JVC GR-DVX400, GR-DVX407, GR-DVX507, GR-DVX707 User manual

РУССКИЙ
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
GR-DVX707 GR-DVX507 GR-DVX407 GR-DVX400
Посетите, пожалуйста, нашу домашнюю страницу во всемирной информационной сети и примите участие в нашем опросе потребителей (только на английском языке):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Относительно принадлежностей:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ & ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
8
9
18
26
Иллюстрации видеокамеры, встречающиеся в этой инструкции, относятся к модели GR-DVX707.
ИНСТРУКЦИЯ
Функции D.S.C. (цифрового фотоаппарата) доступны для моделей GR-DVX707 и GR-DVX507.
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ
ТЕРМИНЫ
LYT0957-011A
37
80
102
RU
2 РУ
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед использованием прочитайте, пожалуйста, на следующих страницах информацию о безопасности и мерах предосторожности, чтобы обеспечить безопасное использование этого продукта.
Использование этой инструкции
Все главные разделы перечислены в Содержании на обложке.
После большинства разделов даны примечания. Обязательно прочитайте их.
Для более удобного нахождения ссылок основные и дополнительные функции/операции
разделены.
Рекомендуется, чтобы Вы…
…перед использованием обратились к разделу Термины (стр. 94 – 101) и ознакомились с
расположением кнопок и т. д.
…внимательно прочитали меры предосторожности и инструкции по мерам безопасности,
приведенные далее. Они содержат чрезвычайно важную информацию относительно безопасного использования этого продукта.
Перед использованием Вам рекомендуется внимательно прочитать предостережения на стр. с 88 по 90.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы долгое время не пользовались Сетевым Адаптером, рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
ПPИMEЧAHИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Цифровая информация и предупреждение по безопасности сетевого адаптера находятся на его верхней и нижней панелях.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
РУ 3
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Она не может быть использована для воспроизведения с телевизором другого стaндaртa. Однако, запись изображения и воспроизведение через ЖК монитор/видоискатель возможны в любом случае.
Используйте батарейные блоки JVC BN-V306U/V312U, и для их подзарядки и для питания видеокамеры через штепсельную розетку, используйте входящие в комплект поставки, рaccцитaнный нa рзличное нaпряжение, сетевой aдаптер и сетевой шнур. (При использовании в разных странах Вам могут потребоваться специальные переходники для розетки электросети.)
При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточно пространства для вентилирования (по десять сантиметров с боков, спереди и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппартуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и правительственные законадательства о захоронении отходов.
Аппаратуру необходимо защищать от кондесата и попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполенные водой или любой другой жидкостью (Тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
4 РУ
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.
При переноске следует крепко держать видеокамеру в руке с наплечным ремнем, обмотанным надежно вокруг Вашего запястья. При переноске и во время съемки не держите камеру за видоискатель или ЖК монитор, так как Вы можете ее уронить или повредить.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй деpжaтeля кacceты. He пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
BHИMAHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S­Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее повреждению.
Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, карты
памяти SD и карты памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с меткой “ ” и карты памяти* с меткой “ ” или “ ”.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны…
… проверьте, что Bы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата . … обязательно используйте только карты с памяти* с меткой или . … помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами. … помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое
коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
* Карты памяти могут быть использованы только с моделями GR-DVX707/507.
Прилагаемые принадлежности
РУ 5
Сетевой адаптер AP-V10EG или AP-V12EG
Пульт ДУ (дистанционного управления) RM-V717U
Кабель USB (только GR-DVX707/507)
Сетевой шнур
Переходник кабеля
Соединительный кабель ПК (только GR-DVX407/400)
Батарейный блок BN-V306U
CD-ROM Батарейки AAA
Карта памяти 8 Мбайт
(только GR-DVX707/507) (Уже вставлена в видеокамеру)
Крышка держателя батареи* (Уже прикреплена к видеокамере)
(R03) x 2 (для пульта ДУ)
Крышка объектива (стр. 7 для присоедине ния)
Аудио/Видео
кабель (ø3,5 мини- штекер – RCA штекер)
* Прикрепите крышку держателя батареи, чтобы защитить гнездо батареи, когда отсоединен
батарейный блок. Относительно процедуры прикрепления/отделения обращайтесь к разделу “Зарядка батарейного блока” (墌 стр. 10).
Монтажный кабель GR-DVX707/507: Оба штекера имеют 1 ободок вокруг штыря. GR-DVX407/400: Один штекер имеет 3 ободка вокруг штыря, а другой имеет 1 ободок вокруг штыря.
Захватывающий ремень (墌 стр. 6 для присоединения)
Опора для пальцев (стр. 6 для присоедине ния)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того, чтобы обеспечить оптимальное функционирование видеокамеры, прилагаемые кабели могут быть снабжены одним или несколькими фильтрами с сердечником. Если кабель имеет только один фильтр с сердечником, то конец, более близкий к фильтру, должен быть подсоединен к видеокамере.
6 РУ
Как прикрепить захватывающий ремень ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать опору для пальцев так, чтобы Ваши пальцы не являлись препятствием для сигнальной лампы или вспышки (только GR-DVX707/507).
Захватывающий ремень может быть прикреплен к видеокамере, даже если опора для пальцев не используется. Будьте осторожны, чтобы не закрыть сигнальную лампу или вспышку (только GR-DVX707/507), когда держите видеокамеру без опоры для пальцев.
1) Протяните опору для пальцев вместе с
концом ремня g.
g
2) Проденьте конец петли g сквозь ушко a, а
затем пропустите другой конец ремня h и подушечку сквозь конец петли h.
a
4) Проденьте конец ремня сквозь скобку c.
Откройте подушечку и вложите конец ремня
h в подушечку. Затем сложите подушечку.
c
5) Подрегулируйте ручной захват. (стр. 12)
h
g
3) Проденьте конец ремня h сквозь ушко b.
b
h
РУ 7
Как прикрепить крышку объектива
Чтобы защитить объектив, прикрепите прилагаемую крышку объектива к видеокамере, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы подтвердить, что крышка объектива прикреплена правильно, убедитесь, что крышка расположена вровень с видеокамерой.
1)
2)
3) Прикрепите крышку объектива разрезом
вниз.
Во время записи
8 РУ
Автоматическая демонстрация
Автоматическая демонстрация имеет место, когда пункт “DEMO MODE” установлен в положение “ON” (заводская предварительная установка).
Автоматическая демонстрация запускается,
когда не происходит никаких операций в течение приблизительно 3 минут после того, как переключатель питания установлен в положение “A” или “M” и в видеокамере нет кассеты.
Выполнение любой операции во время
демонстрации временно приостанавливает демонстрацию. Если после этого в течение более 3 минут не производится никаких операций, демонстрация возобновляется.
Пункт “DEMO MODE” остается в положении “ON”
даже, если питание видеокамеры выключается.
Чтобы отменить автоматическую демонстрацию:
1) Установите переключатель питания в положение
M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2) Полностью откройте ЖК монитор или полностью
вытяните видоискатель.
