Jvc GR-DVX44 User Manual [ru]

GR-DVX88 GR-DVX77 GR-DVX44
Пожалуйста посетите нашу страницу Homepage в Internet и ответьте на вопросы анкеты для потребителя (только на английском языке):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
PУCCKИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ 6
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ 7 – 16
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 17 – 24
ВИДЕОЗАПИСЬ ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) - ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ D.S.C. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ 37 – 75
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ
ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА ДЛЯ ЗАПИСИ ПЕРЕЗАПИСЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
ДЕТАЛИ OTЫCKAHИE
HEИCПPABHOCTEЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИНДЕКС ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ТЕРМИНЫ TEXHИЧECKИE
XAPAKTEPИCTИKИ
................ 18 – 20
... 21 – 24
25 – 36
............... 26 – 27
... 28 – 36
... 38 – 44
................... 45 – 56
.................. 57 – 61
..... 62 – 73
... 74 – 75
76 – 99
.................................. 77
........ 78 – 83
.................... 84
......................... 85 – 92
..... 93 – 95
....................... 96 – 97
......... 98 – 99
На иллюстрациях в данной инструкции изображена модель видеокамеры GR-DVX88.
Функции цифрового фотоаппарата (D.S.C.) имеются у моделей GR-DVX88 и GR-DVX77.
LYT0757-011A
RU
2 РУ
Увaжaeмый пoкyпaтeль,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед тем как приступить к эксплуатации видеокамеры пожалуйста прочтите информацию, касающуюся техники безопасности и мер предосторожности, которая содержится на последующих странницах настоящего руководства, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию изделия.
Дcпoльзoвaниe дaннoгo pyкoвoдcтвa пo зкcплyaтaции
• Все основные разделы и подразделы руководства перечислены в Содержании на обложке руководства.
• Бoльшинcтвo пoдpaздeлoв cнaбжeнo пpимeчaниями. He зaбyдьтe пpoчecть иx тaкжe.
• Ocнoвныe и ycoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции/oпepaции paздeлeны для пpocтoты иcпoльзoвaния.
Peкoмeндyeтcя . . .
..... см. индекс (Z стр. 85 – 92) и познакомьтесь с расположением кнопок и других органов управления
перед тем, как приступить к эксплуатации видеокамеры.
..... внимательно прочтите параграф “Меры предосторожности”, где представлена важная информация
относительно безопасной эксплуатации.
Перед началом эксплуатации рекомендуется внимательно прочитать предупреждения на стр. 93 – 95.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ
OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
n Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa
нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
n Если Вы долгое время не пользовались
Сетевым Адаптером, рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
ВНИМАНИЕ: (Для видеомонтажного стыковочного устройства)
Чтобы уменьшить риск возгорания, не снимайте крышку. Внутри прибора нет деталей, которых нужно касаться пользователю. Для обслуживания обратитесь к квалифицированному персоналу.
ПPИMEЧAHИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Цифровая информация и предупреждение по безопасности Сетевого Адаптера находятся на его верхней и нижней панелях.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
РУ3
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Однако, всегда можно выполнять прямую запись и воспроизведение на ЖК мониторе/в видоискателе видеокамеры. Однако, запись изображения и воспроизведение через видоискатель возможны в любом случае.
Используйте аккумуляторные батареи JVC BN-V507U/V514U, и для их подзарядки и для питания видеокамеры через штепсельную розетку, используйте входящие в комплект поставки Сетевой Адаптер и Электрический Шнур. (При использовании в разных странах вам могут потребоваться специальные переходники для розетки электросети.)
При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточно пространства для вентилирования (по десять сантиметров с боков, спереди и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., прибор может перегреваться.)
Нельзя ставить на аппартуру легковоспламеняющиеся предметы, такие как горящие свечи пр. При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и
правительственные законадательства о захоронении отходов. Аппаратуру необходимо защищать от кондесата и попадания брызгов. Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые резервуары наполенные водой или любой другой жидкостью (типа косметики, лекраств, ваз с цветами, растений в горшках, чашек и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или электрозамыкания прибора.)
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/ или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
4 РУ
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.
При переноске следует крепко держать видеокамеру в руке с наплечным ремнем, обмотанным надежно вокруг Вашего запястья. Держите видеокамеру в руке твердо, при этом ручной захват должен облегать запястье. При переноске и во время съемки не держите камеру за видоискатель или ЖК монитор, так как вы можете ее уронить или повредить.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
BHИMAHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S-Video и т.п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее повреждению.
n Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, Карты
Памяти SD и карты памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с меткой “
” и карты памяти* с меткой “ ” или “ ”.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны . . .
.... проверьте, что вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата .
.... Обязательно используйте только карты с памяти
.... помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми
видеоформатами.
.... помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое
коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
* Карты памяти могут быть использованы только с моделями GR-DVX88/DVX77.
* с меткой или .
РУ5
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ
• Сетевой Адаптер AP-V10EG
• Электрический Шнур
• Moнтaжный кaбeль GR-DVX88/DVX77: Обе вилки имеют одно кольцо вокруг штепселей. GR-DVX44: Одна вилка имеет три кольца вокруг штепселя, а другая ­имеет одно кольцо вокруг штепселя.
• Пульт
• Фильтр-сердечник
дистанционного управления (ПДУ) RM-V717U
(только GR-DVX44) (для не входящего в комплект поставки кабеля S-Video) Z стр. 6 о подсоединении
• Кабель Audio/Video (cо штепселем mini-plug, ø3,5 для RCA­штепселей)
• Переходник кабеля
• Бaтapeйный блoк BN-V507U
• Карта памяти (8 MB) (только GR-DVX88/ DVX77) (Заранее загружена в видеокамеру производителем)
• Батареи R03 (AAA) 2 шт. (для пульта управления)
• CD-ROM Диск
• Коннекторная коробка GR-DVX88/DVX77: CU-V506
GR-DVX44: CU-V505
• Соединительный кабель PC (только GR-DVX44)
• Кабель USB (только GR-DVX88/ DVX77)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того, чтобы обеспечить наиболее оптимальную работу видеокамеры, прилагаемые кабели могут быть оснащены одним или несколькими фильтрами-сердечниками. Если на кабеле имеется только один фильтр, к видеокамере должен присоединяться ближайший к фильтру конец кабеля.
6 РУ
MODEDEMO –ONOFF
P
L
A
Y
O
F
F
Как присоединить фильтр с сердечником (только GR-DVX44) (для не входящего в комплект поставки кабеля S-Video)
Подсоедините фильтр-сердечник (если он прилагается к Вашей модели видеокамеры Z стр. 5) к кабелю, не входящему в комплект поставки. Фильтр с сердечником уменьшает помехи.
12 3
Фиксатор
Освободите фиксаторы на обоих концах фильтра с сердечником.
Пропустите кабель через фильтр с сердечником так, чтобы между штекером кабеля и фильтром с сердечником оставался промежуток, равный приблизительно 3 см. Оберните кабель один раз вокруг фильтра-сердечника, как показано на рисунке.
3 cm
Намотайте один раз
Закройте фильтр с сердечником, при этом должен быть слышен щелчок.
• Кабель должен быть намотан без слабины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.
n Когда вы соединяете концы кабелей, к видеокамере прикрепите конец с присоединенным фильтром с
сердечником.
Автоматическая демонстрация
Автоматическая демонстрация действует, когда включен (“ON”) режим демонстрации (“DEMO MODE”).
n Может быть задействована, когда выключатель питания
установлен в положении “ отсутствует кассета.
n Если во время автоматической демонстрации
производится какая-либо операция, автоматическая демонстрация в ременно прерывается. Если операция производится в течение не более одной минуты, то после этого автоматическая демонстрация возобновляется.
n Режим демонстрации (“DEMO MODE”) остается
включенным (“ON”), даже если выключено питание видеокамеры.
n Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию:
1. Установите переключатель питания в положение “
одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на переключателе, и нажмите на диск MENU. Появится Меню Экрана.
