JVC GR-D360EX, GR-D370EX User Manual [fr]

SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS
HANDLEIDING VOOR SOFTWARE-INSTALLATIE EN USB-AANSLEITUNG
GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE Y CONEXIÓN USB
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE E AL COLLEGAMENTO USB
DEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDS
ESPAÑOL
CASTELLANO/
ITALIANOPORTUGUES
MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E DE LIGAÇÃO DO USB
LYT1520-003A
SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS
DEUTSCH
LYT1520-003A
GE

INHALT

JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG........... 3
Benutzerhinweis ........................................... 5
Systemanforderungen .................................. 6
Programminstallation (Windows®) ................7
Anschlüsse (Windows®)............................... 8
Inhalt von Speicherkarten ansehen
(Windows®).............................................. 9
Kopieren von Dateien auf den PC (Windows®)
................................................................. 10
Wiedergeben von Dateien auf dem PC
(Windows®).............................................. 10
Entfernen des USB-Kabels (Windows®) ...... 11
Anschlüsse (Macintosh) .............................. 12
Inhalt von Speicherkarten ansehen
(Macintosh).............................................. 13
Kopieren von Dateien auf den PC (Macintosh)
................................................................. 14
Wiedergeben von Dateien auf dem PC
(Macintosh).............................................. 15
Entfernen des USB-Kabels (Macintosh)...... 15
Benutzerhandbuch/Hilfe/Readme-Datei
(Windows®).............................................. 15
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programm”) SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären: Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen
dieses Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1)
Kopie des Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-
BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren, entassemblieren, revidieren oder
—3—
verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als
Ganzes noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser Produkt begleiten, (a) die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material­und Verarbeitungsfehler zeigen, und (b) das Programm entsprechend der Digital Photo Navigator-Bedienungsanleitung benutzt werden kann. Sie sind verpflichtet, die Verwendbarkeit entsprechend dieser Bedienungsanleitung zu überprüfen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht darin, daß JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS­ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. Die in diesem Vertrag angegebenen Beschränkungen gelten weder für Schäden, die mutwillig oder in grober Fahrlässigkeit von JVC verursacht wurden, noch für ausdrückliche Gewährleistungen.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam. Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN
ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika (“Regierung”) erklären Sie sich mit der Auffassung von JVC einverstanden, dass das Programm ein “Kommerzieller Artikel” im Sinne der Federal Acquisition Regulation (FAR) part
2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter “Kommerzieller Computersoftware”, da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen
oder sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses
Vertrags als ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der
japanischen Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
—4—
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
VORSICHT:
Für alle Bedienschritte gelten die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
Ausschließlich die mitgelieferte CD­ROM verwenden. Niemals eine andere CD-ROM verwenden, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern halten. Die CD-ROM niemals beschriften oder bekleben! Verunreinigungen mit einem weichen Tuch entfernen. Hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante wischen.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser world wide web-Adresse vor: http://www.jvc-victor.co.jp/english/ index-e.html

Benutzerhinweis

Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden. Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC Niederlassung oder den JVC Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http:// www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index­e.html), sollten Sie zunächst die folgende Liste ausfüllen und bereithalten.
Produktbezeichnung Modell Problem Fehlermeldung
Hersteller Modell
PC
Prozessor Betriebssystem Arbeitsspeicher MB Festplattenspeicher MB
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage – je nach Gegenstand und Umfang Ihrer Anfrage – Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, Betriebssystems, anderer Anwendungs- oder Utility-Software­Programme nicht beantworten.
Desktop
Laptop
—5—