3) Нажмите колесико MENU. Появляется экран
меню.
4) Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать пункт
s SYSTEM” и нажмите его. Появляется меню SYSTEM.
5) Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать пункт
“DEMO MODE” и нажмите его. Появляется вспомогательное меню.
6) Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать пункт
“OFF” и нажмите его.
7) Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать пункт
BRETURN” и дважды нажмите его. Появляется нормальный экран.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отделите крышку объектива, чтобы увидеть действительные изменения автоматической демонстрации, активизированные на ЖК мониторе или в видоискателе.
Колесико MENU
только
GR-DVX707/
507
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
Вспомогательное меню
MOD EDEMO
OFF
ON
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
РУ 9
Электропитание Регулировка ручного захвата Регулировка видоискателя Установка на штативе ЖК монитор и видоискатель Регулировка яркости дисплея Режим работы Выполнение установок даты и времени Загрузка кассеты/Выгрузка кассеты Загрузка карты памяти/Выгрузка карты памяти
(только GR-DVX707/507)
..................................................................................10
.............................................................12
................................................................12
.........................................................................13
..............................................................13
...........................................................13
....................................................................................14
.............................................15
..................................................16
......................................................................17
10 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электропитание
Два способа снабжения электропитанием этой видеокамеры позволяют Вам выбрать наиболее подходящий источник электропитание. Не используйте прилагаемые аппараты снабжения электропитанием с другим оборудованием.
Зарядка батарейного блока
Кнопкa фиксатора
Лепесток BATT.RELEASE
Переключатель питания
Лампа CHARGE
К гнезду DC
Сетевой адаптер
d
К розетке переменного тока e
1 Со стрелкой на батарейном блоке,
направленной в сторону объектива, слегка нажмите батарейный блок против держателя батарейного блока a, а затем задвиньте батарейный блок, пока он не зафиксируется на месте b.
2 Установите переключатель питания в
положение “OFF”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
3 Подсоедините сетевой адаптер к
видеокамере c, а затем подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру d.
4 Вставьте сетевой шнур в розетку
переменного тока e.
5 Лампа CHARGE на видеокамере мигает,
чтобы показать, что началась зарядка.
6 Когда лампа CHARGE закончит мигать, но
останется гореть, то зарядка завершена.
7 Отсоедините сетевой шнур из розетки
переменного тока.
8 Отсоедините сетевой адаптер от
видеокамеры.
c
Откройте крышку.
Сетевой шнур
Чтобы отделить батарейный блок...
Сдвинув лепесток BATT.RELEASE направо и удерживая его, удалите его.
Батарейный блок Время зарядки
BN-V306U Приблиз. 1 ч. 30 мин. BN-V312U
(дополнительный)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время зарядки нельзя управлять видеокамерой.
Если к батарейному блоку прикреплена защитная крышка, то сначала удалите ее.
При зарядке батарейного блока в первый раз и после долгого периода хранения, лампа CHARGE может не гореть. В этом случае отделите батарейный блок от видеокамеры, затем снова попытайтесь зарядить.
Если время эксплуатации батарей остается чрезвычайно малым, даже после полной зарядки, срок службы батареи подошел к концу, и их необходимо заменить. Приобретите, пожалуйста, новые.
Относительно других примечаний, 墌стр. 81.
Приблиз. 2 ч. 40 мин.
Использование батарейного блока
Выполните действия пунктов 1 в разделе “Зарядка батарейного блока” (в левой колонке)
Приблизительное время записи Для GR-DVX707
Батарейный блок
BN-V306U* 45 мин. 55 мин. BN-V312U 1 ч. 40 мин. 2 ч. BN-V840U 4 ч. 50 мин. 5 ч. 40 мин. BN-V856U 7 ч. 20 мин. 8 ч. 35 мин.
Для GR-DVX507/407/400
Батарейный блок
BN-V306U* 50 мин. 1 ч. 05 мин. BN-V312U 1 ч. 50 мин. 2 ч. 15 мин. BN-V840U 5 ч. 20 мин. 6 ч. 40 мин. BN-V856U 8 ч. 10 мин. 10 ч. 10 мин.
* Прилагается
ПРИМЕЧАНИЯ:
Время записи существенно уменьшается при следующих условиях:
• Трансфокатор или режим ожидания записи часто активизируются.
• ЖК монитор часто используется.
• Режим воспроизведения часто активизируется.
Перед продолжительным использованием Вам рекомендуется подготовить достаточно батарейных блоков, чтобы обеспечить 3-х кратное превышение времени запланированной съемки.
ЖК монитор включен
ЖК монитор включен
Видоискатель включен
Видоискатель выключен
РУ 11
ИНФОРМАЦИЯ:
Дополнительный набор батарейного блока для продолжительного использования является комплектом, состоящим из батарейного блока и сетевого адаптера/зарядного устройства: НАБОР VU-V840: Батарейный блок BN-V840U и
НАБОР VU-V856: Батарейный блок BN-V856U и
Перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации набора. К тому же, используя дополнительный шнур постоянного тока JVC VC-VBN856U, возможно подсоединение батарейного блока BN-V840U или BN-V856U к видеокамере, и непосредственное снабжение видеокамеры электропитанием.
ВНИМАНИЕ:
Перед отделением источника электропитания, убедитесь, что питание видеокамеры выключено. В противном случае это может вызвать неисправность видеокамеры.
сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V15EG или AA­V15EK
сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V80EG или AA­V80EK
Использование электропитания переменного тока
К гнезду
Сетевой
адаптер
DC
a
b
Откройте крышку.
Сетевой шнур
К розетке переменного тока
c
1 Подсоедините сетевой адаптер к
видеокамере a, а затем подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру b.
2 Вставьте сетевой шнур в розетку
переменного тока c.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Прилагаемый сетевой адаптер имеет автоматический выбор напряжения в диапазоне переменного тока от 110 В до 240 В.
Относительно других примечаний, стр. 81.
О батареях
Ионно-литиевая батарея чувствительна к низким температурам.
ОПАСНО! Не пытайтесь разбирать батареи или
подвергать их воздействию огня или чрезмерного нагрева, т.к. это может вызвать пожар или взрыв.
ВНИМАНИЕ:
контактам соприкасаться с металлами, т.к. это может вызвать короткое замыкание и возможное начало пожара.
Преимущества ионно-литиевых батарей
Ионно-литиевый батарейный блок обладает высокой энергетической емкостью при маленьких размерах. Однако во время эксплуатации при низких температурах (ниже 10°C) время его использования становится короче, и это может вызвать прекращение функционирования. Если это случится, поместите батарейный блок в Ваш карман или другое теплое защищенное место на короткий промежуток времени, затем вновь прикрепите его к видеокамере. До тех пор, пока сам батарейный блок не является холодным, он не должен влиять на функционирование. (Если Вы используете электрогрелку, то не допускайте прямого контакта ее и батарейного блока.
