Bezoek onze CyberCam Homepage op de
World Wide Web en antwoord ons
klantenoverzicht (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0399-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en
voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (Z blz. 6, 7).
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (Z blz. 99 – 106) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van
toetsen, enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 107 en 108 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij
(voor afstandsbediening)
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij
nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven
100°C of verbranden.
Om eventueel brand- of explosiegevaar te
vermijden, dient u de batterij uitsluitend te
vervangen door een Maxell, Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo of Sony CR2025 batterij.
n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden
zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/acculader
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/acculader vindt u op de onderkant van
dat toestel.
●
Het specificatieplaatje (het serienummer-plaatje)
bevindt zich aan de onderkant van het Docking
station.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. Opname en
weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter
overal mogelijk. Gebruik de BN-V507U/V514U
accu’s en voor het opladen de bijgeleverde multivoltage netadapter/acculader. (Een stekkeradapter
kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing
aan afwijkende stopcontactontwerpen in
verschillenden landen).
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de
IEC standaard uitg. 65.
NE3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen
of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en
letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde handriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen, met de
riem rond uw pols. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast
te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, montage, gelijkstroom, enz.) met het Docking station
wanneer deze op de TV is geplaatst en laat het Docking station niet op de TV liggen, iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor het Docking station van de TV
valt met beschadiging tot gevolg.
n Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette en een
MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
merkteken “
” kunnen in dit toestel gebruikt worden.
” en MultiMediaCards met het
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen MultiMediaCards gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
TW
•Docking station CU-V501E
•Accu BN-V507U
•Lithiumbatterij CR2025
(voor afstandsbediening)
•PC verbindingskabel
•Lichtnetadapter/
acculader AA-V50EG
•Gelijkspanningssnoer
•MultiMediaCard
•JLIP kabel
•Afstandsbediening
RM-V713U
•CD-ROM
De CD-ROM bevat de volgende
7 software programma’s:
• JLIP Video Capture
• JLIP Video Producer
• Picture Navigator (voor Windows
• Picture Navigator
(voor Macintosh
Presto!
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ImageFolio
•Schoonmaakdoekje
®
)
®
)
•Audio-/videokabel (A/V-kabel)
[ministekker naar RCA (tulp)
stekker]
•S-videokabel
•Audio-/videokabel (A/V-kabel)
[RCA (tulp) naar RCA stekker]
•Montagekabel
•Kernfilter x 3
(voor een los verkrijgbare
DV-kabel, hoofdtelefoon
en microfoon)
•Kabeladapter
MEER OVER DVC
De digitale camcorder zet binnenkomende audio- en videosignalen voor opname in een digitale vorm om.
Een videosignaal bestaat uit een luminantiesignaal (Y) en kleurensignalen (R-Y en B-Y). Deze signalen worden
geïdentificeerd en digitaal opgenomen (Digital Component Recording). De A/D (Analoog naar Digitaal)
converter bemonstert het Y signaal met 13,5 MHz en R-Y en B-Y met 6,75 MHz en zet deze om naar een 8-bit
quantum signaal.
48 kHz bemonsterd geluid wordt naar een 16-bit quantum signaal omgezet en geluid bemonsterd met 32 kHz
wordt naar een 12-bit signaal omgezet.
NE5
VIDEO
Lens
Chrominantie (C)
AUDIO
Microfoon
Deze camcorder scheidt de data in blokken, en schrijft een blok met datatype op ieder spoor van de band.
Sporingsrichting
Luminantiesignaal (Y)
Kleurverschilsignaal (R-Y/B-Y)
Chromatische
analyse
12 sporen/beelden
A/D
conversie
A/D
conversie
A/D
conversie
Bandtransportrichting
Subcodegebied
Videogebied
Signaal-
compressie
Audiogebied
ITI gebied
Opname met
roterende
helical scan kop
5,24 mm
6,35 mm
1 Subcodegebied
De tijdcode en data voor de datum/tijd
worden hier geschreven, afgezonderd van
de data voor video. U kunt derhalve de
datum/tijd ook tijdens weergave tonen,
zelfs wanneer de datum/tijd niet tijdens
opname werd getoond.
2 Videogebied
Het digitale videosignaal wordt hier
opgenomen.
3 Audiogebied
Het digitale audiosignaal wordt hier
opgenomen.
4 ITI (Insert en Tracking
Informatie) gebied
Signalen voor invoegmontage en montage
na opname worden hier opgenomen.
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van
deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte
stroombron kiezen.
OPMERKINGEN:
●
Zonder stroombron is geen enkele functie
beschikbaar.
●
Gebruik alleen maar de gespecificeerde
stroomvoorziening.
●
Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening
die meegeleverd worden met andere toestellen.
Naar het
stopcontact.
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V50EG
Laadindicator 1
Spanningsindicator
OPMERKINGEN:
●
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C.
Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
●
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accu’s.
●
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
●
Gebruik de Lichtnetadapter/acculader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
●
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkstroomsnoer van de camcorder aansluit op de Lichtnetadapter/acculader, zal de
camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
●
Omdat de Lichtnetadapter/acculader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de
Lichtnetadapter/acculader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
●
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de Laad-indicator in eerste
instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de Lichtnetadapter/acculader en probeer het vervolgens opnieuw.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u
deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Netsnoer
Laad-indicator 2
Accu
BN-V507U of
BN-V514U
1
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
OPLADEN VAN DE ACCU
ZORG VOOR STROOMTOEVOER NAAR
1
DE ACCULADER
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
camcorder uit de Lichtnetadapter/acculader haalt.
Steek de stekker van de Lichtnetadapter/acculader in een
stopcontact. De Spanningsindicator zal oplichten.
BEVESTIG DE ACCU/ACCU’S
2
Bevestig de accu terwijl u er op let dat de kant waar de
aansluitingen zich bevinden 1 contact maakt met de
accuhouder op de lichtnetadapter/acculader aan de kant
waar de indicator zit.