2. Вращая диск MENU, выберите положение “
и нажмите на него. Появится Меню системы.
3. Вращая диск MENU, выберите положение “DEMO MODE”
(Режим демонстрации) нажмите на него. Появится Вспомогательное Меню.
4. Вращая диск MENU, выберите положение “OFF” и
нажмите на него.
5. Вращая диск MENU, выберите положение “
нажмите на него, Вернется нормальный экран.
” или “ ”, и в камере
RETURN”, и
SYSTEM”
Дисковый регулятор MENU
”,
Вспомогательное Меню
Tолько GR-DVX88/DVX77
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
ЗKCПЛУATAЦИИ
РУ7
ПOДГOTOBKA K
СОДЕРЖАНИЕ
Питание Регулировка ручного захвата Регулировка видоискателя Установка на штативе Выполнение установок даты и времени Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты Установка режима записи Загрузка карты памяти
(только GR-DVX88/DVX77)
Установка режима качества изображения
(только GR-DVX88/DVX77)
Установка режима размера изображения
(только GR-DVX88/DVX77)
Режим работы
.............................................. 8 – 9
..................... 10
........................ 10
............................... 10
....... 11
......................... 12
.......................... 13
.............................. 14
.............................. 15
.............................. 15
......................................... 16
1
8 РУ
Сетевой Адаптер
4
К розетке
5
электросети
Аккумуляторная
батарея
BN-V507U
BN-V514U (не входит в комплект)
Кнопка освобождения аккумуляторной
2
Аккумуляторная батарея
К гнезду DC IN
батареи (BATT. RELEASE)
Откройте крышку.
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Индикатор CHARGE (ПОДЗАРЯДКИ БАТАРЕИ)
Переключатель питания
3
Время зарядки
приблизительно 1 час 30 минут
приблизительно 2 часа 45 минут
(прод.)
Питание
Данная система видеокамеры, обеспеченная двумя источниками питания, позволяет Вам выбрать наиболее подходящий их них. Не используйте поставляемые в комплекте блоки питания с другой аппаратурой.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Вставьте конец аккумуляторной батареи, на котором расположены клеммы 1, в держатель
1
аккумуляторной батареи, а затем сильно надавите на конец аккумуляторной батареи 2 в направлении, указанном стрелкой, до ее фиксации в держателе, как показано на рисунке.
Установите переключатель питания в положение “ОFF”. Подсоедините Сетевой Адаптер к
2
видеокамере 3, после чего подсоедините шнур к сетевому Адаптеру 4.
Включите шнур в розетку 5. Индикатор СНАRGЕ на видеокамере будет мигать, указывая на то, что
3
подзарядка началась.
Когда индикатор СНАRGЕ перестанет мигать, но остается освещенным, подзарядка завершена.
4
Отключите Шнур от розетки. Отсоедините сетевой адаптер от видеокамеры.
Для отсоединения аккумуляторной батареи . . .
..... сдвиньте переключатель BATT. RELEASE и
отсоедините блок.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время подзарядки видеокамера не может быть использована.
Подзарядка невозможна, если используется батарея неправильного типа.
Во время подзарядки батарей в первый раз или после долгого хранения, Индикатор СНАRGЕ может не загореться. В таком случае, выньте батарею из видеокамеры и снова попробуйте провести подзарядку.
Если время работы аккумуляторной батареи значительно уменьшается даже после полной зарядки батареи, то это указывает на то, что батарея отработала свой срок и ее нужно заменить. Купите новую аккумуляторную батарею.
Пользуясь Сетевым Адаптером/Зарядным устройством АА-V50ЕG или АА-V50ЕK (не входит в комплект поставки), Вы можете провести подзарядку батарей ВN-V507U/V514U без видеокамеры. Но он не может быть использован в качестве Сетевого Адаптера.
Другие замечания, Z стр. 77
РУ9
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отсоединить источник питания проверьте, что питание видеокамеры выключено. Невыполнение этого требования может привести к выходу из строя видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Время записи значительно уменьшается в следующих случаях:
• Часто включается трансфокатор и режим Запись-Ожидание.
• Часто используется жидкокристаллический (ЖК) монитор.
Перед интенсивным использованием рекомендуется запастись аккумуляторными батареями, время работы от которых в три раза превышает планируемое время съемки.
ИНФОРМАЦИЯ:
Набор батарей широкого применения состоит из батареи и Адаптера/Подзарядного Устройства переменного тока: Набор VU-V840 : батарея ВN-V840U и Адаптер/Подзарядное Устройство переменного тока AA-V15EG Набор VU-V856 : батарея ВN-V856U и адаптер/подзарядное устройство переменного тока AA-V80EG Ознакомьтесь с инструкцией набора прежде чем пользоваться им. Ни ВN-V840U, ни BN-V856U не могут быть подзаряжены с использованием Адаптера, входящего в комплект этой видеокамеры. Для батареи ВN-V840U пользуйтесь только Адаптером/Подзарядным Устройством переменного тока AA-V15EG батареи ВN-V856U только Адаптером/Подзарядным Устройством переменного тока AA-V80EG Также, пользуясь кабелем JVC VC-VBN856U DC (не входит в комплект поставки), можно подсоединить к видеокамере аккумуляторные батареи BN-V840U или BN-V856U и направить питание непосредственно на видеокамеру.
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Проведите операцию 1 раздела “ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ” (Z стр. 8).
Приблизительное время записи
Аккумуляторная
батарея
BN-V507U
BN-V514U
(не входит в комплект)
BN-V840U
(не входит в комплект)
BN-V856U
(не входит в комплект)
GR-DVX88/DVX77: 1 час. GR-DVX44: 1 час. 10 мин.
GR-DVX88/DVX77: 2 час. 10 мин. GR-DVX44: 2 час. 25 мин.
GR-DVX88/DVX77: 6 час. 10 мин. GR-DVX44: 6 час. 50 мин.
GR-DVX88/DVX77: 9 час. GR-DVX44: 10 час.
ЖК монитор выключен/ Видоискатель включен
ЖК монитор включен/
Видоискатель выключен
GR-DVX88/DVX77: 50 мин. GR-DVX44: 1 час.
GR-DVX88/DVX77: 1 час. 50 мин. GR-DVX44: 2 час.
GR-DVX88/DVX77: 5 час. 15 мин. GR-DVX44: 5 час. 50 мин.
GR-DVX88/DVX77: 7 час. 40 мин. GR-DVX44: 8 час. 20 мин.
или AA-V15EK.
или AA-V80EK.
или AA-V15EK, для
или AA-V80EK.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (АС)
Воспользуйтесь сетевым адаптером (подсоедините его, как показано на рисунке).
ПРИМЕЧАНИЯ:
На прилагаемом сетевом адаптере имеется автоматический выбор напряжения-переменного тока-от 110 В до 240 В.
Другие примечания, Z стр. 77.
Сетевой Адаптер
К гнезду
К розетке электросети
DC IN
Откройте крышку.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи плохо переносят низкие температуры.
Информация об аккумуляторных батареях
ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не выбрасывайте их в огонь и не подвергайте
воздействию высоких температур, так как это может привести к пожару или взрыву. ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с металлами, так как это может привести к
короткому замыканию и возгоранию.
Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей
Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью. Однако при низких температурах (ниже 10°С) время использования этих батарей уменьшается, и они могут переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную батарею на короткое время в карман или в другое теплое, защищенное место, а затем снова установите ее в видеокамеру. Когда аккумуляторная батарея нагреется, она будет продолжать нормально работать.
(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в непосредственном контакте.)
10 РУ
PAUSE
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Регулировка ручного захвата
Расцепите ленту, соединенную на липучке.
1
Пропустите правую руку в петлю и захватите
2
захват.
Удобно охватите видеокамеру рукой, чтобы Вам было легко оперировать кнопкой
3
Начало/Конец Записи, Переключателем Питания и Рычагом Трансфокации. Обязательно пристегните Велкро-ремешок, так, как Вам удобно.
