AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE
DIESEN VERTRAG VOR DEM
INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES
SOFTWAREPROGRAMMS “DIGITAL
PHOTO NAVIGATOR” (“Programm”)
SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited
(“JVC”) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für
das Programm nur unter der Voraussetzung,
dass Sie sich mit den folgenden
Bestimmungen einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern,
dürfen Sie das Programm weder installieren
noch benutzen. DURCH DAS
INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES
PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT
DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige
Rechte auf geistiges Eigentum an diesem
Programm sind Eigentum der JVC und der
entsprechenden Lizenzgeber und
verbleiben in deren Anrecht. Das
Programm ist in Japan und in anderen
Ländern unter dem Urheberrecht und den
zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen
dieses Vertrags gewährt Ihnen JVC
eine einfache Lizenz für die Nutzung
des Programms. Sie sind berechtigt,
das Programm auf der Festplatte oder
auf anderen Speichermedien Ihres
Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1)
Kopie des Programms für den
alleinigen persönlichen Zweck einer
Sicherungskopie oder Archivkopie
anzufertigen.
3 PROGRAMM-
BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse
Engineering), dekompilieren,
entassemblieren, revidieren oder
—3—
verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht
ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als
Ganzes noch in Auszügen zu anderen
als in diesem Vertrag ausdrücklich
angegebenen Zwecken kopieren oder
benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen
das Programm weder weitergeben,
vermieten, verleasen, auf Dritte
übertragen noch auf andere Weise der
Nutzung durch Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von
dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum
sämtlicher Produkte, die unser Produkt
begleiten, (a) die Medien, auf denen das
Programm gespeichert ist, keine Materialund Verarbeitungsfehler zeigen, und (b)
das Programm entsprechend der Digital Photo Navigator-Bedienungsanleitung
benutzt werden kann. Sie sind
verpflichtet, die Verwendbarkeit
entsprechend dieser
Bedienungsanleitung zu überprüfen. Die
Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges
Rechtsmittel hinsichtlich des Programms
besteht darin, daß JVC Ihnen die
defekten Medien oder das defekte
Programm ersetzt. SOWEIT
GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC
UND DEREN LIZENZGEBER ALLE
WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB,
UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT
WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNGEN AUF
HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK
HINSICHTLICH DES PROGRAMMS
UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN
PROBLEME MIT DEM PROGRAMM
ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN
BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN,
MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
HAFTET JVC ODER DEREN
LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR
INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLSODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER
ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES
VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER
VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS
SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN
VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG
ODER UNMÖGLICHKEIT DER
NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF
DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN
WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN
SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN
VERLUSTEN, HAFTUNG ODER
KOSTEN FREIZUSTELLEN UND
SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS
ANSPRÜCHEN DRITTER IM
ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG
DES PROGRAMMS HERVORGEHEN
ODER IN IRGENDEINER WEISE
DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Die in diesem Vertrag angegebenen
Beschränkungen gelten weder für
Schäden, die mutwillig oder in grober
Fahrlässigkeit von JVC verursacht
wurden, noch für ausdrückliche
Gewährleistungen.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der
Installation und Verwendung des
Programms auf Ihrem Computer und ist bis
zur Kündigung unter folgenden
Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung
dieses Vertrags verletzen, ist JVC
berechtigt, den Vertrag ohne
Benachrichtigung zu kündigen. In diesem
Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre
Vertragsverletzung entstandenen
Schäden Schadensersatz gegen Sie
geltend zu machen. Bei Kündigung
dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das
auf Ihrem Computer gespeicherte
Programm unverzüglich zu löschen
(einschließlich aller gespeicherten
Elemente auf Ihrem PC) und dieses
Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu
haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder
Technologien in andere Länder
versenden, übertragen oder exportieren,
gegen die Japan und andere relevante
Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN
ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von
Amerika (“Regierung”) erklären Sie sich
mit der Auffassung von JVC
einverstanden, dass das Programm ein
“Kommerzieller Artikel” im Sinne der
Federal Acquisition Regulation (FAR) part
2.101 (g) ist, bestehend aus
unveröffentlichter “Kommerzieller
Computersoftware”, da diese Artikel
gemäß FAR part 12.212 verwendet
werden, und Sie nur eine Lizenz mit
denselben Nutzungsrechten erhalten, die
JVC allen kommerziellen Endbenutzern
unter den Bestimmungen dieses Vertrags
gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen
oder sonstige Veränderungen dieses
Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht
schriftlich vereinbart und von einem
autorisierten Vertreter von JVC
unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses
Vertrags als ungültig erachtet werden
oder mit der zu diesem Vertrag
geltenden Rechtsprechung in Konflikt
stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags
vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der
japanischen Rechtsprechung. Die
Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für
alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der
Vollziehung, Auslegung und Erfüllung
dieses Vertrags hervorgehen, liegt
beim Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
—4—
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
VORSICHT:
● Für alle Bedienschritte gelten die in
dieser Anleitung enthaltenen
Anweisungen.