•De Laad-indicator (1 of 2) zal beginnen te knipperen
om aan te geven dat het laden is begonnen.
BEVESTIGING LAADTOESTAND
3
Wanneer de Laad-indicator stopt met knipperen en blijft
branden, is het laden klaar.
•Wanneer er twee accu’s aan de acculader zijn
bevestigd, zullen deze opgeladen worden in de
volgorde dat ze werden vastgemaakt.
HAAL DE ACCU/ACCU’S ERAF
4
Schuif de accu tegen de richting van de pijl in en til hem
van de lader af. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact
te halen als u klaar bent met het opladen van de accu’s.
Oplaadtijd
AccuEENTWEE
BN-V507U
BN-V514U
(los verkrijgbaar)
Ongeveer 1uur 30 minuten
Ongeveer 3 uurOngeveer 6 uur
STARTEN
Ongeveer 3 uur
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze niet
bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand
of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu
niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in
kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen.
Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage
temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden
en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat
gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere
veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig
hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te
koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat
de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
1
2
BATT. RELEASE
schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron
te ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren
veroorzaken.
Naar het
stopcontact.
Netsnoer
NE9
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
1
Steek de kant met de contacten 1 van de accu in de
accuhouder en druk vervolgens het achtereind 2 van
de accu in de richting van de pijl tot deze op zijn
plaats vastklikt, zoals aangegeven in de illustratie.
•Als de accu verkeerd wordt bevestigd, kunnen zich
storingen voordoen.
Om een accu los te maken . . .
.... dient u BATT. RELEASE naar beneden te schuiven voor
u de accu verwijdert.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer de temperatuur rond de 20˚C is, kunt u
doorlopend blijven filmen tot de maximaal opgegeven
gebruiksduur van de accu.
●
Onder de volgende omstandigheden wordt het halen
van die maximale gebruiksduur echter belemmerd:
•
De omgevingstemperatuur is lager dan 10˚C.
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de
opname die u in gedachten heeft.
Opnametijd bij benadering
Accuingeschakeld/uitgeschakeld/
BN-V507U55 min.65 min.
BN-V514U115 min.130 min.
BN-V856U7 uur 30 min.8 uur 30 min.
LCD-monitorLCD-monitor
zoeker uitgeschakeldzoeker ingeschakeld
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V50EG
Naar de
accu-vatting
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Gelijkspanningssnoer
INFORMATIE:
De VU-V856KIT bestaat uit de BN-V856U accu en AAV80EG netadapter/acculader. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing van de VU-V856KIT.
U kunt de BN-V856U accu niet met de bijgeleverde
netadapter/acculader opladen. Voor het opladen van de
BN-V856U moet u de AA-V80EG netadapter/acculader
gebruiken.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de
illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het
voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, Z blz. 8.
10 NE
START/STOP toets
STARTEN
Instellen van de handgreep
(vervolg)
3
Motorzoomhendel
2
VERGROOT DE LUS
1
Trek de velcro klitstrip los.
PLAATS UW HAND
2
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
3
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
gemakkelijk START/STOP en de motorzoomhendel
kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro
riem.
OPMERKING:
Wanneer u de camcorder in een tas o.i.d. draagt, kan de
metalen gesp van de handriem de camcorder
beschadigen. Wij raden u aan de gesp in de
klittenbandstrip te doen.
Instellen van de zoeker
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Spanningsschakelaar op “” of op “5S”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
TREK DE ZOEKER UIT
2
Trek de zoeker helemaal uit.
•De Spanningsindicator gaat branden en de
camcorder staat aan.
PAUSE
Vergrendeltoets
1
P
/
Y
A
L
P
Zet op “”
of “5S”.
STEL DE DIOPTRIE IN
3
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
in de zoeker scherp zijn.
F
C
F
A
O
M
E
C
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6– – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
OFF
AUTO
FLASH
GAIN UPAGC
SELF-TIMER
Bedieningsschakelaar
AM
Vergrendeltoets
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
MENU/SET
keuzeschijf
Display
TO MODE MENU
DATE/TIME
INDICATIONON
ON SCREENOFF
4
DATE / TIME
RETURN
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
00 : 00
C
P
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Opnamemenu
Functiemenu
Datum/tijd-menu
OPMERKING:
Wanneer u “DATE/TIME” kiest maar de waarde
niet is opgelicht, zal de interne klok van de
camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u
de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de
datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de
ingestelde datum en tijd wanneer u na het
instellen van de minuten op MENU/SET drukt.
NE11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen (Z blz. 55).
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de bedieningsschakelaar op “ ”. Zet vervolgens
de Spanningsschakelaar op “” of op “5S” (of
op “”) terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt
houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek
de zoeker helemaal uit.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
OPEN HET OPNAMEMENU
2
Druk op MENU/SET. Het opnamemenu verschijnt.
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
OPEN HET DATUM/TIJD-MENU
4
Verdraai MENU/SET om de opgelichte balk naar “TO
DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk op de
keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
VOER DE DATUM EN TIJD IN
5
Verdraai MENU/SET om de opgelichte balk naar
“DATE/TIME” te verplaatsen. Druk op de keuzeschijf
en de “dag” licht op en knippert.
Verdraai MENU/SET om de dag in te voeren. Druk op
de keuzeschijf. Herhaal deze stap voor het invoeren
van de maand, het jaar, het uur en de minuut.
•Druk tweemaal op MENU/SET wanneer de
opgelichte balk op “RETURN” staat om het instellen
te stoppen.
Over de oplaadbare Lithium batterij van de
ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de
camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
aangesloten op de Lichtnetadapter/acculader met het
gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder
zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de
oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer
de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt
wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum
en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de
Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te
voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok
weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en
datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken
zonder de tijd en de datum in te stellen.
12 NE
Cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Controleer dat de
vensterkant naar
buiten is gericht.