(прод.)
Переключатель
питания
Кнопка фиксатора
Регулятор диоптра
Регулировка видоискателя
P
L
A
F
Y
F
O
Установите переключатель питания в положение “ ” или “ ”, удерживая при этом
1
в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора.
Полностью выдвиньте видоискатель.
2
С помощью перемещения регулятора диоптра добейтесь оптимальной четкости
3
воспроизведения индикаторов в видоискателе.
Установка на штативе
Совместите винт на треножнике с резьбой на видеокамере. Плотно закрутите винт.
1
• На некоторых штативах нет фиксатора.
ВНИМАНИЕ:
Во время установки камеры на трипод, удлините его ножки для устойчивости. Не рекомендуется использовать триподы маленького размера. Это может привести к падению и поломке видеокамеры.
Индикаторная лампа питания
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
FADER/ W I P E
OF
AM AEPROGR AN E
C
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC
END
RE NEON SC LCD / T V
– T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
CLOCK ADJ .
–FFO
02
NRETUR
02
F
UAOTIMETDATE /
12 .:.01 17
30
12 .:.01 17
30
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
P
L
A
F
Y
F
O
Tолько GR-DVX88/DVX77
Меню DISPLAY (дисплея)
РУ11
Выполнение установок даты и времени
Данные дата/время записываются на ленту все время, но во время воспроизведения дату/время можно убрать или вернуть (Z стр. 42, 43).
Установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатор, затем полностью откройте ЖКИ монитор или полностью выдвиньте видеоискатель. Загорается индикаторная лампочка включения питания, и видеокамера включается.
Нажмите на диск MENU, чтобы выйти на Экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать “ DISPLAY”. Нажмите на него, и
3
появится Меню DISPLAY (ДИСПЛЕЯ).
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать “CLOCK ADJ.”, нажмите на него.
4
Высветится слово “day” (день). Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы вставить сегодняшнее число. Нажмите на него. Повторите туже операцию для месяца, года, часов и минут. Поворачивая регулятор MENU, установите его в позицию “ RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана закроется.
Встроенная подзаряжаемая литиевая батарейка для часов
Для сохранения в памяти даты/времени в видеокамере имеется внутренняя подзаряжаемая батарейка. Когда видеокамера подключена к электросети через сетевой адаптер/зарядное устройство, или когда питание на видеокамеру подается от установленной в видеокамере аккумуляторной батареи, литиевая батарейка для часов постоянно подзаряжается. Однако, если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев, литиевая батарейка для часов полностью разряжается, и хранящиеся в памяти видеокамеры дата/время теряются. Если возникает такая ситуация, то сначала подключите видеокамеру к электросети через сетевой адаптер/ зарядное устройство приблизительно на 24 часа, чтобы зарядить литиевую батарейку часов. Затем, прежде чем приступить к эксплуатации видеокамеры, выполните установку даты/времени. Следует отметить, что можно также пользоваться видеокамерой без установки даты/времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже после выбора “CLOCK ADJ.” , если параметр не высвечен, внутренние часы видеокамеры продолжают работать. Когда Вы установите высвечивающую полосу на на первый параметр меню даты/времени (дата), часы остановятся. После того, как вы эакончите установку минут и нажмете на MENU, в ча сах устанавливаются дата и время, которые вы только что выбрали.
12 РУ
Держатель кассеты
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Крышка держателя кассеты
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить питание видеокамеры.
(прод.)
Убeдитьcь, чтo cтopoнa c oкoшкoм oбpaщeнa нapyжy.
PUSH HERE (НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
Язычок защиты записи от стирания*
OPEN/EJECT (Переключатель ОТКРЫТЬ/ВЫГРУЗИТЬ)
* Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи . . .
.... пepeдвиньтe пepeключaтeль
пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo пpeдoxpaнит дaннyю лeнтy oт выпoлнeния нoвoй зaпиcи нa нee. Для выполнения записи на этой кассете перед ее загрузкой передвиньте переключатель назад в положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).
Нажимайте только на часть с надписью “PUSH HERE” (“Нажимать здесь”), чтобы закрыть держатель кассеты. Прикосновение к другим частям может привести к тому, что Ваши пальцы зажмет держателем кассеты, что может вызвать травму или повреждение камеры.
Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT в направлении указанном стрелкой, а затем
1
оттягивайте крышку держателя кассеты пока она не защелкнется. Держатель кассеты открывается автоматически.
• Не трогайте внутренние компоненты.
Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE” для закрывания кассетного отсека.
2
• Когда держатель кассеты будет закрыт, он втягивается автоматически. Подождите до тех пор, пока он полностью не втянется прежде чем закрыть крышку держателя кассет.
• Если заряд батарейного блока низкий, Вы, возможно, не сможете закрыть крышку кассетного держателя. Не прилагайте силу. Прежде чем продолжить, замените батарейный блок на полностью заряженный.
Плотно закройте крышку держателя кассет до ее фиксации.
3
Приблизительное время записи
Лента
30 мин. 30 мин. 45 мин. 60 мин. 60 мин. 90 мин. 80 мин. 80 мин. 120 мин.
Нормальный режим Долгоиграющий режим
Режим записи
ПPИMEЧAHИЯ:
Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты. He пpилaгaйтe cилy.
Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты не открывается, закройте крышку
держателя кассеты и попробуйте снова. Если держатель кассеты по-прежднему не открывается, выключите видеокамеру и снова ее включите.
Если лента не заправляется должным образом, полностью откройте крышку держателя кассеты и извлеките кассету. Через несколько минут снова установите кассету.
Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места в теплые окружающие условия, подождите некоторое время перед открыванием крышки.
Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения держателя кассеты из видеокамеры может привести к повреждению видеокамеры.
Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера выключена. Однако, если закрыть держатель кассеты при выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому рекомендуется включать питание видеокамеры перед загрузкой или извлечением кассеты.
Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя кассеты, то на ленте будет записываться чистый участок, или будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи) независимо от того, выходил ли наружу держатель кассеты. См. стр. 20, где представлена информация относительно выполнения записи с середины ленты.
Индикаторная лампа питания
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
REC MODE SP
Tолько GR-DVX88/DVX77
LP
Переключатель питания
Кнопка Фиксатора
P
L
A
F
Y
F
O
Меню CAMERA
Дополнительное меню
РУ13
Установка режима записи
Установите режим записи по Вашему предпочтению.
Установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатор, затем полностью откройте ЖКИ монитор или полностью выдвиньте видеоискатель. Загорается индикаторная лампочка включения питания, и видеокамера включается.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать “ CAMERA”. Нажмите на него. Появится
3
меню CAMERA.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать “REC MODE” (режим записи), и нажмите
4
на него. Появится дополнительное меню. Выберите “SP” или “LP” прокручиванием регулятора MENU и нажмите на него. Поворачивая регулятор MENU, установите его в позицию “ RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана закроется.
• Звуковая Перезапись (Z стр. 66) и Редактирование Вставкой (Z стр. 68) не могут быть произведены на кассетах, записанных в режиме LP.
• Режим “LP” (долгоиграющий) является более экономичным и обеспечивает увеличение времени записи в полтора раза.
ПPИMEЧAHИЯ:
Если переключение режима записи выполняется во время записи, в точке переключения режима записи изображение будет нечетким.
Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же видеокамере.
Во время воспроизведения ленты, записанной на другой видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут быть небольшие паузы в звуковом сопровождении.
14 РУ
CARD OPEN
Этикетка
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Загрузка карты памяти
(только GR-DVX88/DVX77)
Входящая в комплект видеокамеры карта памяти заранее загружена в видеокамеру производителем.
Крышка карты
Контакт
Проверьте, что питание видеокамеры выключено.
1
Сдвиньте переключатель CARD OPEN для открывания крышки карты.