● Ausschließlich die mitgelieferte CDROM verwenden. Niemals eine andere
CD-ROM verwenden, um diese
Software zu nutzen.
● Diese Software darf nicht modifiziert
werden.
● Bei Änderungen oder Zusätzen, die
nicht von JVC genehmigt sind, kann die
Berechtigung für die Nutzung des
Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
● Die Signalseite (unbedruckt) stets frei
von Verunreinigungen und Kratzern
halten. Die CD-ROM niemals
beschriften oder bekleben!
Verunreinigungen mit einem weichen
Tuch entfernen. Hierbei gerade von der
CD-ROM-Mitte zur Kante wischen.
● Niemals herkömmliche
Schallplattenreiniger oder
Reinigungssprays verwenden.
● Die CD-ROM niemals biegen und
niemals die Signalseite berühren.
● Die CD-ROM niemals an Orten
aufbewahren, die Staub, extremem
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind.
Sie finden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser world wide web-Adresse vor:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/
index-e.html
Benutzerhinweis
Sie sind berechtigt, diese Software in
Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu
verwenden.
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben
und die JVC Niederlassung oder den JVC
Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe
JVC Worldwide Service Network unter http://
www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/indexe.html), sollten Sie zunächst die folgende
Liste ausfüllen und bereithalten.
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur
Beantwortung Ihrer Anfrage – je nach
Gegenstand und Umfang Ihrer Anfrage –
Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur
grundsätzlichen Funktionsweise Ihres
Computers, Betriebssystems, anderer
Anwendungs- oder Utility-SoftwareProgramme nicht beantworten.
□
Desktop
□
Laptop
—5—
Systemanforderungen
䡲
Windows
Um den Camcorder an einen PC
anzuschließen und um Digital Photo
Navigator verwenden zu können, müssen die
folgenden Anforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem: Windows®Millennium
Edition (Me) (vorinstalliert), Windows
Professional (2000) (vorinstalliert),
Windows
(vorinstalliert), oder Windows
Professional (XP) (vorinstalliert)
Prozessor: Intel
mindestens 200 MHz
RAM:
Freier Speicherplatz auf der Festplatte:
Mindestens 10 MB für die Installation,
mindestens 500 MB empfohlen
Anschluss:
Bildschirm: Mindestens 800 x 600
Bildpunkte bei 16-Bit-Farbtiefe
Verschiedenes: Internet Explorer 5.5 oder
höher
䡲 Macintosh
Um den Camcorder an einen PC
anzuschließen zu können, müssen die
folgenden Anforderungen erfüllt sein.
Hardware: iMac, iBook, Power Mac G4 oder
G5, PowerBook G3 oder G4, eMac, Mac Mini
mit USB-Anschluss
Betriebssystem: Mac OS X (10.1.5, 10.2.1
bis 10.2.8, 10.3.1 bis 10.3.9 10.4.2, 10.4.3)
RAM: Mindestens 128 MB
● Auch wenn Computer den Angaben der
oben abgedruckten Systemerfordernisse
entsprechen, kann die Eignung der
mitgelieferten Software nicht für alle
Computer garantiert werden.
● Wenn Ihr PC die o.g. Systemanforderungen
nicht erfüllt, können Sie den optionalen
USB-Reader/Writer CU-VUSD70, den PCKartenadapter CU-VPSD60 oder den Floppy
Disk-Adapter CU-VFSD50 verwenden, um
die Dateien von der Speicherkarte auf die
Festplatte Ihres PC zu laden.
(Näheres erfahren Sie unter “JVC
Accessories” (JVC-Zubehör) auf unserer
Website: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/)
● Windows® sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der
®
®
XP Home Edition (XP)
®
MMXTM Pentium®,
Mindestens 64 MB
USB-Anschluss
®
2000
®
XP
Microsoft Corporation in den USA und/oder
in anderen Ländern.
● Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer.
● Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind
Warenzeichen und/oder eingetragene
Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
—6—
Programminstallation
®
(Windows
Gehen Sie nach den folgenden
Arbeitsschritten vor, um die Software zu
installieren. Schließen Sie alle geöffneten
Programme. (Auf der Statusleiste dürfen
keine weiteren Programmsymbole angezeigt
werden.)
Digital Photo Navigator 1.5
Diese Anwendung wird zum Organisieren
von Standbildern und zum Konvertieren
dieser Bilder in verschiedene Formate
verwendet.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das entsprechende PCLaufwerk ein.
2 Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
Die folgenden Schritte zeigen die
Prozedur am Beispiel von Digital
Photo Navigator unter Windows
Der Bildschirm [License Agreement]
wird eingeblendet.
)
®
Me.
Anschließend wird der Bildschirm
[Select Program Folder] angezeigt.
Klicken Sie auf [Next].
Der Bildschirm [Setup Status] wird
eingeblendet. Warten Sie einen
Augenblick, bis die Installation
abgeschlossen ist.
Wenn die Installation abgeschlossen
ist, wird der Bildschirm [Digital Photo
Navigator Setup] angezeigt, und Sie
werden gefragt, ob ein Symbol auf
dem Desktop eingerichtet werden soll.