Drukken
(PUSH HERE)
OPEN/EJECT
schakelaar
Wispreventieschakelaar*
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Als u later toch op deze
cassette wilt opnemen moet u de
schakelaar voordat u de cassette plaatst
terug naar “REC” schuiven.
Cassette-afdekking
OPEN DE CASSETTE-AFDEKKING
1
Verschuif OPEN/EJECT in de richting van de pijl en
klap het deksel open totdat dit in-klikt. De houder zal
automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
PLAATSEN/VERWIJDEREN VAN EEN
2
CASSETTE
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens de cassetteafdekking te sluiten.
•U kunt de afdekking mogelijk niet sluiten wanneer
de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats
een geladen accu alvorens de afdekking te sluiten.
SLUIT DE CASSETTE-AFDEKKING
3
Doe de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn
plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
DVM-3030 min.45 min.
DVM-6060 min.90 min.
Opnamesnelheid
SPLP
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u de cassette-afdekking eerst
even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en
schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
●
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u de cassette-afdekking volledig te openen en de cassette te
verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
●
Wacht even alvorens de afdekking te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een
warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van de cassette-afdekking voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt
mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
●
Bij het voortzetten van een opname, zal na het openen van de cassette-afdekking een leeg gedeelte op de
band worden opgenomen of mogelijk een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht
of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 25 voor informatie aangaande het voortzetten van een
opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Bedieningsschakelaar
AM
NE13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie voor de cassette in naar uw eigen
voorkeur.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ”. Zet vervolgens
de Spanningsschakelaar op “” of op “5S”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de
LCD monitor helemaal open of trek de zoeker
helemaal uit.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
MENU/SET
keuzeschijf
Display
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
FLASH ADJ.
TO MODE MENU
4
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
SELF-TIMER
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
SELF-TIMER
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
AUTO
AUTO
OFF
OFF
SP
40X
ON
AGC
OFF
AUTO
– – – – –6– – – – –
SP
40X
ON
AGC
OFF
AUTO
– – – – –6– – – – –
Vergrendeltoets
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
0
Spannings-
C
A
M
E
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Opnamemenu
Functiemenu
OPEN HET OPNAMEMENU
2
Druk op MENU/SET. Het opnamemenu verschijnt.
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
4
Verdraai MENU/SET om de opgelichte balk eerst naar
“REC MODE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf en “SP” of “LP” licht op. Verdraai MENU/
SET om “SP” of “LP” te kiezen. Druk tweemaal op
MENU/SET om het opnamemenu te verlaten.
•Het vervangen van het audiospoor (“audiodubben”) is niet mogelijk met cassettes die met de
LP functie zijn opgenomen.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
SP
– – – – –6– – – – –
SPLP
Opnamesnelheidindicator
14 NE
Klepje
MultiMediaCard
Aansluitingen
MultiMediaCard
STARTEN
(vervolg)
Laden van een MultiMediaCard
CONTROLEER OF HET TOESTEL UIT IS
1
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
zijn.
OPEN HET KLEPJE VOOR DE
2
MULTIMEDIACARD
STEEK DE MULTIMEDIACARD IN HET
3
TOESTEL
Steek de MultiMediaCard met de aansluitingen eerst
en het label naar boven in het toestel (zie de
afbeelding links).
•Raak de aansluitingen niet aan.
SLUIT HET KLEPJE VOOR DE
4
MULTIMEDIACARD
•Als het kaartje er niet goed in zit, kunt u het klepje
niet dicht doen.
OPMERKINGEN:
●
U mag alleen MultiMediaCards gebruiken waarop
“” staat.
●
Sommige merken MultiMediaCard kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een MultiMediaCard aanschaft.
EJECT toets
Uitnemen van een MultiMediaCard
De beelden blijven opgeslagen op de MultiMediaCard
zelfs al heeft u het kaartje uit de camcorder gehaald.
CONTROLEER OF HET TOESTEL UIT IS
1
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
zijn.
OPEN HET KLEPJE VOOR DE
2
MULTIMEDIACARD
HAAL DE MULTIMEDIACARD UIT HET
3
TOESTEL
Druk op EJECT (uitwerpen). De MultiMediaCard
komt een stukje uit de camcorder.
SLUIT HET KLEPJE VOOR DE
4
MULTIMEDIACARD
LET OP:
Doe de MultiMediaCard niet in of uit de camcorder
terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de
MultiMediaCard opgeslagen gegevens onleesbaar
worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken
te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet.
Bedieningsschakelaar
AM
MENU/SET
keuzeschijf
Display
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
P. AE
/ EFFECT
FLASH ADJ.
TO MODE MENU
4
END
4
QUALITY
ZOOM
DIS
GAIN UP
SELF-TIMER
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
AUTO
AUTO
OFF
0
FINE
40X
ON
AGC
OFF
AUTO
– – – – –6– – – – –
Vergrendeltoets
M
A
C
F
F
O
C
P
/
Y
A
L
P
C
D
S
C
P
L
A
Y
indicator
Spannings-
5
S
A
R
D
E
S
Spanningsschakelaar
Opnamemenu
Functiemenu
NE15
Instelling beeldkwaliteit
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren
instellen. Dit toestel beschikt over drie instellingen voor de
beeldkwaliteit: FINE (fijn), STANDARD (standaard) en
ECONOMY (zuinig) (in aflopende volgorde van kwaliteit).
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” en zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “” terwijl
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
OPEN HET OPNAMEMENU
2
Druk MENU/SET in. Het opnamemenu verschijnt.
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
STEL DE BEELDKWALITEIT IN
4
Verplaats eerst de oplichtende balk naar “QUALITY”
door de MENU/SET keuzeschijf te verdraaien. Druk
de keuzeschijf in en de instelling “FINE”, “STANDARD” of “ECONOMY” zal oplichten. Kies “FINE”,
“STANDARD” of “ECONOMY” door de MENU/SET
keuzeschijf te verdraaien. Druk de keuzeschijf twee
keer in om het opnamemenu te verlaten.