Относительно других примечаний, 墌стр. 81.
Не позволяйте батарее или ее
12 РУ
PAUSE
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ (прод.)
Регулировка ручного захвата Регулировка видоискателя
1 Ослабьте ремень. 2 Проденьте Вашу правую руку сквозь петлю
и обхватите ручной захват.
3 Удерживайте Ваш средний палец и мизинец
на опоре для пальцев так, чтобы Ваши пальцы не являлись препятствием для сигнальной лампы или вспышки (только GR-DVX707/507).
4 Подрегулируйте положение Вашего
большого пальца и остальных пальцев в ручном захвате, чтобы было легко управлять кнопкой записи пуск/стоп, переключателем питания и регулятором трансфокации. Обязательно подтяните ремень в соответствии с Вашими предпочтениями.
1 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2 Полностью вытяните видоискатель. 3 Поверните регулятор диоптра до тех пор,
пока индикация в видоискателе не будет четко сфокусированной.
OFF
A
M
Переключатель
питания
Кнопкa фиксатора
Регулятор диоптра
PLAY
РУ 13
BR I GHT
Установка на штативе
Совместите винт на штативе с монтажным гнездом видеокамеры. Затем завинтите винт.
Некоторые штативы не оборудованы шпильками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время прикрепления видеокамеры к штативу, удлините ее ножки, чтобы придать видеокамере устойчивость. Не рекомендуется использовать штативы маленького размера. Это может привести к повреждению аппарата при падении.
ЖК монитор и видоискатель
Во время использования ЖК монитора:
Убедитесь, что видоискатель полностью задвинут. Полностью откройте ЖК монитор. Он может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
Во время использования видоискателя:
Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и зафиксирован. Полностью вытяните видоискатель.
Обязательно полностью вытяните видоискатель, до тех пор, пока Вы не услышите щелчок, иначе он может быть задвинут во время использования.
180˚
90˚
Регулировка яркости дисплея
Вращайте колесико MENU (MENU/BRIGHT) до тех пор, пока индикатор уровня яркости не придет в движение и не достигнется подходящая яркость.
Колесико MENU/ BRIGHT
14 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ (прод.)
Режим работы
Чтобы включить видеокамеру, установите переключатель питания в любой режим работы за исключением “OFF”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
Переключатель VIDEO/ Лампа POWER
Выберите подходящий режим работы в соответствии с Вашими предпочтениями, используя переключатель питания VIDEO/ MEMORY и переключатель (только GR-DVX707/507).
Положение переключателя питания
A (Полностью автоматическая запись):
Позволяет Вам записывать, НЕ используя специальных эффектов или ручных регулировок. Подходит для обычной записи. На дисплее появляется “A” .
MEMORY
(только
GR-DVX707/507)
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
P:
Позволяет Вам воспроизводить запись на ленте.
Позволяет Вам высвечивать стоп-кадр, сохраненный на карте памяти, или передать в ПК стоп-кадр, сохраненный на карте-памяти. (только GR-DVX707/507)
Позволяет Вам передать в компьютер стоп­кадр, записанный на ленте. (только GR-DVX407/400)
Позволяет Вам устанавливать разнообразные функции воспроизведения, используя меню. (墌 стр. 38)
Положение переключателя
VIDEO/MEMORY
(только GR-DVX707/507)
VIDEO:
Позволяет Вам записывать на ленту или воспроизводить ленту. Если пункт “REC SELECT” установлен в положение /
(墌 стр. 50), то стоп-кадры записываются как на ленту, так и на карту памяти.
MEMORY:
Позволяет Вам записывать на карту
памяти или иметь доступ к данным, хранящимся на карте памяти.
Когда переключатель питания установлен в
положение “A” или “M”, то появляется выбранный в настоящее время размер изображения.
1024
M (Ручная запись):
Позволяет Вам устанавливать разнообразные функции записи, используя меню. (墌 стр. 38) Если Вы хотите использовать больше творческих возможностей, чем полностью автоматическая запись, попробуйте этот режим. На дисплее нет индикации.
OFF:
Позволяет Вам выключить видеокамеру.
РУ 15
Выполнение установок даты и времени
Дата и время постоянно записываются на ленту, но их высвечивание может быть включено или выключено во время воспроизведения. (墌 стр. 38, 49)
Лампа POWER
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
Колесико MENU
1 Установите переключатель питания в
положение “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
3 Нажмите колесико MENU. Появляется
экран меню.
только GR-DVX707/507
4 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “n DISPLAY”, и нажмите его. Появляется меню DISPLAY.
только GR-DVX707/
507
FADER
/ W I P E
AM AEPROGR
EXPOSURE
AN E
W. BAL
ACAMER LMANU A MSYSTE
AYDISPL DSC END
TIME CODE
CLOCK
ADJ .
OF
F
C
RE NEON SC
LCD/ TV
UAOT
IMETDAT E /
–FFO
12 ..02
52
1730:
NRETUR
5 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “CLOCK ADJ.”, и нажмите его. Параметр "День" подсвечен.
6 Вращайте колесико MENU, чтобы ввести
день, и нажмите на него. Повторите, чтобы ввести месяц, год, часы и минуты.
только GR-DVX707/507
CLOCK
ADJ .
12..02
52
1730:
7 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “BRETURN”, и дважды нажмите его. Экран меню закрывается.
Встроенная подзаряжаемая литиевая батарейка для часов
Чтобы сохранять в памяти дату и время, подзаряжаемая литиевая батарейка для часов встроена в видеокамеру. Во время, когда видеокамера подсоединена к розетке переменного тока, используя сетевой адаптер, или когда батарейный блок, прикрепленный к видеокамере, продолжает снабжение электропитанием, встроенная литиевая батарейка для часов всегда заряжается. Тем не менее, если видеокамера не будет использоваться в течение приблиз. 3 месяцев, литиевая батарейка для часов разрядится, и дата и время, хранящиеся в памяти, будут утеряны. Если это случится, сначала подсоедините видеокамеру к розетке переменного тока, используя сетевой адаптер, более чем на 24 часа, чтобы зарядить литиевую подзаряжаемую батарейку для часов. Затем произведите установку даты и времени перед тем, как использовать видеокамеру. Заметьте, что видеокамера может быть использована без выполнения установок даты и времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже если Вы выбрали пункт “CLOCK ADJ.”, внутренние часы видеокамеры продолжают функционировать, если параметр не подсвечен. Часы остановятся, как только Вы переместите подсвечивающий прямоугольник на первый параметр даты и времени (день). Когда Вы закончите установку минут и нажмете колесико MENU, дата и время начнут функционировать с даты и времени, которые Вы только что установили.
16 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ (прод.)
Загрузка кассеты /Выгрузка кассеты
Видеокамере необходимо электропитание, чтобы загрузить или вытолкнуть кассету.
1 Сдвиньте вниз в направлении стрелки и
удерживайте фиксатор OPEN/EJECT, затем потяните крышку держателя кассеты, пока она не откроется с щелчком. Крышка держателя кассеты открывается автоматически.
