) в меню системы на стр. 39.
”) с помощью трансфокатора может
”) с помощью трансфокатора может
Z
стр. 42, Видеоэхо,
Переключатель
режимов работы
Переключатель питания
РУ25
TC
12 : 34 : 24
ПРИМЕЧАНИЕ: Запись с середины ленты
Временной код
Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения. Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута, секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены.
Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения (Z стр. 84 - 89) нужен временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код прерывается. После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на предыдущей записанной сцене. Для того, чтобы на ленте не оставалось пустых мест, выполняйте процедуру, описанную в параграфе “Запись с середины ленты” (см. ниже) в следующих случаях:
При съемке после воспроизведения записанной
ленты.
• Когда во время съемки выключается питание.
• Когда во время съемки лента вынимается и снова вставляется.
• При выполнении записи на частично записанную ленту.
• При выполнении записи на незаписанном участке, расположенном между записанными участками.
• При выполнении повторной съемки после выполнения съемки и открывания/закрывания крышки отделения для кассеты.
Дисплей
Временной код воспроизводится во время воспроизведения ленты.
Минуты Секунды
Кадры (25 кадров = 1 с)
Запись с середины ленты
1.Воспроизведите ленту, чтобы найти точку, в которой вы хотите начать запись, затем включите режим
воспроизведения остановленного изображения (Z стр. 53).
2.Установите переключатель режимов работы в положение “ ” или “ ”. Затем установите переключатель
питания в положение “ ” или “5S”, удерживая при этом кнопку фиксатора в нажатом положении, и начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Временной код не может быть сброшен.
Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются
неравномерно.
Когда на ленте есть незаписанный участок
Временной код 00:00:00
Магнитная лента
Ранее записанная сцена
Точка начала съемки
Правильная запись
Временной код 00:00:00
Магнитная лента
Точка начала съемки
Временной код 05:43:21
Незаписанный
участок
Точка конца съемки
Временной код 05:43:21
Точка начала съемки
Временной код 00:00:00
Новая записанная сцена
Точка начала съемки
Временной код 05:44:00
Точка начала съемки
Последняя сценаНовая сценаРанее записанная сцена
26 РУ
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6 – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU END
OFF AUTO
FLASH
GAIN UP AGC SELF-TIMER
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
TO MODE MENU
INDICATION ON ON SCREEN OFF
DATE / TIME
4
RETURN
ЗAПИCЬ
DATE/TIME
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
16 : 40
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Меню выбора режимов работы
Меню Дата/время
Воспроизведение даты и времени во время записи
Когда переключатель режимов работы установлен в положение “ воспроизводить во время выполнения записи дату и время. Сначала вы должны установить дату и время (“Выполнение установок даты и времени”, Z стр. 11). Установите в меню Date/Time (Дата/время) “ON” (ВКЛ.) для позиции “DISPLAY”. Дата/время всегда воспроизводятся, когда переключатель питания установлен в положение
”.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
1
положение “ питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню
2
записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Переместите высвечивающую полоску на позицию
3
“TO MODE MENU” (“НА МЕНЮ РЕЖИМОВ”) с помощью вращения регулятора MENU/SET. Нажмите на этот регулятор, появляется меню режимов работы.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ
С помощью вращения регулятора MENU/SET
4
переместите высвечивающую полоску на позицию “TO DATE/TIME MENU” (НА МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ). Нажмите на этот регулятор, появляется меню Дата/ Время.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения MENU/SET переместите
5
высвечивающую полоску на “DISPLAY” (“ДИСПЛЕЙ”), а затем нажмите на этот регулятор.
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите имеющиеся установки выбранной
6
функции с помощью регулятора MENU/SET. Остановитесь, когда будет воспроизводиться нужная вам установка. После этого нажмите на этот регулятор. Высвечивающая полоска автоматически переместится на позицию “RETURN” (“ВОЗВРАТ”).
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ ЗАПИСИ
Дважды нажмите на MENU/SET. Установка
7
завершена, и меню исчезает.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подключите видеокамеру к телевизору и выберите “ON” (ВКЛ.) для позиции “ON SCREEN” (НА ЭКРАНЕ) в меню Дата/Время. На экране подключенного телевизора будут воспроизводиться индикаторы.
Даже если вы выбрали “ON” для позиции “ON SCREEN”, то индикаторы не будут воспроизводиться на экране телевизора в том случае, если для позиции “INDICATION” (“ИНДИКАЦИЯ”) выбрана установка “OFF” (ВЫКЛ.)
Z
стр. 27).
(
”, вы можете воспроизводить или не
”. Затем установите переключатель
”, “5S” или “
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6 – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU END
OFF AUTO
FLASH
GAIN UP AGC SELF-TIMER
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
TO MODE MENU
DATE/TIME
INDICATION ON ON SCREEN OFF
DATE / TIME
4
RETURN
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
16 : 40
лампа питания
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Меню выбора режимов работы
Меню Дата/время
РУ27
Индикаторы на мониторе/в видоискателе
Вы можете вывести или убрать индикаторы на мониторе/в видоискателе
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель режимов работы в положение “ питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
2
Нажмите MENU/SET. Появляется меню записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU” с помощью вращения регулятора MENU/SET. Нажмите на этот регулятор, появляется меню режимов работы.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ
4
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “TO DATE/TIME MENU”. Нажмите на этот регулятор, появляется меню Дата/Время.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
5
С помощью вращения MENU/SET переместите высвечивающую полоску на “INDICATION” (“ИНДИКАЦИЯ”), а затем нажмите на этот регулятор.
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
6
Просмотрите имеющиеся установки выбранной функции с помощью вращения регулятора MENU/SET. Остановитесь, когда будет воспроизводиться нужная вам установка.
OFF: Для того, чтобы индикаторы исчезли. ON: Для того, чтобы индикаторы появились.
После этого нажмите на этот регулятор. Высвечивающая полоска автоматически переместится на позицию “RETURN” (“ВОЗВРАТ”).
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ ЗАПИСИ
7
Дважды нажмите на MENU/SET. Установка завершена, и меню исчезает.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Невозможно удалить с ЖК монитора или из
видоискателя индикатор перемещения ленты “444”, предупреждения и некоторые другие индикаторы. Индикаторы, которые можно удалить, перечислены на стр. 102, 103.
Если в меню Дата/Время выполнена установка для
позиции “INDICATION” (“ИНДИКАЦИЯ”), то в меню воспроизведения “INDICATION” будет установлена на то же значение (Z стр. 55).
”. Затем установите переключатель
”, “5S” или “ ”,
28 РУ
Переключатель режимов работы
A M
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
Кнопка PHOTO/SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
ЗAПИCЬ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Кнопка фиксатора
Индикаторная
E
R
M
A
A
5
C
S
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
D
S
C
L
A
Y
D
S
C
P
лампа питания
Сцена (5-секундная запись)
Записывайте праздники или важные события в виде 5-секундных клипов, чтобы сохранить динамику действия. может использоваться только для видеозаписи на ленту.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель режимов работы в положение “
” или “ ”, а затем установите переключатель питания в положение “5S”, удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
Появляется индикатор “5S MODE”.
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ 5S
2
Нажмите кнопку START/STOP. Загорается индикаторная лампа записи, и подается звуковой сигнал, указывающие на то, что запись начата, и через 5 с видеокамера переходит в режим Запись-Ожидание.
Если вы нажимаете и удерживаете в нажатом положении
кнопку START/STOP в пределах 5 с после начала записи, видеокамера не переходит в режим Запись-Ожидание.
Если вы нажимаете и удерживаете в нажатом положении
кнопку START/STOP, запись продолжается до тех пор, пока вы не отпустите кнопку START/STOP.
Эта функция
Дисплей
MANUAL
PAUSE
5S MODE
MANUAL
PAUSE
5S MODE
Наплывы в режиме 5-секундной записи
REC
444
Через 5 с
REC
444
Запись-Ожидание
ВЫКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ 5S
3
Установите переключатель питания в положение “ ” или “OFF”.
Для выполнения моментального снимка в режиме 5­секундной записи...
... вместо нажатия кнопки START/STOP в шаге 2 нажимайте
кнопку SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА) до тех пор, пока не появится нужный индикатор моментального снимка, а затем нажмите кнопку PHOTO SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК). Видеокамера записывает в течение 5 с остановленное изображение (Z стр. 30). Когда для позиции меню “SCENE” (“СЦЕНА”) выбирается установка “ANIM” (“АНИМАЦИЯ”) (Z стр. 34 - 39), эта функция выполняться не может.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в меню системы для позиции меню “SCENE” выбирается установка “ANIM”, 5-секундная запись выполняться не может. Вместо этого выполняется анимационная запись длительностью 1/3 с (
Когда включен режим 5-секундной записи, функции видеомикширования Выведение изображения/Вытеснение
Z
шторкой ( спецэффектами ( в меню системы для позиции “SCENE” (“СЦЕНА”) выбрана установка “5SD” (Z стр. 39), функция наплыва может выполняться (см. ниже).
Наплывы в режиме 5-секундной записи
Выберите в меню системы для позиции “SCENE” установку “5SD” (Z стр. 34 - 39). В шаге 1 появляется индикатор “5SD MODE” (“РЕЖИМ 5SD”). Запишите 5-секундный клип, изображение в конце клипа сохраняется в памяти видеокамеры. Если вы производите запись следующего клипа не позднее чем через 5 минут, то предыдущая сцена растворяется, и ее плавно заменяет новая.
Если вы выключите питание, сохраненное в памяти изображение будет потеряно.
Z
стр. 34 - 39).
стр. 43), и режимы Программы АЕ со
Z
стр. 45) выполняться не могут. Однако, если
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6 – – – –
4
TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
ON AUTO
FLASH
GAIN UP AGC
SELF-TIMER
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
Кнопка фиксатора
РУ29
Таймер автоспуска
После установки видеокамеры оператор может войти в кадр более естественным образом и стать участником съемки.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель режимов работы в положение
”. Затем установите переключатель питания в
“ положение “ при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
Вы можете наклонить ЖК монитор вверх на угол до 180
градусов так, чтобы он был направлен вперед и вы могли бы наблюдать себя при съемке самого себя, при этом видоискатель должен быть отведен назад.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
2
Нажмите MENU/SET. Появляется меню записи.
” или “ ” (или “5S”), удерживая
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
TO MODE MENU
MANUAL
При нажатии кнопки START/STOP или PHOTO (SNAPSHOT) индикаторная лампа записи изменяет свое состояние, как показано:
Дисплей
PAUSE
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
– – –
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Меню выбора режимов работы
Индикатор таймера автоспуска
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU” с помощью вращения регулятора MENU/SET. Нажмите на этот регулятор, появляется меню режимов работы.
УСТАНОВИТЕ ТАЙМЕР АВТОСПУСКА
4
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “SELF-TIMER” (“ТАЙМЕР АВТОСПУСКА”). Нажмите на этот регулятор, высвечивается параметр. Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “ON” (ВКЛ.). Для выхода из меню записи нажмите на этот регулятор два раза.
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ТАЙМЕРА АВТОСПУСКА
5
Нажмите кнопку START/STOP (ПУСК/СТОП). Через 15 с раздается звуковой сигнал, и начинается видеозапись. Для остановки записи в режиме таймера автоспуска нажмите кнопку START/STOP еще раз. Видеокамера возвращается в режим Запись-Ожидание.
или
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT) (ФОТОГРАФИЯ (МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)). Через 15 с раздается
звуковой сигнал, и включается запись моментального снимка. После этого видеокамера возвращается в режим Запись-Ожидание.
ЗАКОНЧИТЕ ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ
6
АВТОСПУСКА
Установите переключатель режимов работы в положение
” или установите переключатель питания в положение
“ “OFF”, “SELF-TIMER” автоматически возвращается на “OFF”.
Начинает мигать (запускается таймер автоспуска)
Мигает часто (скоро начнется съемка с
¥¥
автоспуском)
4
Приблизительно
через 15 с.
Прекращает мигать и продолжает гореть ровным светом (начинается съемка с автоспуском)
30 РУ
ЗAПИCЬ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Кнопка PHOTO/SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
A M
Переключатель
режимов работы
Дисплей
FULL
PHOTO
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
Кнопка SNAPSHOT MODE (Режим моментального снимокa)
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Режим моментального снимка
В режиме моментального снимка
Моментальный снимок ( видеозаписи на ленту
Вы можете использовать вашу видеокамеру в качестве обычного фотоаппарата и получать с ее помощью моментальные снимки или серии последовательных моментальных снимков. Эта функция позволяет вам записывать неподвижные изображения, которые выглядят на ленте как фотографии.
Для
)
УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
1
положение “ переключатель питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
” или “ ”. Затем установите
”,
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО
2
СНИМКА
Выберите нужный вам режим из 5 имеющихся режимов моментального снимка (Z стр. 31). Hажимая кнопку SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА) до тех пор, пока не появится нужный индикатор моментального снимка.
ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
ВЫПОЛНИТЕ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT).
1
Если вы нажимаете кнопку в режиме Запись-Ожидание ...
.... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в
течение приблизительно 6 с выполняется запись остановленного изображения, а затем видеокамера возвращается в режим Запись­Ожидание.
Если вы нажимаете кнопку во время выполнения записи ...
.... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в
течение приблизительно 5 с выполняется запись остановленного изображения, а затем продолжается нормальная запись.
Когда появляется индикатор готовности к работе
лампы-вспышки “
Режим серии моментальных снимков
Удерживание кнопки PHOTO (SNAPSHOT) в нажатом положении обеспечивает получение эффекта, подобного серии фотоснимков. (Интервал между неподвижными изображениями составляет приблизительно 1 с). Однако, когда в меню системы (Z стр. 39) для позиции “REC SELECT” (ВЫБОР ЗАПИСИ) установлено “TAPE & CARD” (ЛЕНТА И КАРТА), режим серии моментальных снимков использоваться не может.
Для отмены звука спускаемого затвора ...
...... Если вы не хотите слышать звук спускаемого затвора,
выберите “ОFF” (ВЫКЛ.) для BEEP/TALLY (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ/ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ЗАПИСИ) в системном меню (Z стр. 34 - 39). Хотя звук спускаемого затвора не воспроизводится громкоговорителем, он записан на ленту.
”, происходит вспышка.
PIN-UP Режим “фотография, приколотая на стене”*
FRAME (РАМКА) Моментальный снимок с рамкой *
FULL (ПОЛНЫЙ) Моментальный снимок без рамки *
MULTI-4 Multi-Аnalyzer 4
РУ31
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если включена функция “MULTI- 4” или “MULTI- 9”, запись моментального снимка будет выполняться в режиме FULL (ПОЛНЫЙ) при использовании цифрового трансфокатора. Однако, вспышка срабатывать не будет.
Если запись моментального снимка выполняться не может, то при нажатии кнопки PHOTO (SNAPSHOT) будет мигать индикатор “PHOTO” (“ФОТО”).
Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами
(Z стр. 44), некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами во время записи моментального снимка не выполняются. В этом случае пиктограмма мигает.
Когда в меню системы (Z стр. 39) для позиции “REC SELECT” (ВЫБОР ЗАПИСИ) установлено “TAPE & CARD” (ЛЕНТА И КАРТА), неподвижные изображения записываются не только на ленте, но также и на карте MultiMediaCard, и если карта MultiMediaCard не загружена в видеокамеру, то появляется сообщение “COPYING FAILED” (КОПИРОВАНИЕ НЕ ВЫПОЛНЕНО), и неподвижное изображение записывается только на ленту.
Если кнопка PHOTO (SNAPSHOT) нажимается во время воспроизведения ленты...
Если карта MultiMediaCard не загружена в
видеокамеру, то появляется сообщение “COPYING FAILED” (КОПИРОВАНИЕ НЕ ВЫПОЛНЕНО), и неподвижное изображение, полученное в режиме моментального снимка, воспроизводится точно так же, как во время записи.
Если карта MultiMediaCard загружена в видеокамеру,
то неподвижное изображение, полученное в режиме моментального снимка, будет записываться на карту MultiMediaCard (Z стр. 77).
Для устранения эффекта “Красный глаз” снимаемого объекта при использовании лампы-вспышки, Z стр. 32.
Когда кабель наушников подсоединен к выходному разъему AV OUT, звука спускаемого затвора из громкоговорителя не слышно, однако, этот звук записывается на ленту.
MULTI-9 Multi-Аnalyzer 9
* : Слышен звук спускаемого затвора.
32 РУ
FLASH ADJ.
END
0
4
– – – – –6 – – – –
4
TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
AUTO
FLASH
Переключатель
режимов работы
ЗAПИCЬ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Лампа-вспышка для моментальных снимков (Автоматическая лампа-вспышка)
A M
Кнопка PHOTO/ SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
TO MODE MENU
Датчик лампы­вспышки
Лампа-вспышка
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
A
5
S
D
питания
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Меню выбора режимов работы
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не снимайте портрет с близкого расстояния с использованием лампы-вспышки.
В режимах Multi-Аnalyzer 4 или Multi-Аnalyzer 9 лампа-вспышка не работает (Z стр. 23, 31).
Лампа-вспышка не срабатывает, когда для нее в меню режимов работы выбран параметр “OFF” (ВЫКЛ.), а также, когда аккумуляторная батарея сильно
разряжена. Кроме этого, лампа-вспышка не срабатывает, когда для позиции GAIN UP (УСИЛЕНИЕ) выбран параметр “OFF” (Z стр. 37), и когда включен режим “TWILIGHT” (“СУМЕРКИ”) Программы АЕ со спецэффектами (Z стр. 45).
При выполнении нескольких последовательных моментальных снимков (режим серии моментальных снимков), лампа-вспышка загорается только во время
первого снимка.
Так как кадры, снятые с помощью лампы-вспышки, выглядят более светлыми, чем это есть на самом деле, для компенсации этого эффекта видеокамера при
использовании вспышки автоматически затемняет изображение. Когда снимаемый объект находится на расстоянии, превышающем дальнодействие вспышки (более 2 м), установите для лампы вспышки “OFF”, чтобы предотвратить затемнение изображения.
Цветовой оттенок снимка изменяется в зависимости от условий подсветки фона, так же, как это происходит при использовании люминесцентных или
галогенных ламп.
Если вы хотите изменить яркость вспышки, обратитесь к параграфу “Регулировка яркости лампы-вспышки” (Z стр. 33).
Во время зарядки лампы-вспышки мигает индикатор вспышки , и лампа-вспышка не загорается. Появление помех на изображении не является следствием
неисправности. Эти помехи не записываются на ленту. Для зарядки лампы-вспышки может потребоваться до десяти секунд.
Во время съемки в полностью автоматическом режиме или в ручном режиме, когда в меню режимов работы для позиции “FLASH” (“ЛАМПА-ВСПЫШКА”) выбран параметр “AUTO” или “AUTO ”, лампа-вспышка автоматически срабатывает, если объект съемки имеет недостаточную освещенность (появляется индикатор ) при выполнении моментального снимка, когда видеокамера находится в режиме Запись-Ожидание. С помощью выбора в меню режимов работы для позиции “FLASH” параметров “ON” (ВКЛ.) или “OFF” (ВЫКЛ.) действие лампы-вспышки может быть соответственно разрешено или запрещено по вашему выбору. Для устранения эффекта “Красный глаз” снимаемого субъекта рекомендуется установить “AUTO ” для позиции “FLASH”. В условиях плохой освещенности лампа-вспышка автоматически срабатывает с использованием этой функции.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ
1
Установите переключатель режимов работы в положение “ ” или “ ”. Затем установите переключатель питания в положение “ ”, “5S” или “ ” удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
Если переключатель режимов работы установлен в положение ...
... перейдите на шаг 6.
Если переключатель режимов работы установлен в положение
... ... перейдите на шаг 2.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
2
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
3
С помощью вращения MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “TO MODE MENU”. Нажмите на этот регулятор. Появляется меню режимов работы.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
4
С помощью вращения MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “FLASH”, а затем нажмите на этот регулятор.
ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
5
С помощью MENU/SET воспроизведите на дисплее нужный параметр (“AUTO”, “ON”, “OFF” или “AUTO ”), а затем нажмите на этот регулятор. Параметр перестает мигать, и установка выполнена. Нажмите MENU/SET. Появляется нормальный экран.
СДЕЛАЙТЕ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК
6
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT).
Если в меню режимов работы выбрано “AUTO ”...
... загорается индикатор устранения эффекта “Красный глаз” , затем
нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT). Лампа-вспышка вспыхивает два раза. Первая вспышка предназначена для уменьшения отражения красного цвета человеческим глазом, а вторая вспышка предназначена для выполнения самой съемки.
FLASH ADJ.
END
0
4
– – – – –6 – – – –
TO MODE MENU END
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
TO MODE MENU
4
FLASH ADJ.
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
2
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
РУ33
Регулировка яркости вспышки
При выполнении моментального снимка (Z стр. 22, 30) в условиях недостаточной освещенности срабатывает лампа-вспышка видеокамеры (Z стр. 32), при этом яркость лампы-вспышки регулируется автоматически. Однако, вы можете отрегулировать яркость вспышки вручную. Если вы находите, что полученные вами моментальные снимки являются слишком светлыми или слишком темными, отрегулируйте яркость вспышки вручную.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель режимов работы в положение “ питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
2
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
С помощью MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “FLASH ADJ” (“РЕГУЛИРОВКА ЛАМПЫ-ВСПЫШКИ), а затем нажмите на этот регулятор. Выбранный параметр начинает мигать.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЯРКОСТЬ ВСПЫШКИ
4
При вращении MENU/SET вверх число, соответствующее регулировке яркости, увеличивается, а при вращении регулятора MENU/ SET вниз это число уменьшается.
Диапазон этой регулировки: от —3 до +3.
”. Затем установите переключатель
”, “5S” или “
”,
MANUAL
2
АКТИВИРУЙТЕ ЯРКОСТЬ ВСПЫШКИ
5
Нажмите на кнопку MENU/SET два раза. Регулировка яркости вспышки выполнена и появляется нормальный экран.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда аккумуляторная батарея сильно разряжена, или когда в меню записи для позиции “FLASH” (ЛАМПА­ВСПЫШКА) выбрано “OFF”, экран для регулировки лампы-вспышки “FLASH ADJ.” не появляется.
Если вы меняете объект съемки, или позицию, с которой выполняется съемка, верните эту регулировку назад на позицию ±0, как описано в шаге 4, и сделайте пробный снимок для проверки яркости вспышки. После этого отрегулируйте нужную вам яркость вспышки.
34 РУ
Переключатель
режимов работы
A M
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
ЗAПИCЬ
Переключатель питанияДисковый
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Кнопка фиксатора
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Индикаторная лампа питания
Использование меню для точных регулировок
В данной видеокамере имеется удобная система экранных меню, которая значительно упрощает многие точные регулировки видеокамеры (Z стр. 35 - 39).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение “ ”. Затем
1
установите переключатель питания в положение “ “
” удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
2
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на
3
нужную функцию.
Если нужной вам установки нет на экране меню, переместите
высвечивающую полоску на позицию “END” (“КОНЕЦ”), а затем перейдите на шаг 7.
ВЫПОЛНИТЕ УСТАНОВКУ
Нажмите на MENU/SET. Процедура установки зависит от выбранной вами
4
функции.
Если вы выбрали “FOCUS” (“ФОКУС”),”EXPOSURE” (ЭКСПОЗИЦИЯ), “W.BALANCE” (БАЛАНС БЕЛОГО), “FADER/WIPE” (ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ/ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ) “P.AE/EFFECT” (ЭФФЕКТ ПРОГРАММЫ АЕ) или ”FLASH ADJ.” (“РЕГУЛИРОВКА ЛАМПЫ-ВСПЫШКИ”)...
....... см соответствующую страницу (FOCUS: Z стр. 47),EXPOSURE:
Z стр. 48, W.BALANCE: Z стр. 50, FADER/WIPE: Z стр. 41, P.AE/
EFFECT: Z стр. 44, FLASH ADJ.: Z стр. 33) и выполните каждую процедуру, начиная с шага 4.
Если вы выбрали “TO MODE MENU” (“НА МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ”)...
....... появляется меню режимов работы. Перейдите на шаг 5.
ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ В МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
С помощью вращения регулятора MENU/SET установите высвечивающую
5
полоску на нужную функцию, а затем нажмите на этот регулятор.