Systemanforderungen

Windows
Um den Camcorder an einen PC anzuschließen und um Digital Photo Navigator verwenden zu können, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem: Windows®Millennium Edition (Me) (vorinstalliert), Windows Professional (2000) (vorinstalliert), Windows (vorinstalliert), oder Windows Professional (XP) (vorinstalliert) Prozessor: Intel mindestens 200 MHz
RAM: Freier Speicherplatz auf der Festplatte:
Mindestens 10 MB für die Installation, mindestens 500 MB empfohlen
Anschluss: Bildschirm: Mindestens 800 x 600
Bildpunkte bei 16-Bit-Farbtiefe Verschiedenes: Internet Explorer 5.5 oder höher
Macintosh
Um den Camcorder an einen PC anzuschließen zu können, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein. Hardware: iMac, iBook, Power Mac G4 oder G5, PowerBook G3 oder G4, eMac, Mac Mini mit USB-Anschluss Betriebssystem: Mac OS X (10.1.5, 10.2.1 bis 10.2.8, 10.3.1 bis 10.3.9 10.4.2, 10.4.3) RAM: Mindestens 128 MB
Auch wenn Computer den Angaben der oben abgedruckten Systemerfordernisse entsprechen, kann die Eignung der mitgelieferten Software nicht für alle Computer garantiert werden.
Wenn Ihr PC die o.g. Systemanforderungen nicht erfüllt, können Sie den optionalen USB-Reader/Writer CU-VUSD70, den PC­Kartenadapter CU-VPSD60 oder den Floppy Disk-Adapter CU-VFSD50 verwenden, um die Dateien von der Speicherkarte auf die Festplatte Ihres PC zu laden. (Näheres erfahren Sie unter “JVC Accessories” (JVC-Zubehör) auf unserer Website: http://www.jvc-victor.co.jp/ english/accessory/)
Windows® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
®
®
XP Home Edition (XP)
®
MMXTM Pentium®,
Mindestens 64 MB
USB-Anschluss
®
2000
®
XP
Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer.
Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
—6—
Programminstallation
®
(Windows
Gehen Sie nach den folgenden Arbeitsschritten vor, um die Software zu installieren. Schließen Sie alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Programmsymbole angezeigt werden.)
Digital Photo Navigator 1.5
Diese Anwendung wird zum Organisieren von Standbildern und zum Konvertieren dieser Bilder in verschiedene Formate verwendet.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das entsprechende PC­Laufwerk ein.
2 Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
Die folgenden Schritte zeigen die Prozedur am Beispiel von Digital
Photo Navigator unter Windows
Der Bildschirm [License Agreement] wird eingeblendet.
)
®
Me.
Anschließend wird der Bildschirm [Select Program Folder] angezeigt.
Klicken Sie auf [Next]. Der Bildschirm [Setup Status] wird eingeblendet. Warten Sie einen Augenblick, bis die Installation abgeschlossen ist.
Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird der Bildschirm [Digital Photo Navigator Setup] angezeigt, und Sie werden gefragt, ob ein Symbol auf dem Desktop eingerichtet werden soll.
Klicken Sie auf [Yes]. Anschließend wird der Bildschirm [Choose Destination Location] eingeblendet.
Klicken Sie auf [Next].
Wenn Sie ein Symbol wünschen, klicken Sie auf [Yes]. Wenn nicht, klicken Sie auf [No].
HINWEIS:
Wenn Sie versuchen, eine Installation bereits installierter Programme durchzuführen, startet das Deinstallationsprogramm. In diesem Fall warten Sie, bis die Deinstallation abgeschlossen ist, und führen die Installation erneut durch.
—7—

Anschlüsse (Windows®)