Klicken Sie auf [Yes].
Anschließend wird der Bildschirm
[Choose Destination Location]
eingeblendet.
Klicken Sie auf [Next].
Wenn Sie ein Symbol wünschen,
klicken Sie auf [Yes]. Wenn nicht,
klicken Sie auf [No].
HINWEIS:
Wenn Sie versuchen, eine Installation
bereits installierter Programme
durchzuführen, startet das
Deinstallationsprogramm. In diesem Fall
warten Sie, bis die Deinstallation
abgeschlossen ist, und führen die
Installation erneut durch.
—7—
Anschlüsse (Windows®)
USB-Kabel anschließen
Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilddateien von der Speicherkarte auf den PC zu
kopieren.
Camcorder
Zum
USB-Anschluss
USB-Anschluss
Zum
USB-Kabel
PC
1 Um Sicherheit zu gewährleisten,
sorgen Sie dafür, dass alle
Geräte ausgeschaltet sind,
bevor Sie Anschlüsse herstellen.
2 Schließen Sie den Camcorder
mit dem USB-Kabel an den PC
an.
HINWEISE:
● Verwenden Sie das Netzgerät als
Spannungsquelle (kein Akkubetrieb).
● Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist,
kann das Ein- oder Ausschalten des
Camcorders oder das Umschalten des
VIDEO/MEMORY (DSC)-Modus am
Camcorder zu Fehlfunktionen am PC
führen.
● Wenn Sie den Camcorder über ein USBHub an den PC anschließen, können
Kompatibilitätsprobleme zwischen Hub
und PC zu instabilem PC-Betrieb führen.
Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie
den Camcorder direkt an den PC an und
nicht über den Hub.
● Verwenden Sie keine USBVerlängerungskabel.
—8—
Inhalt von Speicherkarten
®
®
)
XP
ansehen (Windows
1 Vergewissern Sie sich, dass sich
die Speicherkarte im Camcorder
befindet.
2 Stellen Sie den VIDEO/
MEMORY-Schalter des
Camcorders auf “MEMORY”.
3 Halten Sie den Sperrknopf auf
dem Hauptschalter gedrückt,
und stellen Sie den
Hauptschalter auf “PLAY”.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
4 Schließen Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an Ihren
PC an. (墌 S. 8)
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders
wird [USB] angezeigt.
5 Wenn Sie Windows
verwenden:
Nach kurzer Zeit
wird das Fenster
[Austauschbarer
Datenträger] am
PC-Bildschirm
angezeigt.
Wählen Sie
[Ordner in
Windows
Explorer öffnen,
um Dateien anzuzeigen ], und klicken
Sie auf [OK].
HINWEIS:
Bestätigen Sie den Anschluss (墌 S. 8)
oder führen Sie die Schritte 1 und 2
unten aus, wenn das Fenster
[Austauschbarer Datenträger] nicht
angezeigt wird.
Wenn Sie Windows®Me
verwenden:
1 Doppelklicken Sie am Desktop auf
das Symbol [Arbeitsplatz]. In dem
Fenster [Arbeitsplatz] wird das
Symbol [Austauschbarer
Datenträger] angezeigt, das für die
Speicherkarte im Camcorder steht.
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol
[Austauschbarer Datenträger].
6 Die Ordner auf der Speicherkarte
werden angezeigt.
Standbilder
Einstellungsdaten
Verschiedene Dateitypen werden in
unterschiedlichen Ordnern gespeichert.
[DCIM]: Enthält Ordner mit
Standbildern (Dateinamenerweiterung
“.jpg”)
[MISC]: Enthält Ordner mit DPOFEinstellungsdaten
HINWEISE:
● Das Speichern unpassender Dateitypen auf
der Speicherkarte oder das Löschen von
Dateien bzw. Ordnern von der Speicherkarte
kann Probleme beim Camcorder-Betrieb
verursachen. Wenn es erforderlich ist,
Dateien von der Speicherkarte zu löschen,
sollten Sie diese über den Camcorder
löschen.
● Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab,
während auf dem LCD-Monitor des
Camcorders “” angezeigt wird.
● Wenn Sie eine neue Speicherkarte
verwenden, müssen Sie die Karte zunächst
mit dem Camcorder initialisieren.
Möglicherweise können Sie anderenfalls
keine Dateien von der Speicherkarte auf den
PC kopieren.
● Je nachdem, welche Einstellung für die
Option [FOLDER] unter Windows
vorgenommen wurde, wird die
Dateinamenerweiterung möglicherweise
nicht angezeigt.
DPOF-
®
—9—
Kopieren von Dateien auf
®
den PC (Windows
Standbilddateien, die auf einer
Speicherkarte gespeichert sind, können auf
den PC kopiert und dort wiedergegeben
werden.
1 Befolgen Sie die Anweisungen
unter “Inhalt von Speicherkarten
ansehen (Windows®)” (墌 S. 9).
Die Ordner auf der Speicherkarte
werden angezeigt.
2 Erstellen Sie einen neuen
Ordner, geben Sie den
Ordnernamen ein, und
doppelklicken Sie darauf.