Если вы выбрали “TO DATE/TIME MENU” (“НА МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ”) или “TO SYSTEM MENU” (“НА МЕНЮ СИСТЕМЫ”)...
....... каждый выбранный параметр функции начинает мигать. Вращайте
MENU/SET до тех пор, пока не появится нужный параметр. Перейдите на шаг 7.
Если вы выбрали “TO DATE/TIME MENU”...
....... появляется меню Дата/Время. Перейдите на шаг 6.
Если вы выбрали “TO SYSTEM MENU”...
....... появляется меню системы. Перейдите на шаг 6.
ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ В МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ ИЛИ В
6
МЕНЮ СИСТЕМЫ
С помощью вращения регулятора MENU/SET установите высвечивающую полоску на нужную функцию, а затем нажмите на этот регулятор.
Если вы выбрали “DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”)...Z стр. 11 Если вы выбрали другие функции...
....... вращайте MENU/SET до тех пор, пока не появится нужный параметр, а
затем нажмите на этот регулятор. Высвечивающая полоска автоматически перемещается на “RETURN”. Перейдите на шаг 7.
ЗАКРОЙТЕ ЭКРАН МЕНЮ
Нажмите на MENU/SET столько раз, сколько нужно для возвращения на
7
нормальный экран.
”, “5S” или
[Переключатель питания: или 5S]
Дисплей
4
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU
END
MANUAL
AUTO OFF
OFF
0
Индикаторная лампа питания
P
/
Y
A
L
P
Меню записи
РУ35
[Переключатель питания: ]
F
C
F
A
O
M
E
C
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Дисплей
4
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU
END
MANUAL
AUTO OFF
0
Индикаторная лампа питания
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Меню записи
5
S
A
R
D
E
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
4
REC MODE
WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU
4
END
SP 40X
ON
AGC OFF AUTO
– – – – –6 – – – –
MANUAL AUTO
OFF OFF
0
Меню выбора режимов работы
DATE/TIME
INDICATION ON
4
ON SCREEN OFF
DATE / TIME
RETURN
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
Меню Дата/Время
SYSTEM MENU
4
TELE MACRO
SCENE BEEP / TALLY WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER REC SELECT
RETURN
OFF 5S ON OFF 32kHz 06 TAPE OFFDEMO. MODE
Меню системы
REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
– – – – –6 – – – –
4
END
16 : 40
SP 40X
ON
AGC OFF AUTO
DEC 25 98
4
QUALITY FINE
DIS GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
40XZOOM
ON
AGC OFF AUTO
– – – – –6 – – – –
INDICATION ON
4
ON SCREEN OFF
DATE / TIME
RETURN
Меню выбора режимов работы
DATE/TIME
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
16 : 40
Меню Дата/Время
SYSTEM MENU
4
TELE MACRO
BEEP / TALLY ID NUMBER DEMO. MODE
RETURN
OFF ON 06 OFF
Меню системы
QUALITY FINE DIS
GAIN UP SELF-TIMER FLASH TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
– – – – –6 – – – –
4
END
40XZOOM
ON
AGC OFF AUTO
DEC 25 98
: 30
/ EFFECT
MANUAL AUTO
OFF
0
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE P. AE
FLASH ADJ. TO MODE MENU
: 30
4
END
Нормальный
экран
Нормальный
экран
ПРИМЕЧАНИЯ:
Позиция “FADER/WIPE” (МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ) появляется в меню записи только в том случае,
если переключатель питания установлен в положение “
Позиции “REC MODE” (РЕЖИМ ЗАПИСИ) и “WIDE MODE” (ШИРОКОФОРМАТНЫЙ РЕЖИМ” появляются в меню
режима только в том случае, если переключатель питания установлен в положение “
Позиция “QUALITY” (КАЧЕСТВО) появляется в меню режима только в том случае, если переключатель
питания установлен в положение “
Позиция “SCENE” (СЦЕНА), “WIND CUT” (ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА ВЕТРА), “SOUND MODE” (РЕЖИМ ЗВУКА) и “REC
SELECT” (ВЫБОР ЗАПИСИ) появляются в меню системы только в том случае, если переключатель питания установлен в положение “
”.
” или “5S”.
” или “5S”.
” или “5S”.
36 РУ
ЗAПИCЬ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Пояснение Меню Записи
FOCUS См. “Фокусировка” (Z стр. 46, 47). (ФОКУС)
EXPOSURE См. “Регулировка экспозиции” и “Фиксация ирисовой диафрагмы” (Z стр. 48, 49) (ЭКСПОЗИЦИЯ)
W.BALANCE См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная регулировка баланса белого” (Z стр. 50, 51). (БАЛАНС БЕЛОГО)
FADER/WIPE См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe” (Z стр. 41 - 43) (ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ/ ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ)
P.AE/EFFECT См. “Программа АЕ со спецэффектами” (Z стр. 44, 45) (ЭФФЕКТ ПРОГРАММЫ АЕ)
FLASH ADJ. См. “Регулировка яркости вспышки” (Z стр. 33). (РЕГУЛИРОВКА ЛАМПЫ-ВСПЫШКИ)
TO MODE MENU (НА МЕНЮ РЕЖИМОВ РАБОТЫ)
См. “Объяснения меню зaпиcи” (Z стр. 37).
Объяснения меню записи
REC MODE
WIDE MODE (
ШИРОКОФОРМАТНЫЙ
РЕЖИМ)
QUALITY (“КАЧЕСТВО”).
ZOOM (ТРАНСФОКАТОР)
DIS (ЦИФРОВОЙ СТАБИЛИЗАТОР ИЗОБРАЖЕНИЯ)
GAIN UP (УВЕЛИЧЕНИЕ УСИЛЕНИЯ)
SELF-TIMER (ТАЙМЕР АВТОСПУСКА)
FLASH (ЛАМПА-ВСПЫШКА)
TO SYSTEM MENU (НА МЕНЮ СИСТЕМЫ)
TO DATE/TIME MENU
(РЕЖИМ ЗАПИСИ)
Вы можете установить режим записи [SP (нормальный) или LP (долгоиграющий)] по вашему желанию (Z стр. 13).
OFF (ВЫКЛ.)
SQUEEZE (СЖАТОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ)
CINEMA
Позволяет выбирать режим качества изображения (FINE (ВЫСОКОЕ), STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) и ECONOMY (ЭКОНОМИЧНОЕ)) в зависимости от ваших требований (Z стр. 15).
10 X
40 X
100 X
ON (ВКЛ.)
OFF (ВыКЛ.)
AGC РЕГУЛИРОВКА УСИЛЕНИЯ)
AUTO
OFF
(НА МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ)
: Заводская установка
(КИНО)
(АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(ВЫКЛ.)
РУ37
Выберите “ОFF”, если вы не хотите использовать ни “SQUEEZE” (СЖАТОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ) ни “CINEMA” (КИНО).
Для выполнения воспроизведения на широкоформатных телевизорах с экраном 16:9. Изображение растягивается на весь экран без искажений, появляется индикатор использовании данного режима обратитесь к руководству по эксплуатации вашего широкоформатного телевизора. При воспроизведении/записи на телевизорах с экраном 4:3/ ЖК мониторе/в видоискателе изображение будет вытянуто в вертикальном направлении.
Вставляются черные полосы вверху и внизу экрана. Во время воспроизведения на широкоформатных телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана исчезают, и изображение приобретает формат 16:9. При использовании данного режима обратитесь к руководству по эксплуатации вашего широкоформатного телевизора. Во время воспроизведения/записи на телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе воспроизводятся черные полосы вверху и внизу экрана, и изображение выглядит как широкоэкранный фильм формата 16:9, который демонстрируется на нормальном экране с черными полосами вверху и внизу экрана.
Когда выполняется установка “10Х” при использовании цифрового трансфокатора, увеличение трансфокатора будет сбрасываться на 10Х, так как цифровой трансфокатор выключен.
Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10-кратной (максимальное увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40-кратной (цифровая трансфокация).
Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10-кратной (максимальное увеличение оптического трансфокатора) до максимум 100-кратной (цифровая трансфокация).
Для компенсации нестабильностей изображения, вызванных дрожанием камеры, особенно при большом увеличении.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Точная стабилизация может не выполняться, когда очень сильно дрожат руки оператора, или в следующих условиях:
Когда выполняется съемка объектов, содержащих вертикальные и горизонтальные
полосы.
При съемке темных или нечетких объектов.
При съемке объектов со слишком сильной задней подсветкой.
При съемке сцен, на которых объекты перемещаются в разных направлениях.
При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.
Выключите цифровой стабилизатор изображения (DIS), если съемка выполняется со штатива.
Если стабилизатор изображения использоваться не может, то появляется индикатор “ ”.
Эта функция включается автоматически при работе в полностью автоматическом режиме. Контуры изображения становятся немного неровными, но яркость изображения при этом повышается.
Скорость затвора регулируется автоматически (1/25 - 1/200 с). Съемка в условиях плохой освещенности при установке скорости затвора, равной 1/25 с, позволяет получить более яркое изображение, чем в режиме автоматической регулировки усиления (AGC), однако, при этом движения объекта съемки получаются неравномерными и неестественными. При установке этого режима воспроизводится индикатор “ ”.
Позволяет выполнять съемку темных сцен без регулировки яркости изображения.
См. “Таймер автоспуска” (Z стр. 29).
См. “Лампа-вспышка для моментального снимка” (Автоматическая лампа-вспышка) (Z стр. 32).
См. “Объяснения меню Дата/Время” (Z стр. 38).
См. “Объяснения меню системы” (Z стр. 39).
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
. При
38 РУ
ЗAПИCЬ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Объяснения меню Дата/Время
ON
INDICATION (ИНДИКАЦИЯ) (НА ЭКРАНЕ)
ON SCREEN (НА ЭКРАНЕ)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)
: Заводская установка
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
Позволяет выполнить установки текущих значений даты и времени (Z стр. 11).
Обеспечивает появление всех индикаторов в видеокамере (Z стр. 27).
Обеспечивает удаление всех индикаторов (кроме индикатора движения ленты, предупреждений и т. п.) в видеокамере (Z стр. 27) .
Запрещает появление индикаторов видеокамеры на экране подключенного к ней телевизора.
Разрешает появление индикаторов видеокамеры на экране подключенного к ней телевизора.
Разрешает появление установок даты/времени в видеокамере (Z стр. 26).
Запрещает появление установок даты/времени в видеокамере.
Объяснения меню cиcтeмы
OFF
TELE MACRO (МАКРОСЪЕМКА С ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ)
SCENE (СЦЕНА) ANIM (АНИМАЦИЯ)
BEEP/TALLY (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ/ ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ЗАПИСИ)
WIND CUT (ПОДАВЛЕНИЕ ВЕТРА)
SOUND MODE (РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ)
ID NUMBER (ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР)
REC SELECT
DEMO. MODE
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
5S Z стр. 28. 5SD Z стр. 28. ANIM. Позволяет записать вставку длительностью 1/3 с. С помощью съемки
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
32 kHz
48 kHz
Этот номер необходим, когда видеокамера подключается к такому устройству, как компьютер с помощью контакта J (JLIP). Эти номера лежат в диапазоне от 01 до 99. Заводская установка - 06.
TAPE
T APE & CARD
OFF ON
РУ39
Обычно расстояние до объекта съемки, при котором объектив сфокусирован, зависит от увеличения трансфокатора. Если расстояние до объекта съемки меньше 1 м, объектив будет не в фокусе для максимальной установки телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы можете выполнять съемку с максимальным увеличением трансфокатора на расстояниях вплоть до 60 см.
В зависимости от установки трансфокатора объектив может быть не в фокусе.
неподвижного объекта с изменением его положения между отдельными кадрами вы можете создать иллюзию движущегося объекта (Z стр. 28).
Индикаторная лампа записи загорается, сигнализируя тем самым о начале записи. Звуковой сигнал включается при включении и выключении питания, а также при начале и при окончании записи. Используется также для создания эффекта спускаемого фотографического затвора (Z стр. 23, 31).
Индикаторная лампа записи все время остается выключенной. Даже если звук спускаемого затвора не слышен во время съемки, этот звук записывается на ленту.
Выключает функцию, которая подавляет шум, создаваемый ветром.
Помогает устранить шум, создаваемый ветром.
Появляется “
Качество звука будет изменяться. Это нормальное явление.
Позволяет выполнять запись стереофонического звука в четырех отдельных каналах, и рекомендуется использовать при озвучивании с использованием второй цифровой видеокамеры.
Позволяет выполнять запись стереофонического звука в двух отдельных каналах.
Если запись моментального снимка выполняется, когда переключатель питания установлен в положение “ изображения записываются только на ленту.
Если запись моментального снимка выполняется, когда переключатель питания установлен в положение “ изображения записываются не только на ленту, но также и на карту MultiMediaCard.
Автоматическая демонстрация не выполняется.
Демонстрирует некоторые функции, такие как, например, Программа АЕ со спецэффектами, и т. п.; может использоваться для проверки выполнения этих функций. Когда “DEMO. MODE” установлен на “ON” (ВКЛ.), и меню записи закрыто, начинается демонстрация.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если лента находится в видеокамере, то режим демонстрации не может быть включен.
При выключении питания видеокамеры “DEMO. MODE” автоматически устанавливается на “ОFF” (ВЫКЛ.).
”.
” или “5S”, неподвижные
” или “5S”, неподвижные
: Заводская установка
40 РУ
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
Переключатель
режимов работы
Кнопка MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН).
ЗAПИCЬ
Кнопка фиксатора
A M
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Мультиэкранный режим
Экран разделен на 9 прямоугольников, и снимаемая вами сцена воспроизводится в каждом из этих прямоугольников. Это изображение в 9 прямоугольниках может быть записано на ленту или на карту MultiMediaCard.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Индикаторная лампа питания
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Переключатель
питания
Кнопка PHOTO/SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
Установите переключатель режимов работы в положение “ переключатель питания в положение “ или “ кнопку фиксатора.
АКТИВИРУЙТЕ МУЛЬТИЭКРАН
2
Нажмите кнопку MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН).
[Переключатель питания: “ ”]
Если вы нажмете кнопку MULTI SCREEN во время записи ...
.... экран разделится на 9 прямоугольников, и эти
прямоугольники будут записываться на ленте.
[Переключатель питания: “
Если вы нажмете кнопку MULTI SCREEN, когда камера находится в режиме Запись-Ожидание ...
.... экран разделяется на 9 прямоугольников.
Нажмите на кнопку (START/STOP) для начала записи при наличии 9 прямоугольников.
[Переключатель питания: “
Если вы нажимаете кнопку MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН) во время выполнения записи ... Если вы нажмете на кнопку “Многоэкранный режим” (“Multi SCREEN”) во время “ГОТОВНОСТИ К ЗАПИСИ” (“Record - standby”)
.... экран разделяется на 9 прямоугольников.
Нажмите кнопку PHOTO SNAPSHOT (ФОТОГРАФИЯ (МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК))
для выполнения записи изображения в 9 прямоугольниках.
Для возвращения на нормальный экран ...
.... нажмите кнопку MULTI SCREEN еще раз.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В режиме мультиэкрана невозможно вывести экран
меню.
При использовании цифрового трансфокатора режим
мультиэкрана не выполняется.
Режим мультиэкрана может использоваться также при
воспроизведении.
” или “ ”. Затем установите
” удерживая при этом в нажатом положении
”, “5S”
” или “5S”]
”]
Режим мультиэкрана
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка
START/STOP
(ПУСК/СТОП)
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
FOCUS EXPOSURE AUTO W. BALANCE
4
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT FLASH ADJ. TO MODE MENU
END
FADER / WIPE
P
?
R
W
H
4
SEL.
B
K
B W
MANUAL
W
H
PAUSE
[Пример: FADER - WIPE (БEЛOE BBEДEHИE)]
Введение изображения
Переключатель питания
AUTO AUTO
OFF OFF
0
WIPE– SHUTTER RANDOM OFF
FADER– WHITE
FADER– BLACK FADER–MOSAIC FADER– B.W
Выведение изображения
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню ручных регулировок
Меню FADER/WIPE (Микширование/ Вытеснение)
РУ41
Эффекты Микширование/ Вытеснение
ВНИМАНИЕ:
При включении некоторых режимов Программы АЕ со спецэффектами (Z стр. 44) некоторые эффекты микширования/ вытеснения использоваться не могут. Если вы выбираете эффект микширования/вытеснения, который не может использоваться в данной ситуации, индикатор начинает мигать.
Эти эффекты позволяют профессионально выполнить монтажные переходы. Используйте их для того, чтобы придать смене сцен больший колорит. Вы также можете изменять тип переходов с одной сцены на другую. Эта функция может использоваться только при установке переключателя питания в положение “ ”.
ВЫБОР ЭФФЕКТА
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение
1
“ ”. Затем установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
2
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ “FADER/WIPE”
3
(“ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ/ ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ”)
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающий прямоугольник на позицию “FADER/WIPE”, а затем нажмите на этот регулятор.
ВЫБЕРИТЕ ЭФФЕКТ
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите
4
высвечивающий прямоугольник на нужную функцию, а затем нажмите на этот регулятор.
• Меню FADER/WIPE (Микширование/Вытеснение) исчезает, и эффект сохраняется. Появляется индикатор выбранного эффекта.
ВЫБОР ЭФФЕКТА МИКШИРОВАНИЯ/ ВЫТЕСНЕНИЯ
( , , , , , , , ,
, и )
Сцена постепенно появляется на черном, белом или черном и белом экране (введение изображения микшированием или вытеснением шторкой); или исчезает, оставляя после себя черный, белый или черный и белый экран (выведение изображения микшированием или вытеснением шторкой).
Введение изображения микшированием или вытеснением выполняется при включении записи или когда вы закончили запись.
Перед тем, как перейти на следующий шаг, выполните описанные выше шаги с 1 по 4.
НАЧНИТЕ ИЛИ ЗАКОНЧИТЕ ЗАПИСЬ
Нажмите START/STOP для включения функции введения
5
изображения в черное/выведение изображения из черного или вытеснения/введения изображения шторкой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Z стр. 42.
42 РУ
Конец предыдущей сцены
Введение изображения вытеснением
ЗAПИCЬ
[Пример: WIPE-SCROLL BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE]
В пределах 5 минут...
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
ВЫБОР ЭФФЕКТА ВЫТЕСНЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ НАПЛЫВА
, , , , , и )
(
Объедините функции вытеснения изображения и наплыва для получения профессиональных монтажных переходов. В камере имеется 6 эффектов вытеснения изображения и
Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
один эффект наплыва. Эти эффекты выполняются при включении записи.
Перед тем как выполнить описанные ниже шаги выполните шаги с 1 по 4 на стр. 41.
СОХРАНИТЕ СЦЕНУ В ПАМЯТИ
Включите режим Запись-Ожидание.
5
Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/наплыв во время выполнения записи...
.... нажмите START/STOP, когда одна сцена
закончится. Точка, в которой закончилась сцена сохраняется в памяти.
Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/наплыв в режиме Запись­Ожидание...
.... нажмите START/STOP для включения записи и
нажмите еще раз, когда одна сцена закончится. Точка, в которой закончилась сцена, сохраняется в памяти.
Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/наплыв в режиме Запись-Ожидание после выполнения эффекта вытеснение изображения/наплыв...
.... точка, в которой заканчивается сцена, уже
сохранена в памяти.
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Если вы начинаете записывать новую сцену не
6
позднее чем через 5 минут после окончания предыдущей записи (без выключения питания видеокамеры), предыдущая сцена плавно вытесняется новой сценой.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете увеличить длительность монтажного
перехода Выведение изображения или Вытеснение шторкой с помощью нажатия и удерживания START/ STOP.
При выключении электропитания после окончания записи точка конца сцены стирается из памяти. Зтo oтмeняeт кoмбинaцию вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния. Koгдa зтo cлyчитcя, индикaтop вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния бyдeт мигaть. Пoпpoбyйтe выпoлнить зaпиcь cнoвa, нo нe выключaйтe питaниe пocлe oкoнчaния зaпиcи. Следует помнить о том, что питание автоматически выключается, если видеокамера находится в режиме Запись-Ожидание более 5 минут.
Звyк в кoнцe пocлeднeй зaпиcaннoй cцeны нe зaпoминaeтcя.
Меню микширования и вытеснения
Меню Эффект
FADER-WHITE
(БEЛOE BBEДEHИE)
FADER-BLACK
(ЧEPHOE BBEДEHИE)
FADER-MOSAIC
(ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ - МОЗАИКА)
FADER-B.W
(ЧEPHO-БEЛOE BBEДEHИE)
WIPE-CORNER
(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙШTOPKOЙ)
WIPE-WINDOW
(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SLIDE
(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-DOOR
(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SCROLL
(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-SHUTTER
(
BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)
DISSOLVE
(HAПЛЫB)
WIPE-CORNER
(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-WINDOW
(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SLIDE
(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-DOOR
(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SCROLL
(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-SHUTTER
(BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)
RANDOM
(ПPOИЗBOЛЬHOE BBEДEHИE)
Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c бeлым зкpaнoм.
Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c чepным зкpaнoм.
Выведение или введение изображения с эффектом мозаики на полном экране.
Bвeдeниe цвeтнoгo зкpaнa oт чepнo-бeлoгo зкpaнa или вывeдeниe oт цвeтнoгo зкpaнa дo чepнo-бeлoгo зкpaнa.
Haлoжeниe нa чepный зкpaн c вepxнeгo пpaвoгo yглa дo нижнeгo лeвoгo yглa, или вытecнeниe c нижнeгo лeвoгo yглa дo вepxнeгo пpaвoгo yглa c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.
Cцeнa нaчинaeтcя в цeнтpe чepнoгo зкpaнa и нaклaдывaeтcя в нaпpaвлeнии yглoв или пocтeпeннo вытecняeтcя oт yглoв к цeнтpy.
Haлoжeниe изoбpaжeния cпpaвa нaлeвo или вытecнeниe изoбpaжeния cлeвa нaпpaвo.
Haлoжeниe кaк oткpывaниe двyx пoлoвинoк чepнoгo зкpaнa нaлeвo и нaпpaвo, пoкaзывaя cцeнy, или вытecнeниe cлeвa и cпpaвa c пoявлeниeм чepнoгo зкpaнa и зaкpывaниeм cцeны.
Cцeнa нaклaдывaeтcя cнизy ввepx нa чepный зкpaн или вытecняeтcя cвepxy вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.
Haлoжeниe изoбpaжeния к цeнтpy чepнoгo зкpaнa cвepxy и cнизy, или вытecнeниe изoбpaжeния oт цeнтpa зкpaнa ввepx и вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.
Hoвaя cцeнa пocтeпeннo пoявляeтcя пo мepe пocтeпeннoгo иcчeзaния cтapoй cцeны.
Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю c вepxнeгo пpaвoгo yглa дo нижнeгo лeвoгo yглa.
Cлeдyющaя cцeнa пocтeпeннo нaклaдывaeтcя oт цeнтpa зкpaнa в нaпpaвлeнии yглoв, зaкpывaя пpeдыдyщyю cцeнy.
Cлeдyющaя cцeнa пocтeпeннo нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю cпpaвa нaлeвo.
Пpeдыдyщaя cцeнa вытecняeтcя oт цeнтpa нaпpaвo и нaлeвo, кaк бyдтo oткpывaютcя двepи пoкaзывaя cлeдyющyю cцeнy.
Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пocлeднюю cнизy ввepx нa зкpaнe.
Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю oт цeнтpa в нaпpaвлeнии ввepx и вниз нa зкpaнe.
Koгдa aктивизиpyeтcя дaннaя фyнкция, видeoкaмepa пpoизвoльнo выбиpaeт зффeкт, иcпoльзyeмый в пepexoдe мeждy cцeнaми (из
, , , , , , и ). Функция вытеснение/
наплыв выполняться не может.
РУ43
44 РУ
OFF
4
FLASH ADJ
P. AE
/ EFFECT
END
TO MODE MENU
0
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
P. AE / EFFECT
B/W
4
SEL.
1 2
ЗAПИCЬ
Кнопка фиксатора
F
C
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
TWILIGHT SEPIA MONOTONE
CLASSIC FILM
STROBE SLOW 4X SLOW 10X
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Программа АЕ со спецэффектами
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При использовании некоторых эффектов микширования/ вытеснения изображения (Z стр. 43) некоторые из режимов Программы АЕ со спецэффектами выполняться не могут. Если вы выбираете режим, который не может выполняться в данной конкретной ситуации, индикатор этого режима начинает мигать.