2
Установите карту памяти плотно стороной со срезом вперед.
3
• Не прикасайтесь к терминалу на обратной стороне (без этикетки).
Чтобы закрыть крышку карты, нажмите на нее, пока не услышите щелчок.
4
Для того, чтобы извлечь карту памяти . . .
..... в операции 3 нажмите на нее, и карта
автоматически выйдет из камеры. Выньте карту и закройте крышку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обязательно пользуйтесь только Картами Памяти SD с меткой “
Некоторые типы карт памяти несовместимы с данной видеокамерой. Перед тем, как приобретать карту памяти, проконсультируйтесь с производителем или дилером.
Перед тем, как пользоваться новой картой памяти, ее необходимо отформатировать
” или “ ”.
(прод.)
Z стр. 36.
Карта памяти
ВНИМАНИЕ:
Не вставляйте и не извлекайте карту памяти при включенной видеокамере, так как это может вызвать разрушение информации, записанной на карте памяти, или может привести к тому, что видеокамера не сможет определить, установлена или не установлена карта.
Переключатель питания
Кнопка Фиксатора
P
L
A
F
Y
F
O
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
FINE
TYQUAL I
SIZE
UXGA
ПРИМЕЧАНИЕ:
Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти, зависит от качества выбранных изображений, а также композиции снимков и типа используемой карты памяти.
В режиме XGA изображения фотографируются в формате 720 х 576 пикселей, и они преобразутся и хранятся в файле режима размера XGA (1024 x 768 пикселей).
Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти, является приблизительной величиной для карты памяти с 12 предварительно сохраненными звуковыми эффектами.
STANDARD
GAV
AUTO
VGA
SIZEIMAGE
XGA AUTO
Меню DSC
РУ15
Установка режима качества изображения
Вы можете выбрать Режима Качества Изображения по своему желанию. Имеется два режима качества изображения: FINE (ВЫСОКОЕ) и STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) (первый- более высокое качество).
Установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора. Загорается индикаторная лампочка включения питания, и видеокамера включается.
Нажмите на диск MENU, Появится Экран Меню.
(только GR-DVX88/DVX77)
2
Вращая диск MENU, выберите положение “ DSC” и нажмите на него. Появится меню DSC.
3
Вращая диск MENU, выберите положение “QUALITY” (“КАЧЕСТВО”) и нажмите на него. Появится
4
Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU, выберите нужное Вам положение и нажмите на него. диск MENU, выберите положение “ нажмите на него дважды. Экран Меню закроется.
Вращая
RETURN” и
Установка режима размера изображения
Возможен выбор режима размера изображения для наилучшего соответствия Вашим потребностям. Доступно два режима размера изображения: XGA (1024 x 768 пикселей) и VGA (640 х 480 пикселей) (в порядке качества).
Установите переключатель питания в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора. Загорается индикаторная лампочка включения питания, и видеокамера включается.
Нажмите на диск MENU, Появится Экран Меню.
(только GR-DVX88/DVX77)
2
Вращая диск MENU, выберите положение “ DSC” и нажмите на него. Появится меню DSC.
3
Вращая диск MENU, выберите положение “IMAGE SIZE” (“РАЗМЕР”) и нажмите на него. Появится
4
Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU, выберите нужное Вам положение и нажмите на него. диск MENU, выберите положение “ нажмите на него дважды. Экран Меню закроется.
Вращая
RETURN” и
Приблизительное число снимков, которые могут быть сохранены в памяти
Режим размера изображения/ качества изображения
XGA FINE 20 40 90 190 XGA STANDARD 60 140 290 600 VGA FINE 40 100 210 430 VGA STANDARD 130 290 610 1230
8MB*
Карта памяти
16MB**
32MB** 64MB**
* Входит в комплект только с
GR-DVX88/DVX77
** Входит в комплект
16 РУ
Чтобы включить видеокамеру, установите переключатель питания в любое рабочее положение, кроме “OFF” (“ВЫКЛ.”), одновременно нажимая на кнопку фиксатора “LOCK”, расположенную на переключателе.
Переключатель VIDEO/DSC (только GR-DVX88/DVX77)
Когда переключатель питания установлен в положение “
”. Если он установлен в положение “ ” или
”, никаких индикаторов не появляется.
Когда переключатель питания установлен в положение “ установлен в положение “ выбранный размер изображения (“VGA” или “XGA”). Когда он установлен в положение “VIDEO”, индикаторы отсутствуют. (только GR­DVX88/DVX77)
VGA
”, появляется индикатор
”, и переключатель VIDEO/DSC
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Индикаторная лампа питания
”, высвечивается
(прод.)
Режим работы
Выберите нужный Вам режим работы с помощью переключателя питания и переключателя VIDEO/DSC (только GR-DVX88/DVX77).
Положение переключателя питания
(Ручной):
Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью меню. Если вы хотите получить более широкие творческие возможности, чем позволяет полностью автоматический режим записи, попробуйте использовать этот режим.
(Полностью автоматический):
Позволяет выполнять запись без использования спецэффектов и ручных регулировок. Хорошо подходит для
P
L
A
F
Y
F
O
выполнения стандартной записи.
OFF:
Позволяет вам выключить видеокамеру.
:
• Позволяет воспроизвести запись на пленке.
• Позволяет перенести неподвижное изображение, записаннное на пленку, в компьютер (только GR-DVX44).
• Позволяет вывести на дисплей неподвижное изображение, сохраненное в карте памяти или перенести неподвижное изображение, записаннное в карту памяти, на компьютер (только GR-DVX88/DVX77).
Положения переключателя VIDEO/DSC
(только GR-DVX88/DVX77)
VIDEO:
Позволяет произвести запись на кассету или воспроизвести кассету. Если “REC SELECT” установлен в положение
/ ”, в Меню Экрана DSC, неподвижные
“ изображения будут записываться также на карту памяти.
:
Позволяет записать неподвижное изображение или вывести на дисплей неподвижное изображение, сохраняемое в карте памяти.
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВИДЕОЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
РУ17
ВИДЕОЗАПИСЬ
Основной Режим Записи Журнaлиcтcкaя Сьeмкa Сьeмкa Нaвcтpeчy Трансфокация Временной код Запись с середины ленты
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нормальное воспроизведение Остановка Изображения Поиск в режиме Shuttle Покадровое Воспроизведение Разьeмы Поиск пустого промежутка
............................18 – 20
....................... 18
........................ 19
............................... 19
.................................... 19
................................... 20
..................... 20
.......... 21 – 24
............... 21
....................... 21
......................... 21
............... 21
..................................... 22 – 23
.................... 24
18 РУ
BR IGH T
25
min
Индикаторная лампа питания
Переключатель VIDEO/DSC (только GR-DVX88/DVX77)
Дисплей
min
(Теперь подсчитывается)
90 min
(Мигает) (Мигает) (Мигает)
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Дисковый регулятор MENU
89 min
1 min0 min
P
L
A
F
Y
F
O
Кнопка записи Пуск/Стоп
Индикатор оставшегося времени записи на ленте (приблизительное значение)
3 min
2 min
ВИДЕОЗАПИСЬ
Основной Режим Записи
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как приступить к выполнению последующих операций.
Питание (
Регулировка ручного захвата (
Регулировка видоискателя (
Загрузите кассету (
Установка режима записи (
1
Z стр. 8)
Z стр. 10)
Z стр. 10)
Z стр. 12)
Z стр. 13)
Установите переключатель VIDEO/DSC в положение “VIDEO” (только GR-DVX88/DVX77), затем установите переключатель питания в положение “ одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на переключателе питания.
Съемка с использованием ЖК монитора:
Убедитесь, что видоискатель выдвинут назад. Полностью откройте ЖК монитор.
Съемка с использованием видоискателя:
Убедитетсь, что ЖК монитор закрыт и защелкнут. Выньте полностью видоискатель.
• Убедитесь. что видоискатель выдвинут полностью, пока не услышите звук часов. Иначе он может вернуться назад, в прежднее состояние во процессе использования.