USB-Kabel anschließen
Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilddateien von der Speicherkarte auf den PC zu kopieren.
Camcorder
Zum USB-Anschluss
USB-Anschluss
Zum
USB-Kabel
PC
1 Um Sicherheit zu gewährleisten,
sorgen Sie dafür, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
2 Schließen Sie den Camcorder
mit dem USB-Kabel an den PC an.
HINWEISE:
Verwenden Sie das Netzgerät als Spannungsquelle (kein Akkubetrieb).
Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist, kann das Ein- oder Ausschalten des Camcorders oder das Umschalten des VIDEO/MEMORY (DSC)-Modus am Camcorder zu Fehlfunktionen am PC führen.
Wenn Sie den Camcorder über ein USB­Hub an den PC anschließen, können Kompatibilitätsprobleme zwischen Hub und PC zu instabilem PC-Betrieb führen. Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie den Camcorder direkt an den PC an und nicht über den Hub.
Verwenden Sie keine USB­Verlängerungskabel.
—8—
Inhalt von Speicherkarten
®
®
)
XP
ansehen (Windows
1 Vergewissern Sie sich, dass sich
die Speicherkarte im Camcorder befindet.
2 Stellen Sie den VIDEO/
MEMORY-Schalter des Camcorders auf “MEMORY”.
3 Halten Sie den Sperrknopf auf
dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
4 Schließen Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an Ihren PC an. (墌 S. 8)
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird [USB] angezeigt.
5 Wenn Sie Windows
verwenden:
Nach kurzer Zeit wird das Fenster [Austauschbarer Datenträger] am PC-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie [Ordner in Windows Explorer öffnen, um Dateien anzuzeigen ], und klicken Sie auf [OK].
HINWEIS:
Bestätigen Sie den Anschluss (墌 S. 8) oder führen Sie die Schritte 1 und 2 unten aus, wenn das Fenster [Austauschbarer Datenträger] nicht angezeigt wird.
Wenn Sie Windows®Me verwenden:
1 Doppelklicken Sie am Desktop auf
das Symbol [Arbeitsplatz]. In dem Fenster [Arbeitsplatz] wird das Symbol [Austauschbarer
Datenträger] angezeigt, das für die Speicherkarte im Camcorder steht.
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol
[Austauschbarer Datenträger].
6 Die Ordner auf der Speicherkarte
werden angezeigt.
Standbilder
Einstellungsdaten
Verschiedene Dateitypen werden in unterschiedlichen Ordnern gespeichert. [DCIM]: Enthält Ordner mit Standbildern (Dateinamenerweiterung “.jpg”) [MISC]: Enthält Ordner mit DPOF­Einstellungsdaten
HINWEISE:
Das Speichern unpassender Dateitypen auf der Speicherkarte oder das Löschen von Dateien bzw. Ordnern von der Speicherkarte kann Probleme beim Camcorder-Betrieb verursachen. Wenn es erforderlich ist, Dateien von der Speicherkarte zu löschen, sollten Sie diese über den Camcorder löschen.
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders “ ” angezeigt wird.
Wenn Sie eine neue Speicherkarte verwenden, müssen Sie die Karte zunächst mit dem Camcorder initialisieren. Möglicherweise können Sie anderenfalls keine Dateien von der Speicherkarte auf den PC kopieren.
Je nachdem, welche Einstellung für die Option [FOLDER] unter Windows vorgenommen wurde, wird die Dateinamenerweiterung möglicherweise nicht angezeigt.
DPOF-
®
—9—
Kopieren von Dateien auf
®
den PC (Windows
Standbilddateien, die auf einer Speicherkarte gespeichert sind, können auf den PC kopiert und dort wiedergegeben werden.
1 Befolgen Sie die Anweisungen
unter “Inhalt von Speicherkarten ansehen (Windows®)” (墌 S. 9).
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
2 Erstellen Sie einen neuen
Ordner, geben Sie den Ordnernamen ein, und doppelklicken Sie darauf.
Sie können zum Beispiel einen neuen Ordner im Ordner [Eigene Bilder] erstellen.
3 Wählen Sie den zu kopierenden
Ordner aus, ziehen Sie ihn mit dem Mauszeiger auf den Zielordner, und legen Sie ihn dort ab.
)
Ordner wird von der Speicherkarte auf den PC kopiert.
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders “ ” angezeigt wird.
Wiedergeben von Dateien
®
auf dem PC (Windows
Verwenden Sie eine Anwendung, die das JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das Standbild anzusehen, klicken Sie doppelt auf die Standbilddatei (Dateinamenerweiterung “.jpg”).
)
So kopieren Sie Standbilder: Kopieren Sie den entsprechenden Ordner im Ordner [DCIM].
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird “ ” angezeigt, und der
—10—
Entfernen des USB-Kabels
®
(Windows
Vor dem Einlegen oder Entnehmen von Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten des PC trennen Sie zunächst das USB­Kabel ab, und schalten Sie dann den Camcorder aus.
1 Vergewissern Sie sich, dass
” nicht auf dem LCD­Monitor des Camcorders angezeigt wird.
Wenn “ ” gerade angezeigt wird, warten Sie, bis dieses wieder ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
2 Doppel-
klicken Sie auf das Symbol [Hardware sicher entfernen] oder [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen] in der Statusleiste.
Das Dialogfeld [Hardware sicher entfernen] oder [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen] wird angezeigt.
Windows
eine Zeitlang, und gehen Sie zu Schritt
5.
3 Wählen Sie [USB Mass Storage
Device] oder [USB Disk], und klicken Sie anschließend auf [Beenden].
Windows® 2000/XP
)
®
XP: Anderenfalls warten Sie
Windows
Das Dialogfeld [Eine Hardwarekomponente beenden] wird angezeigt.
®
Me
4 Klicken Sie auf [OK].
Windows® 2000/Me: Wenn eine Meldung darüber informiert, dass das Gerät gefahrlos entfernt werden kann, klicken Sie auf [OK] und dann auf [Schließen].
Windows
Windows
®
2000/XP
®
Me
*Der Name des Modells hängt von dem angeschlossenen Camcorder ab.
5 Trennen Sie das USB-Kabel ab. 6 Stellen Sie den Hauptschalter
des Camcorders auf “OFF”.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
—11—