Вы можете выбрать любой из эффектов из меню Р.АЕ/ EFFECT (ПРОГРАММА АЕ/ЭФФЕКТ).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
Индикаторная
A
M
E
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Меню Р.АЕ/EFFECT (ПРОГРАММА АЕ/ ЭФФЕКТ)
1
положение “ питания в положение “ при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню
2
записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ “Р.АЕ/EFFECT
3
(ПРОГРАММА АЕ/ЭФФЕКТ).
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающий прямоугольник на нужный режим, а затем нажмите на этот регулятор.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
С помощью вращения регулятора MENU/SET
4
переместите высвечивающий прямоугольник на позицию “Р.АЕ/EFFECT”, а затем нажмите на этот регулятор.
• Меню Р.АЕ/EFFECT исчезает, а выбранный эффект активируется. Появляется индикатор выбранного режима.
ОТМЕНИТЕ РЕЖИМ
Выключите выбранный режим, снова войдите в меню
5
Р.АЕ/EFFECT и с помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающий прямоугольник на позицию “OFF”, а затем нажмите на этот регулятор.
”. Затем установите переключатель
” или “ ”, удерживая
PAUSE
Появляется индикатор выбранного режима, и выбранный режим устанавливается.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Программа АЕ со спецэффектами может изменяться во
время выполнения записи и в режиме Запись­Ожидание.
Следующие режимы могут использоваться только при
установке переключателя питания в положение “
”: “CLASSIC FILM” (СТАРЫЙ КИНОФИЛЬМ),
“STROBE” (СТРОБОСКОП) и “VIDEO ECHO” (ВИДЕОЭХО).
SHUTTER (ЗATBOP) (Paзличныe cкopocти зaтвopa)
РУ45
CLASSIC FILM* (KЛACCИЧECKИЙ ФИЛЬM)
1/50 – Скорость затвора устанавливается на
значение 1/50 с. Черные полосы, которые обычно присутствуют на записи, выполненной с экрана телевизора, становятся более узкими. 1/100 – Скорость затвора устанавливается на значение 1/100 с. Мерцание, которое присутствуют на записи, выполненной при свете флуоресцентной лампы, становится менее заметным. 1/250, 1/500 – Зти ycтaнoвки пoзвoляют пpoизвoдить cьeмкy быcтpoдвигaющиxcя изoбpaжeний c зaxвaтoм нa oдин кaдp зa oдин paз для пoлyчeния яcнoгo ycтoйчивoгo зaмeдлeннoгo вocпpoизвeдeния. Чeм быcтpee cкopocть зaтвopa, тeм изoбpaжeниe дeлaeтcя тeмнee. При хорошем освещении используйте эффект шторки.
TWILIGHT (CУMEPKИ)
Дeлaeт вeчepниe cцeны бoлee ecтecтвeнными. Баланс белого (Z стр. 50) первоначально установлен на , но эта регулировка может изменяться по вашему выбору. При выборе спецэффекта “Сумерки” видеокамера автоматически выполняет фокусировку в диапазоне от 10 м до бесконечности. Если расстояние до объекта съемки меньше 10 м, выполняйте ручную фокусировку.
SEPIA (CEПИЯ)
Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый oттeнoк, кaк cтapыe фoтoгpaфии. Koмбиниpyйтe c peжимoм кинoтeaтpa для клaccичecкoгo видa.
MONOTONE (ЧЕРО-БЕЛОЕ)
Kaк клaccичecкиe cтapыe чepнo-бeлыe фильмы вaшa лeнтa мoжeт быть oтcнятa в чepнo-бeлoм цвeтe. При использовании вместе с режимом Cinema (Кино) повышает эффект “старый кинофильм”.
Пpидaeт зaпиcaнным cцeнaм cтpoб-зффeкт.
Baшa зaпиcь выглядит кaк cepия пocлeдoвaтeльныx фoтocнимкoв.
STROBE* (CTPOБ-ЗФФEKT)
SLOW (Низкая скорость затвора)
Bы мoжeтe cдeлaть тeмныe oбьeкты или мecтa дaжe яpчe, чeм oни были бы пpи xopoшeм ecтecтвeннoм ocвeщeeнии.
.
SLOW 4X
Устанавливается скорость затвора, равная 1/12,5 с, что обеспечивает увеличение чувствительности в 5четыре раза.
SLOW 10X
Устанавливается скорость затвора, равная 1/5 с, что обеспечивает увеличение чувствительности в десять раз.
ПPИMEЧAHИЯ:
При использовании режима “SLOW” (МАЛАЯ СКОРОСТЬ ЗАТВОРА) изображение получается с эффектом стробоскопа.
Используйте режим “SLOW” только в местах с низкой освещенностью.
При использовании режима “SLOW” может появляться мигающий индикатор ручной фокусировки.
Если изображение не в фокусе, отфокусируйте его вручную. Также рекомендуется устанавливать видеокамеру на штатив, если это возможно.
VIDEO ECHO* (ПOBTOPHOE BИДEOИЗOБPAЖEHИE)
Дoбaвляeт “мнoгoкoнтypнocть” к oбьeктy, пpидaвaя вaшeй зaпиcи фaнтacтичecкий вид.
*
Может применяться только при установке переключателя питания в положение “
46 РУ
ЗAПИCЬ
Зона регистрации фокуса
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Фокусировка
АВТОФОКУСИРОВКА
Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять съемку от очень близкого расстояния (приблизительно от 5 см до объекта съемки) до бесконечности. Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка может не выполняться (в этих случаях следует пользоваться ручной фокусировкой):
Когда на одной сцене накладываются друг на друга два
объекта.
При плохой освещенности.*
Когда объект является неконтрастным (мало отличаются
друг от друга светлые и темные участки), например, плоская, одноцветная стена, или чистое, голубое небо.*
Когда темный объект едва различим в видоискателе.*
Когда сцена содержит мелкие или регулярно
повторяющиеся детали.
Когда на сцене присутствуют солнечные блики или
отраженные от поверхности воды блики.
При съемке сцены с очень контрастным фоном.
* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие
о низкой контрастности: , , и .
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка невозможна. Следите за тем, чтобы объектив был чистым. В случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если на объективе образуется конденсат, протрите объектив мягкой тканью или подождите, пока конденсат не испариться естественным образом.
При съемке объекта, расположенного близко от объектива, сначала выполните отъезд (Z стр. 24). При выполнении наезда в режиме автофокусировки видеокамера может автоматически выполнить отъезд в зависимости от расстояния между видеокамерой и объектом съемки. Когда включен режим “МАКРОСЪЕМКА С ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ” (Z стр. 39), видеокамера не будет автоматически выполнять отъезд.
FOCUS EXPOSURE AUTO
AUTO
MANUAL
W. BALANCE
4
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
FOCUS
FOCUS
Дисплей
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
РУ47
РУЧНАЯ ФOKУCИPOBKА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, что вы уже выполнили необходимые регулировки видоискателя (Z стр. 10). Если нет, то выполните их перед тем как приступить к последующим операциям.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
1
положение “ питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
2
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ “FOCUS” (“ФОКУС”)
С помощью вращения регулятора MENU/SET
3
переместите высвечивающий прямоугольник на позицию “FOCUS”, а затем нажмите на этот регулятор.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РУЧНОЙ ФОКУСИРОВКИ
Вращайте регулятор MENU/SET, чтобы появилось
4
“MANUAL” (“РУЧНАЯ”), а затем нажмите на этот регулятор. Меню записи исчезает, и в верхнем левом углу воспроизводится индикатор “FOCUS”. Фокус фиксируется в этой точке.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ФОКУС
5
Для более удаленного объекта...
..... вращайте MENU/SET вверх. Появляется мигающий
индикатор “
Для более близкого объекта...
..... вращайте MENU/SET вниз. Появляется мигающий
индикатор “
ЗАКОНЧИТЕ РЕГУЛИРОВКУ ФОКУСА
Нажмите на MENU/SET. Регулировка фокуса закончена.
6
Индикация меняется с “FOCUS” на “MANUAL”.
• Если вы хотите изменить регулировку фокуса,
повторите описанные выше операции, начиная с шага 2.
Для переключения в режим автофокусировки ...
...... с помощью вращения регулятора MENU/SET
воспроизведите “AUTO”, а затем нажмите этот регулятор в шаге 4. Индикатор ручной фокусировки исчезает. Или установите переключатель режимов работы в положение
”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После того, как переключатель питания устанавливается в
положение “ОFF”, ручная фокусировка сбрасывается на “AUTO” (автоматическую).
При выполнении ручной фокусировки трансфокатор
должен быть установлен на максимальное фокусное расстояние (телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на определенный объект, когда трансфокатор установлен в положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная фокусировка не может быть выполнена при наезде, так как глубина резкости объектива уменьшается при увеличении фокусного расстояния объектива. Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или
более близкое расстояние, мигает индикатор “
”. Затем установите переключатель
”. Перейдите на шаг 6.
”. Перейдите на шаг 6.
”, “5S”
или “ ”,
” или “ ”.
48 РУ
FOCUS EXPOSURE
MANUAL
AUTO
AUTO
W. BALANCE
4
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
EXP.
6
EXP.
0
EXP.
6
Индикатор регулировки экспозиции
ЗAПИCЬ
Кнопка BACK LIGHT (ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА)
Кнопка фиксатора
Дисплей
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Для уменьшения яркости изображения
Для увеличения яркости изображения
Регулировка экспозиции
Эта функция обеспечивает автоматическую регулировку ирисовой диафрагмы для получения оптимального качества изображения, однако, вы можете отменить эту функцию и выполнять регулировку диафрагмы вручную.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение “ ”. Затем
1
установите переключатель питания в положение “ “ ”,
удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
2
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К “EXPOSURE”
3
(“ЭКСПОЗИЦИЯ”)
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “EXPOSURE” (“ЭКСПОЗИЦИЯ”), а затем нажмите на этот регулятор.
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К РЕГУЛИРОВКЕ
4
ЭКСПОЗИЦИИ
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “MANUАL” (“РУЧНАЯ”), а затем нажмите на этот регулятор. Меню записи исчезает. Появляется индикатор “EXP.” (“ЭКСПОЗИЦИЯ”) и высвечивающая полоска на индикаторе регулировки экспозиции.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЭКСПОЗИЦИЮ
Для увеличения яркости изображения...
5
....... вращайте MENU/SET вверх. Показания счетчика установки
уровня экспозиции увеличиваются (максимум +6). Перейдите к шагу 6.
Для уменьшения яркости изображения...
....... вращайте MENU/SET вниз. Показания счетчика установки
уровня экспозиции уменьшаются (минимум –6). Перейдите к шагу 6.
ЗАКОНЧИТЕ РЕГУЛИРОВКУ ЭКСПОЗИЦИИ
Нажмите на MENU/SET. Регулировка экспозиции закончена.
6
Индикация меняется с “ЕХР.” на “MANUАL”, и высвечивающая полоска на индикаторе регулировки экспозиции исчезает.
• Если вы хотите сбросить установку экспозиции, повторите шаг 2.
Для возвращения в режим автоматической регулировки экспозиции ...
....... в шаге 4 вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится
“AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКАЯ”), а затем нажмите на этот регулятор. Индикатор регулировки экспозиции исчезает. Или установите переключатель режимов работы в положение “ ”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После того, как переключатель питания устанавливается в положение “ОFF”, регулировка экспозиции сбрасывается на “AUTO” (автоматическую).
Ручную регулировку экспозиции рекомендуется применять в следующих случаях:
Во время выполнения съемки с задней подсветкой, или когда фон
является слишком ярким.
При выполнении съемки с естественным отражающим фоном,
например, на морском берегу или на лыжной прогулке.
Когда фон является слишком темным, или объект съемки слишком
светлым.
Для быстрого увеличения яркости объекта ...
....... нажмите кнопку BACK LIGHT (ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА). Воспроизводится
индикатор , и яркость объекта съемки увеличивается. При повторном нажатии этой кнопки индикатор исчезает, и яркость возвращается на прежний уровень. Значение, которое показывает индикатор регулировки экспозиции, плюс 2 - это уровень компенсации задней подсветки. Максимальный уровень компенсации равен +6. Компенсация задней подсветки также может выполняться, когда переключатель режимов работы установлен в положение “ .
”, “5S”
или
FOCUS EXPOSURE
MANUAL
AUTO
AUTO
W. BALANCE
4
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка фиксатора
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
EXP.
0 L
Индикатор фиксирования Ирисовой диафрагмы
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
R
A
5
S
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
РУ49
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы
Используйте эту функцию, когда выполняется съемка движущихся объектов, при выполнении наездов и отъездов, когда меняется расстояние до объекта съемки (то есть, его размеры на ЖК мониторе или в видоискателе), или когда вы хотите зафиксировать уровень яркости. Когда объект съемки расположен близко, держите ирисовую диафрагму в фиксированном положении. Даже когда объект съемки удаляется от вас,
яркость изображения не будет меняться.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в положение “ ”. Затем
1
установите переключатель питания в положение “ “ ”,
удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню записи.
2
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К “EXPOSURE”
3
(“ЭКСПОЗИЦИЯ”)
С помощью вращения регулятора MENU/SET переместите высвечивающую полоску на позицию “EXPOSURE” (“ЭКСПОЗИЦИЯ”), а затем нажмите на этот регулятор.
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К РЕГУЛИРОВКЕ
4
ЭКСПОЗИЦИИ
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “MANUАL”, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется индикатор “EXP.”.
УСТАНОВИТЕ ОБЪЕКТ СЪЕМКИ В ЦЕНТР
5
ЭКРАНА, ЗАФИКСИРУЙТЕ ИРИСОВУЮ ДИАФРАГМУ
С помощью трансфокатора добейтесь того, чтобы объект съемки занимал все поле ЖК монитора или видоискателя, а затем нажмите регулятор MENU/SET и удерживайте его в нажатом положении не менее 2 с. Появляются индикаторы регулировки экспозиции и “ ”, указывающие на то, что ирисовая диафрагма зафиксирована. Нажмите на MENU/SET. Индикация в верхнем левом углу меняется с “ЕХР.” на “MANUАL”.
Для возвращения в режим автоматической регулировки ирисовой диафрагмы ...
....... в шаге 4 вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится
“AUTO”, а затем нажмите на этот регулятор. Индикаторы регулировки экспозиции и “ ” исчезают. Или установите переключатель режимов работы в положение “ ”.
ПPИMEЧAHИE:
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы peкoмeндyeтcя в cлeдyющиx cитyaцияx:
Пpи cьeмкe c ecтecтвeнным oтpaжaющим фoнoм, кaк нaпpимep, нa пляжe или пpи кaтaнии нa лыжax.
Для cьeмки oбьeктoв пpи пpoжeктopнoм ocвeщeнии.
Koгдa oбьeкт yдaляeтcя.
Пpи иcпoльзoвaнии нaeздa видeoкaмepы.
Для фиксирования регулировки экспозиции и ирисовой диафрагмы ...
....... после выполнения шага 4 отрегулируйте экспозицию с помощью
вращения регулятор MENU/SET. Затем зафиксируйте ирисовую диафрагму в шаге 5. Для выполнения автоматического фиксирования в шаге 4 вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “AUTO”, а затем нажмите на этот регулятор. Ирисовая диафрагма становится автоматической приблизительно через 2 с.
Иpиcoвaя диaфpaгмa
Paбoтaeт, кaк зpaчoк чeлoвeчecкoгo глaзa. B xopoшo ocвeщeнныx oкpyжaющиx ycлoвияx зpaчeк чeлoвeчecкoгo глaзa coкpaщaeтcя для пpeдoтвpaщeния вxoждeния cлишкoм бoльшoгo кoличecтвa cвeтa. Пpи cлaбoм ocвeщeнии зpaчoк pacшиpяeтcя, пoзвoляя вxoждeниe бoльшeгo кoличecтвa cвeтa.
”, “5S”
или
50 РУ
FOCUS EXPOSURE AUTO
AUTO
W. BALANCE
4
AUTO
Переключатель
режимов работы
A M
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
W . BAL .
AUTO
ЗAПИCЬ
Дисплей
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры (пpoд.)
Кнопка фиксатора
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
лампа
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
Переключатель питания
питания
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Регулировка баланса белого
Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo
Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти цвeтoвocпpoизвeдeния пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния. Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce дpyгиe цвeтa бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя. Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки. Однако, более опытные операторы предпочитают выполняють ручную регулировку этой функции, чтобы добиться более точной цветопередачи.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель режимов работы в
1
положение “ питания в положение “ удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню
2
записи.
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К “W.BALANCE”
3
(“РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА БЕЛОГО”)
С помощью вращения регулятора MENU/SET установите высвечивающую полоску на позицию “W.BALANCE”, а затем нажмите на этот регулятор.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РЕГУЛИРОВКИ
4
БАЛАНСА БЕЛОГО
Меню записи исчезает. В верхнем левом углу появляется индикатор “W.BAL также появляется индикатор выбранного в данный момент режима.
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите возможные установки с помощью
5
вращения регулятора MENU/SET и остановитесь на нужной вам установке.
“AUTO” -Баланс белого регулируется автоматически.
”– При выполнении съемки, когда баланс белого
”– При съемке на открытом воздухе в
”– Когда используется осветительная лампа для
ВЫЙДИТЕ ИЗ РЕЖИМА РЕГУЛИРОВКИ
6
БАЛАНСА БЕЛОГО
Нажмите на регулятор MENU/SET еще раз. Установка закончена. Индикатор “W.BAL” изменяется на ”MANUAL”.
Для возвращения в режим автоматической установки баланса белого ...
..... выберите “AUTO” в пункте 5. Или установите
переключатель режимов работы в положение “
ПPИMEЧAHИE:
Регулировка баланса белого не может выполняться в режиме Сепия или Черно-белое (Z стр. 45).
”. Затем установите переключатель
Это установленная на заводе установка.
заранее был установлен по объекту съемки (Z стр. 51).
солнечную погоду.
”– При съемке на открытом воздухе в облачную
погоду.
видеосъемки или аналогичный ей осветительный прибор.
”, “5S”
или “ ”,
(“БАЛАНС БЕЛОГО”), а
”.
РУ51
FOCUS EXPOSURE AUTO
AUTO
W. BALANCE
4
AUTO
Лист белой бумаги
Кнопка фиксатора
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
MANUAL
Индикаторная
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
Y
A
L
P
Переключатель питания
лампа
A
5
S
D
питания
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Меню записи
Ручная регулировка баланса белого
Ручная регулировка баланса белого
Если камера работает в ручном режиме “ ”, выполните ручную регулировку баланса белого, когда съемка производится при разных условиях освещенности.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Выполните операции, описанные в шагах с 1 по 5
1
регулировки баланса белого (Z стр. 50), выберите
MAN.”.
ВЫПОЛНИТЕ РУЧНУЮ УСТАНОВКУ
2
БАЛАНСА БЕЛОГО
Поместите чистый лист белой бумаги перед объектом. С помощью трансфокатора или изменения положения видеокамеры добейтесь того, чтобы лист бумаги заполнял весь экран.
ВВЕДИТЕ УСТАНОВКУ
Нажимайте MENU/SET до тех пор, пока не начнет
3
мигать.
• После завершения установки индикатор перестает мигать.
ВЫЙДИТЕ ИЗ РЕЖИМА РЕГУЛИРОВКИ
4
БАЛАНСА БЕЛОГО
Нажмите на регулятор MENU/SET. Индикатор “W.BAL” изменяется на ”MANUAL”, и воспроизводится только индикатор ручной регулировки баланса белого .
Для измeнeния цвeтoвoгo тoнa для зaпиcи . . .
..... B пyнктe 2 зaмeнитe бeлyю бyмaгy цвeтнoй. Бeлый
бaлaнc бyдeт oтpeгyлиpoвaн нa ocнoвe зтoгo цвeтa c измeнeниeм цвeтoвoгo тoнa. Kpacнaя бyмaгa — тeмнoзeлeный; гoлyбaя бyмaгa — opaнжeвый; жeлтaя бyмaгa — тeмнoпypпypный.
ПPИMEЧAHИЯ:
В шаге 2 при некоторых обстоятельствах может быть
затруднительно сфокусировать объектив на лист белой бумаги. В этом случае выполните фокусировку вручную (Z стр. 47).
Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния в пoмeщeнии (ecтecтвeннoe, лaмпa днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи и т. д.). Taк кaк цвeтoвaя тeмпepaтypa бyдeт paзличнoй в зaвиcимocти oт иcтoчникa cвeтa, цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт oтличaтьcя в зaвиcимocти oт ycтaнoвoк бaлaнca бeлoгo. Иcпoльзyйтe дaннyю фyнкцию для пoлyчeния бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.
После того, как вы отрегулируете баланс белого в режиме ручной регулировки баланса белого, эта установка будет сохраняться в памяти видеокамеры даже после отключения питания и отсоединения аккумулятора.
52 РУ
Переключатель OPEN/EJECT (ОТКРЫТЬ/ ИЗВЛЕЧЬ)
Рычаг трансфокатора (VOL.)
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Кнопка Воспроизведение/Пауза (4/6).
Индикаторня
P
L
A
Y
лампа питания
/
P
C
Кнопка перемотки назад (2)
Кнопка Стоп (5)
Громкоговоритель
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Кнопка быстрой перемотки вперед (3)
Индикатор движущейся ленты
Основной режим воспроизведения для видеокамеры
ЗАГРУЗИТЕ КАССЕТУ С ЛЕНТОЙ
Передвиньте переключатель OPEN/EJECT в указанном
1
стрелкой направлении, а затем откройте крышку держателя кассеты до ее фиксации. Держатель кассеты открывается автоматически. Вставьте кассету с лентой и нажмите в точке “PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель питания в положение
2
3 4
Перемотка ленты назад или быстрая перемотка ленты вперед
Для выполнения быстрой перемотки ленты назад нажмите кнопку 2 , а для выполнения быстрой перемотки ленты вперед нажмите кнопку 3в режиме Стоп.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если питание видеокамеры осуществляется от аккумуляторной батареи, то через 5 минут после переключения видеокамеры в режим Стоп, она автоматически выключается. Для повторного включения видеокамеры установите переключатель питания сначала в положение “OFF”, а затем в
положение “ ”.
Воспроизводимое изображение можно также просматривать в видоискателе (когда видоискатель выдвинут наружу) или на экране подключенного к видеокамере телевизора (Z стр. 70, 71). При этом управление видеокамерой выполняется точно так же, как опис ано в данном разделе.
Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение на ЖК мониторе, когда он перевернут или отведен назад.
Индикаторы на ЖК мониторе/в видоискателе:
Когда питание подается от аккумуляторной батареи, то при включении
ЖК монитора на нем воспроизводится индикатор оставшейся зарядки аккумуляторной батареи . Когда питание подается по кабелю питания постоянного тока, индикатор
В режиме Стоп никакие индикаторы в видоискателе не воспроизводятся.
Ленты с защитой записи воспроизводиться не могут. На экране будет воспроизводиться синий фон.
Регулировка уровня громкости громкоговорителя (или наушников)
Вы можете отрегулировать уровень громкости громкоговорителя (или наушников, подключенных к гнезду для наушников) с помощью рычага трансфокатора.
1
” (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ), удерживая при этом
“ кнопку фиксатора в нажатом положении. Загорается индикаторная лампа питания.
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нажмите кнопку 4/6. Появляется воспроизводимое изображение.
ВЫКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нажмите кнопку 5.
не воспроизводится.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ГРОМКОСТЬ
Если вы хотите увеличить громкость...
...... Нажмите рычаг трансфокатора (VOL.) к “+”.
Если вы хотите уменьшить громкость...
...... Нажмите рычаг трансфокатора (VOL.) к “–”.
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Индикаторная
P
L
A
Y
/
лампа
P
C
O
F
питания
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Кнопка Воспроизведение/Пауза (4/6).
Кнопка перемотки назад (2)
Кнопка Стоп (5)
Кнопка быстрой перемотки вперед (3)
РУ53
ФУНКЦИЯ: Остановка изображения
НАЗНАЧЕНИЕ:
Для остановки изображения во время воспроизведения.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Нажмите кнопку 4/6 о время воспроизведения.