● Sie können zum Beispiel einen
neuen Ordner im Ordner [Eigene
Bilder] erstellen.
3 Wählen Sie den zu kopierenden
Ordner aus, ziehen Sie ihn mit
dem Mauszeiger auf den
Zielordner, und legen Sie ihn
dort ab.
)
Ordner wird von der Speicherkarte auf
den PC kopiert.
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab,
während auf dem LCD-Monitor des
Camcorders “” angezeigt wird.
Wiedergeben von Dateien
®
auf dem PC (Windows
Verwenden Sie eine Anwendung, die das
JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das
Standbild anzusehen, klicken Sie doppelt auf
die Standbilddatei (Dateinamenerweiterung
“.jpg”).
)
● So kopieren Sie Standbilder:
Kopieren Sie den entsprechenden
Ordner im Ordner [DCIM].
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders
wird “” angezeigt, und der
—10—
Entfernen des USB-Kabels
®
(Windows
Vor dem Einlegen oder Entnehmen von
Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten
des PC trennen Sie zunächst das USBKabel ab, und schalten Sie dann den
Camcorder aus.
1 Vergewissern Sie sich, dass
“” nicht auf dem LCDMonitor des Camcorders
angezeigt wird.
● Wenn “” gerade angezeigt
wird, warten Sie, bis dieses wieder
ausgeblendet ist, bevor Sie
fortfahren.
2 Doppel-
klicken
Sie auf
das
Symbol [Hardware sicher
entfernen] oder
[Hardwarekomponente
entfernen oder auswerfen] in der
Statusleiste.
Das Dialogfeld [Hardware sicher
entfernen] oder [Hardwarekomponente
entfernen oder auswerfen] wird
angezeigt.
Windows
eine Zeitlang, und gehen Sie zu Schritt
5.
3 Wählen Sie [USB Mass Storage
Device] oder [USB Disk], und
klicken Sie anschließend auf
[Beenden].
● Windows® 2000/XP
)
®
XP: Anderenfalls warten Sie
● Windows
Das Dialogfeld [Eine
Hardwarekomponente beenden] wird
angezeigt.
®
Me
4 Klicken Sie auf [OK].
Windows® 2000/Me: Wenn eine
Meldung darüber informiert, dass das
Gerät gefahrlos entfernt werden kann,
klicken Sie auf [OK] und dann auf
[Schließen].
● Windows
● Windows
®
2000/XP
®
Me
*Der Name des Modells hängt von
dem angeschlossenen Camcorder ab.
5 Trennen Sie das USB-Kabel ab.
6 Stellen Sie den Hauptschalter
des Camcorders auf “OFF”.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
—11—
Anschlüsse (Macintosh)
Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilddateien von der Speicherkarte auf den PC
zu kopieren.
Zum USBAnschluss
Zum USB-
Anschluss
PC
Camcorder
USB-Kabel
1 Um Sicherheit zu gewährleisten,
sorgen Sie dafür, dass alle
Geräte ausgeschaltet sind, bevor
Sie Anschlüsse herstellen.
2
Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
HINWEISE:
● Verwenden Sie das Netzgerät als
Spannungsquelle (kein Akkubetrieb).
● Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist,
kann das Ein- oder Ausschalten des
Camcorders oder das Umschalten des
Modus VIDEO/MEMORY (DSC) am
Camcorder zu Fehlfunktionen des PC
führen.
● Wenn Sie den Camcorder über ein USBHub an den PC anschließen, können
Kompatibilitätsprobleme zwischen Hub
und PC zu instabilem PC-Betrieb führen.
Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie
den Camcorder direkt an den PC an und
nicht über den Hub.
● Verwenden Sie keine USBVerlängerungskabel.
—12—
Inhalt von Speicherkarten
ansehen (Macintosh)
1 Vergewissern Sie sich, dass sich
die Speicherkarte im Camcorder
befindet.
2 Stellen Sie den VIDEO/
MEMORY-Schalter des
Camcorders auf “MEMORY”.
3 Halten Sie den Sperrknopf auf
dem Hauptschalter gedrückt,
und stellen Sie den
Hauptschalter auf “PLAY”.
4 Schließen Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an Ihren
PC an. (墌 S. 12)
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders
wird [USB] angezeigt. Das Symbol für
die Speicherkarte wird am Desktop
angezeigt.
● Je nach Typ des verwendeten
Betriebssystems startet iPhoto,
wenn die Speicherkarte einen DCIMOrdner enthält.
5 Doppelklicken Sie am Desktop
auf das Symbol der
Speicherkarte.
Die Ordner auf der Speicherkarte
werden angezeigt.
HINWEISE:
● Das Speichern unpassender Dateitypen auf
der Speicherkarte oder das Löschen von
Dateien bzw. Ordnern von der Speicherkarte
kann Probleme beim Camcorder-Betrieb
verursachen. Wenn es erforderlich ist,
Dateien von der Speicherkarte zu löschen,
sollten Sie diese über den Camcorder
löschen.
● Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab,
während auf dem LCD-Monitor des
Camcorders “” angezeigt wird.