Anschlüsse (Macintosh)

Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilddateien von der Speicherkarte auf den PC zu kopieren.
Zum USB­Anschluss
Zum USB-
Anschluss
PC
Camcorder
USB-Kabel
1 Um Sicherheit zu gewährleisten,
sorgen Sie dafür, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
2
Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an.
HINWEISE:
Verwenden Sie das Netzgerät als Spannungsquelle (kein Akkubetrieb).
Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist, kann das Ein- oder Ausschalten des Camcorders oder das Umschalten des Modus VIDEO/MEMORY (DSC) am Camcorder zu Fehlfunktionen des PC führen.
Wenn Sie den Camcorder über ein USB­Hub an den PC anschließen, können Kompatibilitätsprobleme zwischen Hub und PC zu instabilem PC-Betrieb führen. Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie den Camcorder direkt an den PC an und nicht über den Hub.
Verwenden Sie keine USB­Verlängerungskabel.
—12—

Inhalt von Speicherkarten ansehen (Macintosh)

1 Vergewissern Sie sich, dass sich
die Speicherkarte im Camcorder befindet.
2 Stellen Sie den VIDEO/
MEMORY-Schalter des Camcorders auf “MEMORY”.
3 Halten Sie den Sperrknopf auf
dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”.
4 Schließen Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an Ihren PC an. (墌 S. 12)
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird [USB] angezeigt. Das Symbol für die Speicherkarte wird am Desktop angezeigt.
Je nach Typ des verwendeten Betriebssystems startet iPhoto, wenn die Speicherkarte einen DCIM­Ordner enthält.
5 Doppelklicken Sie am Desktop
auf das Symbol der Speicherkarte.
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
HINWEISE:
Das Speichern unpassender Dateitypen auf der Speicherkarte oder das Löschen von Dateien bzw. Ordnern von der Speicherkarte kann Probleme beim Camcorder-Betrieb verursachen. Wenn es erforderlich ist, Dateien von der Speicherkarte zu löschen, sollten Sie diese über den Camcorder löschen.
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders “ ” angezeigt wird.
Wenn Sie eine neue Speicherkarte verwenden, müssen Sie die Karte zunächst mit dem Camcorder initialisieren. Möglicherweise können Sie anderenfalls keine Dateien von der Speicherkarte auf den PC kopieren.
Standbilder
Verschiedene Dateitypen werden in unterschiedlichen Ordnern gespeichert.
[DCIM]
(Dateinamenerweiterung “.jpg”) [MISC]: Enthält Ordner mit DPOF­Einstellungsdaten
DPOF-Einstellungsdaten
: Enthält Ordner mit Standbildern
—13—

Kopieren von Dateien auf den PC (Macintosh)

Standbilddateien, die auf einer Speicherkarte gespeichert sind, können auf den PC kopiert und dort wiedergegeben werden.
1 Doppelklicken Sie am
Desktop auf das Symbol der Speicherkarte.
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
2 Erstellen Sie einen neuen
Ordner, geben Sie den Ordnernamen ein, und doppelklicken Sie darauf.
3 Wählen Sie den zu kopierenden
Ordner aus, ziehen Sie ihn mit dem Mauszeiger auf den Zielordner, und legen Sie ihn dort ab.
So kopieren Sie Standbilder: Kopieren Sie den entsprechenden Ordner im Ordner [DCIM].
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders “ ” angezeigt wird.

Wiedergeben von Dateien auf dem PC (Macintosh)

Verwenden Sie eine Anwendung, die das JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das Standbild anzusehen, klicken Sie entweder doppelt auf die Standbilddatei (Dateinamenerweiterung “.jpg”), oder ziehen Sie die Datei mit der Maus auf das Anwendungssymbol, und legen Sie sie dort ab.
—14—

Entfernen des USB-Kabels (Macintosh)