OPMERKING:
Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van de
gekozen beeldkwaliteit en van de grootte van de beelden
zelf.
Beeldkwaliteit
FINE
STANDARD
ECONOMY
Aantal beelden (op te slaan op de
meegeleverde MultiMediaCard)
Ongeveer 30
Ongeveer 50
Ongeveer 100
4
QUALITY
ZOOM
DIS
GAIN UP
SELF-TIMER
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
FINE
40X
ON
AGC
OFF
AUTO
– – – – –6– – – – –
16 NE
STARTEN
(vervolg)
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
1
Breng de schroef van het statief in lijn met de
statiefaansluiting op de camera. Draai de schroef aan.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat de
camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom
beschadiging van het toestel door het omvallen
en gebruik daarom geen klein of niet-stevig
statief.
Om de camcorder aan te zetten, dient u eerst
de Spanningsschakelaar op een andere
bedieningsfunctie dan “OFF” (uit) te zetten.
Vervolgens trekt u de zoeker helemaal uit of
klapt u de LCD-monitor open. Wanneer u de
Spanningsschakelaar verdraait moet u
tegelijkertijd de vergrendeltoets indrukken.
Vergrendeltoets
AM
C
P
/
Y
A
L
P
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
NE17
Bedieningsfunctie
Door de Spanningsschakelaar en de Bedieningsschakelaar
te verdraaien kunt u de meest geschikte bedieningsfunctie
kiezen volgens de onderstaande tabel:
Stand Spanningsschakelaar/Bedien-Functie
ingsschakelaar
Voor normale opnamen op
cassette.
Opname van
beelden van
5 seconden:
5S
Digitale
stilbeeld
camera:
Stelt u in staat om korte clips van
5 seconden op cassette op te
nemen om de gang erin te
houden.
Stelt u in staat om op te nemen in
de handmatige bedieningsfunctie.
De scherpstelling en belichting
zullen echter hetzelfde zijn als in
de volautomatische
bedieningsfunctie en het zal niet
mogelijk zijn om menuinstellingen te wijzigen met de
MENU/SET keuzeschijf.
Voor normale opnamen op de
MultiMediaCard.
Bedieningsschakelaar
Spanningsschakelaar
Afhankelijk van de stand waarin u de
Bedieningsschakelaar heeft gezet zal er in de
linker bovenhoek “F.AUTO” of “MANUAL”
verschijnen.
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
Op “ ”
Ingesteld op “ ”
(Wanneer de
Spanningsschakelaar
op “5S” is gezet, zal
de aanduiding
“MANUAL”
knipperen.)
Wanneer de Spanningsschakelaar op
“” of “” is gezet, zullen deze
aanduidingen niet verschijnen.
Stelt u in staat een opname op
cassette weer te geven of om een
Stand van de Spanningsschakelaar
stilbeeld opgenomen op cassette
of MultiMediaCard over te
brengen naar een computer.
Stelt u in een staat een beeld dat
opgeslagen is op de
MultiMediaCard weer te geven.
OFF (uitgeschakeld)
Voor het uitschakelen van de
camcorder. De scherpstelling en
belichting worden met de schijf
in deze stand automatisch op
“AUTO” gesteld.
Volautomatisch:
Voor opname ZONDER speciale
effecten en geen handmatige
instellingen. Geschikt voor
standaardopname.
Handmatig:
U kunt diverse opnamefuncties
van de menu’s gebruiken. Stel de
handmatige functie in indien u
speciale effecten wilt voor een
creatievere opname dan in
vergelijking met de
Stand Bedieningsschakelaar
volautomatische functie.
18 NE
Bedieningsschakelaar
AM
START/STOP toets
OPEN/EJECT schakelaar
Opname-
indicatielampje
(Licht op tijdens
opname.)
Vergrendeltoets
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
OPNAME
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 8)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 10)
●
Instellen van de opnamefunctie (Z blz. 13)
PLAATS EEN CASSETTE
1
Verschuif OPEN/EJECT in de richting van de pijl en
klap het deksel open totdat dit in-klikt. De houder zal
automatisch openen.
Plaats een cassette en druk op “PUSH HERE” om de
cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
Opnemen terwijl u het beeld in de zoeker
bekijkt
ACTIVEER DE
2
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Let er op dat de LCD monitor helemaal dicht en
vergrendeld is. Zet de Bedieningsschakelaar op “ ”
of “ ”. Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op
“” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt
houdt. Trek de zoeker helemaal uit.
•De lens-afdekking zal open gaan, de
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker
Basisbediening opname voor video
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens de cassetteafdekking te sluiten.
Spanningsindicator zal oplichten en de camcorder
gaat in de Opnamestandbyfunctie.
getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
3
Druk op START/STOP.
•“” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
START/STOP toets
25 min
Resterende bandtijd
min
(Telt nu)
90 min
89 min
3 min
2 min
(knippert)
1 min
(knippert)
0 min
(knippert)
NE19
STOP DE OPNAME
4
Druk nog een keer op START/STOP om de opname
te stoppen.
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Het beeld wordt niet tegelijk op de LCD-monitor en in
de zoeker getoond. Er zal geen beeld op de LCDmonitor verschijnen wanneer de zoeker geheel is
uitgetrokken. Opname is niet mogelijk met zowel de
LCD-monitor geopend als de zoeker uitgetrokken.
Tijdens interface-opname (Z blz. 21) verschijnt het
beeld echter tegelijk op de LCD-monitor en in de
zoeker.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Na het openen van de cassette-afdekking duurt het
mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder
niet.
●
De resterende tijd die in de zoeker wordt getoond is bij
benadering.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende
bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk
afhankelijk van de geplaatste cassette.
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de
cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens
automatisch worden uitgeschakeld indien u de
camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END”
wordt tevens getoond indien u een cassette plaatst die
reeds geheel is opgespoeld.