● Wenn Sie eine neue Speicherkarte
verwenden, müssen Sie die Karte zunächst
mit dem Camcorder initialisieren.
Möglicherweise können Sie anderenfalls
keine Dateien von der Speicherkarte auf den
PC kopieren.
Standbilder
Verschiedene Dateitypen werden in
unterschiedlichen Ordnern gespeichert.
[DCIM]
(Dateinamenerweiterung “.jpg”)
[MISC]: Enthält Ordner mit DPOFEinstellungsdaten
DPOF-Einstellungsdaten
: Enthält Ordner mit Standbildern
—13—
Kopieren von Dateien auf
den PC (Macintosh)
Standbilddateien, die auf einer Speicherkarte
gespeichert sind, können auf den PC kopiert
und dort wiedergegeben werden.
1 Doppelklicken Sie am
Desktop auf das Symbol
der Speicherkarte.
Die Ordner auf der
Speicherkarte werden angezeigt.
2 Erstellen Sie einen neuen
Ordner, geben Sie den
Ordnernamen ein, und
doppelklicken Sie darauf.
3 Wählen Sie den zu kopierenden
Ordner aus, ziehen Sie ihn mit
dem Mauszeiger auf den
Zielordner, und legen Sie ihn
dort ab.
● So kopieren Sie Standbilder:
Kopieren Sie den entsprechenden
Ordner im Ordner [DCIM].
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab,
während auf dem LCD-Monitor des
Camcorders “” angezeigt wird.
Wiedergeben von Dateien
auf dem PC (Macintosh)
Verwenden Sie eine Anwendung, die das
JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das
Standbild anzusehen, klicken Sie entweder
doppelt auf die Standbilddatei
(Dateinamenerweiterung “.jpg”), oder ziehen
Sie die Datei mit der Maus auf das
Anwendungssymbol, und legen Sie sie dort ab.
—14—
Entfernen des USB-Kabels
(Macintosh)
Vor dem Einlegen oder Entnehmen von
Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten des
PC trennen Sie zunächst das USB-Kabel ab,
und schalten Sie dann den Camcorder aus.
1 Legen Sie das Symbol
der Speicherkarte auf
dem [Papierkorb]Symbol am Desktop ab.
● Wenn eine
Bestätigungsmeldung
angezeigt wird, klicken Sie
auf [OK].
2 Vergewissern Sie sich,
dass “” gerade
nicht auf dem LCDMonitor des Camcorders
angezeigt wird.
● Wenn “” gerade angezeigt
wird, warten Sie, bis dieses wieder
ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
3 Trennen Sie das USB-Kabel ab.
4 Stellen Sie den Hauptschalter
des Camcorders auf “OFF”.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
Benutzerhandbuch/Hilfe/
Readme-Datei (Windows
Dieses Handbuch bezieht sich nur auf die
Software-Installation und den PCAnschluss. Weitere Informationen zu jeder
Software finden Sie im entsprechenden
Benutzerhandbuch, der Hilfe oder der
Readme-Datei.
䡲 Digital Photo Navigator
● Die Bedienungsanleitung wird auf der
beliegenden CD-ROM im PDF-Format
mitgeliefert. Klicken Sie unter
[Arbeitsplatz]
auf das CD-ROM-Symbol und klicken Sie
anschließend auf [Öffnen]. Doppelklicken
Sie auf den Ordner [Docs]. Öffnen Sie die
Datei “Start.pdf”, und klicken Sie auf die
Schaltfläche mit der gewünschten
Sprache. Beachten Sie, dass Adobe
Acrobat
installiert sein muss, wenn Sie PDFDateien lesen möchten.
POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ
LIRE CES INSTRUCTIONS
SOIGNEUSEMENT AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR
VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est
accordé par Victor Company of Japan,
Limited (“JVC”) à vous
uniquement, sous réserve de votre
acceptation des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le
Programme. CEPENDANT,
L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS
ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits
d’auteur et autres droits de propriété
intellectuelle liés au Programme sont
ceux de JVC et de son concédant de
licence, et restent la propriété de JVC et
d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits
d’auteur en vigueur au Japon et dans
d’autres pays, et par des conventions y
afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce
contrat, JVC vous accorde un droit
non exclusif d’utiliser le Programme.
Vous pouvez installer et utiliser le
Programme sur un disque dur ou
autre dispositif de stockage intégré à
votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de
ce Programme à des fins de
sauvegarde personnelle ou d’archive
uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifier le Programme, sauf en cas
de disposition expressément prévue
par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou
à utiliser le Programme, en tout ou en
partie, d’une manière autre que celle
spécifiée expressément dans le
présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit
d’accorder une licence d’utilisation
du Programme, ni ne pouvez le
distribuer, le louer ou le transférer à
une tierce partie quelle qu’elle soit,
ou encore permettre aux tiers
d’utiliser le Programme.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans
lequel le Programme est incorporé est
exempt de tout vice de matériau ou de
fabrication pour une période de trente
(30) jours à compter de la date d’achat
du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en
rapport avec le Programme se limitent
au remplacement du produit défaillant
concerné. SAUF LES GARANTIES
EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET
DANS LES LIMITES PERMISES PAR
LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS
DE LICENCE DECLINENT TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADAPTATION A
UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT
AVEC LE PROGRAMME ET SA
DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS
DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES
PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS
INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS
PROPRES FRAIS.