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4/6 еще раз.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если воспроизведение остановленного изображения продолжается более 3 минут, то автоматически вводится режим Стоп. После нахождения в режиме Стоп более 5 минут видеокамера автоматически выключается.
Когда нажимается кнопка 4/6, изображение может сразу не останавливаться вследствие того, что видеокамере нужно время для выполнения стабилизации остановленного изображения. Если в это время нажимается кнопка PAUSE ( замедленное воспроизведение. Это нормальное явление.
ФУНКЦИЯ: Поиск в режиме Shuttle
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет осуществлять поиск нужной сцены в любом направлении.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку 3 для
осуществления поиска в прямом направлении или кнопку
2 для осуществления поиска в обратном
направлении.
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4/6.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку продолжаться до тех пор, пока вы будете удерживать кнопку в нажатом положении. После отпускания кнопки восстанавливается нормальное воспроизведение.
Во время поиска в режиме Shuttle на изображении могут возникать небольшие помехи в виде мозаики. Это нормальное явление.
6) на ПДУ, то включается
2 или 3. Поиск будет
ФУНКЦИЯ: Замедленное воспроизведение
Может включаться только с помощью ПДУ RM-V713U (входит в комплект поставки видеокамера) (Z стр. 82).
ФУНКЦИЯ: Покадровое воспроизведение
Может включаться только с помощью ПДУ RM-V713U (входит в комплект поставки видеокамера) (Z стр. 82).
ФУНКЦИЯ: Трансфокатор воспроизведения
Может включаться только с помощью ПДУ RM-V713U (входит в комплект поставки видеокамера) (Z стр. 82).
ФУНКЦИЯ: Спецэффекты воспроизведения
Может включаться только с помощью ПДУ RM-V713U (входит в комплект поставки видеокамера) (Z стр. 83).
54 РУ
Дисковый
регулятор MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
32kHz MODE SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
4
END
Меню воспроизведения
BOCПPOИЗBEДEHИE
Современные функции для видеокамеры
Meню вocпpoизвeдeния
Meню вocпpoизвeдeния пoзвoляeт Baм ycтaнoвить cлeдyющиe фyнкции:
Bocпpoизвoдимый звyк (32 кГц, 48 кГц), cинxpoннoe звyкoвoe coпpoвoждeниe, индикaцию и кoд пo вpeмeни.
Cлeдyющaя пpoцeдypa пpимeнимa кo вceмy, зa иcключeниeм cинxpoннoгo звyкoвoгo coпpoвoждeния (Z cтp. 88, 89 ).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите переключатель питания в положение
1
“ кнопку фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
Кнопка фиксатора
P
L
A
Y
/
Y
A
L
P
C
5
S
S
D
D
S
C
Переключатель питания
FULL SOUND48kHz MODE SOUND1 0 . 0 ON ON OFF
Индикаторная
P
лампа
C
O
F
F
питания
C
A
M
E
R
A
FULL SOUND SOUND1 SOUND2 FULL SOUND SOUND1 SOUND2
ON OFF ON OFF ON OFF
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню
2
воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения MENU/SET переместите
3
высвечивающую полоску на нужную функцию. Нажмите на этот регулятор, чтобы активировать выбранную функцию.
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите имеющиеся установки выбранной
4
функции с помощью вращения регулятора MENU/SET. Остановитесь, когда будет воспроизводиться нужная вам установка. После этого нажмите на этот регулятор. Высвечивающая полоска автоматически переместится на позицию “END” (“КОНЕЦ”).
Для установки параметров для других функций
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ
Еще раз нажмите на MENU/SET, меню исчезает.
5
”, удерживая при этом в нажатом положении
повторите шаги 3 и 4.
4
32kHz MODE SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
END
FULL SOUND48kHz MODE SOUND1 0 . 0 ON ON OFF
РУ55
Bocпpoизвoдимый звyк
Bo вpeмя изoбpaжeния видeoкaмepa дeтeктиpyeт звyкoвoй peжим, в кoтopoм былa cдeлaнa зaпиcь, и вocпpoизвoдит звyк. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Частота дискретизации аудиосигнала 32 кГц установлена для режима “SOUND 1”, а частота дискретизации аудиосигнала 48 кГц установлена для режима “FULL SOUND” .
Запись звука Дисплей Звуковой сигнал на выходе
32 kHz FULL SOUND
SOUND 1 Cтepeoфoничecкoe звyчaниe SOUND 2
48 kHz FULL SOUND Cтepeoфoничecкoe звyчaниe
SOUND 1 Звyк кaнaлa “L” пocтyпaeт нa oбa кaнaлa SOUND 2 Звyк кaнaлa “R” пocтyпaeт нa oбa кaнaлa
Пpи пpocмoтpe лeнты, зaпиcaннoй нa чacтoтe 32 кГц, ecли Bы зaxoтитe измeнить выxoднoe звyчaниe, тo выбepитe мeню вocпpoизвeдeния и в пyнктe 3 нa cтp. 54 выбepитe ycтaнoвкy “32 kHz MODE” и ycтaнoвитe ee нa “FULL SOUND”, “SOUND 1” или “SOUND 2”. Пpи вocпpoизвeдeнии лeнты, зaпиcaннoй нa чacтoтe 48 кГц, ycтaнoвитe тaким жe cпocoбoм.
ПPИMEЧAHИЯ:
Для изменения сигнала звукового сопровождения на выходе вы также можете (без перехода в меню
воспроизведения) использовать кнопку AUDIO MONITOR (КОНТРОЛЬ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ) на ПДУ RM-V713U, который поставляется в комплекте видеокамеры. Следите за тем, чтобы ПДУ был направлен на расположенный на видеокамере приемник сигнала дистанционного управления.
Bo вpeмя вocпpoизвeдeния видeoкaмepa дeтeктиpyeт звyкoвoй peжим, в кoтopoм былa cдeлaнa зaпиcь. Зтo дeтeктиpoвaниe нe мoжeт быть выпoлнeнo вo вpeмя ycкopeннoй пepeмoткe впpeд или нaзaд. Во время воспроизведения в верхнем левом углу воспроизводится индикатор режима звукового сопровождения.
Дисплей
12 : 34 : 24
TC
Минуты
*
25 кадры = 1 ceкyндe
12 : 34 : 24
TC
32kHz/SOUND1
12 : 34 : 24
TC
DEC 25 98
Кадры*
Секунды
25 . 12 . 99
25 . 12 . 99
PM 5 : 30
16 : 40
16 : 40
Временной код (Oтoбpaжeниe кoдa пo вpeмeни вo вpeмя вocпpoизвeдeния)
Bы мoжeтe oтoбpaзить кoд пo вpeмeни нa зкpaнe вo вpeмя вocпpoизвeдeния. Зтo ocoбeннo yдoбнo пpи мoнтaжe. Дaннaя фyнкция пpeдвapитeльнo ycтaнoвлeнa нa “OFF”. Для ee включeния выбepитe “TIME CODE” в мeню вocпpoизвeдeния и измeнитe ycтaнoвкy (Z cтp. 54).
ON – Koд пo вpeмeни oтoбpaжaeтcя нa зкpaнe вo вpeмя вocпpoизвeдeния. OFF – Koд пo вpeмeни нe oтoбpaжaeтcя.
Воспроизведение (Oтoбpaжeниe дaты вo вpeмя вocпpoизвeдeния)
Ecли вpeмя былo ycтaнoвлeнo, дaтa aвтoмaтичecки зaпиcывaeтcя oтдeльнo oт зaпиcывaeмыx видeocигнaлoв. Bы мoжeтe oтoбpaзить или yдaлить дaтy в любoe вpeмя в пpoцecce вocпpoизвeдeния. Дaннaя фyнкция пpeдвapитeльнo ycтaнoвлeнa нa “ON”. Для ee выключeния выбepитe “DISPLAY” в мeню вocпpoизвeдeния и измeнитe ycтaнoвкy (Z cтp. 54).
ON – Дaтa oтoбpaжaeтcя нa зкpaнe вo вpeмя вocпpoизвeдeния. OFF – Дaтa нe oтoбpaжaeтcя.
ИНДИКАЦИЯ
Вы можете сделать так, чтобы индикаторы Playback Sound (Звук при Воспроизведении), Time code (Код времени) и Date (Дата) исчезли. Эта функция игнорирует установки “TIME CODE” (“КОД ВРЕМЕНИ”) и ‘DISPLAY” (“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”) в меню воспроизведения. На заводе произведена установка на “ON”. Для отключения, выберите позицию “INDICATION” (“ИНДИКАЦИЯ”) в меню воспроизведения и измените установки (Z стр. 54) OFF Индикаторы Playback Sound, Time Code и Date не появляются на экране
воспроизведения.
ON Индикаторы Playback Sound, Time Code и Date воспроизводятся на экране в
соответствии с установками “TIME CODE” и “DISPLAY” в меню воспроизведения.
Примечание:
Если позиция “INDICATION установлена в меню дaтa/врeмя, “INDICATION” то в меню воспроизведения для позиции INDICATION должен быть выбран тот же параметр (Z стр. 34 - 38).
56 РУ
Кнопка фиксатора
Крышка карты
[Для нормального воспроизведения] Для воспроизведения следующего изображения
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Переключатель питания
S
C
D
S
D
5
S
A
C
R
P
E
L
M
A
A
Y
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
10/38
11/38
12/38
Индикаторная лампа питания
Кнопка Стоп
[Для автоматического воспроизведения]
Дисплей
(5)
Основной режим воспроизведения для цифровой фотокамеры
Нормальное воспроизведение
Изображения, снятые видеокамерой, автоматически нумеруются, а затем сохраняются в порядке возрастания их номеров на карте MultiMediaCard. Вы можете просматривать сохраненные в памяти фотографии по одной подобно тому, как это делается, когда вы листаете фотоальбом.
ЗАГРУЗИТЕ КАРТУ MULTIMEDIACARD
1
Откройте крышку. Вставьте карту MultiMediaCard, а затем закройте крышку карты.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
2
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
ВОСПРОИЗВЕДИТЕ ДРУГОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
3
Нажмите кнопку 3 для воспроизведения следующего изображения. Нажмите кнопку предыдущего изображения.
Автоматическое воспроизведение
Вы имеете возможность просмотреть все сохраненные в памяти изображения автоматически.
ЗАГРУЗИТЕ КАРТУ MULTIMEDIACARD
1
Откройте крышку. Вставьте карту MultiMediaCard, а затем закройте крышку карты.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
2
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение
ВКЛЮЧИТЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3
Нажмите кнопку
Если во время автоматического воспроизведения
Если во время автоматического воспроизведения
ОСТАНОВИТЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
4
Нажмите кнопку 5.
”, удерживая при этом в нажатом положении
2
для воспроизведения
”, удерживая при этом в нажатом положении
4
/6.
вы нажимаете кнопку 2, изображения воспроизводятся в порядке уменьшения их номеров.
вы нажимаете кнопку 3, изображения воспроизводятся в порядке увеличения их номеров.
13/38
Для воспроизведения предыдущего изображения
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения снимка с более низким номером, этот снимок не будет записываться вместо существующего изображения, так как новые изображения
Общее количество изображений*
Воспроизводится общее количество сохраненных в памяти изображений.
Номер изображения*
* Не воспроизводится, когда в меню Date/Time (Дата/Время) (Z cтp. 38) или в меню Video Playback
Воспроизводится индексный номер файла изображения
(Воспроизведение ленты) (Z cтp. 55) для “INDICATION” (ИНДИКАЦИЯ) установлено OFF (ВЫКЛ.).
автоматически записываются после последнего записанного снимка.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка фиксатора
A
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
Дисковый регулятор MENU/SET
INDEX SLIDE SHOW MULTI VIEW
PROTECT FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
4
END
Дисплей
Переключатель питания
OFF OFFIrTran-P
Современные функции для цифровой фотокамеры
Индикаторная
S
C
D
S
D
5
S
лампа
C
P
L
A
питания
Y
Кнопка
A
L
P
Стоп (5)
Меню воспроизведения
РУ57
Последовательная демонстрация слайдов
Вы можете автоматически просмотреть все изображения, сохраненные в памяти, в порядке возрастания их номеров. Каждое последующее изображение появляется в нижней части экрана и вытесняет вверх предыдущее изображение
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения.
НАЧНИТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНУЮ
3
ДЕМОНСТРАЦИЮ СЛАЙДОВ
Переместите высвечивающую полоску на позицию “SLIDE SHOW” (“ДЕМОНСТРАЦИЯ СЛАЙДОВ”) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Начинается последовательная демонстрация фотографий.
ОСТАНОВИТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНУЮ
4
ДЕМОНСТРАЦИЮ СЛАЙДОВ
Нажмите кнопку 5.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При последовательной демонстрации слайдов изображение может быть искажено.
”, удерживая при этом в нажатом положении
INDEX
4
SLIDE SHOW
MULTI VIEW PROTECT
FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
END
OFF OFFIrTran-P
58 РУ
Индексный номер
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Выбранное изображение
EXIT
001 F 002 S 003 E
004 F
INDEX
005 F
Режим качества изображения
006 F
Пиктограмма защиты
Современные функции для цифровой фотокамеры (пpoд.)
Экран контрольных изображений (INDEX)
Снятые вами изображения могут быть воспроизведены вместе с их номерами. Это очень удобно для просмотра снятых ранее фотографий. На экране INDEX также регистрируется режим качества изображения и указывается, какие изображения защищены от случайного стирания.
001: Индексный номер
Индексная нумерация выполняется, начиная с номера 001. Например, если в памяти сохранено 10 изображений, то используются номера с 001 по 010). Если, например, из памяти стирается три изображения с индексными номерами 002, 004 и 006, то номера оставшихся изображений автоматически сдвигаются вверх, чтобы заполнить образовавшиеся пробелы в числовой последовательности. Таким образом, оставшиеся 7 изображений будет иметь индексные номера от 001 до 007.
F/S/E: Режим качества изображения
Воспроизводится режим качества сохраненного в памяти изображения. Имеется три режима качества изображения: FINE (ВЫСОКОЕ), STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) и ECONOMY (ЭКОНОМИЧНОЕ) (в порядке убывания качества изображения).
: Пиктограмма защиты
Когда изображение защищено от случайного стирания, рядом с индикатором качества изображения появляется метка защиты в форме висячего замка. Это означает, что данное изображения нельзя стереть.
Выбранное изображение
Выбранное изображение воспроизводится в зеленой рамке. Перемещение зеленой рамки на нужное изображение осуществляется с помощью вращения регулятора MENU/
SET.
Дисковый
регулятор MENU/SET
Индикаторная лампа питания
S
C
D
S
D
5
S
A
C
R
P
E
L
M
A
A
Y
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель
питания
Кнопка фиксатора
Кнопка MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН)
РУ59
Воспроизведение контрольных изображений (фотографий)
Вы можете одновременно просматривать 6 сохраненных в памяти изображений. Используйте этот режим для поиска нужных вам фотографий.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится записанное в памяти
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К ЭКРАНУ
2
КОНТРОЛЬНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ
Нажмите кнопку MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН). Появляется экран контрольных изображений (INDEX).
ИЛИ ...
Выберите “INDEX” (КОНТРОЛЬНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ) в меню воспроизведения. (Для осуществления доступа к меню воспроизведения нажмите на регулятор MENU/SET).
ВОСПРОИЗВЕДИТЕ НУЖНОЕ
3
ИЗОБРАЖЕНИЕ
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Воспроизводится фотография, выбранная в экране INDEX.
”, удерживая при этом в нажатом положении
изображение.
Дисплей
4
INDEX
SLIDE SHOW MULTI VIEW
PROTECT FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
END
EXIT INDEX
001 F 002 S 003 E
004 F
005 F
OFF OFFIrTran-P
006 F
Меню воспроизведения
Экран INDEX (КОНТРОЛЬНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
Экран воспроизведения
60 РУ
Дисковый регулятор MENU/SET
Переключатель питания
INDEX SLIDE SHOW
4
MULTI VIEW PROTECT
FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
END
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка
Перемотка
назад (3)
Дисплей
Кнопка фиксатора
S
C
D
S
D
5
S
A
C
R
P
E
L
M
A
A
Y
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
SAME 16
OFFIrTran-P
Индикаторная лампа питания
Кнопка Быстрая перемотка вперед (2)
Меню воспроизведения
Мультиэкран
Современные функции для цифровой фотокамеры (пpoд.)
Мультиэкран
Может быть создано 3 типа мультиэкранов: 4-секционный экран, содержащий одинаковые изображения, 16-секционный экран, содержащий одинаковые изображения, и 4-секционный экран, содержащий разные изображения, выбранные пользователем.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите кнопку MENU/SET. Появляется экран воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “MULTI VIEW” (“МУЛЬТИЭКРАННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ”) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Выбранный параметр начинает мига
ПРИМЕЧАНИЯ:
С помощью распечатки мультиэкрана на принтере, который может печатать на бумаге для самоклеящихся этикеток, вы можете получить этикетки с любым изображением. Для получения более подробной информации по данному вопросу обратитесь к руководству по эксплуатации вашего принтера.
Для создания мультиэкрана с одинаковыми изображениями, содержащими титры/рамку, выберите титры/рамку, как описано в разделе “Наложение титров/рамки” (Z стр. 69), а затем перейдите на шаг 2 описанной выше процедуры.
Если титры/рамка накладываются на воспроизводимое изображение перед выполнением шага 2 описанной выше процедуры, то невозможно выбрать “SELECTED 4” (ВЫБРАННЫЕ 4) для позиции меню “MULTI VIEW”.
”, удерживая при этом в нажатом положении
Воспроизводится записанное в памяти изображение. Для создания мультиэкрана, содержащего одинаковые изображения, выберите нужную фотографию перед выполнением шага 2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите изменить неподвижные изображения, из которых состоит мультиэкран, вернитесь в режим нормального воспроизведения и измените установку “MULTI VIEW” в меню воспроизведения.
СОЗДАНИЕ МУЛЬТИЭКРАНА, СОДЕРЖАЩЕГО ОДИНАКОВЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные выше шаги с 1 по 3.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “SAME 4” (4 ОДИНАКОВЫХ) или “SAME 16” (16 ОДИНАКОВЫХ)
СОЗДАЙТЕ МУЛЬТИЭКРАН
5
Нажмите на регулятор MENU/SET. Появляется мультиэкран, содержащий 4 или 16 кадров с одинаковыми изображениями.
ЗАКРОЙТЕ МУЛЬТИЭКРАН
6
Выберите “OFF” для позиции “MULTI VIEW” в меню воспроизведения.
ИЛИ
Нажмите 3 или 2 для воспроизведения другого изображения.
Дисковый
регулятор MENU/SET
Дисплей
INDEX SLIDE SHOW
4
MULTI VIEW PROTECT
FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
END
EXIT
001 F 002 S 003 E
004 F
MULTI
005 F
SELECTED 4
OFFIrTran-P
006 F
Меню воспроизведения
Мультиэкран контрольных изображений
Мультиэкран
РУ61
СОЗДАНИЕ МУЛЬТИЭКРАНА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЫБРАННЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ
Перед выполнением данной процедуры выполните шаги с 1 по 3 (Z стр. 60).
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “SELECTED 4” (ВЫБРАННЫE 4), а затем нажмите на этот регулятор. Появляется мультиэкран контрольных изображений.
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
5
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. На выбранном изображении появляется “галочка” “ эти операции для всех 4 изображений, которые должны быть выбраны.
Для отмены выбранного изображения переместите
зеленую рамку на нужную фотографию с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. “Галочка” “
СОЗДАЙТЕ МУЛЬТИЭКРАН
6
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXIT” (ВЫХОД), а затем нажмите на этот регулятор. Появляется мультиэкран, содержащий выбранные изображения.
Выбранные изображения воспроизводятся в
порядке возрастания их номеров слева направо и сверху вниз.
Если вы осуществляете выход до того, как выбрали
все 4 изображения, мультиэкран отменяется
ЗАКРОЙТЕ МУЛЬТИЭКРАН
7
Выберите “OFF” для позиции “MULTI VIEW” в меню воспроизведения.
ИЛИ
Нажмите 3 или 2 для воспроизведения другого изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы хотите изменить неподвижные изображения, из которых состоит мультиэкран, вернитесь в режим нормального воспроизведения и измените установку “MULTI VIEW” в меню воспроизведения.
”. Повторите
” исчезает.
62 РУ
INDEX SLIDE SHOW MULTI VIEW
4
PROTECT
FILE DELETE TITLE DELETE FORMAT
END
EXIT
001 F 002 S 003 E
004 F
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка фиксатора
регулятор MENU/SET
Дисплей
PROTECT
005 F
Нормальное
воспроизведение
OFF OFFIrTran-P
Переключатель питанияДисковый
006 F
S
5
A
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
Индикаторная
S
C
D
D
S
лампа
C
P
L
A
питания
Y
P
Меню воспроизведения
Экран контрольных изображений PROTECT (ЗАЩИТА)
Метка в форме
висячего замка
Современные функции для цифровой фотокамеры (пpoд.)
Защита изображений
Функция защиты изображений предотвращает случайное стирание фотографий. Если рядом с индикатором режима качества изображения воспроизводится метка в форме висячего замка, это означает, что данное изображение не может быть стерто.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится сохраненное в памяти
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “PROTECT” (ЗАЩИТА) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран контрольных изображений PROTECT (ЗАЩИТА)
ЗАЩИТА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные выше шаги с 1 по 3.
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
4
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. На выбранном изображении появляется метка в форме висячего замка “ изображений, которые вы хотите защитить от случайного стирания.
ЗАКОНЧИТЕ ВЫБОР
5
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXIT”, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется нормальный экран воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При инициализации памяти или разрушении хранящейся в ней информации происходит стирание даже защищенных изображений. Если вы не хотите потерять ценные фотографии, рекомендуется переместить их в запоминающее устройство персонального компьютера.
, удерживая при этом в нажатом положении
изображение.
”. Повторите эти операции для всех
Дисковый регулятор MENU/SET
Дисплей
EXIT PROTECT
001 F 002 S 003 E
005 F
004 F
EXIT PROTECT
001 F 002 S 003 E
004 F
005 F
006 F
006 F
Экран контрольных изображений PROTECT (ЗАЩИТА)
РУ63
СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ
Перед выполнением данной процедуры выполните шаги с 1 по 3 (Z стр. 62).
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
4
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Метка в форме висячего замка “ изображением, исчезает, и защита с этого изображения снимается. Повторите эти операции для всех изображений, с которых вы хотите снять защиту.
ЗАКОНЧИТЕ ЗАЩИТУ ИЗОБРАЖЕНИЙ
5
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXIT”, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется нормальный экран воспроизведения.
”, расположенная над выбранным
Нормальное
воспроизведение
64 РУ
INDEX SLIDE SHOW MULTI VIEW
PROTECT
4
FILE DELETE
TITLE DELETE FORMAT
END
ALL
4
SELECTED
CANCEL
NEXT DELETE
001 F 002 S 003 E
004 F
4
EXECUTE
CANCEL
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Дисковый регулятор MENU/SET
Индикаторная лампа питания
S
C
D
S
D
5
S
A
C
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель
питания
Дисплей
FILE DELETE
005 F
Нормальное
воспроизведение
Современные функции для цифровой фотокамеры (пpoд.)
Стирание изображений
Записанные ранее изображения могут быть стерты либо по одному либо все вместе.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения
P
L
A
Y
Кнопка фиксатора
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “FILE DELETE” (СТИРАНИЕ ФАЙЛА) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран FILE DELETE (СТИРАНИЕ ФАЙЛА)
ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА СОХРАНЕННЫХ В ПАМЯТИ ФОТОГРАФИЙ
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные выше шаги с 1 по 3.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Выберите позицию “SELECTED” (ВЫБРАННОЕ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран контрольных изображений DELETE (СТИРАНИЕ).
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
5
Переместите зеленую рамку на фотографию, которую вы хотите стереть, с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Над выбранным изображением появляется метка “ Повторите эти операции для всех изображений, которые вы хотите стереть. Для отмены выбора изображений для стирания нажмите на MENU/SET еще раз. Метка “
ЗАКОНЧИТЕ ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЙ
6
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “NEXT” (СЛЕДУЮЩИЙ), а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран подтверждения стирания.
СОТРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
7
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXECUTE” (ВЫПОЛНИТЬ), а затем нажмите на этот регулятор. Выбранные изображения стираются, и появляется нормальный экран воспроизведения.
Если вы хотите прекратить стирание, выберите
ВНИМАНИЕ:
При стирании изображений никогда не извлекайте карту памяти MultiMediaCard и не отключайте питание, так как это может привести с разрушению хранящейся в памяти информации. При этом также следует пользоваться сетевым адаптером/зарядным устройством, так как в случае разрядки батареи во время выполнения данной процедуры могут возникнуть проблемы.
OFF OFFIrTran-P
Меню воспроизведения
Экран FILE DELETE (СТИРАНИЕ ФАЙЛА)
Экран контрольных изображений DELETE (СТИРАНИЕ)
006 F
Экран подтверждения стирания
”, удерживая при этом в нажатом положении
” исчезает.
“CANCEL” (ОТМЕНИТЬ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор.
”.
Дисковый
регулятор MENU/SET
4
ALL
SELECTED CANCEL
4
EXECUTE
CANCEL
Дисплей
FILE DELETE
Экран FILE DELETE (СТИРАНИЕ ФАЙЛА)
Экран подтверждения стирания
РУ65
СТИРАНИЕ ВСЕХ ИЗОБРАЖЕНИЙ
Перед выполнением данной процедуры выполните шаги с 1 по 3 (Z стр. 64).
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Выберите позицию “ALL” (ВСЕ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран подтверждения стирания изображений.
СОТРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
5
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXECUTE”, а затем нажмите на этот регулятор. Все изображения стираются.
Если вы хотите прекратить стирание, выберите
“CANCEL” (ОТМЕНИТЬ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор.
Нормальное
воспроизведение
66 РУ
Индикаторная лампа
INDEX SLIDE SHOW MULTI VIEW
PROTECT FILE DELETE
4
TITLE DELETE
FORMAT END
ALL
4
SELECTED
CANCEL
NEXT DELETE
013 F 014 F 015 F
016 F
4
EXECUTE
CANCEL
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Дисковый регулятор MENU/SET
S
C
D
S
5
A
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Дисплей
TITLE DELETE
017 F
Нормальное
воспроизведение
питания
D
S
C
P
L
A
Y
OFF OFFIrTran-P
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Меню воспроизведения
Экран TITLE DELETE (СТИРАНИЕ ТИТРОВ)
Экран контрольных изображений DELETE (СТИРАНИЕ)
018 F
Экран подтверждения стирания
Современные функции для цифровой фотокамеры (пpoд.)
Стирание изображений (титров/рамок)
Созданные на ПК титры/рамка могут быть перенесены на карту MultiMediaCard с помощью входящего в комплект видеокамеры программного обеспечения. Перенесенные на MultiMediaCard титры/ рамка могут быть стерты, если они станут ненужными. Имеется два способа стирания ранее созданных титров/рамок: с помощью быстрого просмотра титров/рамок по отдельности или с помощью стирания всех титров/рамок одновременно.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “TITLE DELETE” (СТИРАНИЕ ТИТРОВ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран TITLE DELETE (СТИРАНИЕ ТИТРОВ).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если созданные на ПК титры/рамки не были перенесены на MultiMediaCard, то они не могут быть стерты с помощью этих операций.
Титры/рамки, хранящиеся в памяти видеокамеры, не могут быть стерты.
ВЫБОР ТИТРОВ/РАМКИ С ПОМОЩЬЮ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА СОХРАНЕННЫХ В ПАМЯТИ ТИТРОВ/РАМОК
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные выше шаги с 1 по 3.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Выберите позицию “SELECTED” с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран контрольных изображений DELETE.
ВЫБЕРИТЕ ТИТРЫ/РАМКУ
5
Переместите зеленую рамку на титры/рамку, которые вы хотите стереть, с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Над выбранными титрами/ рамкой появляется метка “ ”. Повторите эти операции для всех титров/рамок, которые вы хотите стереть. Для отмены выбора титров/рамок нажмите на MENU/SET еще раз. Метка “ ” исчезает.
ЗАКОНЧИТЕ ВЫБОР
6
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “NEXT”, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран подтверждения стирания.
СОТРИТЕ ТИТРЫ/РАМКИ
7
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXECUTE”, а затем нажмите на этот регулятор. Выбранные титры/рамки стираются, и появляется нормальный экран воспроизведения.
Если вы хотите отменить стирание, выберите “CANCEL” с
помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор.
ВНИМАНИЕ:
При стирании титров/рамок никогда не извлекайте карту памяти MultiMediaCard и не отключайте питание, так как это может привести к разрушению хранящейся в памяти информации. При этом также следует пользоваться сетевым адаптером/зарядным устройством, так как в случае разрядки аккумуляторной батареи во время выполнения данной процедуры могут возникнуть проблемы.
Дисковый регулятор MENU/SET
4
ALL
SELECTED CANCEL
4
EXECUTE
CANCEL
Дисплей
TITLE DELETE
Экран TITLE DELETE (СТИРАНИЕ ТИТРОВ)
Экран подтверждения стирания
РУ67
СТИРАНИЕ ВСЕХ ТИТРОВ/РАМОК
Перед выполнением данной процедуры выполните шаги с 1 по 3 (Z стр. 66).
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
4
Выберите позицию “ALL” (ВСЕ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран подтверждения стирания изображений.
СОТРИТЕ ТИТРЫ/РАМКИ
5
Вращайте MENU/SET вверх для выбора “EXECUTE”, а затем нажмите на этот регулятор. Все титры/рамки стираются.
Если вы хотите отменить стирание, выберите
“CANCEL” с помощью вращения регулятора MENU/ SET, а затем нажмите на этот регулятор.
Нормальное
воспроизведение
68 РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Современные функции для видеокамеры и цифровой фотокамеры
Типы титров/рамок
В памяти данной видеокамеры хранится 12 заранее записанных титров/рамок, которые показаны на представленном ниже рисунке.
РУ69
Переключатель
режимов работы
A M
Кнопка
START/STOP
(ПУСК/
СТОП)
Кнопка PHOTO (SNAPSHOT) (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
Кнопка фиксатора
Индикаторная
S
C
D
S
D
5
S
лампа
A
C
R
P
E
L
M
A
A
C
F
F
O
C
P
/
Дисковый регулятор
MENU/SET (МЕНЮ/
УСТАНОВКА)
Дисплей
EXIT INDEX
001 002 003
005
004
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время выполнения записи невозможно изменить тиры/ рамку, так как экран контрольных изображений титров/ рамок не появляется, когда нажата кнопка MULTI SCREEN.
Может иметь место дрожание титров/рамок, воспроизводимых на экране контрольных изображений титров/рамок.
Переключатель питания
006
питания
Y
Y
A
L
P
Кнопка MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН)
Кнопка TITLE (/Frame) (ТИТРЫ/ Рамка).
Экран контрольных изображений титров/ рамок
Наложение титров/рамки
На воспроизводимую фотографию (изображение) могут быть наложены титры/рамка.
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1
Воспроизведите ленту или изображения, записанные на карте памяти MultiMediaCard.
НАЛОЖИТЕ ТИТРЫ/РАМКУ.
2
Нажмите кнопку TITLE (/Frame) (ТИТРЫ/Рамка). Титры/ рамка накладываются на воспроизводимое изображение (фотографию).
ВОЙДИТЕ В ЭКРАН КОНТРОЛЬНЫХ
3
ИЗОБРАЖЕНИЙ ТИТРОВ/РАМОК
Нажмите кнопку MULTI SCREEN (МУЛЬТИЭКРАН). Появляется экран контрольных изображений титров/ рамок.
ВЫБЕРИТЕ НУЖНЫЕ ТИТРЫ/РАМКУ
4
Переместите зеленую рамку на нужные титры/рамку с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Выбранные титры/рамка накладываются на воспроизводимое изображение (фотографию).
УБЕРИТЕ ТИТРЫ/РАМКУ
5
Нажмите кнопку TITLE (/Frame). Выбранные титры/рамка исчезаю
ПРИМЕЧАНИЯ:
Созданные на ПК титры/рамки могут быть перенесены на карту памяти MultiMediaCard с помощью входящего в комплект видеокамеры программного обеспечения. Перенесенные титры/рамки воспроизводятся, начиная с номера 013 контрольного изображения титров/рамок, и они могут использоваться вместе с титрами/рамками, хранящимися в памяти видеокамеры. Для получения более подробной информации относительно создания/перенесения титров/рамок см. руководство для программного обеспечения.
Если запись/воспроизведение моментального снимка выполняется с наложением титров/рамки, то изображения будут воспроизводиться в режиме полного формата FULL (ПОЛНЫЙ) независимо от того, какой режим моментального снимка был выбран.
Для некоторых записываемых или воспроизводимых изображений контуры рамки/титров могут быть прерывистыми или нечеткими.
Во время воспроизведения титров/рамки невозможно изменить режим моментального снимка.
Запись изображения с титрами/рамкой ...
...... Вы можете также записать изображение с титрами/рамкой.
Для этого нужно выполнить описанную ниже процедуру.
1. Установите переключатель режимов работы в положение
” или “ ”. Затем установите переключатель питания в
“ положение “ нажатом положении кнопку фиксатора.
2. Нажмите кнопку TITLE (/Frame) для наложения титров/рамки
на изображение.
3. Нажмите кнопку MULTI SCREEN для воспроизведения
экрана контрольных изображений титров/рамок.
4. Переместите зеленую рамку на нужные титры/рамку с
помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Выбранные титры/рамка накладываются на воспроизводимое изображение.
5. Для включения записи нажмите кнопку START/STOP или
PHOTO (SNAPSHOT). Изображение записывается с
наложенными на него выбранными титрами/рамкой.
6. Для того, чтобы убрать титры/рамку, нажмите кнопку TITLE
(/Frame).
”, “5S” или “ ”, удерживая при этом в
70 РУ
BOCПPOИЗBEДEHИE Ocнoвныe coeдинeния
Имеется несколько основных типов подключений. При выполнении подключений также см. руководства для вашего видеомагнитофона и телевизора.
А. Подключение к телевизору или видеомагнитофону, снабженному разъемом SCART,
совместимым только с нормальным видеосигналом
Используйте кабель Audio/Video (A/V) (миништекер - штекер RCА (входит в комплект поставки))
К телевизору или
Теле­визор
Видеомагнитофон
**Когда переключатель питания установлен в положение “ ”,
для просмотра неподвижных изображений требуется кабель Audio.
видеомагнитофону
Переходник кабеля (входит в комплект)
Установите на CVBS
* При подключений кабелей откройте эту крышку
Кабель A/V [миништекер
Белый к AUDIO L**
Красный к AUDIO R**
Желтый на VIDEO
- штекер RCA] (входит в комплект)
Крышка разъема*
к выходу
AV OUT
В. Подключение к телевизору или видеомагнитофону, снабженному разъемом SCART,
совместимым с сигналом Y/C
Используйте видеомонтажное стыковочное устройство, кабель Audio/Video (A/V) (штекер RCA - штекер RCA) и кабель S-Video (входит в комплект поставки)
Установка видеомонтажного стыковочного устройства
1 Совместите край видеокамеры A с краем стыковочного устройства B . 2 Совместите направляющий штырь и винт на видеомонтажном стыковочном
устройстве с отверстием, имеющимся на видеокамере и гнездом для крепления штатива
3 Затяните винт до упора.
• Для снятия видеокамеры выверните винт и отсоедините видеокамеру.
3
Нижняя часть стыковочного
устройства
12
Гнездо крепления штатива
Винт
Штырь
Теле-
визор
Видеомагнитофон
**Когда переключатель питания установлен в положение “ ”,
для просмотра неподвижных изображений кабель Audio не требуется.
Отверстие для штыря
A
B
К телевизору или видеомагнитофону
Переходник кабеля (входит в комплект)
Установите на Y/C
Желтый: Hе подключен
Белый к AUDIO L**
Красный к AUDIO R**
Ко входу
-IN
Кабель S-Video
(входит в комплект)
Желтый: Hе подключен
Кабель A/V [штекер RCA - штекер RCA] (входит в комплект)
Красный к выходному разъему правого канала AUDIO R OUT**
Белый к выходному разъему левого канала AUDIO L OUT**
К выходу S-VIDEO OUT
Головка винта
РУ71
С. Подключение к телевизору или видеомагнитофону, снабженному входными разъемами
S-VIDEO IN и/или A/V (разъем типа RCA)
Используйте видеомонтажное стыковочное устройство, кабель Audio/Video (A/V) (штекер RCA - штекер RCA) и кабель S-Video (входит в комплект поставки)
**Когда переключатель питания установлен в положение “ ”,
для просмотра неподвижных изображений кабель Audio не требуется.
К телевизору или видеомагнитофону
Теле­визор
Видеомагнитофон
Желтый на VIDEO IN
Белый на AUDIO L IN**
Красный на AUDIO R IN**
Ко входу S-VIDEO IN
Когда кабель S-Video
не используется.
( )
Кабель A/V [штекер
RCA - штекер RCA]
(входит в комплект)
Кабель S-Video
(входит в комплект)
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ
1
ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключено питание видеокамеры.
ПОДКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ К
2
ТЕЛЕВИЗОРУ ИЛИ К ВИДЕОМАГНИТОФОНУ
Подключите как показано на рисунке.
Если подключается видеомагнитофон, перейдите на шаг 3. Если нет, перейдите на шаг 4.
СОЕДИНИТЕ ВЫХОД ВИДЕОМАГНИТОФОНА
3
СО ВХОДОМ ТЕЛЕВИЗОРА
Обратитесь к руководству по эксплуатации вашего видеомагнитофона.
ПОДАЙТЕ ПИТАНИЕ
Включите видеокамеру, видеомагнитофон и телевизор.
4
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ
Установите в видеомагнитофоне режим входа AUX
5
(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в телевизоре режим VIDEO.
Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться следующая информация на экране подключенного телевизора ...
Дата/Время, Временной код
...... сделайте соответствующий выбор “ON” (ВКЛ.) или
“ОFF” (ВЫКЛ.) в меню воспроизведения (Z стр. 54).
Индикатор режима звукового сопровождения при
воспроизведении
...... установите переключатель режимов работы в
положение “ питания в положение камеры (“ “ кнопку фиксатора. Нажмите MENU/SET и установите позицию “ON SCREEN” в меню Дата/Время (Z стр. 34 -
38) на параметр “ON” или “OFF”. Затем установите переключатель режимов работы снова в положение “
”, затем установите переключатель
”), удерживая при этом в нажатом положении
”.
”, “5S” или
Желтый к выходному
разъему VIDEO OUT
Белый на AUDIO L OUT**
Красный на AUDIO R OUT**
К выходу S-VIDEO OUT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать в качестве источника питания вместо аккумуляторной батареи сетевой адаптер/зарядное устройство (Z стр. 9).
Никогда не подключайте к разъему AV OUT видеокамеры никакие кабели Audio/Video, отличные от кабеля Audio/Video миништекер - штекер RCA (тюльпан), которой поставляется в комплекте видеокамеры.
При использовании кабелей (кроме кабеля Audio/ Video и мини-штекера - штекера RCA), конец кабеля, на котором находится фильтр с сердечником, должен подключаться к видеокамере. Фильтр с сердечником снижает помехи.
Для контролирования изображения и звука с видеокамеры без установки ленты , установите переключатель питания в положение “ или “ приема.
Проверьте, что уровень громкости в телевизоре установлен на минимум, чтобы избежать очень громкого звука при включении видеокамеры.
Если ваш телевизор или акустические системы не имеют специального экрана, не устанавливайте акустические системы рядом с телевизоре, так как это приведет к помехам на воспроизводимом видеокамерой изображении.
Чтобы индикаторы видеокамеры не появлялись на экране телевизора во время воспроизведения, в меню воспроизведения установите позицию “INDICATION” на параметр “OFF” ( нажмите кнопку (DISPLAY на ПДУ)
Когда кабель Audio/Video подсоединен к разъему AV OUT, звук через громкоговоритель не воспроизводится.
Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля в следующие положения: Y/C: При выполнении подключения к телевизору или видеомагнитофону, на которые могут подаваться сигналы Y/C, и используется кабель S-Video. CVBS: При выполнении подключения к телевизору или видеомагнитофону, на которые не могут подаваться сигналы Y/C и используется кабель Audio/ Video.
” затем установите ваш телевизор режим
Z
стр. 54) и
”, “5S”
72 РУ
Персональный компьютер с платой извлечения изображения, снабженной разъемом DV
К разъему DV
Кабель DV (не входит в комплект поставки)
К выходному разъему DV OUT
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Соединительный кабель РС (входит в комплект поставки)
Фильтр с сердечником
Откройте крышку разъема
сердечником
Персональный компьютер (ПК)
К RS-232C
Фильтр с
К ПК (ЦИФРОВОЙ СТОП­КАДР)
Подключения для опытного оператора
Подключение к персональному компьютеру (ПК)
Данная видеокамера способна переносить остановленные изображения в персональный компьютер с помощью входящего в комплект видеокамеры программного обеспечения, когда выполнены подключения, показанные на представленном ниже рисунке. Можно также переносить в персональный компьютер остановленные изображения с помощью установленной в ПК платы извлечения изображения, снабженной разъемом DV.
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ
1
ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключено питание видеокамеры и ПК.
ПОДКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ К ПК
Соедините видеокамеру или видеомонтажное
2
стыковочное устройство с ПК с помощью кабеля, подходящего к вашему ПК, как показано на рисунке.
• Для выполнения подсоединения видеокамеры к видеомонтажному стыковочному устройству см. раздел “Установка видеомонтажного стыковочного устройства” на стр. 70.
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Установите переключатель питания в положение
3
”, удерживая при этом в нажатом положении расположенную на нем кнопку фиксатора, и включите ПК.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать в качестве источника питания вместо аккумуляторной батареи сетевой адаптер/зарядное устройство (Z стр. 9).
Запрещается одновременно подключать к видеокамере соединительные кабели РС и DV. Подключайте только тот кабель, через который вы хотите соединить видеокамеру.
Информация относительно даты/времени не может передаваться в ПК.
См. также руководства для поставляемого вместе с видеокамерой программного обеспечения и платы извлечения изображения, снабженной разъемом DV.
Кабель DV должен быть снабжен фильтром с сердечником.
Кнопка фиксатора
Индикаторная лампа питания
РУ73
Индикаторная лампа питания
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Ко входному разъему DV IN
Цифровой принтер
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Откройте крышку разъема
К выходному разъему
DV OUT
Кабель DV (не входит в
комплект поставки)
К разъему DV
Видеоустройство, снабженное входным разъемом DV
К разъему ПК
Фильтр с сердечником
Соединительный кабель PC (входит в комплект видеокамеры)
Подключение к видеоаппаратуре, снабженной разъемом DV
Подключив видеокамеру к цифровому принтеру GV-DT3 (не входит в комплект поставки видеокамеры), можно распечатывать изображения или переносить извлеченные изображения из цифрового принтера в персональный компьютер. Также возможно копирование записанных сцен с видеокамеры на другом видеоустройстве, снабженном разъемом DV. Эта функция называется цифровой перезаписью (Z стр. 75), она позволяет переписывать изображение и звук практически без искажений.
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ
1
ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключены все видеоустройства.
ПОДКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ К ПРИНТЕРУ
2
ИЛИ К ВИДЕОУСТРОЙСТВУ, СНАБЖЕННОМУ ВХОДНЫМ РАЗЪЕМОМ DV
Соедините видеокамеру с нужным вам видеоустройством с помощью кабеля DV, как показано на рисунке.
ПОДКЛЮЧИТЕ ПРИНТЕР К ПК (ЕСЛИ В
3
ЭТОМ ЕСТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ)
Подключите соединительный кабель PC (входит в комплект поставки видеокамеры) к разъему для подключения ПК принтера и к разъему ПК RS-232C
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Установите переключатель питания видеокамеры в
4
положение “ фиксатора, и включите другие устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой адаптер/зарядное устройство (Z стр. 9).
При использовании видеокамеры для перезаписи
применяйте ее в качестве воспроизводящего устройства. Разъем DV видеокамеры предназначен только для вывода сигнала.
При выполнении воспроизведения моментальных
снимков, замедленного воспроизведения, перемотки назад, ускоренной перемотки вперед видеокамера должна быть подсоединена к видеоустройству через разъем DV; изображение будет воспроизводиться с эффектом схожим с эффектом цветной мозаики или оно станет черным.
См. также соответствующие руководства для
подключенных устройств.
Кабель DV должен быть снабжен фильтром с
сердечником.
” нажав при этом кнопку
Персональный компьютер (ПК)
К RS-232C
74 РУ
ПЕРЕЗАПИСЬ
Кнопка Воспроизведение/ Пауза (4/6).
Желтый к выходному разъему VIDEO OUT*
Красный к выходному разъему правого канала AUDIO R OUT
Белый к выходному разъему левого канала AUDIO L OUT
Кабель A/V [штекер
RCA - штекер RCA]
(входит в комплект)
К разъемам
AUDIO, VIDEO
и -IN
Если ваш телевизор имеет разъем SCART, используйте входящий в комплект видеокамеры переходник кабеля.
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
Телевизор
* Подсоедините, если кабель S-Video не используется.
Переключатель питания
К выходу S-VIDEO OUT
Кабель S-Video (входит в комплект)
Переключатель видеовыходов “Y/C”/“CVBS”
Перезапись изображения/звука с одной ленты на другую
СОЕДИНИТЕ АППАРАТУРУ
Соедините видеокамеру с видеомагнитофоном, как
1
показано на рисунке слева. См. также стр. 70 и 71.
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ПЕРЕЗАПИСИ
Установите переключатель питания видеокамеры в
2
положение “ видеомагнитофона и вставьте нужные кассеты в видеокамеру и в видеомагнитофон.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ
3
ВИДЕОМАГНИТОФОНА
Установите в видеомагнитофоне режимы AUX (дополнительный вход) и Запись-Пауза.
НАЙДИТЕ ТОЧКУ НАЧАЛА ВСТАВЛЯЕМОЙ
4
СЦЕНЫ
Включите в видеокамере режим воспроизведения для того, чтобы найти точку, расположенную непосредственно перед началом вставляемой сцены. Когда эта точка будет найдена, нажмите кнопку
4
/6 на видеокамере.
НАЧНИТЕ МОНТАЖ
Нажмите кнопку
5
режим записи в видеомагнитофоне.
ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА МОНТАЖА
Установите в видеомагнитофоне режим Запись-Пауза
6
и нажмите кнопку
СМОНТИРУЙТЕ ОСТАЛЬНЫЕ СЦЕНЫ
Для выполнения монтажа остальных сцен повторите
7
шаги с 4 по 6, после окончания монтажа выключите видеомагнитофон и видеокамеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для подсоединения вы можете использовать выходной разъем AV OUT на видеокамере
В шаге 5 вы можете использовать функцию трансфокатора воспроизведения (Z стр. 82) или спецэффекты воспроизведения (Z стр. 83).
Перед началом перезаписи проверьте, что на экране подключенного телевизора не воспроизводятся индикаторы. Если индикаторы воспроизводятся во время выполнения перезаписи, то они записываются на новую ленту.
Для сброса индикаторов режима звукового сопровождения при воспроизведении нажмите кнопку DISPLAY на ПДУ RM-V713U (входит в комплект видеокамеры).
Выберите для “DISPLAY” и “TIME CODE” в меню воспроизведения (Z стр. 54) соответствующую установку для того, чтобы показать на записи или убрать с записи индикаторы даты/времени.
Чтобы воспрепятствовать появлению индикаторов видеокамеры на дисплее видеомагнитофона установите в меню воспроизведения позицию “INDICATION” на параметр “OFF” (Z стр. 54) и нажмите кнопку DISPLAY на ПДУ.
Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля в следующие положения: Y/C : При выполнении подключения к телевизору или
видеомагнитофону, на которые могут подаваться сигналы Y/C и используется кабель S-Video.
CVBS : При выполнении подключения к телевизору или
видеомагнитофону, на которые не могут подаваться сигналы Y/C и используется кабель Audio/Video.
”, включите питание
4
/6 на видеокамере и включите
4
/6 на видеокамере.