●
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten
onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder
zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer
aan te zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer
uit, of doet u de LCD-monitor dicht en weer open.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg
gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is.
Vervolg daarom een opname vanaf het laatst
opgenomen punt op de band. Zie “Opname op een
reeds gedeeltelijk opgenomen band” (Z blz. 25).
●
Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker.
U moet een los verkrijgbare hoofdtelefoon met de
hoofdtelefoonaansluiting verbinden indien u het geluid
tijdens opname wilt beluisteren. Het geluid wordt dan
met het voor weergave ingestelde volume weergegeven.
●
Om het Opname-indicatielampje uit te zetten tijdens de
opname dient u de bladzijden 34 – 39 te raadplegen.
20 NE
Bedieningsschakelaar
OPNAME
Basisbediening opname voor video (vervolg)
Opnemen terwijl u het beeld op de LCDmonitor bekijkt
Voer stap 1 uit alvorens de volgende stappen uit te voeren
(Z blz. 18).
ACTIVEER DE
2
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Let er op dat de zoeker weer geheel ingeschoven
wordt. Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of “ ”.
Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Klap de LCD monitor helemaal open.
•De lens-afdekking zal open gaan, de
Spanningsindicator zal oplichten en de camcorder
gaat in de Opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt op de LCD-monitor
getoond met “PAUSE” erover getoond.
AM
START/STOP toets
Spanningsschakelaar
Opnameindicatielampje
(Licht op tijdens
opname.)
Vergrendeltoets
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Spanningsindicator
START DE OPNAME
3
Kantel de LCD-monitor omhoog/omlaag al naar
gelang het beste zicht (Z blz. 21) en druk op START/STOP.
•“” wordt tijdens de opname in de LCD-monitor
getoond.
STOP DE OPNAME
4
Druk nogmaals op START/STOP.
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het
directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn.
Gebruik in dat geval de zoeker (Z blz. 18).
●
Om het Opname-indicatielampje uit te zetten tijdens de
opname dient u de bladzijden 34 – 39 te raadplegen.
●
Zie blz. 19 voor verdere opmerkingen.
Zelfopname
MENU/SET
keuzeschijf
NE21
Journalistenopname
Bepaalde situaties vragen om een ander
opnameperspectief om bijvoorbeeld het effect te
versterken.
OPEN DE LCD-MONITOR
1
Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is.
KANTEL DE LCD-MONITOR
2
Kantel de LCD-monitor in de gewenste richting.
•De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel worden
gedraaid (270°: 90° omlaag, 180° omhoog).
Interface-opname
Een persoon die wordt gefilm kan zichzelf in de LCDmonitor bekijken. U kunt tevens uzelf opnemen en
tegelijkertijd het resultaat op de LCD-monitor in de gaten
houden.
KANTEL DE LCD-MONITOR OMHOOG
1
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden omhoog
zodat deze naar voren is gericht.
•Het beeld op de monitor wordt op z’n kop gezet.
Als de zoeker op dit moment uitgetrokken is, zal
deze ook aan gaan.
START DE OPNAME
2
Richt de lens naar het op te nemen onderwerp (uzelf
voor zelfopname) en start de opname.
•Tijdens interface-opname (zelfopname) worden
uitsluitend de “bandtransport-indicator” en
waarschuwingen (Z blz. 102 – 105) getoond;
deze worden omgekeerd als spiegelbeeld op het
display getoond maar worden echter niet
omgekeerd opgenomen.
OPMERKING:
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond
tijdens zelfopname. Wanneer er nog slechts 2 minuten
bandtijd resteert zal de indicator echter wel verschijnen:
(knippert)
(knippert) (knippert)
Regelen van de helderheid
U kunt de helderheid van het display instellen door
MENU/SET te verdraaien.
BRIGHT
– – – – –
6
– – – – –
STEL DE HELDERHEID IN
1
Verdraai MENU/SET totdat de indicator voor de
helderheid verplaatst en de helderheid voor het
display als gewenst is.
•De aanduiding voor de helderheid verschijnt op het
display.
•Wanneer de zoeker uitgetrokken wordt, is het ook
mogelijk de helderheid daarvan te regelen.
22 NE
AM
Bedieningsschakelaar
OPNAME
Vergrendeltoets
PHOTO (SNAPSHOT) toets
5
S
A
R
D
E
S
M
C
A
D
C
S
F
C
F
O
P
L
C
A
P
/
Y
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
Flitser
Flitssensor
SNAPSHOT MODE toets
Basisbediening opname digitale stilbeeld camera (D.S.C.)
Basisbediening foto’s maken
(momentopname)
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeld
camera (D.S.C.) om momentopnamen te maken.
Stilbeelden die u gemaakt heeft met de camcorder in de
D.S.C. stand (met de Spanningsschakelaar op “”)
worden opgeslagen op de MultiMediaCard.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 8)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 10)
●
Spanningsindicator
Laden van een MultiMediaCard (Z blz. 14)
●
Instelling beeldkwaliteit (Z blz. 15)
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of “ ”. Zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “” terwijl u
de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker
helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
KIES DE MOMENTOPNAMEFUNCTIE
2
Kies de geschikte opnamefunctie uit de 5
momentopnamefuncties door op SNAPSHOT MODE te
drukken (Z blz. 23). Druk zo vaak als nodig is op
SNAPSHOT MODE tot de gewenste opnamefunctie
indicator getoond wordt.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
NEEM EEN MOMENTOPNAME OP
1
Druk op PHOTO (SNAPSHOT). Het beeld zal worden
opgeslagen op de MultiMediaCard.
•Wanneer de “ ” flits-klaar indicator verschijnt, zal er
geflitst worden.
Display
STANDARD
FULL
Momentopnamefunctie
Beeldkwaliteit
Toont de ingestelde beeldkwaliteit voor het opgeslagen beeld. U kunt kiezen uit 3 kwaliteiten: FINE, STANDARD en
ECONOMY (in afnemende volgorde van kwaliteit).