• Загорается индикаторная лампа, и видеокамера входит в режим “Запись-Ожидание”. На дисплеее появляется надпись “PAUSE” (пауза).
” или “ ”,
Индикаторная лампа записи (горит во время выполнения записи)
180°
90°
Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. В течение всего процесса записи будет видна надпись “
2
Чтобы остановить запись. . .
.... нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера
повторно войдет в режим “Запись-Ожидание”.
Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора. . .
.... вращайте дисковый регулятор MENU до тех пор, пока
не будет установлена нужная яркость, при этом на дисплее перемещается индикатор яркости.
• также возможно настраивать яркость видоискателя.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Изображение не появляется одновременно в видоискателе и на ЖКД-мониторе.
Если видеокамера остается в режиме Запись-Ожидание в течение 5 минут, то питание видеокамеры автоматически выключается. Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь, за затем снова выдвиньте наружу видоискатель, или закройте и снова откройте ЖК монитор.
Если между записанными на ленте сценами оставлены незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Во избежание этого см. “Запись с середины ленты” (Z стр. 20).
Чтобы выключить индикаторную лампу или звук сигнала,
Z стр. 38, 40.
”.
Другие замечания, Z стр. 77
Наезд (Т: Телеобъектив)
1xW
T
10xW
T
20xW
Отъезд (W: Широкоугольный объектив)
Индикаторная полоска
трансфокатора
10xW
Приблизительное значение увеличения трансфокатора
Рычаг трансфокатора
T
Журналистская Съемка
В некоторых ситуациях использование различных углов съемки может обеспечить получение более драматичной записи. Держите видеокамеру в нужном положении и наклоните ЖК монитор в наиболее удобное для наблюдения положение. ЖК монитор может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
Съемка Навстречу
Вы можете снимать самого себя, наблюдая при этом свое изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и наклоните его вверх на 180° таким образом, чтобы он смотрел вперед, затем направьте объектив на себя и включите запись.
ФУНКЦИЯ: Трансфокация НАЗНАЧЕНИЕ:
Для получения эффекта наезда/отъезда или
T
40xW
Зона цифрового трансфокатора
Зона оптического трансфокатора (10X)
T
мгновенного изменения увеличения изображения.
УПРАВЛЕНИЕ:
Наезд (трансфокация на плюс)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “Т” (телеобъектив).
Отъезд (трансфокация на минус)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “W” (широкоугольный объектив). n Чем сильнее вы нажимаете на рычаг
трансфокатора, тем быстрее выполняется трансфокация.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время тр ансфокации фокусировка может
становиться нестабильной. В этом случае выполните нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание, зафиксируйте фокус с использованием ручной фокусировки (Z стр. 51), а затем выполните наезд или отъезд в режиме записи.
Трансфокация возможна максимум до 200Х, она
также может быть переключена на увеличение 10Х с использованием оптического трансфокатора (Z стр. 39).
Трансфокация на плюс с увеличением более 10Х
выполняется с помощью цифровой обработки изображения и поэтому называется цифровой трансфокацией.
Во время выполнения цифровой трансфокации
может иметь место ухудшение качества изображения.
Цифровой трансфокатор не может
использоваться:
• Когда задействованы функции цифровой обработки изображения, такие как Наплыв шторкой/Растворение изображения (Z стр. 48,
49) или Видеоэхо (Z стр. 47).
Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть до 5 см) может выполняться, когда рычаг трансфокатора передвинут до упора к “W” . См. также “TELE MACRO” на Экране Меню на стр. 39.
РУ19
20 РУ
ВИДЕОЗАПИСЬ
Временной код
Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения. Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута, секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены.
Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения ( нужен временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код прерывается. После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на предыдущей записанной сцене. Во избежание этого выполняйте “Запись с середины ленты”, как описано ниже, в следующих случаях:
При выполнении съемки после воспроизведения записанной ленты.
• Когда во время съемки выключается питание.
• Когда во время съемки лента вынимается и снова вставляется.
• При выполнении записи на частично записанную ленту.
• При выполнении записи на незаписанном участке, расположенном между записанными участками.
• При выполнении повторной съемки после выполнения съемки и открывания/закрывания крышки отделения для кассеты.
Дисплей
12:34:24
Z стр. 69 – 73)
Во время записи фреймы не отображаются на дисплее.
Минуты
Секунды
Кадры (25 кадров = 1 с)
Запись с середины ленты
1. Воспроизведите кассету или воспользуйтесь Поиском промежутка (Z стр. 24), чтобы найти место, с
которого Вы хотите начать запись, после чего введите в действие режим неподвижного воспроизведения (Z стр. 21).
2. Установите сетевой выключатель в положение “
фиксатора, расположенную на выключателе. Затем начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Временной код не может быть сброшен.
Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются
неравномерно.
Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME CODE” установлен в позиции “ON”
(Z стр. 41, 42).
” или “ ”, нажимая при этом вниз на кнопку
(прод.)
Когда на ленте есть незаписанный участок
Временной код 00:00:00
Магнитная лента
Точка начала съемки
Ранее записанная сцена
Временной код 05:43:21
Незаписанный
участок
Правильная запись
Временной код 00:00:00
Магнитная лента
Точка начала съемки
Временной код 05:43:21
Временной код 00:00:00
Новая записанная сцена
Точка начала съемкиТочка конца съемки
Временной код 05:44:00
Точка начала съемкиТочка начала съемки
Последняя сценаНовая сценаРанее записанная сцена
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка Воспроизведение/ Пауза (
Кнопка перемотки назад
2
)
(
Кнопка быстрой
перемотки вперед (
3
4
/6)
)
Нормальное воспроизведение
1 2
Кнопка Стоп (5)
Переключатель VIDEO/DSC (только GR-DVX88/DVX77)
Переключатель питания
Для регулировки уровня громкости громкоговорителя . . .
...... для увеличения уровня громкости громкоговорителя
передвиньте рычаг трансфокатора (Регулятор громкости громкоговорителя) (VOL.) по направлению к знаку “+”, а для уменьшения уровня громкости громкоговорителя по
направлению к знаку “–”.
ПPИMEЧAHИЯ:
После нахождения в режиме Стоп около 5 минут, когда питание осуществляется от аккумуляторной батареи, видеокамера автоматически выключается. Для повторного ее включения установите переключатель питания в положение “OFF” (“ВЫКЛ.”), а затем в положен ие “ (“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).
Воспроизводимое изображение можно просматривать на ЖК мониторе, в видоискателе или на экране подключенного к видеокамере телевизора (
Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение на ЖК-мониторе с отстегнутым или отвернутым назад корпусом камеры.
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе:
• Когда питание осуществляется от аккумуляторной батареи:
воспроизводится индикатор оставшейся зарядки аккумуляторной батареи “ Когда питание подается из штепсельной розетки: индикатор “
• В режиме Стоп никакие индикаторы в видоискателе не
воспроизводятся.
Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук из громкоговорителей не слышен.
Рычаг трансфокатора (Регулятор громкости громкоговорителя) (VOL.)
Громкоговоритель
Кнопка фцксатора
F
F
O
Y
A
L
P
Загрузите кассету с лентой (Z стр. 12).
Установите переключатель VIDEO/DSC в положение “VIDEO” (только GR-DVX88/DVX77), затем установите переключатель питания в положение “ одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на переключателе питания. Для включения васпроизведения нажмите
• Для включения воспроизведения нажмите 5.
• В режиме Стоп нажмите 2 для выполнения быстрой перемотки ленты назад или
перемотки ленты вперед.
3
для выполнения быстрой
Z стр. 22, 23).
”.
” не появляется.
4
/6.
РУ21
”,
Остановка Изображения: Для остановки изображения во время воспроизведения.
1) Нажмите кнопку
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
Если воспроизведение остановленного изображения продолжается более 3 минут, то автоматически вводится режим Стоп. После нахождения в режиме Стоп более 5 минут видеокамера автоматически выключается.