РУ75
Переключатель
питания
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Кабель DV (не входит в комплект поставки)
Видеоустройство, снабженное разъемом DV
TW
RM-V713U (входит в комплект видеокамеры)
Кнопка фиксатора
Откройте крышку разъема
К выходному разъему DV OUT
Ко входному разъему DV IN
Цифровая перезапись изображения/ звука с одной ленты на другую
Также имеется возможность переписать сцены с видеокамеры на другое видеоустройство, снабженное разъемом DV. Так как при этом передается цифровой сигнал, то практически не происходит искажений изображения и звукового сопровождения..
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
1
Проверьте, что выключено питание видеокамеры.
ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
2
Подключите видеокамеру к вашему видеоустройству, снабженному разъемом DV (не входит в комплект поставки), с помощью кабеля DV, как показано на рисунке.
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3
Нажмите кнопку 4, чтобы воспроизвести ленту оригинала.
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
4
Наблюдая воспроизводимое изображение на ЖК мониторе, включите в видеоустройстве, снабженном разъемом DV, режим записи в том месте ленты оригинала, с которого вы хотите выполнить перезапись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой адаптер/зарядное устройство (Z стр. 9).
При использовании видеокамеры для перезаписи
применяйте ее в качестве воспроизводящего устройства. Разъем DV видеокамеры предназначен только для вывода сигнала.
Если во время перезаписи воспроизводится
незаписанный участок ленты или искаженное изображение, перезапись может остановиться для исключения перезаписи неестественного изображения.
Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда
изображение может не появляться в шаге 3. В этом случае следует выключить питание и снова выполнить подключения.
Если во время выполнения воспроизведения вы
попытаетесь установить режимы “Увеличение при воспроизведении” (Z стр. 82), “Спецэффекты воспроизведения” (Z стр. 83), “Наложение титров/рамки” (Z стр. 69) или “Моментальный снимок”, то через разъем DV OUT будет выводиться только оригинальное записанное на ленте изображение.
Кабель DV должен быть снабжен фильтром с
сердечником.
PLAY (4) STOP (5)
76 РУ
Кнопка PHOTO (SNAPSHOT) (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Перемотка
назад (2)
S
5
A
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
Кнопка
S
C
D
L
P
Индикаторная
D
S
лампа
C
P
L
A
питания
Y
Дисплей
TO COPY TO TAPE
PUSH “SNAPSHOT
Кнопка Быстрая перемотка вперед (3)
SP
TAPE
SP
444
TAPE
ПЕРЕЗАПИСЬ
(продолжение)
Перезапись изображений с карты MultiMediaCard на ленту
Изображения могут быть скопированы с карты MultiMediaCard на ленту.
ЗАГРУЗИТЕ КАССЕТУ И КАРТУ
1
MULTIMEDIACARD
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
2
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, КОТОРОЕ
3
ДОЛЖНО БЫТЬ СКОПИРОВАНО
Выполните воспроизведение контрольных изображений (Z стр. 59), автоматическое воспроизведение (Z стр. 56) или нажмите кнопку
2
изображение.
ВКЛЮЧИТЕ ПЕРЕЗАПИСЬ
4
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT). Появляется сообщение “TO COPY TO TAPE PUSH SNAPSHOT” (ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ НА ЛЕНТУ НАЖМИТЕ SNAPSHOT), которое воспроизводится в течение приблизительно 5 с. Во время воспроизведения этого сообщения нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT) еще раз. Выбранное изображение записывается на ленте в течение приблизительно 5 с.
После завершения перезаписи индикаторы “SP”
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в шаге 4 нажимается кнопка PHOTO (SNAPSHOT), когда переключатель защиты ленты от стирания установлен в положение “SAVE” (СОХРАНЕНИЕ), то воспроизводится сообщение “COPYNG FAILED” (КОПИРОВАНИЕ НЕ ВЫПОЛНЕНО).
”, удерживая при этом в нажатом положении
или 3 для того, чтобы выбрать нужное вам
(нормальный) или “LP” (долгоиграющий), TAPE (ЛЕНТА), и индикатор движения ленты исчезают.
Кнопка PHOTO (SNAPSHOT) (ФОТОГРАФИЯ/ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Y
A
L
P
C
S
D
Индикаторная
P
L
A
Y
/
P
лампа
C
O
F
F
питания
C
A
M
E
R
A
5
S
D
S
C
Воспроизведение/
Кнопка SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА)
Кнопка
Пауза (4/6)
РУ77
Перезапись изображений с ленты на карту MultiMediaCard
Изображения могут быть скопированы с ленты на карту MultiMediaCard.
ЗАГРУЗИТЕ КАССЕТУ И КАРТУ
1
MULTIMEDIACARD
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
2
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ДЛЯ
3
КОПИРОВАНИЯ
Нажмите кнопку воспроизведения. Когда появится изображение, которое вы хотите скопировать, еще раз нажмите эту кнопку, чтобы включить режим воспроизведения остановленного изображения (стоп-кадр).
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО
4
СНИМКА
С помощью кнопки SNAPSHOT MODE (РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА) выберите режим
моментального снимка, который должен использоваться при копировании изображения на карту MultiMediaCard.
ВКЛЮЧИТЕ ПЕРЕЗАПИСЬ
5
Нажмите кнопку PHOTO (SNAPSHOT). Изображение записывается на карте MultiMediaCard.
Во время перезаписи мигает индикатор “ ”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если в шаге 5 нажимается кнопка PHOTO (SNAPSHOT),
когда карта MultiMediaCard не загружена, то воспроизводится сообщение “COPYING FAILED” (КОПИРОВАНИЕ НЕ ВЫПОЛНЕНО)
Если на карту MultiMediaCard выполняется перезапись с
ленты, записанной в широкоформатном режиме WIDE (Z стр. 37), то сигнал, идентифицирующий широкоформатный режим WIDE, не переписывается вместе с изображением.
”, удерживая при этом в нажатом положении
4
/6 для включения
Дисплей
SP
4
78 РУ
Дисковый регулятор MENU/SET
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
D
S
5
Кнопка перемотки назад (2)
Инфракрасный передатчик/приемник
A
R
E
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Индикаторная лампа питания
Кнопка быстрая перемотка вперед (3)
ДУБЛИРОВАНИЕ
(продолжение)
Перезапись изображений с использованием инфракрасной связи [IrTran-P]
Изображения, сохраненные на карте MultiMediaCard, могут быть переписаны c данной видеокамеры на любое другое видеоустройство (и наоборот), поддерживающее протокол инфракрасной связи IrDA (IrTran-P). Ниже, в качестве примера, описана процедура с использованием двух видеокамер GR-DVX7. Для использования других видеоустройств следует пользоваться соответствующими руководствами по эксплуатации.
ЗАГРУЗИТЕ КАРТЫ MULTIMEDIACARD
1
[Для принимающей и для передающей видеокамеры]
Вставьте MultiMediaCard в воспроизводящую и в записывающую видеокамеру).
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
2
[Для принимающей и для передающей видеокамеры]
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдв иньте наружу видоискатель.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
3
[Для принимающей и для передающей видеокамеры] Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения.
”, удерживая при этом в нажатом положении
15° 15°
15° 15°
< 50 см
< 50 cm
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
4
[Для принимающей и для передающей видеокамеры]
Переместите высвечивающую полоску на позицию “IrTran-P” (Инфракрасная передача) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Выбранный параметр начинает мигать.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ IrTran-P
5
[Для передающей видеокамеры]
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “TRANSMIT” (ПЕРЕДАЧА), а затем нажмите на этот регулятор. Появляется нормальный экран воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, КОТОРОЕ
6
ДОЛЖНО БЫТЬ СКОПИРОВАНО
[Для передающей видеокамеры]
Выполните воспроизведение контрольных изображений (Z стр. 59), автоматическое воспроизведение (Z стр. 56) или нажмите кнопку
2
или 3 для того, чтобы выбрать нужное вам
изображение.
A M
Кнопка START/ STOP/TRANS (ПУСК/СТОП/ ПЕРЕДАЧА)
Дисковый регулятор MENU/SET
РУ79
УСТАНОВИТЕ ВИДЕОКАМЕРЫ
7
[Для принимающей и для передающей видеокамеры]
Установите передающую и принимающую видеокамеры так, чтобы их инфракрасный передатчик и приемник были обращены навстречу друг к другу.
Расстояние между видеокамерами не должно
превышать 50 см, а передатчик и приемник не должны быть развернуты относительно друг друга на угол более 15 градусов.
ПЕРЕДАЙТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
8
[Для передающей видеокамеры] Нажмите на регулятор START/STOP/TRANS (ПУСК/ СТОП/ПЕРЕДАЧА). Начинается передача
изображения, и появляется сообщение “IN PROGRESS” (ВЫПОЛНЯЕТСЯ).
ПРИМИТЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
9
(Для принимающей видеокамеры)
Вращайте регулятор MENU/SET до тех пор, пока не появится “RECEIVE” (ПРИЕМ), а затем нажмите на этот регулятор. Начинается прием изображения, и появляется сообщение “IN PROGRESS” (ВЫПОЛНЯЕТСЯ). Прием заканчивается, когда исчезает это сообщение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Питание на видеокамеру должно подаваться от сетевого
адаптера/зарядного устройства, а не от аккумуляторной батареи.
[Для передающей видеокамеры]
• После завершения передачи не забудьте вернуть “IrTran­P” на “OFF”.
• Изображение с титрами/рамкой также может передаваться.
• Если в течение приблизительно 60 с после нажатия кнопки START/STOP/TRANS воспроизводится сообщение “COMMUNICATION FAILED” (ПЕРЕДАЧА НЕ ВЫПОЛНЕНА), проверьте ориентацию оборудования, источники питания и т. п., а затем попробуйте снова выполнить передачу.
• Для прерывания передачи во время ее выполнения нажмите кнопку START/STOP/TRANS. Воспроизводится сообщение “COMMUNICATION FAILED” (ПЕРЕДАЧА НЕ ВЫПОЛНЕНА).
[Для принимающей видеокамеры]
• Если воспроизводится сообщение “COMMUNICATION FAILED” (ПЕРЕДАЧА НЕ ВЫПОЛНЕНА), проверьте ориентацию оборудования, источники питания и т. п., а затем попробуйте снова выполнить передачу.
• После завершения или прерывания передачи “IrTran-P” автоматически возвращается на “OFF”.
80 РУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
С помощью многофункционального ПДУ можно дистанционно управлять работой и основными функциями (воспроизведение, стоп, пауза, быстрая перемотка вперед и назад) вашего видеомагнитофона. С помощью данного ПДУ могут выполняться дополнительные функции воспроизведения.
2
1
1
Кнопка
Область эффективного действия луча от ПДУ
Установка батарейки
3
В ПДУ используется одна литиевая батарейка (CR2025).
ИЗВЛЕKИТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ БАТАРЕЙКИ
Извлеките держатель батарейки, нажимая при этом
1
на кнопку, как показано на рисунке.
ВСТАВЬТЕ БАТАРЕЙКУ В ДЕРЖАТЕЛЬ
Вставьте батарейку в держатель так, чтобы была
2
видна метка “+”.
УСТАНОВИТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ НА МЕСТО
Вставьте держатель батарейки в ПДУ до щелчка.
3
• Прочтите предупреждения, относительно работы с литиевой батарейкой (Z стр. 2).
При использовании ПДУ направьте его на приемник сигнала с ПДУ. На рисунке показана область эффективного действия испускаемого луча при использовании ПДУ в помещении. Испускаемый луч может быть неэффективным или может вызывать неправильное выполнение операций управления при использовании ПДУ на открытом воздухе, или когда на приемник сигнала с ПДУ попадают прямые солнечные лучи или свет от мощного источника света.
5m
15°
30°
15°
30°
Приемник сигнала с ПДУ
1
2
3
4
5
6
7 &
8
9 (
Когда переключатель питания видеокамеры установлен в одно из положений камеры (“ ”, “5S” или “ ”)
Кнопки
RM-V713U (входит в комплект видеокамеры)
1 Разъем PAUSE IN (ВВОД ПАУЗЫ)
2 Кнопки трансфокатора (Т/W)
Наезд/Отъезд (Z стр. 24)
3 Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
4 Кнопка SHIFT (СДВИГ) 5 Кнопки SLOW (ЗАМЕДЛЕННОЕ)
вперед/назад Кнопки вправо/влево
6 Кнопки FADE/WIPE
(МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ)
7 Кнопка REW (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)
8 Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)
9 Кнопка EFFECT ON/ОFF (ЭФФЕКТ
ВКЛ./ВЫКЛ.)
0
Окошко излучателя инфракрасного луча
! Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
@
Кнопка AUDIO MONITOR (КОНТРОЛЬ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ)
# Кнопка MBR SET (УСТАНОВКА
КОДА МАРКИ АППАРАТА)
$ Кнопка Вниз
Кнопка A. DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ)
Передает ИК сигнал.
Те же функции как у кнопки START/STOP на видеокамере.
% Кнопка Вверх ^ Кнопка FF (БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА
ВПЕРЕД)
&
Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
* Кнопка PAUSE (ПАУЗА) ( Кнопка STOP (СТОП)
)
Kнопка R.A. EDIT (МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ)
TW
РУ81
0 !
@
#
$ %
^ *
)
Функции
Когда переключатель питания видеокамеры установлен в положение “
”.
— — —
— —
— —
— —
— —
— —
Z стр. 85
Наезд/Отъезд (Z стр. 82)
Z стр. 74 Z стр. 82 Z стр. 82 Z стр. 82 Z стр. 85
Перемотка назад/Поиск в режиме Shuttle в обратном направлении на ленте (Z стр. 52, 53)
Воспроизводит предыдущее изображение, записанное на карте MultiMediaCard
Z стр. 83 Z стр. 83
Z стр. 55
Z стр. 84
Z стр. 82 Z стр. 90
Z стр. 82
Перемотка вперед/Поиск в режиме Shuttle в прямом направлении на ленте (Z стр. 52, 53)
Воспроизводит следующее изображение, записанное на карте MultiMediaCard
Включает воспроизведение ленты (Z стр. 52)
Включает автоматическое воспроизведение карты MultiMediaCard
Устанавливает для ленты режим паузы (Z стр. 53)
Останавливает ленту (Z стр. 52)
Останавливает автоматическое воспроизведение или последовательную демонстрацию слайдов
Z стр. 84 - 89
(Z стр. 56).
или
(Z стр. 56).
(Z стр. 56).
(Z стр. 56, 57)
82 РУ
Переключатель
питания
Y
A
L
P
C
S
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
M
E
R
A
5
S
D
D
S
C
Кнопка Play (4) (Воспроизведение)
Кнопка Стоп (5)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
ФУНКЦИЯ: Замедленное воспроизведение
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет выполнять поиск с малой скоростью в обоих направлениях.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Для переключения из режима нормального воспроизведения в режим
замедленного воспроизведения нажмите кнопку PAUSE (6) в том месте, с которого вы хотите начать воспроизведение с замедленной скоростью.
2) Нажмите кнопку SLOW (9 или 0). После выполнения замедленного
воспроизведения в течение приблизительно 1 минуты в обратном направлении или в течение приблизительно 2 минут в прямом направлении воспроизведение продолжается с нормальной скоростью.
n
Для остановки замедленного воспроизведения во время его выполнения нажмите кнопку PLAY (4).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вследствие цифровой обработки изображения во время замедленного воспроизведения изображение может быть мозаичным.
После нажатия кнопки SLOW (9 или 0) в течение нескольких секунд может воспроизводиться остановленное изображение, затем в течение нескольких секунд может воспроизводиться синее поле. Это нормальное явление.
Может быть небольшой промежуток между выбранной вами точкой начала замедленного воспроизведения и точкой, с которой видеокамера фактически начинает замедленное воспроизведение.
Во время замедленного воспроизведения на изображениях могут появляться помехи и они будут выглядеть нестабильными, особенно при воспроизведении последовательных моментальных снимков.
При выполнении замедленного воспроизведения для ввода паузы нажмите кнопку PAUSE (6).
(продолжение)
Приемник сигнала с ПДУ
Кнопка
трансфокатора
SHIFT (регистр)
Кнопка Влево
или кнопка
ЗАМЕДЛЕННАЯ
перемотка назад
Кнопка Вправо
или кнопка
ЗАМЕДЛЕННАЯ
перемотка
вперед
Нормальное воспроизведение
TW
RM-V713U (входит в
комплект)
Нажмите Т
изображения нажмите
кнопку “ ” (Вправо),
Кнопка Вверх
Кнопка Вниз
PLAY PAUSE
STOP
Для перемещения
удерживая при этом
кнопку SHIFT в
нажатом положении
ФУНКЦИЯ: Покадровое воспроизведение
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет выполнять покадровый поиск.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Для переключения из режима нормального воспроизведения в режим
покадрового воспроизведения нажмите кнопку PAUSE (6) в том месте ленты, с которого вы хотите начать покадровое воспроизведение.
2) Последовательно нажимайте кнопку PAUSE (6). После каждого
нажатия этой кнопки воспроизводится следующий кадр.
ФУНКЦИЯ: Воспроизведение с трансфокацией
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет при выполнении воспроизведения в любой момент увеличить записанное изображение до 10Х.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Нажмите кнопку PLAY (4), чтобы найти нужную вам сцену.
2) Нажимайте кнопки трансфокатора (T/W) на ПДУ. Проследите за тем,
чтобы ПДУ был направлен на приемник сигналов с ПДУ, расположенный на видеокамере. Нажатие кнопки трансфокатора в точке Т обеспечивает трансфокацию на плюс (увеличение изображения).
3) Вы можете перемещать изображение на экране для того, чтобы найти
нужную часть изображения. Удерживая в нажатом положении кнопку SHIFT, нажмите кнопку “ ” (Влево), “ ” (Вправо), “ ” (Вверх) или “ ” (Вниз).
n
Для прекращения трансфокации нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку трансфокатора в точке W до тех пор, пока не будет установлено нормальное увеличение. Или, нажмите кнопку STOP (5), а затем нажмите кнопку PLAY (4).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Трансфокатор также может использоваться во время замедленного воспроизведения и в режиме стоп-кадра.
При использовании цифровой обработки изображения качество изображения может ухудшаться.
РУ83
Переключатель
питания
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
PLAYBACK EFFECT
4
OFF
CLASSIC FILM
1
B/W
MONOTONE
2
SEPIA
3
STROBE
4
VIDEO ECHO5
Кнопка Play (4) (Воспроизведение)
Меню выбора PLAYBACK EFFECT (СПЕЦЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ)
ФУНКЦИЯ: Спецэффекты
воспроизведения
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет создать видеоэффекты и проявить свои творческие способности во время выполнения воспроизведения.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Для включения воспроизведения нажмите кнопку
PLAY (4).
2) Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,
расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку EFFECT (ЭФФЕКТ). Появляется меню PLAYBACK EFFECT (ЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ).
3) Передвиньте высвечивающую полоску курсора на
нужный вам эффект с помощью нажатия кнопки EFFECT. Устанавливается нужный эффект, и через 2 с меню исчезает.
n Для отмены выбранного эффекта нажмите кнопку
включения/выключения эффекта EFFECT ON/ОFF, расположенную на ПДУ. Повторное нажатие этой кнопки восстанавливает выбранный эффект.
n Для изменения выбранного эффекта повторите
операции, описанные в представленном выше разделе “УПРАВЛЕНИЕ”, начиная с шага 2.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если используются спецэффекты воспроизведения, то режимы моментального снимка MULTI-4 и MULTI-9 (Z стр. 31) использоваться не могут.
Во время нормального воспроизведения могут выполняться следующие эффекты: Старый кинофильм, Черно-белый, Сепия, Стробоскоп и Видеоэхо. Эти эффекты будут выполняться при воспроизведении точно так же, как они выполняются при записи. См. стр. 45, где представлена более подробная информация по данному вопросу.
Приемник сигнала с ПДУ
PLAY
EFFECT
EFFECT ON/OFF
TW
RM-V713U
(входит в комплект
видеокамеры)
84 РУ
3
SHIFT
1 6
RM-V713U (входит в комплект видеокамеры)
AKAI
BLAUPUNKT FERGUSON
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC 9 1
A B C
MITSUBISHI 6 7
NEC 3 7
PANASONIC 1 3
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
TW
789`
(A) (B)
6 2 6 4 7 7
1 3
9 7 9 8 3 2
3 4
6 3
9 6 9 3
6 8
3 8
1 7 1 1 9 4 1 8
PHILIPS
SANYO 3 6
SELECO, REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
Монтаж в произвольной последовательности в режиме продолжения [R.A. Edit]
Эта функция позволяет легко выполнять монтаж видеозаписи, используя вашу видеокамеру в качестве воспроизводящего аппарата. Вы можете выбрать до 8 “монтируемых сцен” для выполнения автоматического монтажа в любой последовательности. Монтаж в произвольной последовательности в режиме продолжения легче выполнять, когда универсальный ПДУ модели RM-V713U (Z стр. 81) настроен для управления работой вашего магнитофона (см. СПИСОК
MBR SET
2 4 5
(A) (B)
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2
 
3 5 9 1
9 6
1 ` 6 5
6 ` 3 9 3 1
9 1 9 6 9 7 3 2
6 1
КОДОВ КВМ), однако, монтаж может также выполняться при ручном управлении работой видеомагнитофона. Перед началом работы проверьте, что в ПДУ модели RM-V713U установлена литиевая батарейка (Z стр. 80).
УСТАНОВИТЕ КОД ПДУ/ ВИДЕОМАГНИТОФОН
УСТАНОВКА ПДУ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
1
ВИДЕОМАГНИТОФОНОМ
Выключите питание видеомагнитофона и направьте ПДУ на инфракрасный приемник видеомагнитофона. Затем, просматривая таблицу кодов видеомагнитофонов с левой стороны, нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку MBR SET и нажимайте кнопку из колонки (A), а затем из колонки (B).
Код устанавливается автоматически после
того, как вы отпускаете кнопку MBR SET, и включается питание видеомагнитофона.
УПРАВЛЕНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНОМ
2
Убедитесь, что питание видеомагнитофона включено. Затем, удерживая нажатой кнопку SHIFT, нажмите кнопку нужной функции на ПДУ. С ПДУ можно управлять такими функциями видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW и VCR REC STBY (для этой функции Вы не должны нажимать кнопку SHIFT).
Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной последовательности.
ВНИМАНИЕ
Несмотря на то, что функция установки типа видеомагнитофонов позволяет работать с видеомагнитофонами фирмы JVC и многих других фирм, она может оказаться непригодной или ограниченно пригодной для вашего видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если питание Вашего видеомагнитофона не включается во
время операции 1, попробуйте другой код из таблицы кодов видеомагнитофонов.
Видеомагнитофоны некоторых фирм-производителей не включаются автоматически, в этом случае включите питание вручную и переходите к операции 2.
Если ПДУ не позволяет управлять Вашим видеомагнитофоном, используйте органы управления на видеомагнитофоне.
Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная вами марка видеомагнитофона будет стираться. В этом случае замените батарейку на новую для выполнения установки марки видеомагнитофона.
(продолжение)
РУ85
ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
См. также стр. 70, 71 и 73.
ПОДКЛЮЧИТЕ К ...
1
ВИДЕОМАГНИТОФОНУ JVC, ИМЕЮЩЕМУ КОНТАКТ ДИСТАНЦИОННОГО ВВОДА ПАУЗЫ
Подключите кабель для монтажа к гнезду дистанционного
Желтый к выходному разъему VIDEO OUT*
Красный к
выходному разъему
правого канала
AUDIO R OUT
Белый к выходному разъему левого канала AUDIO L OUT
Кабель A/V
(входит в
комплект)
К разъемам
AUDIO*, VIDEO и
Если ваш телевизор имеет разъем SCART, используйте входящий в комплект переходник кабеля.
* Подсоедините, если кабель S-Video не используется.
-IN
Видеомагнитофон
Телевизор
FADE/WIPE
(входит в комплект видеокамеры)
Кабель S-Video (входит в комплект)
TW
RM-V713U
К разъему EDIT
К выходу S-VIDEO OUT
Кабель для монтажа (входит в комплект)
Переключатель видеовыходов “Y/C”/“CVBS”
К разъему дистанционного ввода паузы PAUSE или разъему R.A. EDIT
К разъему PAUSE-IN
DISPLAY
PLAY
R.A.EDIT ON/OFF
ввода паузы (PAUSE).