PHOTO
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
10/38
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden
die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de
opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit, enz.
Kaart-icoon
Verschijnt wanneer er een MultiMediaCard in het toestel gedaan is.
Knippert wanneer er geen MultiMediaCard in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
10/38
Tijdens de
MSTANDARD
momentopname
PIN-UP
Pin-Up functie*
FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*
FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*
MULTI-4
Multi-Analyzer 4
MULTI-9
Multi-Analyzer 9
NE23
Om een beeld op te nemen met een titel/omlijsting . . .
.... zie “Aanbrengen van een titel/omlijsting” (Z blz. 69).
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het systeemmenu de instelling
BEEP/TALLY “OFF” (uit) te zetten (Z blz. 34 – 39).
Het geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
●
Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal
een momentopname worden uitgevoerd met
gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal
gezoomd wordt. De flitser zal echter niet afgaan.
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de
aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op
PHOTO (SNAPSHOT) wordt gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(Z blz. 44, 45) ingeschakeld is, zullen bepaalde
functies van de Programmabelichting met speciale
effecten niet werken wanneer u een momentopname
wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n
geval.
●
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
Spanningsschakelaar op “” staat en het toestel van
stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder
automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om
weer een opname te kunnen maken, kunt u de LCDmonitor dicht en weer open doen. Wanneer u de zoeker
gebruikt, kunt u deze indrukken en weer uit trekken.
●
De motordrive-functie (Z blz. 30) kan niet
ingeschakeld worden met de Spanningsschakelaar op
“”.
●
Om het rode-ogen effect voor de gefotografeerde
persoon te verminderen zie Z blz. 32.
●
Wanneer een kabel of een hoofdtelefoon is aangesloten
op de AV OUT uitgangsaansluiting, zal het geluid van
de sluiter niet hoorbaar zijn, maar wel op de cassette
worden opgenomen.
*:Het gesimuleerde geluid van een sluiter zal
klinken.
24 NE
Inzoomen (T: tele)
D
T
1X
W
T
W
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
D
T
10X
W
Motorzoomhendel
OPNAME
T
D
T
20X
W
Uitzoomen (W: groothoek)
Zoomdisplay
D
T
10X
W
Zoombereik bij benadering
W
D
T
40X
W
Basisbediening opname voor video en D.S.C.
FUNCTIE:
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 47) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
Tijdens de volautomatische funcite (met de
Bedieningsschakelaar op “ ” gedrukt), kunt u tot
maximaal 40X zoomen. Met Handbediening (met de
Bedieningsschakelaar op
100X zoomen of tot 10X met gebruik van de
optische zoom.
●
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt
op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal
zoomen.
●
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt met
functies waarbij de beelden op digitale wijze worden
verwerkt (Beeld Wipe/overgangsfunctie, Zblz. 42,
Video Echo, Zblz. 45 enz.).
●
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn
mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar
“W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het
Systeem Menu op bladzijde 39.
Zoomen
“ ”
), kunt u tot maximaal
AM
Bedieningsschakelaar
Spannings-
F
C
F
A
O
M
indicator
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Spanningsschakelaar
NE25
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
(Z blz. 84 – 89). De tijdcode wordt onderbroken indien er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte wordt gevonden. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf
“00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor
opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer onder de volgende gevallen de handelingen uit van “Opname op
een reeds gedeeltelijk opgenomen band” (zie hieronder) zodat er geen lege gedeelten op de band komen.
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
TC
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Start de weergave van de band om het punt vanaf waar u wilt opnemen op te zoeken. Schakel daar de
stilbeeldweergavefunctie in (Z blz. 53).
2. Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of “ ”. Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “” of
op “5S” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt en begin op te nemen.
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
Display
12 : 34 : 24
Tijdcode wordt tijdens
weergave getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
00:00:00
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode
05:43:21
BlancoReeds opgenomen scène
Opname stoppunt
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
00:00:00
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode
05:43:21
Opname startpuntOpname stoppunt
Tijdcode
00:00:00
Tijdcode
05:44:00
Nieuw opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
26 NE
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6– – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
OFF
AUTO
FLASH
GAIN UPAGC
SELF-TIMER
Bedieningsschakelaar
AM
OPNAME
Vergrendeltoets
Geavanceerde mogelijkheden voor video en D.S.C.
Tonen van de datum en tijd tijdens opname
Met de Bedieningsschakelaar op “ ”, kunt u kiezen of u
de datum en tijd tijdens opname wilt tonen of niet. De
datum en tijd moeten natuurlijk reeds zijn ingesteld indien u
deze wilt tonen (“Instellen van de datum/tijd” Z blz. 11).
Stel “DISPLAY” van het datum/tijd-menu op “ON” om de
datum te tonen. De datum en tijd worden altijd getoond
wanneer de Bedieningsschakelaar naar “ ” is gedrukt.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ”. Zet vervolgens
de Spanningsschakelaar op “”, “5S” of
“”, terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
OPEN HET OPNAMEMENU
2
Druk op MENU/SET. Het opnamemenu verschijnt.
MENU/SET
keuzeschijf
Display
TO MODE MENU
DATE/TIME
INDICATIONON
ON SCREENOFF
DATE / TIME
4
RETURN
P
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
16 : 40
C
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Opnamemenu
Functiemenu
Datum/tijd-menu
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
OPEN HET DATUM/TIJD-MENU
4
Verdraai MENU/SET om de opgelichte balk naar “TO
DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk op de schijf
en het datum/tijd-menu verschijnt.
KIES DE FUNCTIE
5
Verdraai MENU/SET om de opgelichte balk naar
“DISPLAY” te verplaatsen. Druk op de schijf.
STEL DE FUNCTIE IN
6
Doorloop de beschikbare instellingen van de
gekozen functies door MENU/SET te verdraaien. Stop
wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk
op de schijf en de opgelichte balk verplaatst
vervolgens automatisch naar “RETURN”.