Vor dem Einlegen oder Entnehmen von Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten des PC trennen Sie zunächst das USB-Kabel ab, und schalten Sie dann den Camcorder aus.
1 Legen Sie das Symbol
der Speicherkarte auf dem [Papierkorb]­Symbol am Desktop ab.
Wenn eine Bestätigungsmeldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
2 Vergewissern Sie sich,
dass “ ” gerade nicht auf dem LCD­Monitor des Camcorders angezeigt wird.
Wenn “ ” gerade angezeigt wird, warten Sie, bis dieses wieder ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
3 Trennen Sie das USB-Kabel ab. 4 Stellen Sie den Hauptschalter
des Camcorders auf “OFF”.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
Benutzerhandbuch/Hilfe/ Readme-Datei (Windows
Dieses Handbuch bezieht sich nur auf die Software-Installation und den PC­Anschluss. Weitere Informationen zu jeder Software finden Sie im entsprechenden Benutzerhandbuch, der Hilfe oder der Readme-Datei.
Digital Photo Navigator
Die Bedienungsanleitung wird auf der
beliegenden CD-ROM im PDF-Format mitgeliefert. Klicken Sie unter [Arbeitsplatz] auf das CD-ROM-Symbol und klicken Sie anschließend auf [Öffnen]. Doppelklicken Sie auf den Ordner [Docs]. Öffnen Sie die Datei “Start.pdf”, und klicken Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Sprache. Beachten Sie, dass Adobe Acrobat installiert sein muss, wenn Sie PDF­Dateien lesen möchten.
Adobe Website heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
mit der rechten Maustaste
®
ReaderTM oder Adobe® Reader®
®
Reader® können von der Adobe-
®
®
)
—15—
GE
SOFTWARE-INSTALLATION
UND USB-ANSCHLUSS
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Gedruckt in Malaysia
M6D1
0206ASR-PR-VM
FRANÇAIS
LYT1520-003A
FR

TABLE DES MATIÈRES

CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC.... 3
Notice pour les utilisateurs .......................... 5
Configuration requise .................................. 6
Installation du logiciel (Windows®)............... 7
Connexions (Windows®) .............................. 8
Affichage du contenu d’une carte mémoire
(Windows®).............................................. 9
Copie des fichiers vers l’ordinateur (Windows®)
................................................................. 10
Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Windows®)
................................................................. 10
Déconnexion du câble USB (Windows®) ..... 11
Connexions (Macintosh).............................. 12
Affichage du contenu d’une carte mémoire
(Macintosh).............................................. 13
Copie des fichiers vers l’ordinateur
(Macintosh).............................................. 14
Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Macintosh)
................................................................. 14
Déconnexion du câble USB (Macintosh) ..... 15
Guide de l’utilisateur, Aide en ligne et fichier
“Lisez-moi” (Windows®) ........................... 15
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce
contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de
ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou
à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit
d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
—3—
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la
déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout,
suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée
non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en
vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE :
Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
—4—
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www.jvc­victor.co.jp/english/index-e.html

Notice pour les utilisateurs

L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de la licence du logiciel. Si vous devez contacter le bureau JVC le plus proche de vous dans votre pays à propos de ce logiciel (consultez le réseau de service mondial JVC à http://www.jvc­victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), veuillez remplir le questionnaire suivant et avoir les informations appropriées à portée de la main.
Nom du produit Modèle Problème Message d’erreur
Fabricant Modèle
Ordina­teur
Veuillez noter qu’il peut falloir du temps pour répondre à vos questions, selon la nature du sujet.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, des autres applications ou des pilotes.
Unité centrale Système
d’exploitation Mémoire Mo Place disponible
sur le disque dur
De bureauPortable
Mo
—5—