ВИДЕОМАГНИТОФОНУ JVC, НЕ ИМЕЮЩЕМУ КОНТАКТА ДИСТАНЦИОННОГО ВВОДА ПАУЗЫ, НО ИМЕЮЩЕМУ РАЗЪЕМ R.A.EDIT (МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ)
Подключите кабель для монтажа к гнезду R.A.EDIT.
ВИДЕОМАГНИТОФОНУ JVC, ОТЛИЧНОМУ ОТ ТИПОВ
ИЛИ
Подключите кабель для монтажа к гнезду ввода паузы (PAUSE-IN) на ПДУ RM-V713U.
ПОДГОТОВЬТЕ К РАБОТЕ ВИДЕОКАМЕРУ
Вставьте ленту с записью и установите переключатель питания
2
в положение “ положении кнопку фиксатора
”, удерживая при этом в нажатом
ПОДГОТОВЬТЕ К РАБОТЕ ВИДЕОМАГНИТОФОН
Включите питание, вставьте ленту, на которой может
3
выполняться запись, и включите режим AUX (см. руководство по эксплуатации видеомагнитофона).
ВЫБЕРИТЕ СЦЕНЫ
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В
4
ВОСПРОИЗВОДЯЩЕМ АППАРАТЕ
Нажмите кнопку PLAY (4), а затем нажмите кнопку R.A.EDIT ON/ОFF на ПДУ. Не забывайте о том, что ПДУ должен быть
направлен на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на видеокамере.
• Появляется меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения.
BЫПOЛHEHИE BBEДEHИЯ/HAЛOЖEHИЯ
5
ИЗOБPAЖEHИЯ (ЕЛИ ЭТО НУЖНО)
Haжмитe FADE/WIPE нa пyльтe диcтaнциoннoгo yпpaвлeния.
• Цикличecки пpoйдитe пo зффeктaм пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбрaжeн.
• Bы нe мoжeтe иcпoльзoвaть фyнкцию вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния в нaчaлe пpoгpaммы 1.
ПPИMEЧAHИЯ:
Для подсоединения вы можете использовать выходной разъем AV OUT на видеокамере.
Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения проверьте, что на телевизионном
мониторе не воспроизводятся индикаторы. Если они появляются во время выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения, то они записываются на новую ленту, в меню Воспроизведения установите параметр “INDICATION” на позицию “OFF” ( меню воспроизведения (Z стр. 54) для того, чтобы вывести или удалить временной код во время записи. Для того, чтобы вывести или убрать все индикаторы кроме индикатора меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения нажмите на ПДУ кнопку DISPLAY. После того, как начинается выполнение монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения, эти индикаторы исчезают и не записываются на новой ленте.
При монтаже на видеомагнитофоне, оснащенном входным разъемом DV, для подключения вместо Audio/Video можно использовать кабель DV.
Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля в следующие положения: Y/C: При подключении к телевизору или видеомагнитофону, на которые могут подаваться сигналы Y/C, и к которым может подключаться кабель S-Video. CVBS: При подключении к телевизору или видеомагнитофону, на который нельзя подавать сигналы Y/C и при использовании кабеля Audio/Video.
Z
стр. 54) и нажмите кнопку DISPLAY на ПДУ. Выберите “DISPLAY” и “TIME CODE” из
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
86 РУ
Переключатель
питания
Y
A
L
P
C
S
D
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
Программа
I N OUT MODE
1 –– –– : –– ~
2 3 4 5 6 7 8
P
L
A
Y
/
P
C
A
5
S
D
S
C
Меню монтажа в произвольной
O
последовательности в режиме
F
F
C
A
продолжения
M
E
R
TIME CODE
TOTAL
~ ~ ~ ~ ~ ~
–– : –– 00 : 00
4
ВЫБЕРИТЕ СЦЕНЫ (продолжение)
УСТАНОВИТЕ ТОЧКУ НАЧАЛА МОНТИРУЕМОЙ
6
CЦЕНЫ (EDIT IN)
В начале сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT на ПДУ. В меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения появляется позиция начала вставляемой сцены (EDIT IN).
УСТАНОВИТЕ ТОЧКУ КОНЦА МОНТИРУЕМОЙ
7
CЦЕНЫ (EDIT OUT)
В конце сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT на ПДУ. В меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения появляется позиция конца вставляемой сцены (EDIT OUT).
ИCПOЛЬЗУЙTE ЗФФEKT BBEДEHИЯ
8
8
ИЗOБPAЖEHИЯ/BЫTECHEHИЯ ШTOPKOЙ HA
(продолжение)
ПEPEXOДE MEЖДУ CЦEHAMИ (ЕЛИ ЭТО НУЖНО)
Haжмитe FADE/WIPE.
• Цикличecки пpocмoтpитe зффeкты пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбpaжeн.
• Ecли Bы выбиpaeтe зффeкт ввeдeния изoбpaжeния/ вытecнeния штopкoй для выxoднoй мoнтaжнoй тoчки, тo
Приемник сигнала c ПДУ
RM-V713U
(входит в
комплект
видеокамеры)
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
TW
CANCEL
PLAY
R.A.EDIT ON/OFF
зффeкт aвтoмaтичecки пpимeняeтcя к cлeдyющeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчкe.
• Вы не можете использовать эффект вытеснения шторкой/ наплывом в конце последней сцены.
• Koгдa Bы иcпoльзyeтe зффeкты ввeдeния изoбpaжeния/ вытecнeния штopкoй, тo зтo вpeмя включaeтcя в oбщee вpeмя (зтo нe oтнocитcя к вытecнeнию/нaплывy изoбpaжeния).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦЭФФЕКТЫ
9
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (ЕСЛИ ЭТО НУЖНО, Z стр. 83)
Haжмитe EFFECT.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СЦЕНЫ
Повторите шаги с 6 по 9.
10
Для отмены ранее зарегистрированных точек нажмите на ПДУ кнопку CANCEL (ОТМЕНА). Зарегистрированные точки будут исчезать по одной, начиная с самой последней зарегистрированной точки.
Если вы не используете Микширование/Вытеснение или Программу АЕ со спецэффектами, повторите только шаги
6 и 7.
ПPИMEЧAHИЯ:
Когда лента оригинала имеет более двух одинаковых временных кодов (Z стр. 25), видеокамера может не найти выбранной вами точки начала монтируемой сцены Edit-in, и монтаж может быть выполнен неправильно.
Пpи выбope cцeны ycтaнoвитe вxoднyю мoнтaжнyю тoчкy и выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy тaк, чтoбы тaм былa oтнocитeльнo бoльшaя paзницa мeждy ними.
Ecли вpeмя пoиcкa вxoднoй тoчки пpoдoлжaeтcя 5 минyт, peжим гoтoвнocти зaпиcывaющeй дeки oтмeняeтcя, и мoнтaж выпoлнятьcя нe бyдeт.
Ecли cyщecтвyeт нeзaпиcaннaя чacть дo или пocлe вxoднoй и выxoднoй мoнтaжныx тoчeк, гoлyбoй фoнoвый зкpaн мoжeт быть включeн в мoнтaжный вapиaнт.
Taк кaк вpeмя peгиcтpиpyeмыx кoдoв пo вpeмeни являeтcя тoчным тoлькo дo ceкyнд, тo oбщee вpeмя кoдoв пo вpeмeни мoжeт тoчнo нe cooтвeтcтвoвaть oбщeмy вpeмeни пpoгpaммы.
Bыключeниe питaния видeoкaмepы cтиpaeт вce зapeгиcтpиpoвaнныe вxoдныe и выxoдныe мoнтaжныe тoчки.
Если вы выбрали режим Сепия или Черно-белое из Программы АЕ со спецэффектами, то вы не можете использовать функцию
Наплыв или Черно-белое микширование. B зтoм cлyчae индикaтop нaплывa или чepнo-бeлoгo изoбpaжeния нaчинaeт мигaть. Koгдa cлeдyющaя вxoднaя мoнтaжнaя тoчкa бyдeт зapeгиcтpиpoвaнa, зффeкт выключaeтcя. Для кoмбиниpoвaния зтиx зффeктoв иcпoльзyйтe ceпию или oднoцвeтнocть вo вpeмя зaпиcи, a зaтeм нaплыв изoбpaжeния или ввeдeниe чepнo-бeлoгo изoбpaжeния вo вpeмя выбopoчнoгo cocтaвнoгo мoнтaжa.
Во время выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения невозможно использовать эффекты микширования/вытеснения и режимы Программы АЕ со спецэффектами с использованием кабеля DV.
Кнопка START/ STOP (ПУСК/ СТОП)
Кнопка Pause (Пауза) (6)
Кнопка
перемотки
назад (2)
I N OUT MODE
W
H
1 0 0 : 2 5 ~ 02 : 05 –– 2 07 : 18 ~ 08 : 31 ––
P
3 –– 03 : 33 ~ 05 : 5 3 4 09 : 30 ~ 13 : 1 5 5 15 : 55 ~ 16 : 20 –– ––
6 –– –– : ––
7 8
TIME CODE
TOTAL
~ ~ ~
16 : 30
9 : 39
P
Кнопка Стоп (5)
Меню монтажа в произвольной
B/W
последовательности в режиме продолжения
4
АВТОМАТИЧЕСКИЙ МОНТАЖ НА ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ
ПРИГОТОВЬТЕ ЛЕНТУ, С КОТОРОЙ БУДЕТ
11
ВЫПОЛНЯТЬСЯ МОНТАЖ
Перемотайте ленту в видеокамере на начало сцены, которую вы хотите смонтировать, и нажмите кнопку
6).
PAUSE (
УCTAHOBИTE BAШ KBM HA PEЖИM ПAУЗЫ
12
ЗAПИCИ
Направьте ПДУ на приемник сигнала дистанционного управления на видеомагнитофоне и нажмите кнопку
VCR REC STBY ( ВИДЕОМАГНИТОФОНА), или включите режим паузы в
записи с помощью органов управления видеомагнитофона.
HAЧHИTE ЗAПИCЬ
Нажмите кнопку Пуск/Стоп записи на видеокамере.
13
Moнтaж бyдeт выпoлнятьcя coглacнo ycтaнoвлeннoй пpoгpaммe пpямo дo кoнцa пocлeднeй зapeгиcтpиpoвaннoй cцeны.
• Нажатие кнопки START/STOP на ПДУ не вызывает
запуск монтажа.
• Koгдa пepeзaпиcь зaвepшeнa, видeoкaмepa вxoдит в peжим ПAУЗЫ, a видeoмaгнитoфoн вxoдит в peжим ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ.
• Ecли Bы нe зapeгиcтpиpoвaли выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy, тo лeнтa aвтoмaтичecки пepeзaпиcывaeтcя дo кoнцa.
ДЛЯ OCTAHOBKИ MOHTAЖA
Включите в видеокамере и в видеомагнитофоне
14
режим остановки. Чтобы убрать отображение счётчика монтажа в произвольной последовательности, нажмите на ПДУ кнопку R.A. EDIT ON/OFF.
q6
) (ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ
РУ87
Приемник сигнала c ПДУ
RM-V713U
(входит в
комплект
видеокамеры)
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
TW
PAUSE
R.A. EDIT ON/OFF
VCR REC STBY
ПPИMEЧAHИЯ:
Нажатие кнопки R.A. EDIT ON/OFF на ПДУ сбрасывает
все установки, введенные во время выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения.
Если во время выполнения перезаписи кабель для монтажа подключен к контакту ввода паузы, ПДУ должен быть направлен на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на видеомагнитофоне, и между ПДУ и видеомагнитофоном не должно быть препятствий.
Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж мoжeт нe фyнкциoниpoвaть пpaвильнo пpи иcпoльзoвaнии лeнты, coдepжaщeй нecкoлькo yдвoeнныx кoдoв вpeмeни
Z cтp. 25).
(
88 РУ
Программа 1
I N OUT MODE
1 –– –– : –– ~
2 3 4 5 6 7 8
TIME CODE
TOTAL
Меню монтажа в
произвольной
последовательности в
режиме продолжения
Телевизор
Приемник сигнала c ПДУ
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
–– : –– 00 : 00
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa
Heкoтopыe KBM дeлaют пepexoд oт peжимa ЗAПИCИ/ ГOTOBHOCTИ нa peжим ЗAПИCИ быcтpee, чeм дpyгиe. Дaжe ecли Bы нaчинaeтe мoнтaж для видeoкaмepы и для KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы мoжeтe пoтepять жeлaeмыe cцeны или oбнapyжить, чтo Bы зaпиcaли нeжeлaeмыe cцeны. Для тoчнoгo мoнтaжa лeнты, пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe cинxpoннocть вpeмeни видeoкaмepы c вaшим KBM.
СРАВНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ В ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ С ВРЕМЕНЕМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ В ВИДЕОКАМЕРЕ
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ВЫПОЛНЕНИЮ
1
МОНТАЖА В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ
Включите воспроизведение ленты в видеокамере, а затем направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ видеокамеры и нажмите кнопку R.A. EDIT ON/OFF.
• Появляется “Меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения”.
BЫБEPИTE CЦEHУ
Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж тoлькo
2
для прoграммы 1. Для пpoвepки cинxpoннocти вpeмeни KBM и видeoкaмepы выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy cцeнaми в кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.
BOCПPOИЗBEДИTE ПEPEЗAПИCAHHУЮ
3
CЦEHУ
• Если записывается изображение сцены, расположенной до точки перехода, которую вы выбрали в качестве точки Edit-in, это означает, что видеомагнитофон переходит из режима Запись/ Пауза в режим Запись быстрее, чем видеокамера.
• Ecли cцeнa, кoтopyю Bы пытaлиcь зaпиcaть, нaчинaeтcя нe c нaчaлa, тo KBM мeдлeннee нaчинaeт зaпиcь.
4
Переключатель
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
P
L
A
Y
A
L
P
C
S
D
D
S
C
питания
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
M
E
R
A
5
S
(продолжение)
TW
RM-V713U (входит в комплект видеокамеры)
R.A.EDIT ON/OFF
Дисковый регулятор
MENU/SET
(МЕНЮ/ВЫБОР)
Дисплей
32kHz MODE
4
SYNCHRO
INDICATION DISPLAY TIMECODE
END
32kHz MODE
4
SYNCHRO INDICATION DISPLAY TIMECODE
END
FULL SOUND48kHz MODE SOUND1 0 . 0 ON ON OFF
FULL SOUND48kHz MODE SOUND1
0 . 0
ON ON OFF
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Переключатель
питания
Меню воспроизведения
РУ89
СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ В ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ И ВРЕМЕНИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ В
ВИДЕОКАМЕРЕ
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,
4
расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку R.A. EDIT ON/OFF для того, чтобы исчезло меню монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения и нажмите кнопку MENU/SET. Появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
При помощи вращения MENU/SET, переместите
5
высвечивающую полоску на позицию “SYNCHRO” (“СИНХРОНИЗАЦИЯ”). Высвечивается значение параметра “SYNCHRO”.
ВВЕДИТЕ КОРРЕКТИРОВОЧНЫЕ ДАННЫЕ
Основываясь на проведенную диагностику
6
(Z стр. 88), вы можете увеличивать скорость видеомагнитофона вращением регулятора MENU/SET вверх. Вы также можете замедлить скорости видеомагнитофона вращением регулятора MENU/SET вниз. Диапазон регулировки составляет ±1.3 секунды с приращением 0,1 секунды.
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ
Нажмите MENU/SET два раза
7
• Teпepь выпoлняйтe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж, нaчинaя c пyнктa 4 нa cтp. 85.
ПPИMEЧAHИЯ:
Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения сделайте несколько пробных монтажных вставок, чтобы проверить, подходят ли введенные вами параметры, и, в случае необходимости, выполните соответствующие корректировки.
B зaвиcимocти oт видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть тaкиe cитyaции, кoгдa paзницa cинxpoннocти вpeмeни нe мoжeт быть oткoppeктиpoвaнa.
Телевизор
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
90 РУ
Кнопка фиксатора
Громкоговоритель
Дисплей
Озвучивание
режим ожидания
Стереофонический микрофон
Приемник сигнала ПДУ
Выходной разъем AV OUT (наушники)
Расположен под крышкой
AUDIO MONITOR
DISPLAY
PLAY
RM-V713U (входит в комплект видеокамеры)
TW
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
Ayдиoмикшиpoвaниe
Запись на звуковой дорожке может быть выполнена только в том случае, если лента была записана с частотой дискретизации, равной 32 кГц (Z стр. 39).
ПPИMEЧAHИЯ:
Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с частотой
дискретизации 48 кГц, на ленте, записанной в долгоиграющем режиме (LP), а также на тех участках, ленты, которые не содержат записи.
Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи на
телевизоре выполните соединения (Z стр. 70).
HAЙДИTE BXOДHУЮ MOHTAЖHУЮ TOЧKУ
Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки, гдe нaчнeтcя
1
мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE (6).
P
L
A
Y
/
P
C
O
F
F
C
A
Y
M
A
E
L
R
P
A
C
5
S
S
D
D
S
C
Переключатель
питания
Входной разъем внешнего микрофон
A.DUB
PAUSE
STOP
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ OЗВУЧИВАНИЯ
Удерживая в нажатом положениее кнопку A.DUB (e)
2
(ОЗВУЧИВАНИЕ) на ПДУ, нажмите кнопку PAUSE (6) (ПАУЗА). Появляется индикатор “6e” .
HAЧHИTE MИKШИPOBAHИE
Нажмите кнопку PLAY (4), а затем начните читать дикторский
3
текст.
• Наговорите в микрофон текст звукового сопровождения.
ДЛЯ ПAУЗЫ BO BPEMЯ MИKШИPOBAHИЯ
Haжмитe PAUSE (6).
4
ДЛЯ OCTAHOBKИ MИKШИPOBAHИЯ
Haжмитe STOP (5).
5
ПPИMEЧAHИЯ:
Можно также выполнять озвучивание, используя микрофон, не входящий
в комплект поставки.
При подключении внешнего микрофона встроенный в видеокамеру
микрофон отключается.
Пpи мoнтaжe нa лeнтy, кoтopaя былa зaпиcaнa нa чacтoтe 32 кГц, cтapaя
и нoвaя звyкoвыe дopoжки зaпиcывaютcя paздeльнo.
Для Выбopa жeлaeмoгo звyчaния для yпpaвлeния нaжмитe AUDIO
MONITOR нa пyльтe диcтaнциoннoгo yпpaвлeния.
Ecли Bы пpoизвoдитe микшиpoвaниe нa нeзaпиcaннoм мecтe нa лeнтe,
звyк мoжeт быть пpepвaн. Убeдитecь, чтo Bы пpoизвoдитe микшиpoвaниe тoлькo в зaпиcaнныx мecтax.
Если при воспроизведении на телевизоре возникает акустическая
обратная связь или микрофонный эффект, отодвиньте стыковочное устройство с установленной на нем видеокамерой подальше от телевизора или уменьшите громкость звука в телевизоре.
Во время озвучивания звук через громкоговоритель не
воспроизводится. Для прослушивания звукового сопровождения подсоедините наушники (не входят в комплект видеокамеры)к разъему AV OUT (наушники). При использовании наушников следует применять фильтр с сердечником (входит в комплект видеокамеры).
Ecли Bы измeняeтe чacтoтy c 32 кГц нa 48 кГц пocepeдинe зaпиcи, a
зaтeм иcпoльзyeтe лeнтy для ayдиoмикшиpoвaния, oнa бyдeт нe зффeктивнoй c мoмeнтa, гдe нaчaлacь зaпиcь нa чacтoтo 48 кГц.
Если во время озвучивания на ленте встречаются участки, записанные
в долгоиграющем режиме, записанные с частотой дискретизации 48 кГц, или незаписанные участки, озвучивание прекращается, и на ЖК мониторе появляется сообщение “ERROR! REFER MANUAL” (ОШИБКА! СМ. РУКОВОДСТВО).
(продолжение)
Запись звука Дисплей Звуковой сигнал на выходе
32 kHz FULL SOUND Иcxoднaя и нoвaя дopoжки coeдиняютcя, и вocпpoизвoдитcя
SOUND 2 Hoвaя дopoжкa выxoдит oт oбoиx кaнaлoв “L” и “R” co
SOUND 1 Иcxoднaя дopoжкa выxoдит oт oбoиx кaнaлoв “L” и “R” co
cтepeoфoничecкoe звyчaниe.
cтepeoфoничecким звyчaниeм.
cтepeoфoничecким звyчaниeм.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Инициализация карты MultiMediaCard
В случае разрушения информации, хранящейся на карте памяти MultiMediaCard, появляется сообщение “PLEASE INITIALIZE” (ПОЖАЛУЙСТА ВЫПОЛНИТЕ ИНИЦИАЛИЗАЦИЮ). В этом случае вам необходимо выполнить инициализацию карты MultiMediaCard.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Дисковый регулятор
MENU/SET
Дисплей
INDEX SLIDE SHOW MULTI VIEW
PROTECT FILE DELETE TITLE DELETE
4
FORMAT
END
4
EXECUTE
CANCEL
OFF OFFIrTran-P
Кнопка фиксатора
S
C
D
S
D
5
S
A
C
R
P
E
L
M
A
A
Y
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Переключатель
питания
Меню воспроизведения
Экран подтверждения формата
Индикаторная лампа питания
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
2
Нажмите на регулятор MENU/SET (МЕНЮ/ УСТАНОВКА). Появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
3
Переместите высвечивающую полоску на позицию “FORMAT” (ФОРМАТ) помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран подтверждения формата.
ВЫПОЛНИТЕ ИНИЦИАЛИЗАЦИЮ КАРТЫ
4
MULTIMEDIACARD
Переместите высвечивающую полоску на позицию “EXECUTE” (ВЫПОЛНИТЬ) с помощью вращения регулятора MENU/SET, а затем нажмите на этот регулятор. Инициализация MultiMediaCard выполнена.
Если вы хотите отменить инициализацию, выберите
ПРИМЕЧАНИЯ:
После выполнения инициализации стираются все
изображения, записанные на MultiMediaCard, включая и те, которые были защищены от стирания.
Инициализация может быть выполнена только после
того, как появится сообщение “PLEASE INITIALIZE” (ПОЖАЛУЙСТА ВЫПОЛНИТЕ ИНИЦИАЛИЗАЦИЮ).
, удерживая при этом в нажатом положении
с помощью вращения регулятора MENU/SET позицию “CANCEL” (ОТМЕНА), а затем нажмите на этот регулятор.
РУ91
ВНИМАНИЕ:
Во время выполнения инициализации карты не производите никаких других операций (например, выключение видеокамеры). При этом также следует пользоваться сетевым адаптером/зарядным устройством, так как в случае разрядки батареи во время выполнения инициализации может произойти разрушение информации, хранящейся на MultiMediaCard.
92 РУ
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
Если после выполнения описанных в представленной ниже таблице операций проблема остается, обратитесь за помощью в ближайшую торговую организацию компании JVC.
Управление работой видеокамеры осуществляется с помощью микропроцессора. Внешние шумы и помехи, (от телевизора, радиоприемника и т. п.) могут нарушать работу микропроцессора. В этом случае сначала следует отсоединить от камеры источник питания (аккумуляторная батарея, сетевой адаптер/зарядное устройство и т. п.) и подождите несколько минут, а затем снова подключить источник питания и выполнить обычную процедуру включения с начала.
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
1. He пoдaeтcя питaниe.
2. Появляется “SET DATE/TIME!”
(ДАТА/ВРЕМЯ).
3. He выпoлняeтcя зaпиcь.
4. Нет изображения.
5. Некоторые функции не могут
устанавливаться с помощью кнопки MENU/SET.
6. Фoкycиpoвкa нe peгyлиpyeтcя
aвтoмaтичecки.
7. Kacceтa нe мoжeт быть
пpaвильнo ycтaнoвлeнa.
8. Карта MultiMediaCard не
загружается должным образом
9. В режиме 5-секундной записи
запись прекращается раньше чем через 5 с.
1. • Иcтoчник питaния нe пoдcoeдинeн
пpaвильнo.
• Во время выполнения записи ЖК монитор не открыт полностью или видоискатель не выдвинут наружу.