Когда нажимается кнопка 4/6, изображение может сразу не останавливаться вследствие того, что видеокамере нужно время для выполнения стабилизации остановленного изображения.
4
/6 о время воспроизведения.
4
/6 еще раз.
Поиск в режиме Shuttle: Позволяет осуществлять поиск нужной сцены в любом направлении.
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку
для осуществления поиска в обратном направлении.
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку Поиск будет продолжаться до тех пор, пока вы будете удерживать кнопку в нажатом положении. После отпускания кнопки восстанавливается нормальное воспроизведение. Во время поиска в режиме Shuttle на изображении могут возникать небольшие помехи в виде мозаики. Это нормальное явление.
Покадровое Воспроизведение:
1) Начните замедленное воспроизведение.
2) Вращайте MENU к “+” для воспроизведения кадра за кадром вперед и к “–” для воспроизведения кадра за кадром
назад, пока замедленное воспроизведение в процессе.
n Чтобы возобновить нормальное воспроизведение, нажмите на кнопку
Для покадрового воспроизведения Вы также можете воспользоваться прилагаемым пультом дистанционного управления (Z стр. 64).
Воспроизведение на медленной скорости, Специальные эффекты воспроизведения и Трансфокация воспроизведения
Могут быть задействованы только с помощью входящего в комплект видеокамеры пульта дистанционного управления (Z стр. 64, 65).
3
для осуществления поиска в прямом направлении или кнопку
4
/6.
Позволяет выполнить покадровый поиск.
4
/6.
2
или 3.
2
22 РУ
Разъемы
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
(прод.)
Используйте входящие в комплект поставки кабели Audio/Video и отдельно
приобретаемый кабель S-Video.
Коннекторная коробка***
К S-VIDEO
К AV OUT
Крышка разъема*
* При подключении кабелей откройте эту
крышку.
** Аудиокабель не нужен для просмотра только
неподвижных изображений.
*** Обращайтесь к параграфу “Присоединение
коннекторной коробки” (
Кабель S-Video (не входит в комплект)
Кабель Audio/Video [миништекер ­штекер RCA (тюльпан)] (входит в комплект)
Z стр. 23).
К телевизору или видеомагнитофону
К S-VIDEO IN
Белый к AUDIO L IN**
Красный к AUDIO R IN**
Желтый к VIDEO IN
p
Eсли не используется кабель S-Video.
Телевизор
Видеомагнитофон
Если на Вашем телевизоре/вдеоустановке имеется 21-штырьковый коннектор
Пользуйтесь прилагаемым переходником кабеля.
Кабель Audio/Video [миништекер - штекер
К AV OUT
Видеокамера
Крышка разъема**
* Аудиокабель не нужен для просмотра только неподвижных
изображений.
** При подключении кабелей откройте эту крышку. *** Обращайтесь к параграфу “Присоединение коннекторной
коробки” (
Z стр. 23).
К S-VIDEO
Коннекторная коробка***
RCA (тюльпан)] (входит в комплект)
Белый к AUDIO L*
Кабель S-Video (не входит в комплект)
ПPИMEЧAHИE:
Установите переключатель выбора выхода переходника кабеля в нужное положение: Y/C : При подключении к телевизору или видеомагнитофону, которые могут принимать сигналы
Y/C, с использованием кабеля S-Video.
CVBS : При подключении к телевизору или видеомагнитофону, которые не могут принимать сигналы
Y/C, с использованием кабеля Audio/Video.
Eсли не используется кабель S-Video.
p
Желтый
Красный к AUDIO R*
Ко входу
-IN
К телевизору или видеомагнитофону
Переходник кабеля
Переключатель выхода видеосигнала “Y/C”/“CVBS”
Теле­визор
Видеомагнитофон
Проверьте, что все компоненты аппаратуры
1
выключены.
1
Подключите видеокамеру к телевизору или видеомагнитофону, как показано на рисунке
2
(Z стр. 22).
Если подключается видеомагнитофон . . . перейдите на шаг 3. Если нет . . . перейдите на шаг 4.
Подключите выход видеомагнитофона ко входу телевизора, как это описано в
3
руководстве по эксплуатации вашего видеомагнитофона.
Включите видеокамеру, видеомагнитофон и телевизор.
4
Установите в видеомагнитофоне режим входа AUX (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в
5
телевизоре режим VIDEO.
Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться следующая информация на экране подключенного телевизора . . .
Дата/Время
.....
в экран меню (Z стр. пункта “DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).
Временной код
..... в экран меню (Z стр. 42,43) выберите для
пункта “TIME CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.
Режим звукового воспроизведения, указатели
скорости кассеты и движения кассеты для видео воспроизведения
Или Тип файла, указатель/имена файлов, номер
снимка/общее количество снимков для воспроизведения D.S.C. (только GR-DVX88/DVX77)
..... установите указатель “ON SCREEN”
(“Экран”) в положение “LCD” или “LCD/TV” в меню экрана (Z стр. 42,43). Или нажмите DISPLAY на пульте дистанционного управления (входит в комплект).
42,43
) выберите для
РУ23
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве источника питания, вместо аккумуляторной батареи (Z стр. 9).
Для контролирования изображения и звука с видеокамеры, без установки кассеты или карты памяти*, установите Переключатель Питания в положение “ ” или “ ”, после чего установите Ваш телевизор в надлежащий режим входа. * только GR-DVX88/DVX77
Проверьте, что уровень громкости в телевизоре установлен на минимум, чтобы избежать очень громкого звука при включении видеокамеры.
Если ваш телевизор или акустические системы не имеют специального экрана, не устанавливайте акустические системы рядом с телевизоре, так как это приведет к помехам на воспроизводимом видеокамерой изображении.
Когда кабель Audio/Video подсоединен к разъему AV OUT, звук через громкоговоритель не воспроизводится.
Присоединение коннекторной коробки
Вставьте конец разъема 1 коннекторной коробки в держатель для коннекторной коробки, затем плотно задвиньте конец 2 коннекторной коробки в направлении стрелки до тех пор, пока она не зафиксируется на месте, как показано на рисунке. Для отсоединения коннекторной коробки сдвиньте переключатель BATT.RELEASE и отсоедините её.
Кнопка освобождения аккумуляторной батареи
2
(BATT. RELEASE)
24 РУ
Кнопка Стоп (5)
Кнопка FOCUS/BLANK (ПОИСКА ЧИСТОГО ПРОМЕЖУТКА)
Дисплей
BL ANK S E ARCH
Переключатель VIDEO/DSC (только GR-DVX88/DVX77)
44
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
F
F
O
Y
A
L
P
(прод.)
Поиск пустого промежутка
Помогает найти место, с которого можно начать запись на середине кассеты, позволяя избежать нарушения кода времени (Z стр. 20).
Загрузите кассету с лентой (Z стр. 12).
1
Установите переключатель VIDEO/DSC в положение “VIDEO” (только GR-DVX88/DVX77),
2
затем установите переключатель питания в положение “ ”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на переключателе питания.
Нажмите кнопку FOCUS/BLANK.
• Указатель “BLANK SEARCH” будет мигать и
3
видеокамера автоматически начнет прямой или обратный поиск и остановится в месте на кассете примерно за 3 секунды до найденного промежутка.
Чтобы остановить поиск промежутка . . .
..... нажмите на кнопку 5.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В шаге 3, если данное положение пленки-промежуток,
видеокамера начнет поиск в обратном направлении, если данное положение с записью-поиск пойдет в направлении вперед.
Поиск промежутка не сработает, если появились указатели “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (“Необходимо почистить головку. Воспользуйтесь кассетой для чистки”).
Если во время поиска было кассета подошла к концу или вернулась к началу, камера остановится автоматически.
Пустой промежуток на пленке протяженностью менее 5 секунд не может быть найден.