SLUIT HET OPNAMEMENU
7
Druk tweemaal op MENU/SET. Het instellen is klaar
en het menu verdwijnt.
OPMERKINGEN:
●
Verbind de camcorder met een TV en stel “ON
SCREEN” van het datum/tijd-menu op “ON”. Het
display verschijnt nu op het scherm van de aangesloten
TV.
●
Zelfs als “ON SCREEN” (in beeld) op “ON” (aan) is
gezet, zullen de aanduidingen toch van de TV
verwijderd worden als “INDICATION” (aanduiding) op
“OFF” (uit) is gezet (Z blz. 27).
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6– – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
OFF
AUTO
FLASH
GAIN UPAGC
SELF-TIMER
Bedieningsschakelaar
AM
MENU/SET
keuzeschijf
Display
TO MODE MENU
Vergrendeltoets
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
indicator
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Opnamemenu
Functiemenu
NE27
LCD Monitor/Zoeker aanduidingen
U kunt de aanduidingen op de LCD monitor en in de
zoeker naar keuze laten verschijnen of verdwijnen.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ”. Zet vervolgens
de Spanningsschakelaar op “”, “5S” of
“” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
OPEN HET OPNAMEMENU
2
Druk op MENU/SET. Het opnamemenu verschijnt.
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
OPEN HET DATUM/TIJD MENU
4
Verplaats de oplichtende balk naar “TO DATE/TIME
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het datum/tijd
menu zal verschijnen.
KIES FUNCTIE
5
Verplaats de oplichtende balk naar “INDICATION”
door de MENU/SET keuzeschijf te verdraaien en druk
deze vervolgens in.
STEL DE FUNCTIE PARAMETERS IN
6
Rol langs de beschikbare instellingen voor de
geselecteerde functies door de MENU/SET
keuzeschijf te verdraaien en stop wanneer de
gewenste verschijnt.
OFF: Om de aanduidingen te laten verdwijnen
ON: Om de aanduidingen te laten verschijnen.
Druk dan op de keuzeschijf en de balk zal
automatisch naar “RETURN” gaan.
INDICATIONON
ON SCREENOFF
DATE / TIME
4
RETURN
DATE/TIME
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
16 : 40
Datum/tijd-menu
SLUIT HET OPNAMEMENU
7
Druk twee keer op de MENU/SET keuzeschijf. U bent
nu klaar en het menu zal verdwijnen.
OPMERKINGEN:
●
Het is niet mogelijk de transportindicator “
waarschuwingen en dergelijke van de LCD monitor of
zoeker te verwijderen. Zie bladzijde 102 en 103 voor de
aanduidingen die eventueel verwijderd kunnen worden.
●
Als “INDICATION” is ingesteld via het datum/tijd-menu,
zal dezelfde instelling gelden voor “INDICATION”
onder het weergave-menu (Z blz. 55).
444
” en
28 NE
Bedieningsschakelaar
AM
START/STOP toets
PHOTO (SNAPSHOT)
toets
MANUAL
MANUAL
Gaat in de 5 Seconden Overgangsfunctie
over in het nieuwe beeld
OPNAME
Display
PAUSE
5S MODE
Na 5 seconden
PAUSE
5S MODE
Vergrendeltoets
E
R
M
A
A
5
C
S
F
D
F
S
O
C
C
P
D
/
S
Y
C
A
L
P
P
L
A
Y
Spanningsschakelaar
REC
444
REC
Opnamestandby
444
Geavanceerde mogelijkheden voor video en D.S.C. (vervolg)
Scene (5 seconden opname)
Neem een vakantie of een belangrijke gebeurtenis in clips
van 5 seconden op om de actie erin te houden. Deze
functie is alleen beschikbaar voor video-opnamen.
SELECTEER DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of “ ” en zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “5S” terwijl u
de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker
helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
•“5S MODE” verschijnt in beeld.
BEGIN DE 5S FUNCTIE OPNAME
2
Druk op START/STOP. Het opname-indicatielampje
gaat branden en er zal een piepsignaal klinken om aan
Spanningsindicator
te geven dat de opname begint. Na 5 seconden gaat
de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie.
•Als u nog een keer, binnen 5 seconden nadat de
opname is begonnen, op START/STOP drukt, zal de
opnamestandbyfunctie niet ingeschakeld worden.
•Als u START/STOP ingedrukt houdt, zal de opname
doorgaan tot u START/STOP loslaat.
BEEINDIGEN VAN DE 5S FUNCTIE
3
Zet de Spanningsschakelaar op “” of “OFF”.
Om een momentopname in de 5 Seconden OpnameFunctie te maken . . .
.... in plaats van bij stap 2 op START/STOP te drukken,
dient u SNAPSHOT MODE zo vaak als nodig is in te
drukken tot de gewenste aanduiding voor
momentopname in beeld verschijnt, waarna u op
PHOTO (SNAPSHOT) drukt. De camcorder neemt
dan een stilbeeld op van 5 seconden (Z blz. 30).
Wanneer “SCENE” is ingesteld op “ANIM.”
(Z blz. 34 – 39), is deze mogelijkheid niet beschikbaar.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer “SCENE” op “ANIM.” staat in het Systeem
Menu, is de hele 5 Seconden Opname Functie niet
beschikbaar. In plaats daarvan wordt er een animatieopname gemaakt van een clip van 1/3 seconde
(Z blz. 34 – 39).
●
Terwijl de 5-seconden opnamefunctie in werking is,
kunt u geen Fade/Wipe effecten (Z blz. 43) of
Programma AE met speciale effecten (Z blz. 45)
uitvoeren. Wanneer u echter “SCENE” onder het
systeemmenu op “5SD” zet (Z blz. 39), kunt u wel de
Oplos-overgang blijven gebruiken (zie hieronder).