—3—
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR
LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA
NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI
JVC NI SES CONCEDANTS DE
LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU
ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION
OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE
PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE
TELS DOMMAGES. VOUS VOUS
ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR
TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU
AUTRES FRAIS EMANANT DE
REVENDICATIONS PAR D’AUTRES
PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du
Programme sur votre machine et reste
effectif jusqu’à résiliation en vertu de la
clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des
clauses de ce contrat, JVC se réserve le
droit de le résilier sans avis préalable.
Dans ce cas, JVC est en droit de
réclamer réparation pour les dommages
causés par cette violation. En cas de
résiliation de ce contrat, vous devez
immédiatement détruire le Programme
stocké sur votre machine (y compris
l’effacer de la mémoire de votre
ordinateur) et ne plus l’avoir en votre
possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier,
transférer ou exporter le Programme ou
les informations et technologies
afférentes vers tout pays pour lequel le
Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du
gouvernement des Etats-Unis (le
“Gouvernement”), vous acceptez la
déclaration de JVC selon laquelle le
Programme est un “article de nature
commerciale”, comme indiqué dans la
disposition 2.101 (g) du FAR (Federal
Acquisition Regulation), constitué d’un
“Logiciel informatique commercial” inédit
tel que les articles décrits dans la
section 12.212 du FAR, et qu’une
licence vous est accordée au même titre
que tout utilisateur final commercial, en
vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout,
suppression ou altération de ce
contrat ne sera valide à moins d’être
confirmé par écrit et signé par un
représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée
non valide ou en conflit avec d’autres
lois ayant juridiction sur ce contrat,
les clauses restantes demeurent
pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en
vertu des lois du Japon. Le tribunal
du district de Tokyo a juridiction pour
toutes les disputes en rapport avec
l’exécution, l’interprétation et
l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE :
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4
(Garantie limitée) et 5 (Responsabilité
limitée) indiquées ci-dessus sont
remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
—4—
ATTENTION :
● Faire fonctionner ce matériel en suivant
les procédures de fonctionnement
décrites dans ce manuel.
● N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne
jamais utiliser tout autre CD-ROM pour
exécuter ce logiciel.
● Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
● Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver
l’utilisateur du droit d’autoriser cet
équipement.
Comment manipuler un disque
CD-ROM
● Faire attention de ne pas salir ou
gratter la surface miroir (opposée à la
surface imprimée). Ne rien écrire
dessus ni coller d’étiquette sur une face
ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale,
l’essuyer en douceur avec un chiffon
doux vers l’extérieur en partant du trou
central.
● Ne pas utiliser de nettoyants de disque
conventionnels ni des aérosols de
nettoyage.
● Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à
sa surface miroir.
● Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas
le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations
les plus récentes (en anglais) sur le
logiciel fourni sur notre serveur du
World Wide Web à http://www.jvcvictor.co.jp/english/index-e.html
Notice pour les utilisateurs
L’utilisation de ce logiciel est autorisée
selon les termes de la licence du logiciel.
Si vous devez contacter le bureau JVC le
plus proche de vous dans votre pays à
propos de ce logiciel (consultez le réseau
de service mondial JVC à http://www.jvcvictor.co.jp/english/worldmap/index-e.html),
veuillez remplir le questionnaire suivant et
avoir les informations appropriées à portée
de la main.
Nom du produit
Modèle
Problème
Message d’erreur
Fabricant
Modèle
Ordinateur
Veuillez noter qu’il peut falloir du temps
pour répondre à vos questions, selon la
nature du sujet.
JVC ne peut pas répondre aux questions
concernant le fonctionnement de base
de votre ordinateur, ou aux questions
concernant les spécifications ou les
performances du système
d’exploitation, des autres applications
ou des pilotes.
Unité centrale
Système
d’exploitation
MémoireMo
Place disponible
sur le disque dur
□ De bureau
□ Portable
Mo
—5—
Configuration requise
䡲 Windows
Vous devez satisfaire les impératifs suivants
pour connecter un caméscope à un ordinateur
et pour utiliser Digital Photo Navigator.
Système d’exploitation :
Windows
(préinstallé), Windows
(2000) (préinstallé), Windows
Edition (XP) (préinstallé), ou Windows
Professional (XP) (préinstallé)
Unité centrale : Intel
200 MHz minimum
MEV : 64 Mo minimum
Espace libre disque dur :
10 Mo minimum pour l’installation, au moins
500 Mo recommandé
Connecteur : Connecteur USB
Écran : Doit pouvoir afficher 800 x 600
points avec couleur 16 bits
Divers : Internet Explorer 5.5, ou une
version ultérieure
䡲 Macintosh
Les exigences suivantes doivent être
satisfaites pour raccorder un caméscope à
l’ordinateur.