Найденный промежуток может находиться между записанными эпизодами. Перед тем, как начать запись, убедитесь в том, что после промежутка нет записанного эпизода.
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) - ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
РУ25
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ
(D.S.C.) - ЗАПИСЬ
И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Функции цифрового фотоаппарата (D.S.C.) имеются у моделей GR-DVX88/DVX77
СОДЕРЖАНИЕ
ЗАПИСЬ D.S.C.
Основной режим съемки (моментальный снимок)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
Нормальное воспроизведение (изображений) Автоматическое воспроизведение
(изображений) Экран контрольных изображений Воспроизведение контрольных
изображений Воспроизведение Прыжком Защита файлов Стирание файлов О настроике записи данных для распечатки
(Настроике DPOF) Форматирование Карты Памяти
...................................... 26 – 27
......................... 26 – 27
.................... 28 – 36
..... 28
.............................................. 28
..................... 29
................................................ 30
............................ 30
............................................. 31
.................................. 32 – 33
................................. 34 – 35
....................... 36
26 РУ
FINE
10 / 100
Переключатель VIDEO/DSC
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка SNAPSHOT (моментальный снимок)
Дисплей
SNAP MODE –
Режим размера изображения
Высвечивается режим размера изображения хранящихся изображений. Имеется 2 режима: XGA и VGA (
VGA
Пиктограмма съемки
Появляется и мигает во время выполнения съемки.
P I N–UP
FRAME FULL MUL T I – MUL T I –
Количество сделанных снимков
Пиктограмма карты
Появляется во время съемки и мигает, если карта памяти не загружена.
Воспроизводится количество уже сделанных фотографий.
4 9
Z стр. 15).
Меню CAMERA
Режим качества Изображения
Выводит на дисплей качество сохраняемого изображения: FINE (ПОВЫШЕННОЕ) или STD (СТАНДАРТНОЕ) (первое- более высокое) (
Общее количество сделанных снимков
Воспроизводится приблизительное количество фотографий, которые могут быть записаны, включая количество уже сделанных фотографий. увеличивается или уменьшается в зависимости от хранящихся фотографий, режима качества изображений/размера изображения и т.д.
ЗАПИСЬ D.S.C.
Основной режим съемки (моментальный снимок)
Вы можете использовать видеокамеру как цифровую фотокамеру для получения моментальных снимков (фотографий).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы уже должны были ранее выполнить перечисленные
ниже процедуры. Если нет, то произведите их перед тем, как
P
L
A
F
Y
F
O
приступить к выполнению дальнейших операций.
Питание (Z стр. 8)
Регулировка ручного захвата (Z стр. 10)
Регулировка видоискателя (Z стр. 10)
Загрузка карты памяти (Z стр. 14)
Установка режима качества изображения/Установка режима размера изображения (Z стр. 15)
ВЫБОР РЕЖИМА ФОТОСЪЕМКИ
Установите переключатель VIDEO/DSC в положение “ ”, после чего установите
1
переключатель питания в положение “ ”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на переключателе питания. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
Нажмите на диск MENU. Появится Меню экрана.
2
Вращая диск MENU, выберите положение “ CAMERA”. Нажмите на диск. Появится меню CAMERA.
3
Вращая диск MENU, выберите положение “SNAP MODE” и нажмите на диск.
4
Вращая диск MENU, выберите нужный режим фотосъемки и нажмите на диск. Вращая диск
5
MENU, выберите положение “ RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана закроется.
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
Нажмите на кнопку SNAPSHOT (Фотоснимок).
1
появится, когда будет сниматься моментальный снимок. Изображение записано на карту памяти.
• Независимо от того, в каком положении
находится переключатель питания (“ ” или “ ”), Фотосъемка проходит в выбранном режиме фотосъемки.
Чтобы воспользоваться вспышкой Z стр. 54.
Z стр.15).
Количество
PIN-UP Режим “фотография, приколотая на стене”*
FRAME (РАМКА) Моментальный снимок с рамкой*
FULL (ПОЛНЫЙ) Моментальный снимок без рамки*
MULTI-4 Multi-Analyser 4
MULTI-9 Multi-Analyser 9
* Слышен звук спускаемого затвора.
РУ27
Чтобы стереть ненужые фотоизображения . . .
..... если на карте памяти сохраняются ненужные
изображения, или карта памяти переполнена, обратитесь к разделу Стирание файлов (Z стр. 32) и сотрите ненужные изображения.
Чтобы убрать звук затвора . . .
..... если Вы хотите убрать звук затвора, установите
указатель “BEEP” (“Звуковой сигнал”) в меню экрана в положение “OFF” (“Выкл.”) (Z стр. 38, 40). Звук не будет слышен из динамика.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если задействован режим “MULTI-4” или “MULTI-9”, Фотосъемка будет производится в режиме FULL (ПОЛНЫЙ) при использовании Цифрового Трансфокатора или Ночной Съемки (Z стр. 45).
Если задействован режим “MULTI-4” или MULTI-9”, изображение сохраняется в режиме VGA независимо от установки режима изображения (Z стр. 15).
Если кнопка SNAPSHOT нажата, когда включен (“ON”) указатель “DIS” (Z стр. 39), стабилизатор не действует.
Если фотосъемка невозможна, индикатор “ ” при нажатии кнопки SNAPSHOT будет мигать.
Если задействована программа “АЕ” со специальными эффектами (Z стр. 46), некоторые из ее режимов не могут быть использованы во время фотосъемки. В таком случае индикатор данного режима будет мигать.
Если при выключателе питания, установленном в положении “ ” или “ ” и работающей батарей, съемка не производится в течение пяти минут, видеокамера автоматически отключается с целью экономии батареи. Для выполнения повторной съемки нажмите обратно и снова выдвиньте видеоискатель, или закройте и повторно откройте ЖК монитор.
“Режим серии моментальных снимков” (Z стр. 50) не может быть задействован, если переключатель VIDEO/DSC стоит в положении “ ” .
Когда кабель подсоединен к разъему Audio/Video, звук затвора не слышен из громкоговорителя, однако он записывается на ленту.
Отснятые фотоизображения соответствуют DCF (Правила дизайна для файловых систем видеокамера). Они несовместимы с приборами, которые не соответствуют DCF.
В режиме XGA изображения фотографируются в формате 720 х 576 пикселей, и они преобразутся и хранятся в файле режима размера XGA (1024 x 768 пикселей).
28 РУ
Кнопка Воспроизведение/Пауза (4/6)
Кнопка перемотки
назад (2)
Кнопка быстрой
перемотки вперед (3)
Переключатель VIDEO/DSC
[Для нормального воспроизведения] Для воспроизведения следующего изображения
10 / 24
Дисплей
Кнопка Стоп (5)
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
F
F
O
Y
A
L
P
[Для автоматического воспроизведения]
100
-
0010
10.
10.01
-
0011
100
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
Нормальное воспроизведение (изображений)
Изображения, снятые видеокамерой, автоматически нумеруются, а затем сохраняются в порядке возрастания их номеров на карте памяти. Вы можете просматривать сохраненные в памяти фотографии по одной подобно тому, как это делается, когда вы листаете фотоальбом.
Загрузите карту памяти (Z стр. 14).
1
Установите переключатель VIDEO/DSC в положение
”, затем установите переключатель питания в
2
положение “ фиксатора. Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
• Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
Нажмите кнопку 3 для воспроизведения следующего изображения.
3
Нажмите кнопку изображения.
”, одновременно нажимая на кнопку
2
для воспроизведения предыдущего
Автоматическое воспроизведение (изображений)
Вы имеете возможность просмотреть все сохраненные в памяти изображения автоматически.
Произведите вышеописанные операции 1 и 2.
1
Нажмите кнопку 4/6.
2
Нажмите кнопку 5, чтобы остановить автоматическое воспроизведение.
3
100
100
Z стр. 29).
10.
-
0012
10.
-
0013
10.