• Бaтapeйный блoк пoлнocтью paзpядилcя.
2. • Литиевая батарейка для часов или
не вставлена или разрядилась.
• Установка времени/даты, произведенная ранее, стерта.
3. • Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк
зaпиcи ycтaнoвлeн в пoлoжeниe “SAVE”.
• Переключатель питания установлен в положение “ ”.
• Появляется индикатор “TAPE END” (КОНЕЦ ЛЕНТЫ).
• Открыта крышка отделения для кассеты.
4. • Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя
питaниe, или cyщecтвyeт кaкaя­нибyдь дpyгaя пpoблeмa.
5. • Переключатель режимов работы
установлен в позиции “ ”.
6. • Фoкycиpoвкa ycтaнoвлeнa нa
“MANUAL” .
• Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм мecтe, или кoнтpacт был cлишкoм низкий.
• Oбьeктив гpязный или пoкpыт cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.
7. • Kacceтa нaxoдитcя в нeпpaвильнoм
пoлoжeнии.
• Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo блoкa.
8. • Карта MultiMediaCard находится в
неправильном положении
9. • Для режима 5-секундной записи в
меню системы был выбран параметр “ANIM”.
1. • Надежно подключите сетевой
адаптер/зарядное устройство (Z стр. 9).
• Зaмeнитe paзpяжeнный бaтapeйный блoк пoлнocтью зapяжeнным бaтapeйным блoкoм (Z cтp. 8, 9).
• Откройте ЖК монитор полностью или выдвиньте наружу видоискатель. ЖК монитор включается/выключается при открывании/закрывании на угол приблизительно 90°, когда переключатель питания установлен в любое положение кроме “ОFF”, если видоискатель не полностью выдвинут наружу.
2. • Подключите видеокамеру к
розетке электросети через сетевой адаптер/зарядное устройство не менее чем на 24 часа для выполнения зарядки литиевой батарейки часов (Z стр. 11).
3. • Уcтaнoвитe пpeдoxpaни-тeльный
лeпecтoк зaпиcи в пoлoжeниe “REC” (Z cтp. 12).
• Установите переключатель питания в любое положение кроме “ ” или “ОFF” (Z стр. 17)
• Установите новую кассету (Z стр. 12).
• Закройте крышку отделения для кассеты.
4. • Bыключитe питaниe видeo-
кaмepы и включитe cнoвa (Z cтp. 18).
5. • Установите переключатель
режимов работы в позицию “ ” (Z стр. 17).
6. • Уcтaнoвитe фoкycиpoвкy нa
“AUTO” (Z cтp. 47).
• Oчиcтитe oбьeктив и cнoвa пpoвepьтe фoкycиpoвкy (Z cтp. 98).
7. • Уcтaнoвитe в пpaвильнoe
пoлoжeниe (Z cтp. 12).
• Уcтaнoвитe пoлнocтью зapяжeнный бaтapeйный блoк (Z cтp. 8, 9).
8. • Установите ее в правильное
положение (Z стр. 14).
9. • Выберите в меню системы
“5S”или “5SD”. (Z cтp. 34 - 39).
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
10. Не может использоваться
режим моментального снимка
11. При выполнении моментального
снимка не срабатывает вспышка.
12.
Хотя моментальный снимок выполняется со вспышкой, устранения эффекта “красный глаз” не происходит.
13.
Изображение, полученное в режиме моментального снимка, является слишком темным.
14.
Изображение, полученное в режиме моментального снимка, является слишком ярким.
15.
Неестественные цвета моментального снимка.
16.
Цифpoвaя тpнacфoкaция нe paбoтaeт.
10. • Выбран режим сжатого
изображения.
11 . • Объект съемки достаточно яркий,
и для вспышки выбрано “AUTO” или “AUTO ”.
• Установите в меню записи для позиции “ ” параметр “ON”.
• Выбрана функция MULTI-4 или MULTI-9.
• Видеокамера находится в режиме записи.
12.
Снимаемый субъект не смотрит
прямо на вспышку.
Субъект не смотрит во время
первой вспышки, которая является важной частью процесса устранения эффекта “Красный глаз”.
Видеокамера находится
слишком далеко от субъекта.
Позиция “FLASH” не установлена
на параметр “AUTO ” меню выбора режимов работы.
13.
В меню выбора режимов работы
позиция “FLASH” установлена на параметр “OFF”.
Окно лампы-вспышки закрыто
пальцами или другими предметами.
Была выбрана установка
регулировки яркости вспышки для получения более темного изображения (установка регулировки: -3).
Видеокамера находится
слишком далеко от объекта съемки.
14.
В меню выбора режимов работы
позиция “FLASH” установлена на параметр “ON”.
15.
Источник света или объект
съемки не содержат белого цвета. Или имеются другие источники света, расположенные за объектом съемки.
16.
• Выбран 10Х оптический трансфокатор.
• Включен режим Видеоэхо.
• Для смены сцен используется вытеснение или наплыв.
• Выполнялась 5-секундная запись с установкой переключателя питания в положение “5S”, и когда в меню записи был выбран параметр “5SD”.
РУ93
10. • Выключите режим сжатого
изображения (Z стр. 37)
11. • Установите в меню записи для
позиции “FLASH” параметр “ON” (Z стр. 32).
• Для зарядки вспышки может потребоваться до 10 с.
• Отключите функции MULTI-4 или MULTI-9 (Z стр. 23, 31).
• Установите видеокамеру в режим записи-ожидания (Z стр. 32).
12.
Снимаемый субъект должен
смотреть прямо на вспышку, особенно в момент первой вспышки. Если субъект не видит первой вспышки, то устранения эффекта “Красный глаз” не происходит (Z стр. 32).
Вспышка эффективна для
съемки на расстояниях от 0,7 до 2 м (Z стр. 32).
Установите в меню режимов
выбора работы для позиции “FLASH” параметр “AUTO ” для воспроизведения индикатора устранения эффекта “Красный глаз” (Z стр. 32).
13.
Установите в меню выбора
режимов работы для позиции “FLASH” любой параметр кроме “OFF” (Z стр. 32).
Не загораживайте окно лампы-
вспышки.
Установите большую яркость
вспышки (Z стр. 33).
Вспышка эффективна для
съемки на расстояниях от 0,7 до 2 м (Z стр. 32).
14.
Установите в меню выбора
режимов работы для позиции “FLASH” любой параметр кроме “ON” (Z стр. 32).
15.
В меню выбора режимов работы
позиция “FLASH” установлена на параметр “ON”. Или найдите белый предмет и составьте композицию вашего снимка так, чтобы в него также вошел белый предмет (Z стр. 32).
16.
• Включите режим Видеоэхо (Z стр. 45).
• Подождите, пока не закончатся участки с эффектами вытеснения или наплыва (Z стр. 41 - 43).
• Измените выбор в меню записи или измените положение переключателя питания (Z стр. 28).
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
94 РУ
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
17.
Не выполняются Программа АЕ со спецэффектами и эффекты Микширование/ Вытеснение.
18. Bвeдeниe чepнo-бeлoгo
изoбpaжeния нe paбoтaeт.
19. Фyнкция нaплывa
изoбpaжeния нe paбoтaeт.
20. Фyнкции вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй и нaплывa изoбpaжeния нe paбoтaют.
21. Фyнкция вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй нe paбoтaeт.
22. Смена сцен не происходит так,
как это ожидается.
17.
• Переключатель режимов
работы установлен в положении “ ” и/или переключатель питания в “5S”.
18. • Включен режим Сепия или
Черно-белое изображение.
19. • Включен режим Сепия, Черно-
белое изображение, или Малая скорость затвора Программы АЕ со спецэффектами.
• Выбран режим Сжатое изображение.
• Ранее выбранный режим Программы АЕ со спецэффектами был изменен после того, как выбранная для монтажа сцена была зарегистрирована.
20. • Пocлeдняя выбpaннaя для
мoнтaжa cцeнa зaкoнчилacь.
• В конце последней выбранной для монтаже сцены переключатель питания был установлен в положение “ОFF”.
• Питaниe выключeнo.
21. • Включен режим Малая скорость
затвора.
• Bыбpaн peжим сжатое или вытecнeния нaплывa изoбpaжeния меню выбора режимов работы.
22. • При использовании функции
“Вытеснение изображения/ Наплыв” (Z стр. 42) или “Наплыв во время 5-секундной записи” (Z стр. 28) имеет место задержка в течение доли секунды между точкой конца предыдущей сцены и точкой начала выполнения эффекта Наплыв. Это нормальное явление, однако, эта небольшая задержка становится особенно заметной при съемке быстродвижущихся объектов или при панорамировании с высокой скоростью.
(пpoдoлжeниe)
17.
• Установите переключатель
режимов работы в положение “ ” и/или установите переключатель питания в положение “ ” или
.
18.
• Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти (Z cтp. 44).
19.
• Выключите режим Сепия, Черно-белое изображение, или Малая скорость затвора перед тем, как добавить к монтажному переходу эффект Наплыв (Z стр. 44).
• Проверьте, что для режима Сжатое изображение в меню выбора режимов работы выбрано “ОFF” (ВЫКЛ.) (Z стр. 37).
• Проверьте, что вы выбрали нужный вам режим Программы АЕ со спецэффектами до начала выполнения монтажа (Z стр. 44).
20. • Bыбepитe вытecнeниe или
нaплыв изoбpaжeния пepeд нaчaлoм зaпиcи. Зффeкты пoтoм бyдyт aктивизиpoвaны aвтoмaтичecки (Z cтp. 42).
• He выключaйтe питaниe видeoкaмepы пocлe ycтaнoвки вxoдныx и выxoдныx мoнтaжныx тoчeк, тaк кaк oни вce бyдyт cтepты (Z cтp. 42).
• Bидeoкaмepa aвтoмaтичecки выключaeтcя пo иcтeчeнии 5 минyт нaxoждeния в peжимe ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ. Oбязaтeльнpo пpoдoлжитe paбoтy в пpeдeлax 5 минyт пocлe ycтaнoвки peжимa ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ (Z cтp. 42).
21. • Проверьте, что не включен
режим Сжатое изображение, Кино или Малая скорость затвора при подготовке к выполнению функции Вытеснение изображения (Z стр. 37, 45).
22.
————
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
23. Не выполняется режим
Видеоэхо
24. Даже если эффект медленного
затвора включен, изображение воспроизводится, как при включенном данном эффекте.
25. Нет эффекта стробоскопа,
когда включается режим Старый кинофильм или Стробоскоп.
26. Heвoзмoжнa aктивизaция
бaлaнca бeлoгo.
27. При съемке ярко освещенного
объекта появляются белые вертикальные линии.
28. Когда на экран во время съемки
попадают прямые солнечные лучи, экран на короткое время становится красным или черным.
29. Во время записи не появляются
дата/время.
30. Изображения, записанные на
MultiMediaCard, не могут быть стерты.
31. Индикаторы и сообщения не
воспроизводятся на экране.
32. Изображение на ЖК мониторе
выглядит темным или белесым.
23. • Используются функции вытеснения
изображения или наплыва.
• В меню выбора режимов работы выбран режим сжатого изображения.
• Выполняется монтажный переход типа Уход в затемнение или Выход из затемнения.
• В режиме 5-секундной записи используется наплыв.
24. • Когда съемка выполняется в
условиях плохой освещенности, видеокамера становится очень чувствительной к свету, и записанное изображение выглядит так, как если бы был включен эффект медленного затвора.
25. • Используется монтажный переход
“вытеснение шторкой/наплывом”.
• Во время 5-секундной записи используется наплыв.
26. • Включен режим Сепия или Черно-
белое изображение.
27. • Это результат очень высокой
контрастности, а не наличия неисправности.
28. Это нормальное явление.
29. Для позиции “DISPLAY” меню Date/
Time установлено “OFF”.
Выполняется съемка навстречу.
30. • Изображения, записанные на
MultiMediaCard, защищены от стирания.
31. • В меню Дата/Время для позиции
“ON SCREEN” был сделан выбор “ОFF”.
Вы убрали индикаторы.
32.
При низкой температуре изображение становится темным из­за свойств ЖК монитора. В этом случае цвета, воспрозводимые на ЖК мониторе, отличаются от тех, которые записываются на ленту. Это не является дефектом видеокамеры.
Когда истекает срок службы флуоресцентной лампы ЖК монитора, изображение на ЖК мониторе станоится темным. Свяжитесь с ближайшей торговой организацией или центром обслуживания компании JVC.
РУ95
23. • Проверьте, что для режима
сжатого изображения выбрано “ОFF” (Z стр. 34 - 39).
• Не пытайтесь использовать режим Видеоэхо во время выполнения монтажного перехода типа Уход в затемнение или Выход из затемнения, или когда используется наплыв в режиме 5­секундной записи (Z стр. 44, 45).
24. • Ecли Bы xoтитe, чтoбы ocвeщeниe
выглядeлo бoлee ecтecтвeнным, ycтaнoвитe GAIN UP нa “AGC” или “OFF” в мeню зaпиcи (Z cтp. 34 - 39).
25. • Не пытайтесь использовать режим
Старый кинофильм или Стробоскоп во время выполнения монтажного перехода (Z стр. 44 - 45).
26. • Bыключитe зффeкт ceпии или
oднoцвeтнocти пepeд ycтaнoвкoй бaлaнca бeлoгo (Z cтp. 44 - 45).
27.
28.
29. Установите “ON” для позиции
Во время съемки навстречу дата/
Установите в меню дата/время
30. • Снимите защиту с изображений,
31. В меню Дата/Время для позиции
Установите в меню дата/время
32. Отрегулируйте яркость и угол ЖК
————
————
“DISPLAY” меню Date/Time (Z стр. 26).
время не воспроизводятся (Z стр. 21).
для позиции “INDICATION” параметр “ON” (Z стр. 27).
записанных на MultiMediaCard, и сотрите эти изображения (Z стр. 62, 64).
“ON SCREEN” сделайте выбор “ON” (Z стр. 26).
для позиции “INDICATION” параметр “ON” (Z стр. 27).
монитора (Z стр. 21).
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
96 РУ
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
33. Задняя сторона ЖК монитора
нагрелась.
34. Нечеткие индикаторы и цвета
на ЖК мониторе.
35. Мигают индикаторы на ЖК
мониторе или в видоискателе.
36. На ЖК мониторе или в
видоискателе появляются яркие цветные точки.
37. Во время записи не слышен
звук.
38.
Не выполняются функции перемотки назад и быстрой перемотки вперед.
39.
Лента перемещается, но изображения нет.
40. Индикаторы на ЖК мониторе
воспроизводятся с искажениями.
41. Дрожание изображения на ЖК
мониторе.
33. • Лампа, которая используется для
освещения ЖК монитора, нагревает его
34. • Это может возникать при нажатии
на поверхность или на края ЖК монитора.
35. • Одновременно были выбраны
определенные эффекты Микширование/Вытеснение, определенные режимы Программы АЕ со спецэффектами, “DIS” Цифровой стабилизатор изображения или другие функции, которые не могут выполняться одновременно.
36. ЖК монитор и видоискатель
изготовлены с использованием высокоточных технологий. Однако на ЖК мониторе или в видоискателе могут постоянно воспроизводиться черные или цветные точки (красные, зеленые и синие). Эти точки не записываются на ленту. Это не является следствием неисправности в видеокамере. (Рабочие точки: более 99,99 %).
37. • Дополнительные наушники не
подключены к разъему для наушников.
Не отрегулирован должным
образом уровень сигнала, поступающего на разъем для наушников. Уровень громкости при этом соответствует уровню громкости, который был установлен во время выполнения воспроизведения.
38.
Переключатель питания не
установлен в положение “ ”.
39.
В вашем телевизоре имеются
входные контакты AV, но в нем не установлен режим VIDEO.
Крышка держателя кассеты
открыта
40. Во время воспроизведения
незаписанного участка, ускоренного поиска и остановленного изображения индикаторы на ЖК дисплее выглядят искаженными. Это является нормальным.
41. Установлена слишком большая
громкость для громкоговорителя.
(пpoдoлжeниe)
33. Закройте ЖК монитор, чтобы
выключить его, или установите переключатель питания в положение “OFF” и дайте монитору остынуть.
34.
35. Перечитайте разделы,
36.
37. Подключите дополнительные
Отрегулируйте уровень
38.
Установите переключатель
39.
Установите в телевизоре режим
Закройте крышку держателя
40.
41. Уменьшите громкость
————
посвященные эффектам Микширование/Вытеснение, Программе АЕ со спецэффектами и “DIS” цифровому стабилизатору изображения (Z стр. 37, 41-45).
————
наушники к разъему для наушников (Z стр. 100).
громкости во время выполнения воспроизведения (Z стр. 52) .
питания в положение “ ” (Z стр. 52).
или канал, предназначенный для воспроизведения с видеоаппаратуры (Z стр. 70 - 71).
кассеты (Z стр. 12).
————
громкоговорителя (Z стр. 52).
Симптом Возможная причина Корректирующие действия
42. ЖК монитор, видоискатель и
объектив загрязнились (например, отпечатки пальцев).
43. Появляется необычная метка.
44. Появляется индикатор ошибки
(Е01-Е06).
45. Не горит индикатор зарядки на
сетевом адаптере/зарядном устройстве.
46. Мигает индикатор режима
записи “LP”.
47. На ЖК мониторе не
воспроизводится изображение.
48. Когда изображение
распечатывается принтером, в нижней части экрана появляется черная полоса.
49. При подключении видеокамеры
через разъем DV видеокамера не работает.
42.
43.
44. Произошел сбой. В этом случае
45. Слишком высокая/низкая
Зарядка затрудняется в местах со
46. Это происходит, когда запись в
47. Видоискатель выдвинут наружу.
Установлена слишком слабая
48. Это нормальное явление.
49. При включении питания штекер
————
————
функции видеокамеры становятся невыполнимыми.
температура аккумулятора.
слишком высокой/низкой температурой.
долгоиграющем режиме выполняться не может. После того, как индикатор начинает мигать, выполняется переключение в режим записи с нормальной скоростью протяжки ленты, и выполняется запись.
яркость ЖК монитора.
кабеля DV был вынут из гнезда, а затем вставлен снова.
РУ97
42. • Осторожно протрите их, не
прикладывая при этом усилий, так как чрезмерные усилия могут вызвать повреждения.
43. • Обратитесь к разделу
руководства, в котором описаны индикаторы, воспроизводимые на ЖК мониторе/в видоискателе (Z стр. 102, 105).
44. • Отсоедините источник питания
(аккумуляторная батарея и т. п.) и подождите несколько минут, пока не исчезнет индикатор. После этого вы можете продолжать пользоваться видеокамерой. Если индикатор не исчезает после 2 - 3-кратного повторения описанной выше процедуры, свяжитесь с ближайшей торговой организацией компании JVC.
45. • В целях защиты аккумулятора
рекомендуется выполнять его зарядку в помещениях с температурой от 10°С до 35°С(Z стр. 107).
46.
————
47. Вдвиньте видоискатель внутрь.
Отрегулируйте яркость ЖК
монитора (Z стр. 21).
Если монитор наклонен вверх на 180 градусов, откройте монитор полностью (Z стр. 20).
48. • Этого можно избежать при
использовании функции “DIS” цифрового стабилизатора изображения (Z стр. 37).
49. • Отключите питание видеокамеры,
а затем включите снова и приступайте к эксплуатации.
98 РУ
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Держатель кассеты
PUSH HERE
(НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
Снимите.
Нижняя часть видоискателя
Переключатель OPEN/EJECT
(ОТКРЫТЬ/ИЗВЛЕЧЬ)
EJECT (ИЗВЛЕЧЬ)
Кнопка
освобождения
аккумуляторной
батареи BATT.
RELEASE
Груша для сдувания пыли
1
Щель
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не применяйте для очистки сильные растворители, такие как, например, бензин или этиловый спирт.
Очистка должна выполняться только после снятия аккумуляторной батареи или отсоединения других источников питания.
Если чистка объектива не выполняется, то на нем может образоваться плесень.
При использовании чистящих средств или ткани, подвергнутой химической обработке, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации этих материалов.
2
После эксплуатации
Выключите видеокамеру.
1
Передвиньте переключатель OPEN/EJECT в
2
направлении, указанном стрелкой, а затем откройте крышку до ее фиксации. Держатель кассеты открывается автоматически.
Нажмите в точке “PUSH HERE” для того, чтобы
3
закрыть крышку держателя кассеты.
Отройте крышку карты, а затем нажмите кнопку
4
EJECT. Карта MultiMediaCard извлекается из видеокамеры. Снимите карту MultiMediaCard.
Закройте крышку карты.
5
Передвиньте вниз кнопку BATT. RELEASE и выньте
6
аккумуляторную батарею.
Чистка видеокамеры
ОЧИСТИТЕ ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Осторожно протрите мягкой тканью.
1
Смочите ткань в слабом, нейтральном мыльном
растворе и удалите сильные загрязнения. После этого протрите сухой тканью.
ОЧИСТИТЕ ЖК МОНИТОР
Осторожно протрите монитор протирочной тканью
2
(поставляется в комплекте с видеокамерой) или имеющейся в продаже мягкой тканью. Будьте осторожны, не повредите монитор. Закройте ЖК монитор.
ОЧИСТИТЕ ОБЪЕКТИВ
Обдуйте объектив воздуходувкой с кисточкой, а
3
затем аккуратно протрите бумагой для очистки объективов.
ПОЛНОСТЬЮ ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ
4
НАРУЖУ
ОЧИСТИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ
Сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой
5
1. Очистите внутренние поверхности видоискателя через щель в его нижней части, протерев их мягкой тканью или сдув пыль 2.
ВДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ ВНУТРЬ
Закройте крышку до фиксации. Верните
6
видоискатель в прежнее положение.
ИНДЕКС Видеомонтажное стыковочное устройство
1 Разъем JLIP (Протокол интерфейса
объединенного уровня) Подключается к видеокамере или видеомагнитофон, совместимому с JLIP для управления их работой с ПК при помощи программного обеспечения, входящего в комплект поставки.
ПРИМЕЧАНИE:
Убедитесь в том, что видеокамера включена при её подсоединении к ПК через разъем JLIP на видеомонтажном стыковочном устройстве. Если видеокамере отключена (переключатель питания установлен в положение “OFF” или произошло автоматическое выключение*, и т.п.) при пользовании программным обеспечением JLIP, невозможно управлять подсоединенными устройствами при помощи компьютера. В таком случае, сначала попробуйте включить видеокамеру повторно или отсоедините соединительный кабель JLIP от разъема JLIP на видеомонтажном стыковочном устройстве. Затем повторно инициализируйте или прогоните программу. * Автоматическое выключение:
При нахождении видеокамеры в режиме записи-ожидания или в режиме паузы более 5 минут происходит её автоматическое выключение для экономии энергии.
2 Разъем ПК [DIGITAL STILL] ............. Z стр. 72
3 Монтажный разъем [EDIT] .............. Z стр. 85
Подсоедините кабель для монтажа при выполнении монтажа в режиме вставки (Z стр. 84 - 89)
4 Штырь ............................................... Z стр. 70
5 Винт .................................................. Z стр. 70
6 Многоштырьковый разъем Видеомонтажное
стыковочное устройство может быть подсоединено к видеокамере через этот разъем. Не трогайте его руками и оберегайте от ударов тяжелыми предметами; при поломке штырьков, этими разъемами нельзя пользоваться, так они не обеспечивают должный контакт.
7 Выходной разъем
S-Video [S OUT] ......................... Z стр. 70, 85
8 Выходной разъем [VIDEO] ........ Z стр. 70, 85
9 Выходной разъем левого/правого канала
[AUDIO L/R]................................. Z стр. 70, 85
0 Входной разъем для внешнего
микрофона [MIC] ............................. Z стр. 90
! Головка винта................................... Z стр. 70
Для закрепления видеокамеры затяните его, повернув по часовой стрелке.
1
2 3
!
4
65
7 8 9 0
РУ99
100 РУ
ИНДЕКС
Органы управления, разъемы и индикаторы
Q
1 2 3 4
E T
9
0
5
6 7
8
W
Y
!
t r
u
w
p
R
@
$
) (
#
/
Y
A
L
P
Y
A
L
P
iy o
e
P
C
O
F
F
C
A
M
E
R
^
A
5
S
D
S
C
D
S
C
*
%
&
U
I
q
Loading...