Не трогайте внутренние компоненты.
2
Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты.
Нажимайте обязательно только на часть, помеченную “PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты; прикосновение к другим частям может привести к тому, что Ваш палец попадет в держатель кассеты, вызвав травму или повреждение продукта.
Как только держатель кассеты закрывается, он задвигается автоматически. Подождите, пока он задвинется полностью перед тем, как закрывать крышку держателя кассеты.
Когда батарейный блок заряжен слабо, возможно Вы не сможете закрыть крышку держателя кассеты. Не прикладывайте силу. Перед тем, как продолжить, замените батарейный блок полностью заряженным или используйте электропитание переменного тока.
3 Плотно закройте крышку держателя
кассеты, пока она не защелкнется на месте.
Крышка держателя кассеты
Держатель кассеты
Убедитесь,
что сторона
с окошком
обращена
наружу.
PUSH HERE
Язычок защиты записи от стирания
Переключатель
OPEN/EJECT
Чтобы защитить ценные записи...
Сдвиньте язычок защиты записи от стирания сзади кассеты в направлении “SAVE”. Это предохраняет ленту от перезаписывания. Чтобы записать на эту ленту, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте лепесток обратно в направлении “REC”.
Приблизительное время записи
Лента
30 мин. 30 мин. 45 мин.
60 мин. 60 мин. 90 мин.
80 мин. 80 мин. 120 мин.
Чтобы переключить режим записи, обращайтесь к стр. 38 и 44.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы открыться, держателю кассеты требуется несколько секунд. Не прикладывайте силу.
Если Вы подождали несколько секунд, а держатель кассеты не открывается, закройте крышку держателя кассеты и попробуйте вновь. Если держатель кассеты все еще не открывается, выключите видеокамеру, а затем вновь включите.
Если лента не загружается правильно, полностью откройте крышку держателя кассеты и удалите кассету. Через несколько минут снова ее вставьте.
Когда видеокамера внезапно перемещается из холодного места в теплое окружение, подождите немного перед тем, как открывать крышку держателя кассеты.
Закрывание крышки держателя кассеты до того, как задвинется крышка держателя кассеты, может вызвать повреждение видеокамеры.
Даже когда видеокамера выключена, кассета может быть загружена и выгружена. Однако, после того как держатель кассеты закрывается при выключенной видеокамере, он может не задвинуться. Рекомендуется включить электропитание перед тем, как загружать и выгружать.
При возобновлении записи, как только Вы открыли крышку держателя кассеты, пустой участок будет записан на ленту или предварительно записанная сцена будет стерта (перезаписана), вне зависимости от того, выходил ли держатель кассеты или нет. См. раздел “Запись с середины ленты” (стр. 21).
Режим записи
SP LP
РУ 17
Загрузка карты памяти /Выгрузка карты памяти (только GR-DVX707/507)
Прилагаемая карта памяти уже вставлена в видеокамеру в момент покупки.
Крышка
отсека для
карты
Срезанный
угол
Карта памяти
Этикетка
Чтобы защитить ценные файлы (доступно только для карты памяти SD)...
Язычок защиты от записи/стирания
Сдвиньте язычок защиты от записи/стирания на стороне карты памяти в направлении “LOCK”. Это предохраняет карту памяти от перезаписывания. Чтобы записать на эту карту памяти, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте лепесток обратно в направлении, противоположном “LOCK”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обязательно используйте только карты памяти SD, маркированные “”, или карты MultiMediaCards, маркированные “”.
Некоторые марки карт не совместимы с этой видеокамерой. Перед покупкой карты памяти, проконсультируйтесь с ее производителем или дилером.
Перед использованием новой карты памяти, карту необходимо отформатировать – операция FORMAT. (墌 стр. 36)
ВНИМАНИЕ:
Не вставляйте или удаляйте карты памяти, когда видеокамера включена, т.к. это может вызвать повреждение карты памяти, или привести к тому, что видеокамера перестанет разбирать, установлена или нет карта.
1 Убедитесь, что электропитание
видеокамеры выключено.
2 Откройте крышку отсека для карты. 3 Чтобы загрузить карту памяти, надежно
вставьте ее со срезанным углом, обращенным вперед. Чтобы выгрузить карту памяти, нажмите на нее один раз. После того, как карта памяти выйдет из видеокамеры, вытяните ее.
Не прикасайтесь к разъему на стороне, противоположной от этикетки.
4 Закройте крышку отсека для карты.
18 РУ
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВИДЕОЗАПИСЬ
Основной режим записи Оставшееся время записи на ленте Трансфокация Журналистская съемка Съемка навстречу Временной код Запись с середины ленты
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нормальное воспроизведение Пауза воспроизведения Поиск с просмотром Покадровое воспроизведение Поиск пустого промежутка Подсоединение к ТВ или к ВКМ
........................................................................................ 19
...................................................................... 19
..................................................................................... 20
....................................................................... 20
................................................................................ 20
.................................................................................... 21
.................................................................... 21
.................................................................... 22
....................................................................... 22
............................................................................ 22
.................................................................. 23
..................................................... 19
............................................................ 22
............................................................. 23
.......................................................... 24
ВИДЕОЗАПИСЬ
25
min
РУ 19
Основной режим записи
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как продолжить, выполните процедуры, перечисленные ниже:
Электропитание (стр. 10)
Загрузка кассеты (стр. 16)
Удалите крышку объектива (стр. 7)
Лампа POWER
Колесико MENU
Сигнальная
лампа записи
1 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “VIDEO”. (только
GR-DVX707/507)
2 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
3 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
Загорается лампа POWER, и видеокамера входит в режим ожидания записи. Высвечивается индикация “PAUSE”.
4 Чтобы начать запись, нажмите кнопку
записи пуск/стоп. Загорается сигнальная лампа записи, и на дисплее появляется индикация “T REC”, когда идет запись.
Переключатель VIDEO/MEMORY (только GR-DVX707/507)
Кнопка записи
пуск/стоп Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
5 Чтобы остановить запись, снова нажмите
кнопку записи пуск/стоп. Видеокамера снова входит в режим ожидания записи.
Оставшееся время записи на ленте
Приблизительное оставшееся время записи на ленте появляется на дисплее. Индикация “– – min” означает, что видеокамера вычисляет оставшееся время. Когда оставшееся время достигает 2 минут, индикация начинает мигать.
min
90 min
89 min
(Сейчас вычисляет)
1 min0 min
(Мигает) (Мигает) (Мигает)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Изображение не будет появляться одновременно на ЖК мониторе и в видоискателе.
Если режим ожидания записи продолжается в течение 5 минут, электропитание видеокамеры автоматически отключается. Чтобы снова включить видеокамеру, задвиньте и снова вытяните видоискатель или закройте и вновь откройте ЖК монитор.
Индикации ЖК монитора/видоискателя:
• Когда батарея является источником
электропитания: высвечивается индикатор батареи “”. (стр. 100)
• Когда переменный ток является
источником электропитания: индикатор батареи “” не показывается.