11
/
24
/
24
12
13
/
24
Общее количество изображений
Для воспроизведения предыдущего изображения
Номер изображения
Воспроизводится индексный номер файла изображения (
Воспроизводится общее количество сохраненных в памяти изображений.
10.01
10.01
10.01
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения снимка с более низким номером, этот снимок не будет записываться вместо существующего изображения, так как новые изображения автоматически записываются после последнего записанного снимка.
Изображения, отснятые в формате, отличном от VGA, с помощью устройств, совместимых с DCF (Design rules for Camera File systems-Правила дизайна для систем Файлов Видеокамер), выводятся на дисплей в виде уменьшенных в размере индексных изображений. Эти индексные изображения не могут быть перенесены в персональный компьютер.
Изображения, сфотографированные с помощью аппаратов (таких, как JVC GR-DVX7), которые несовместимы с DCF, не могут быть просмотрены с помощью этой видеокамеры; на дисплей выводится сообщение “Unsupported file!”.
Указатель и имена файлов
Показывает указатель и имена файлов.
Z стр. 29)
(
Дата
Выводит на дисплей дату съемки изображения (если “Дата/Время” на Экране Меню стоит в положении “ON”
Z стр. 42 – 43).
E - CL I P
3 / 4
Номер (индекс) файла
D . SOUN
D
1O2
I
EX
PL1O/S
N
Название выбранного звукового эффекта
Общаее количество файлов
РУ29
Для просмотра видеоклипов (Z стр. 61), хранящихся на карте памяти...
во время нормального воспроизведения изображения
нажмите кнопку SELECT один раз для активизации режима видеоклипов. Появляется индикатор “E-CLIP”. Затем нажатие кнопки 4/6 позволяет Вам просматривать видеоклипы на ЖК мониторе или в видеоискателе; высвечивание видеоклипов по подсоединенному 4/6 невозможно.
Вы можете найти желаемый файл, используя индексный экран (Z ниже и стр. 30).
Для прослушивания звуковых эффектов (Z стр. 56), хранящихся на карте памяти...
во время нормального воспроизведения изображения
нажмите кнопку SELECT дважды для активизации режима звуковых эффектов. Появляется индикатор “D.SOUND”. Затем нажатие кнопки D.SOUND PLAY позволяет Вам прослушивать звуковой эффект.
Вы можете найти желаемый файл, используя индексный экран (Z ниже и стр. 30).
Экран контрольных изображений
Указатель и имена файлов
EXIT
1 F 2 S
4 F
Индексный номер
100-DVC00003: Указатель и имена файлов
Показывает указатель и имена файлов. Означает, что выбранный снимок находится в указателе “100” и его файл озаглавлен DVC00003. Всякий раз во время съемки, файлу присваивается имя, состоящее из числа, следующего за наибольшим числом, использованным до сих пор в именах файлов. При достижении номера DVC09999 будет открыт новый указатель, имена файлов в котором будут начинаться с DVC00001. На экране воспроизведения, указываются Указатель и только четыре последних цифры имени файла. (Z стр. 28) На индексном экране для звуковых эффектов названия выбранных звуковыых эффектов высвечивается, если название совместимо с ID3TAG верс. 1 или 2.
Тип файла
100-DVC00003
IMAGE
5 F
Размер изображения
Выбранный файл
VGA
3 S
6 F
изображения
VGA
Пиктограмма
Качество
защиты
Возможно высвечивание хранящихся файлов вместе с их индексной информацией. Удобный для проверки файлов, сохраненных ранее, индексный экран также показывает качество изображения, режим размера изображения, указатель и имена файлов, а также какие файлы защищены от случайного стирания. Для высвечивания индексного экрана, Z стр. 30.
IMAGE/E-CLIP/SOUND: Тип файла
Высвечивается тип файла высвечиваемого индексного экрана. Доступны 3 типа файлов: IMAGE для неподвижных (фото) изображений, E-CLIP для видеоклипов (Z стр.
61), SOUND для звуковых эффектов (Z стр. 56, 67).
1: Индексный номер
Индексная нумерация выполняется, начиная с номера 1. Например, если в памяти сохранено 10 изображений, то используются номера с 1 по 10). Если, например, из памяти стирается три изображения с индексными номерами 2, 4 и 6, то номера оставшихся изображений автоматически сдвигаются вверх, чтобы заполнить образовавшиеся пробелы в числовой последовательности. Таким образом, оставшиеся 7 изображений будет иметь индексные номера от 1 до 7.
F/S: Качество изображения
Выводит на дисплей качество сохраняемого изображения. Имеется два режима: FINE (ВЫСОКОЕ) и STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) (в порядке убывания качества изображения) (Z стр. 15).
VGA/XGA: Размер изображения
Высвечивается размер хранящегося изображения. Доступно два режима: XGA и VGA (Z стр. 15). (Появляется только при высвечивании неподвижных (фото) изображений.)
: Пиктограмма защиты
Когда файл защищен от случайного стирания, возле индексного номера появлятеся пиктограмма замка, и стирание этого файла невозможно.
Выбранный файл
Выбранный файл заключается в зеленую рамку. Поверните диск MENU для перемещения зеленой рамки к нужному файлу.
30 РУ
Кнопка INDEX
Кнопка JUMP
EXIT
1 2
4
EXIT
EXIT
EXPLOSION
IMAGE
100-DVC00001 VGA
FS
5
FF
E-CLIP
100-DVC00001
FS
1 2
5
FF
4
SOUND
FS
1 2
3
F
6
3
F
6
3
Кнопка SELECT
Индексный экран для изображений
S
Индексный экран для видеоклипов
S
Индексный экран для звуковых
S
эффектов
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. (прод.)
Воспроизведение контрольных изображений
Вы можете просматривать или прослушивать файлы (неподвижные (фото) изображения, видеоклипы (Z стр. 61) или звуковые эффекты (Z стр. 56, 67), хранящиеся в памяти, по шесть одновременно. Используйте этот режим при поиске файла, который Вы хотите просматривать или прослушивать.
Произведите операции 1 и 2 в описании “Нормальное воспроизведение” на стр. 28.
1
Дисковый регулятор MENU
Для высвечивания индексного экрана...
.... для изображений, переходите к шагу 3.
2
.... для видеоклипов (Z стр. 61) нажмите кнопку
SELECT один раз для активизации режима видеоклипов. Появляется индикатор “Е-CLIP”. Затем переходите к шагу 3.
.... для звуковых эффектов (Z стр. 56) нажмите
кнопку SELECT дважды для активизации режима звуковых эффектов. Появляется индикатор “D.SOUND”. Затем переходите к шагу 3.
Нажмите кнопку INDEX. Появляется индексный экран.
3
Поверните регулятор MENU для перемещения зеленой рамки на желаемый файл и нажмите его.
4
Высвечивается или воспроизводится файл, выбранный на индексном экране.
• Для начала воспроизведения выбранного видеоклипа нажмите кнопку 4/6. Для остановки воспроизведения на полпути нажмите кнопку 5.
• Для начала воспроизведения выбранного звукового эффекта нажмите кнопку D.SOUND PLAY.
4
Дисплей
JUMP MENU
6
F
5
FF
10 / 50
[
SCEALNECCETL/SET
Индексный номер
MJEUNMU
[
] ]
P
Экран Прыжка
Общаее количество файлов
Воспроизведение Прыжком
Вы можете непосредственно вызвать файл, который Вы хотите воспроизвести, задав его индексный номер.
Во время нормального воспроизведения изображений нажмите кнопку SELECT повторно
1
для выбора типа файла, который Вы хотите воспроизвести.
Нажмите кнопку JUMP. Появляется экран Прыжка.
2
Поверните регулятор MENU для ввода индексного номера желаемого файла и нажмите его.
3
• Высвечивается файл для выбранного индексного
номера.
• Чтобы отменить Воспроизведение Прыжком в то
время как Экран Прыжка находится на дисплее, повторно нажмите на JUMP.
Loading...
+ 70 hidden pages