Beeldovergangen bij de 5 Seconden Opname Functie
Zet “SCENE” op “5SD” via het systeemmenu (Z blz. 34 –
39) en bij stap 1 zal de aanduiding “5SD MODE”
verschijnen. Neem een clip van 5 seconden op en het
beeld aan het eind van de clip zal worden opgeslagen. Als
u de volgende clip binnen 5 minuten opneemt, zal de
vorige scène vloeiend in de nieuwe scène overgaan.
•Als u de stroom uitschakelt raakt u het opgeslagen beeld
kwijt.
OFF
FLASH ADJ.
P. AE
/ EFFECT
END
0
4
– – – – –6– – – – –
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
ON
AUTO
FLASH
GAIN UPAGC
SELF-TIMER
Bedieningsschakelaar
AM
START/STOP toets
MENU/SET keuzeschijf
Display
TO MODE MENU
Vergrendeltoets
Spannings-
F
C
F
A
O
M
E
C
P
/
Y
A
L
P
Spanningsschakelaar
indicator
R
A
5
S
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Opnamemenu
NE29
Zelfontspanner
Wanneer de camcorder klaar is gezet, kan de cameraman
op een natuurlijker manier deel worden van de op te
nemen scène, wat de perfecte afwerking geeft aan een
gedenkwaardige opname.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ”. Zet vervolgens
de Spanningsschakelaar op “” of “” (of
“5S”) terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
•U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden
kantelen zodat de monitor naar voren is gericht en
u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor kunt
bekijken de zoeker moet echter zijn ingedrukt.
OPEN HET OPNAME MENU
2
Druk op MENU/SET. Het opnamemenu verschijnt.
OPEN HET FUNCTIEMENU
3
Verplaats de oplichtende balk naar “TO MODE
MENU” door de MENU/SET keuzeschijf te
verdraaien. Druk de keuzeschijf in en het
functiemenu zal verschijnen.
STEL DE ZELFONTSPANNER IN
4
Verplaats de opgelichte balk naar “SELF-TIMER” door
de MENU/SET keuzeschijf te verdraaien. Druk de
keuzeschijf in en de parameter zal oplichten.
Verdraai de MENU/SET keuzeschijf tot “ON”
verschijnt. Druk de keuzeschijf twee keer in om het
opnamemenu te verlaten.
MANUAL
Wanneer START/STOP of
PHOTO (SNAPSHOT)
wordt ingedrukt zal het
opnameindicatielampje als
aangegeven veranderen:
PAUSE
– – –
Functiemenu
Zelfontspanner
aanduiding
STEL DE ZELFONTSPANNER IN WERKING
5
Druk op START/STOP. Na 15 seconden zal er een
piepsignaal klinken en zal de video-opname
beginnen. Om het opnemen via de zelfontspanner te
stoppen, dient u weer op START/STOP te drukken.
De camcorder gaat dan weer in de
opnamestandbyfunctie.
OF
Druk op PHOTO (SNAPSHOT). Na 15 seconden zal
er een piepsignaal klinken en zal de momentopname
gemaakt worden. Hierna gaat de camcorder weer in
de opnamestandbyfunctie.
BEËINDIGEN VAN DE WERKING VAN
6
DE ZELFONTSPANNER
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of zet de
Spanningsschakelaar op “OFF”. De instelling voor de
zelfontspanner keert dan weer vanzelf terug naar
“OFF”.
Begint te knipperen
(de zelfontspanner
begint te lopen)
Knippert snel
(de opname zal
¥¥
zo beginnen)
Na ongeveer 15 seconden.
Stopt met
knipperen en
blijft branden
(de opname
begint)
4
30 NE
AM
OPNAME
Vergrendeltoets
PHOTO (SNAPSHOT) toets
Geavanceerde mogelijkheden voor video en D.S.C. (vervolg)
F
C
F
A
O
M
E
C
R
P
/
A
Y
5
A
S
L
P
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
Spanningsindicator
Momentopname (voor video-opnamen)
Gebruik uw camcorder net als een normale fotocamera en
neem een momentopname, of schiet er een paar achter
elkaar.
Met deze mogelijkheid kunt u stilbeelden die eruit zien als
foto’s vastleggen op een cassette.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Zet de Bedieningsschakelaar op “ ” of “ ”. Zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal
open.
KIES DE MOMENTOPNAMEFUNCTIE
2
Kies de geschikte opnamefunctie uit de 5
momentopnamefuncties (Z blz. 31) door op
SNAPSHOT MODE te drukken. Druk zo vaak als
nodig is op SNAPSHOT MODE tot de gewenste
opnamefunctie indicator getoond wordt.
Bedieningsschakelaar
Display
FULL
PHOTO
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT MODE toets
Momentopnamefunctie
Tijdens de
momentopname
MOMENTOPNAME OPNEMEN
NEEM EEN MOMENTOPNAME OP
1
Druk op PHOTO (SNAPSHOT).
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in
de Opnamestandbyfunctie staat . . .
.... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld
verschijnen en zal er gedurende ongeveer 6
seconden een stilbeeld worden vastgelegd,
waarna de camcorder weer in de
Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan
het opnemen is . . .
.... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld
verschijnen en zal er gedurende ongeveer 5
seconden een stilbeeld worden vastgelegd,
waarna de camcorder weer in de Opname-stand
zal terugkeren.
•Wanneer de “ ” flits-klaar indicator verschijnt, zal
er geflitst worden.
Motordrive-functie
Als u PHOTO (SNAPSHOT) ingedrukt houdt, krijgt u het
effect van een serie foto’s die met een motordrive gemaakt
zouden kunnen zijn. (De tijd tussen twee opvolgende
beelden bedraagt ongeveer 1 seconde.) Wanneer echter
via het systeemmenu “REC SELECT” is ingesteld op “TAPE
& CARD” (Z blz. 39), zal de motordrive-functie niet
werken.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... Stel BEEP/TALLY in het systeemmenu op “OFF”
(Z blz. 34 – 39) indien u het geluid van de sluiter niet
wilt horen. Het geluid wordt dan niet via de
luidspreker weergegeven maar wel op de band
opgenomen.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.