Когда пустой участок остается между записанными сценами, временной код прерывается, и могут произойти ошибки при монтаже ленты. Чтобы избежать этого, обращайтесь к разделу “Запись с середины ленты” (墌 стр. 21).
Чтобы отключить сигнальную лампу записи или звуковой сигнал, стр. 38, 48.
Чтобы записывать в режиме LP (Длительное воспроизведение), стр. 38, 44.
Относительно других примечаний, стр. 81.
3 min
2 min
20 РУ
ВИДЕОЗАПИСЬ (прод.)
Трансфокация
Производит эффект увеличения/уменьшения изображения или мгновенно изменяет увеличение изображения.
Увеличение изображения
Поверните регулятор трансфокации по направлению к “T”.
Уменьшение изображения
Поверните регулятор трансфокации по направлению к “W”.
Чем дальше Вы повернете регулятор трансфокации, тем быстрее действует трансфокатор.
Увеличение изображения (T: Telephoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Уменьшение изображения
10xW
Приблизительная кратность трансфокации
T
(W: Wide angle)
Диапазон цифровой трансфокации
10X диапазон (оптической) трансфокации
Регулятор трансфокации
OFF
A
M
PLAY
ПРИМЕЧАНИЯ:
Фокусировка может стать нестабильной во время трансфокации. В этом случае установите трансфокацию в режиме ожидания записи, зафиксируйте фокус, используя ручную фокусировку (
стр. 55), а затем выполните операцию увеличения/уменьшения изображения в режиме записи.
Трансфокация возможна максимально до 200X, или она может быть переключена на 10-кратное увеличение, используя оптическую трансфокацию. (
Увеличение трансфокации свыше 10X
стр. 44)
осуществляется посредством обработки данных цифрового изображения, и поэтому называется цифровой трансфокацией.
Во время цифровой трансфокации качество изображения может ухудшится.
Цифровая трансфокация не может быть использована, когда переключатель
MEMORY
Макро съемка (приблиз. до 5 см от объекта)
установлен в положение “MEMORY”.
VIDEO/
возможна, когда регулятор трансфокации установлен до упора в положение “W”. См. также “TELE MACRO” в меню MANUAL на стр. 46.
Относительно других примечаний, 墌стр. 81.
Журналистская съемка
В некоторых ситуациях съемка под различными углами может привести к более впечатляющим результатам. Удерживайте видеокамеру в нужном положении и наклоните ЖК монитор в наиболее удобное направление. Он может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
Съемка навстречу
Вы можете снимать самого себя, смотря на свое собственное изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и поверните его вверх на 180° так, чтобы он был обращен вперед, затем направьте объектив в направлении навстречу к себе и начните съемку.
РУ 21
Временной код
Во время съемки временной код записывается на пленку. Этот код предназначен для подтверждения во время воспроизведения положения записанной сцены на ленте. Если запись начинается с пустого участка, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (миинута:секунда:кадр) Если запись начинается с конца предварительно записанной сцены, временной код продолжается с последнего номера временного кода. Временной код необходим, чтобы выполнить монтаж в произвольной последовательности (стр. 73 – 77). Если во время записи где-то на ленте остается пустой участок, то временной код прерывается. Когда запись возобновляется, временной код снова начинает считаться с “00:00:00”. Это означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, что и существующие в предварительно записанных сценах. Чтобы избежать этого, выполните описанные ниже действия “Запись с середины ленты” в следующих случаях;
Когда снова осуществляется съемка после воспроизведения записанной ленты.
Когда во время съемки отключается электропитание.
Когда во время съемки лента удаляется и снова вставляется .
Когда съемка осуществляется, используя частично записанную ленту.
Когда съемка осуществляется на пустой участок, расположенный где-то на ленте.
Когда съемка осуществляется снова после
Дисплей
12:34:24
Кадры не высвечиваются во время съемки.
Минуты
Секунды
Кадры (25 кадров = 1 секунда)
съемки сцены и последующего открытия/ закрытия крышки держателя кассеты.
Запись с середины ленты
1) Воспроизведите ленту или используйте поиск пустого промежутка (стр. 23), чтобы найти
участок, на который Вы хотите начать запись, затем инициируйте режим паузы воспроизведения. (墌 стр. 22)
2) Установите переключатель питания в положение “A” или “M”, одновременно нажимая кнопку
фиксатора, расположенную на переключателе, затем начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Временной код не может быть сброшен.
Во время ускоренного поиска в прямом и обратном направлении, временной код движется не плавно.
Временной код высвечивается только тогда, когда пункт “TIME CODE” установлен в положение “ON”. (
стр. 49)
Когда пустой участок записан на ленте
Временной код 00:00:00
Лента Уже записанная сцена
Точка начала записи
Временной код
05:43:21
Пустой
промежуток
Точка конца записи
Временной код 00:00:00
Точка начала записи
Правильная запись
Временной код 00:00:00
Лента
Точка начала записи Точка начала записи Точка начала записи
Уже записанная сцена
Временной код
05:43:21
Новая сцена
Временной код 05:44:00
Вновь записанная сцена
Самая последняя сцена
22 РУ
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нормальное воспроизведение
Кнопка ускоренной перемотки в обратном направлении (3)
Кнопка Стоп (8)
Регулятор трансфокации (Регулятор громкости громкоговорителя)
1 Загрузите кассету. (стр. 16) 2 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “VIDEO”. (только GR-DVX707/507)
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
4 Чтобы начать воспроизведение, нажмите
кнопку 4/9.
5 Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите кнопку 8.
В режиме остановки нажмите кнопку 3, чтобы осуществить ускоренную перемотку в обратном направлении, или кнопку 5, чтобы осуществить ускоренную перемотку в прямом направлении.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если режим остановки продолжается в течение 5 минут, когда батарея является источником электропитания, видеокамера автоматически отключается. Чтобы снова ее включить, установите переключатель питания в положение “OFF”, затем в положение “
Воспроизводимое изображение может просматриваться на ЖК мониторе, в видоискателе или на подсоединенном телевизоре. (
Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение ЖК мониторе,
Кнопка Воспроизведения/
Кнопка ускоренной перемотки в прямом направлении (5)
Переключатель питания
Динамик
Кнопкa фиксатора
стр. 24)
Паузы (4/9)
Переключатель VIDEO/MEMORY (только
GR-DVX707/507
OFF
A
Y
M
A
L
P
P
)
Чтобы регулировать громкость динамика...
Поверните регулятор трансфокации по направлению к “T”, чтобы увеличить громкость, или по направлению к “W”, чтобы уменьшить громкость.
Пауза воспроизведения
Выполняет паузу во время видеовоспроизведения.
1)
2)
Поиск с просмотром
Позволяет выполнять во время видеовоспроизведения поиск на высокой скорости в любом направлении
1)
2)
”.
ВНИМАНИЕ:
Во время поиска с просмотром части изображения могут быть видны нечетко, особенно на левой стороне экрана.