Matériel : iMac, iBook, Power Mac G4 ou
G5, PowerBook G3 ou G4, eMac, Mac Mini
équipé d’un connecteur USB
Système d’exploitation : Mac OS X
(10.1.5, 10.2.1 à 10.2.8, 10.3.1 à 10.3.9,
10.4.2, 10.4.3)
MEV :128 Mo minimum
● Les paramètres décrits ci-dessus ne sont
pas une garantie que le logiciel fourni
fonctionnera sur tous les ordinateurs
répondant à ces paramètres.
●
Si votre ordinateur ne dispose pas de la
configuration nécessaire indiquée cidessus, vous pouvez utiliser le lecteur/
enregistreur USB facultatif CU-VUSD70,
l’adaptateur de carte réseau CU-VPSD60
ou l’adaptateur de disquette CU-VFSD50
pour charger les fichiers de la car te mémoire
sur le disque dur de votre ordinateur.
(Reportez-vous à la section “JVC
Accessories” sur notre site Web
®
®
Millennium Edition (Me)
®
2000 Professional
®
®
MMXTM Pentium®,
XP Home
®
XP
international : http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/)
● Windows
®
sont des marques déposées
ou des marques de fabrique de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
● Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
● Les autres noms de produit et d’entreprise
cités dans ce mode d’emploi sont des
marques de fabrique et/ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
—6—
Installation du logiciel
®
®
)
Me.
(Windows
Suivez les instructions ci-dessous pour
installer le logiciel. Fermez toute application
ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune
icône d’application dans la barre d’état.)
Digital Photo Navigator 1.5
Cette application est utilisée pour organiser
des images fixes et les convertir en une
multitude de formats.
1 Chargez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de votre ordinateur.
2 Suivez les instructions à l’écran
pour compléter l’installation.
Les étapes suivantes sont l’exemple
pour Digital Photo Navigator sous
Windows
L’écran [License Agreement] apparaît.
Cliquez sur [Yes].
L’écran [Choose Destination Location]
apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next].
L’écran [Select Program Folder]
apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next].
L’écran [Setup Status] apparaît.
Patientez quelques instants, jusqu’à la
fin de l’installation.
Lorsque l’installation est terminée,
l’écran [Digital Photo Navigator Setup]
apparaît et vous êtes invité à créer une
icône sur votre bureau.
Si vous le jugez nécessaire, cliquez
sur [Yes]. Dans le cas contraire,
cliquez sur [No].
REMARQUE :
Si vous lancez l’installation d’un logiciel
déjà installé, la désinstallation de ce logiciel
est démarrée. Dans ce cas, recommencez
l’installation une fois la désinstallation
terminée.
—7—
Connexions (Windows®)
Connexion du câble USB
Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur
un ordinateur.
Ordinateur
Vers le connecteur
USB
Caméscope
Vers le connecteur
USB
Câble USB
1 Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que toutes les
unités soient hors tension avant
d’effectuer tout raccordement.
2 Utilisez le câble USB pour relier
le caméscope à votre
ordinateur.
REMARQUES :
● Il est recommandé d’utiliser
l’adaptateur secteur comme source
d’alimentation au lieu de la batterie.
● Lorsque le câble USB est connecté,
mettre le caméscope sous ou hors
tension ou encore changer le mode
VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope
provoque des défaillances sur le PC.
● Si vous connectez le caméscope à
l’ordinateur via un concentrateur USB, il
pourrait y avoir des problèmes de
compatibilité entre le concentrateur et
l’ordinateur, provoquant ainsi un
fonctionnement instable de l’ordinateur.
Dans pareil cas, connectez le caméscope
directement à l’ordinateur, sans passer
par le concentrateur.
● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.
—8—
Affichage du contenu d’une
®
®
)
XP :
carte mémoire (Windows
1 Assurez-vous qu’il y a une carte
mémoire dans le caméscope.
2 Réglez le commutateur VIDEO/
MEMORY du caméscope sur
“MEMORY”.
3 Réglez l’interrupteur
d’alimentation du caméscope
sur “PLAY” tout en appuyant
sur la touche Verrouiller située
sur ledit interrupteur.
Le caméscope s’allume.
4 Raccordez le caméscope à
votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB. (墌 p. 8)
[USB] apparaît sur l’écran LCD du
caméscope.
5 Utilisation de Windows
La fenêtre
[Disque
amovible]
apparaît sur
l’écran de
l’ordinateur
après quelques
secondes.
Sélectionnez
[Ouvrir les
dossiers pour afficher les fichiers avec
l’Explorateur Windows], et cliquez sur
[OK].
REMARQUE :
Si la fenêtre [Disque amovible]
n’apparaît pas, confirmez le
raccordement (墌 p. 8) ou exécutez les
étapes 1 et 2 sur la droite.
Utilisation de Windows®Me :
1 Double-cliquez sur l’icône [Poste de
travail] sur le bureau. L’icône
[Disque amovible] qui représente la
carte mémoire dans le caméscope
apparaît dans la fenêtre du [Poste
de travail].