который перевернут и нажат в корпус видеокамеры. Индикации ЖК монитора/видоискателя:
• Когда батарея является источником электропитания: высвечивается индикатор
“”
батареи
. (墌стр. 100)
• Когда переменный ток является источником электропитания: индикатор батареи
“”
не показывается.
• В режиме остановки никакие индикации не высвечиваются.
Когда к гнезду AV подсоединен кабель, звук из динамика не слышен.
Во время воспроизведения нажмите кнопку 4/9. Чтобы продолжить нормальное воспроизведение, снова нажмите кнопку
Если пауза воспроизведения продолжается
4/9
.
более, чем приблизительно 3 минуты, автоматически инициируется режим остановки видеокамеры.
Когда нажата кнопка 4/9, изображение может перейти в режим паузы не мгновенно, в то время, как видеокамера стабилизирует стоп­кадр.
Во время воспроизведения, нажмите кнопку
5
для поиска в прямом направлении или
кнопку
3
для поиска в обратном направлении. Чтобы продолжить нормальное воспроизведение, нажмите кнопку
Во время воспроизведения, нажмите и удерживайте кнопку
5
4/9
.
или 3. Поиск продолжается, пока Вы удерживаете кнопку. Как только Вы высвободите кнопку, продолжится нормальное воспроизведение.
Небольшие помехи в виде мозаики появляются на дисплее во время поиска с просмотром. Это не является неисправностью.
РУ 23
Покадровое воспроизведение
Позволяет выполнять покадровое воспроизведение.
1) Инициируйте паузу воспроизведения.
2) Вов время паузы воспроизведения
вращайте колесико MENU по направлению к “+” для покадрового воспроизведения в прямом направлении, или по направлению к “–” для покадрового воспроизведения в обратном направлении.
3) Чтобы продолжить нормальное воспроизведение, нажмите кнопку 4/9.
Вы также можете использовать прилагаемый пульт ДУ для покадрового воспроизведения. (墌 стр. 68)
Поиск пустого промежутка
Помогает Вам найти, где Вы должны начать запись в середине ленты, чтобы избежать прерывания временного кода. (墌 стр. 21)
Переключатель VIDEO/MEMORY
Кнопка Стоп (8)
Колесико MENU
(только GR-DVX707/507)
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
1 Загрузите кассету. (стр. 16) 2 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “VIDEO”. (только GR-DVX707/507)
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
4 Нажмите колесико
MENU. Появляется экран меню.
5 Вращайте колесико
MENU, чтобы выбрать пункт
VIDEO SOUND MODE
END
12
MSYSTE
BIT
SYNC ROH
AYDISPL
REC
MOD E
SCHRBLA KN
COPY
MOD E
t VIDEO” и нажмите его. Появляется меню VIDEO.
6 Вращайте колесико
MENU, чтобы
BLANK SRCH
выбрать пункт “BLANK SRCH” и нажмите его.
BLANK SRCH
Появляется вспомогательное меню.
7 Вращайте колесико
MENU, чтобы выбрать пункт “EXECUTE” и нажмите его.
BLANK SEARCH
Индикация “BLANK SEARCH” мигает, и видеокамера автоматически начинает поиск в прямом направлении или обратном направлении, а затем останавливается в точке, которая расположена приблизительно на 3 секунды раньше, чем обнаруженный пустой участок.
Чтобы отменить поиск пустого промежутка на полпути, нажмите кнопку
8.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В пункте 7, если текущим положением
является пустой участок, то видеокамера выполняет поиск в обратном направлении. Если текущим положением является записанный участок, то видеокамера выполняет поиск в прямом направлении.
Поиск пустого промежутка не работает, если с лентой появляется индикация “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE”.
Если во время поиска пустого промежутка достигается начало или конец ленты, видеокамера автоматически останавливается.
Пустой участок, который короче, чем 5 секунд ленты, не может быть обнаружен.
Обнаруженный пустой участок может быть расположен между записанными сценами. Перед тем, как Вы начнете запись, убедитесь, что после пустого участка нет записанных сцен.
Замедленное воспроизведение Воспроизведение с трансфокацией Спецэффекты воспроизведения
Доступно только с пультом ДУ (прилагается). (стр. 68, 69)
CANCEL
EXECUTE
5
24 РУ
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (прод.)
Подсоединение к ТВ или к ВКМ
A. Используйте прилагаемый кабель Audio/Video и дополнительный кабель S-Video.
К ТВ или к ВКМ
К S-VIDEO
Кабель Аудио/Видео [мини-штекер – RCA штекер] (прилагается)
Крышки гнезд***
* Для просмотра только стоп-кадров кабель аудио не требуется. ** Подсоедините, когда не используется кабель S-Video. *** Когда подсоединяете кабели, откройте эти крышки.
B. Если ваш ТВ/ВКМ имеет 21-штырьковое гнездо.
Используйте прилагаемый переходник кабеля.
Крышки гнезд***
К AV
К S-VIDEO
Кабель Аудио/Видео [мини-штекер – RCA штекер] (прилагается)
Белый к AUDIO L IN*
К AV
Кабель S-Video (дополнительный)
Кабель S-Video (дополнительный)
Белый к AUDIO L IN*
Красный к AUDIO R IN*
К S-IN
К S-VIDEO IN
Красный к AUDIO R IN*
Желтый к VIDEO IN**
Желтый**
Переключатель видео выхода
Y/C/CVBS
К ТВ или к ВКМ
Переходник кабеля
ТВ
ВКМ
ТВ
ТВ
ВКМ
* Для просмотра только стоп-кадров кабель аудио не требуется. ** Подсоедините, когда не используется кабель S-Video. *** Когда подсоединяете кабели, откройте эти крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установите переключатель выбора видео выхода на переходнике кабеля в нужное положение: Y/C: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ, который может принимать сигналы Y/C и использует
кабель S-Video.
CVBS: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ, который не может принимать сигналы Y/C и
использует кабель аудио/видео.
РУ 25
1 Убедитесь, что все аппараты выключены. 2 Подсоедините видеокамеру к ТВ или к ВКМ,
как показано на рисунке. (墌 стр. 24) Если используется ВКМ, перейдите к пункту
3. Если нет, перейдите к пункту 4.
3 Подсоедините выход ВКМ ко входу ТВ,
обращаясь к инструкции по эксплуатации Вашего ВКМ.
4 Включите видеокамеру, ВКМ и ТВ. 5 Установите ВКМ в режим входа AUX,и
установите ТВ в режим VIDEO.
Чтобы выбрать, показывать или нет следующие дисплеи на подсоединенном ТВ...
Дата и время Установите пункт “DATE/TIME” в положение “AUTO”, “ON” или “OFF”. (墌 стр. 49) Или нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ, чтобы включит/выключить индикацию даты.
Временной код Установите пункт “TIME CODE” в положение “ON” или “OFF”. (墌 стр. 49)
Режим воспроизведения звука, скорость ленты и дисплей передвижения ленты для видеовоспроизведения Установите пункт “ON SCREEN” в положение “LCD” или “LCD/TV”. (墌 стр. 49)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется в качестве источника электроэнергии использовать сетевой адаптер вместо батарейного блока. (стр. 11)
Чтобы контролировать изображение и звук из видеокамеры, не вставляя ленту или карту памяти, установите переключатель питания в положение “A” или “M”,затем установите Ваш ТВ в подходящий входной режим.
Убедитесь, что Вы подрегулировали уровень звука ТВ до его минимального уровня, чтобы избежать внезапного усиления звука, кода включается видеокамера.
Если Вы имеете ТВ или динамики, которые не защищены специальным образом, не помещайте динамики рядом с ТВ, т.к. на воспроизводимом видеокамерой изображении будут помехи.
Во время, когда кабель аудио/видео подсоединен к гнезду AV, звук не может быть слышен из динамика.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Как открыть ЖК монитор во время использования гнезд, расположенных под крышкой...
1) Откройте крышку гнезда.
2) Полностью вытяните крышку гнезда.
3) Поверните крышку гнезда на 90° влево.
4) Откройте ЖК монитор.
26 РУ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ &
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Функции D.S.C. (цифрового фотоаппарата) доступны для моделей
GR-DVX707 и GR-DVX507.
СОДЕРЖАНИЕ
ЗАПИСЬ D.S.C.
Основной режим съемки (Моментальный снимок D.S.C.)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
Нормальное воспроизведение изображений Автоматическое воспроизведение изображений Воспроизведение видеоклипов (только GR-DVX707) Воспроизведение цифровых звуковых эффектов
(только GR-DVX707) Контрольное воспроизведение файлов Просмотр информации о файле Удаление экранного дисплея Защита файлов Удаление файлов Создание новой папки Установка информации о печати (Установка DPOF) Форматирование карты памяти
......................................................................................... 27
..................................................................... 28
...................................... 28
................................ 28
............................................................................. 29
.............................................. 30
........................................................... 30
.............................................................. 31
.................................................................................... 31
................................................................................ 33
......................................................................... 34
........................................................... 36
................... 27
.......................... 29
............................ 34
ЗАПИСЬ D.S.C.
РУ 27
Основной режим съемки (Моментальный снимок D.S.C.)
Вы можете использовать Вашу видеокамеру в качестве цифрового фотоаппарата для того, чтобы делать моментальные снимки. Стоп­кадры хранятся на карте памяти.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как продолжить, выполните процедуры перечисленные ниже:
Электропитание (стр. 10)
Загрузка карты памяти (стр. 17)
Удалите крышку объектива (стр. 7)
Переключатель VIDEO/MEMORY
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
Кнопка SNAPSHOT
1 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “MEMORY”.
2 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
3 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
4 Нажмите кнопку SNAPSHOT. Появляется
индикация “O” во время, когда делается моментальный снимок.
В режиме моментального снимка неподвижные изображения записываются без кадров.
Чтобы удалить ненужные стоп-кадры, обращайтесь к разделу “Удаление файлов” (墌 стр. 33).
Если Вы не хотите слышать звук затвора, установите пункт “BEEP” в положение “OFF”. (墌 стр. 48)
Для изменения размера изображения/ качества изображения, 墌 стр. 50.
Режим моментального снимка без кадров.
Слышен звук закрывающегося затвора.
A
B
1024
C
51
E
D
A Размер изображения (стр. 50, 97) B Пиктограмма съемки (стр. 97) C Пиктограмма карты (стр. 97) D Качество изображения (стр. 50, 97) E Оставшееся количество снимков
(стр. 97)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если пункт “DIS” установлен в положение “ON” (стр. 46), стабилизатор изображения не работает.
Если запись моментального снимка невозможна, мигает индикация “O” при нажатии кнопки SNAPSHOT.
Если активизирована программа автоматической экспозиции со спецэффектами (стр. 42), определенные режимы программы автоматической экспозиции со специальными эффектами не работают во время записи моментального снимка. В этом случае пиктограмма мигает.
Если моментальный снимок не выполняется в течение приблизительно 5 минут, когда переключатель питания установлен в положение “A” или “M” и батарейный блок является источником электропитания, то видеокамера автоматически выключается для экономии электроэнергии. Чтобы вновь выполнить моментальный снимок, задвиньте и снова вытяните видоискатель или закройте и вновь откройте ЖК монитор.
Режим серии моментальных снимков (стр. 53) не функционирует, когда переключатель VIDEO/MEMORY установлен в положение “MEMORY”.
Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук затвора не слышен из динамика, хотя он записывается на ленту.
Снятые стоп-кадры удовлетворяют стандарту DCF (Design rule for Camera File system). Они не совместимы с устройствами, не поддерживающими стандарт DCF.
28 РУ
К
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
Нормальное воспроизведение
ПРИМЕЧАНИЯ:
изображений
Изображения, снятые с помощью видеокамеры, автоматически нумеруются, затем хранятся в цифровом последовательности на карте памяти. Вы можете просмотреть хранящиеся изображения по одному, как будто перелистывая фотоальбом.
Кнопка Стоп (8)/ Кнопка SELECT (только GR-DVX707)
Колесико MENU
нопка ускоренной перемотки в
обратном направлении (3)
Кнопка Воспроизведения/ Паузы (4/9)
Кнопка ускоренной перемотки в прямом направлении (5)
Переключатель VIDEO/MEMORY
Переключатель питания
OFF
A
Y
M
A
L
P
Кнопкa фиксатора
1 Загрузите карту памяти. (стр. 17) 2 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “MEMORY”.
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
4 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
Высвечивается тип файла (IMAGE, E-MAIL CLIP или SOUND), который воспроизводился в последний раз.
5 Если появится экран воспроизведения
видеоклипа (E-MAIL CLIP, (стр. 29)) или воспроизведения цифрового звука (SOUND, (стр. 29)), нажмите кнопку SELECT. Появится экран MEMORY SELECT.
6 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “IMAGE” и нажмите его. Появится экран воспроизведения изображения (IMAGE).
7 Нажмите кнопку 3, чтобы высветить
предыдущий файл. Нажмите кнопку 5, чтобы высветить следующий файл.
Нажатие кнопки
о высвечиваемом файле. (
Вы можете также поискать нужный файл, используя индексный экран. (
Вы можете выключить экранный дисплей воспроизведения. (
INFO
дает Вам подробности
стр. 30)
стр. 30)
стр. 31)
Вы можете автоматически пройти через все изображения, хранящиеся на карте памяти.