2 Double-cliquez sur l’icône [Disque
amovible].
6 Les dossiers de la carte
mémoire s’affichent.
Images fixes
Des types de fichiers différents sont
stockés dans différents dossiers.
[DCIM] : Contient des dossiers avec
des images fixes (extension “.jpg”).
[MISC] : Contient des dossiers avec
des données de configuration DPOF.
REMARQUES :
● L’enregistrement d’un type de fichier
incorrect sur une carte mémoire ou la
suppression de fichiers ou de dossiers
d’une carte mémoire peut causer des
problèmes de fonctionnement au
caméscope. S’il y a nécessité de
supprimer un fichier d’une carte mémoire,
faites-le à partir du caméscope.
● Ne jamais déconnecter le câble USB
durant l’affichage “” sur l’écran
LCD du caméscope.
● Si la carte mémoire est toute neuve, vous
devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du
caméscope. Sinon, il peut s’avérer
impossible de copier des fichiers depuis
la carte mémoire vers l’ordinateur.
● L’extension du fichier peut ne pas
apparaître en fonction du réglage de
l’option [FOLDER] de Windows
Données de
configuration DPOF
®
.
—9—
Copie des fichiers vers
®
l’ordinateur (Windows
Les fichiers d’images fixes stockés sur une
carte mémoire peuvent être copiés vers
l’ordinateur et lus depuis ce même
ordinateur.
1 Effectuez la procédure décrite
dans “Affichage du contenu
d’une carte mémoire
(Windows
Les dossiers de la carte mémoire
s’affichent.
2 Créez un nouveau dossier,
entrez le nom du dossier, puis
double-cliquez dessus.
● Par exemple, créez un nouveau
dossier dans le dossier [Mes
images].
3 Sélectionnez le dossier à copier,
puis faites-le glisser vers le
dossier de destination.
®
)” (墌 p. 9).
)
dossier est copié depuis la carte
mémoire vers l’ordinateur.
REMARQUE :
Ne jamais déconnecter le câble USB durant
l’affichage “” sur l’écran LCD du
caméscope.
Lecture de fichiers sur
®
l’ordinateur (Windows
Utilisez une application qui prend en charge
le format de fichier JPEG. Pour visualiser
une image fixe, double-cliquez sur le fichier
d’image fixe (extension “.jpg”).
)
● Pour copier des images fixes :
Copier le sous-dossier du dossier
[DCIM].
L’affichage “” apparaît sur
l’écran LCD du caméscope, et le
—10—
Déconnexion du câble USB
®
(Windows
Avant le chargement ou le déchargement
de cartes mémoire ou la mise hors tension
de l’ordinateur, commencez par
déconnecter le câble USB et par éteindre le
caméscope.
1 Confirmez à ce que “”
ne soit pas affiché sur l’écran
LCD du caméscope.
● Si “” est affiché, patientez
jusqu’à sa disparition avant de
continuer.
2 Double-
cliquez
sur
l’icône [Supprimer le
périphérique en toute sécurité]
ou [Déconnecter ou éjecter le
matériel] dans la barre des
tâches.
La boîte de dialogue [Supprimer le
périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
apparaît.
Windows
peu avant d’aller à l’étape 5.
3 Sélectionnez [USB Mass
Storage Device] ou [USB Disk],
puis cliquez sur [Arrêter].
● Windows® 2000/XP
)
®
XP : Sinon, patientez un
®
● Windows
La boîte de dialogue [Arrêt d’un
périphérique matériel] apparaît.
Me
4 Cliquez sur [OK].
Windows® 2000/Me : Si un message
indiquant que le périphérique peut être
retiré en toute sécurité s’affiche,
cliquez sur [OK] puis sur [Fermer].
● Windows
● Windows
®
2000/XP
®
Me
*Le nom du modèle dépend du
caméscope raccordé.
5 Déconnectez le câble USB.
6 Réglez l’interrupteur
d’alimentation du caméscope
sur “OFF”.
Le caméscope s’éteint.
—11—
Connexions (Macintosh)
Ordi
Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur
un ordinateur.
Vers le
connecteur
USB
Vers le
connecteur
USB
nateur
Caméscope
Câble USB
1 Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que toutes les
unités soient hors tension avant
d’effectuer tout raccordement.
2 Utilisez le câble USB pour relier
le caméscope à votre
ordinateur.
REMARQUES :
● Il est recommandé d’utiliser
l’adaptateur secteur comme source
d’alimentation au lieu de la batterie.
● Lorsque le câble USB est connecté, mettre
le caméscope sous ou hors tension ou
encore changer le mode VIDEO/MEMORY
(DSC) du caméscope de position provoque
des défaillances sur l’ordinateur.
● Si vous connectez le caméscope à
l’ordinateur via un concentrateur USB, il
pourrait y avoir des problèmes de
compatibilité entre le concentrateur et
l’ordinateur, provoquant ainsi un
fonctionnement instable de l’ordinateur.
Dans pareil cas, connectez le caméscope
directement à l’ordinateur, sans passer
par le concentrateur.
● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.
—12—
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.