1 Выполните действия пунктов 1 – 6 в
2 Нажмите кнопку 4/9, чтобы запустить
3 Чтобы завершить автоматическое
Чтобы высветить предыдущее изображение
Даже если Вы снимете новое изображение после воспроизведения изображения с небольшим номером, существующее изображение не будет затерто, потому, что новые изображения автоматически сохраняются после последнего записанного. Моментальные снимки изображений с размером файла отличающимся от “640 x 480”, “1024 x 768” и “1280 x 960” (только GR-DVX707), выполненные на других устройствах, будут высвечены как уменьшенные изображения. Эти уменьшенные изображения не могут быть переданы в ПК. Моментальные снимки изображений, выполненные на других устройствах (например JVC GR-DVX7), которые не совместимы со стандартом DCF, не могут быть просмотрены с помощью этой видеокамеры; будет высвечена индикация “UNSUPPORTED FILES”.
Автоматическое воспроизведение изображений
разделе “Нормальное воспроизведение изображений”.
автоматическое воспроизведение.
Если Вы нажмете кнопку 3 во автоматического воспроизведения, файлы будут высвечиваться в убывающем порядке.
Если Вы нажмете кнопку 5 во автоматического воспроизведения, файлы будут высвечиваться в возрастающем порядке.
воспроизведение, нажмите кнопку 8.
[Для нормального воспроизведения] Чтобы высветить следующее изображение
Экран воспроизводимого изображения (IMAGE)
[Для автоматического воспроизведения]
РУ 29
Воспроизведение видеоклипов (только GR-DVX707)
Вы можете просматривать видеоклипы (стр. 60), хранящиеся на карте памяти.
1 Загрузите карту памяти. (стр. 17) 2 Установите переключатель VIDEO/
MEMORY в положение “MEMORY”.
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
4 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
Высвечивается тип файла (IMAGE, E-MAIL CLIP или SOUND), который воспроизводился в последний раз.
5 Если появится экран воспроизведения
изображения (IMAGE) или воспроизведения цифрового звука (SOUND), нажмите кнопку SELECT. Появится экран MEMORY SELECT.
6
Вращайте колесико
MENU
, чтобы выбрать пункт “E-MAIL CLIP” и нажмите его. Появится экран воспроизведения видеоклипа (E-MAIL CLIP).
E-MAIL CLIP
7 Нажмите кнопку 3, чтобы выбрать
предыдущий файл. Нажмите кнопку 5, чтобы выбрать следующий файл.
Нажатие кнопки INFO дает Вам
подробности о высвечиваемом файле. (стр. 30)
Вы можете также поискать нужный файл,
используя индексный экран. (墌 стр. 30)
8 Чтобы начать воспроизведение, нажмите
кнопку 4/9.
9 Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите кнопку 8.
Воспроизведение цифровых звуковых эффектов (только GR-DVX707)
12 звуковых эффектов предварительно сохранены на прилагаемой звуковой карте. Вы можете слушать звуковые эффекты, хранящиеся на звуковой карте. Звуковые эффекты также могут быть перезаписаны на
ленту. (
стр. 59)
EXPLOSION Взрыв SIREN Сирена LAUGHTER Смех RACE CAR Гоночный автомобиль DOOR BELL Дверной звонок BUZZER Зуммер FANFARE Фанфары APPLAUSE Аплодисменты CHEERS Приветствие BOING Самолет SCREAM Крик JEERS Свист
1 Загрузите прилагаемую карту памяти.
(стр. 17)
2
Установите переключатель положение “MEMORY”.
3
Установите переключатель питания в положение “ кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
4
Полностью откройте ЖК монитор или полностью вытяните видоискатель.
Высвечивается тип файла (IMAGE, E-MAIL CLIP или SOUND), который воспроизводился в последний раз.
5
Если появляется экран воспроизведения изображения (IMAGE) или экран воспроизведения видеоклипа (E-MAIL CLIP), нажмите кнопку MEMORY SELECT.
6
Вращайте колесико
MENU
пункт “SOUND” и нажмите его. Появляется экран воспроизведения цифрового звука (SOUND).
7
Чтобы воспроизвести звуковые эффекты, нажмите кнопку
Все звуки воспроизводятся в возрастающем порядке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В экране воспроизведения цифрового звука,
• Нажмите кнопку 3, чтобы выбрать предыдущий файл. Нажмите кнопку 5, чтобы выбрать следующий файл.
• Нажатие кнопки INFO дает Вам подробности о высвечиваемом файле. (стр. 30)
Вы можете также поискать нужный файл, используя индексный экран. (стр. 30)
P
”, одновременно нажимая
SELECT
, чтобы выбрать
4/9
VIDEO/MEMORY
. Появится экран
SOUND
.
в
30 РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. (прод.)
Контрольное воспроизведение файлов
Вы можете одновременно просматривать несколько файлов, хранящихся на карте памяти. Эта возможность быстрого просмотра облегчает нахождение определенного файла, который Вам нужен.
1 Для контрольного воспроизведения
файлов изображения, выполните действия пунктов 1 – 6 раздела “Нормальное воспроизведение изображений” (墌 стр. 28).
Для контрольного воспроизведения файлов видеоклипов, выполните
действия пунктов 1 – 6 раздела “Воспроизведение видеоклипов (только GR-DVX707)” (墌 стр. 29).
Для контрольного воспроизведения звуковых файлов, выполните действия
пунктов 1 – 6 раздела “Воспроизведение цифровых звуковых эффектов (только GR-DVX707)” (墌 стр. 29).
2 Нажмите кнопку INDEX. Появляется
индексный экран выбранного типа файлов.
Выбранный файл
Индексный номер
3
2
1
Индексный экран
Просмотр информации о файле
Вы можете получить существенную информацию о файле с помощью нажатия кнопки INFO во время нормального воспроизведения или контрольного воспроизведения.
DCF : Номер папки и файла (только
FOLDER : Имя папки (墌 стр. 34) FILE : Имя файла (墌 стр. 34) DATE : Дата создания файла SIZE : Размер изображения (только
QUALITY : Качество изображения (только
TIME : Время изображения (только
PROTECT : Когда установлено в положение
DCF : 100 - 0010 F
O
F
I
D
A
S
I
Q
U
P
R
IMAGE)
IMAGE/E-MAIL CLIP)
IMAGE)
E-MAIL CLIP/SOUND)
“ON”, файл защищен от случайного стирания. (стр. 31)
Информационный экран
V
C
G
L
D
E
R
L
E
T
E
Z
E
A
L
I
T
Y
O
T
E
C
T
R
:
1
0
0
J
0
0
1
0
:
D
V
C
0
.
0 2
:
2
7
. 1 0
4
X
7
6
8
:
1
0
2
E
:
F
I
N
:
O
F
F
4
5
6
8 9
7
3 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
нужный файл.
Нажатие кнопки 5 высвечивает следующую страницу, а нажатие кнопки 3 высвечивает предыдущую страницу.
4 Нажмите колесико MENU. Высвечивается
выбранный файл.
Нажатие кнопки INFO дает Вам подробности о высвечиваемом файле. (прaвaя колонкa)
Снова нaжмите кнопку INFO, чтобы закрыть
информационный экран.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для изображений, снятых с помощью других устройств или обработанных на ПК, высветится индикация “QUALITY: – – –”.
Loading...
+ 74 hidden pages