Configuration requise

Windows
Vous devez satisfaire les impératifs suivants pour connecter un caméscope à un ordinateur et pour utiliser Digital Photo Navigator. Système d’exploitation : Windows (préinstallé), Windows (2000) (préinstallé), Windows Edition (XP) (préinstallé), ou Windows Professional (XP) (préinstallé) Unité centrale : Intel 200 MHz minimum
MEV : 64 Mo minimum Espace libre disque dur :
10 Mo minimum pour l’installation, au moins 500 Mo recommandé
Connecteur : Connecteur USB Écran : Doit pouvoir afficher 800 x 600
points avec couleur 16 bits Divers : Internet Explorer 5.5, ou une version ultérieure
Macintosh
Les exigences suivantes doivent être satisfaites pour raccorder un caméscope à l’ordinateur. Matériel : iMac, iBook, Power Mac G4 ou G5, PowerBook G3 ou G4, eMac, Mac Mini équipé d’un connecteur USB Système d’exploitation : Mac OS X (10.1.5, 10.2.1 à 10.2.8, 10.3.1 à 10.3.9,
10.4.2, 10.4.3) MEV :128 Mo minimum
Les paramètres décrits ci-dessus ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les ordinateurs répondant à ces paramètres.
Si votre ordinateur ne dispose pas de la configuration nécessaire indiquée ci­dessus, vous pouvez utiliser le lecteur/ enregistreur USB facultatif CU-VUSD70, l’adaptateur de carte réseau CU-VPSD60 ou l’adaptateur de disquette CU-VFSD50 pour charger les fichiers de la car te mémoire sur le disque dur de votre ordinateur. (Reportez-vous à la section “JVC Accessories” sur notre site Web
®
®
Millennium Edition (Me)
®
2000 Professional
®
®
MMXTM Pentium®,
XP Home
®
XP
international : http://www.jvc- victor.co.jp/english/accessory/)
Windows
®
sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
—6—
Installation du logiciel
®
®
)
Me.
(Windows
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le logiciel. Fermez toute application ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune icône d’application dans la barre d’état.)
Digital Photo Navigator 1.5
Cette application est utilisée pour organiser des images fixes et les convertir en une multitude de formats.
1 Chargez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de votre ordinateur.
2 Suivez les instructions à l’écran
pour compléter l’installation.
Les étapes suivantes sont l’exemple pour Digital Photo Navigator sous
Windows
L’écran [License Agreement] apparaît.
Cliquez sur [Yes]. L’écran [Choose Destination Location] apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next].
L’écran [Select Program Folder] apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next]. L’écran [Setup Status] apparaît. Patientez quelques instants, jusqu’à la fin de l’installation.
Lorsque l’installation est terminée, l’écran [Digital Photo Navigator Setup] apparaît et vous êtes invité à créer une icône sur votre bureau.
Si vous le jugez nécessaire, cliquez sur [Yes]. Dans le cas contraire, cliquez sur [No].
REMARQUE :
Si vous lancez l’installation d’un logiciel déjà installé, la désinstallation de ce logiciel est démarrée. Dans ce cas, recommencez l’installation une fois la désinstallation terminée.
—7—

Connexions (Windows®)

Connexion du câble USB
Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Ordinateur
Vers le connecteur USB
Caméscope
Vers le connecteur
USB
Câble USB
1 Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant d’effectuer tout raccordement.
2 Utilisez le câble USB pour relier
le caméscope à votre ordinateur.
REMARQUES :
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie.
Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension ou encore changer le mode VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope provoque des défaillances sur le PC.
Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur.
N’utilisez pas un câble de rallonge USB.
—8—
Affichage du contenu d’une
®
®
)
XP :
carte mémoire (Windows
1 Assurez-vous qu’il y a une carte
mémoire dans le caméscope.
2 Réglez le commutateur VIDEO/
MEMORY du caméscope sur “MEMORY”.
3 Réglez l’interrupteur
d’alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur.
Le caméscope s’allume.
4 Raccordez le caméscope à
votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (墌 p. 8)
[USB] apparaît sur l’écran LCD du caméscope.
5 Utilisation de Windows
La fenêtre [Disque amovible] apparaît sur l’écran de l’ordinateur après quelques secondes. Sélectionnez [Ouvrir les dossiers pour afficher les fichiers avec l’Explorateur Windows], et cliquez sur [OK].
REMARQUE :
Si la fenêtre [Disque amovible] n’apparaît pas, confirmez le raccordement (p. 8) ou exécutez les étapes 1 et 2 sur la droite.
Utilisation de Windows®Me :
1 Double-cliquez sur l’icône [Poste de
travail] sur le bureau. L’icône [Disque amovible] qui représente la carte mémoire dans le caméscope
apparaît dans la fenêtre du [Poste de travail].
2 Double-cliquez sur l’icône [Disque
amovible].
6 Les dossiers de la carte
mémoire s’affichent.
Images fixes
Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. [DCIM] : Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg”). [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF.
REMARQUES :
L’enregistrement d’un type de fichier incorrect sur une carte mémoire ou la suppression de fichiers ou de dossiers d’une carte mémoire peut causer des problèmes de fonctionnement au caméscope. S’il y a nécessité de supprimer un fichier d’une carte mémoire, faites-le à partir du caméscope.
Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope.
Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du caméscope. Sinon, il peut s’avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l’ordinateur.
L’extension du fichier peut ne pas apparaître en fonction du réglage de l’option [FOLDER] de Windows
Données de
configuration DPOF
®
.
—9—
Copie des fichiers vers
®
l’ordinateur (Windows
Les fichiers d’images fixes stockés sur une carte mémoire peuvent être copiés vers l’ordinateur et lus depuis ce même ordinateur.
1 Effectuez la procédure décrite
dans “Affichage du contenu d’une carte mémoire (Windows
Les dossiers de la carte mémoire s’affichent.
2 Créez un nouveau dossier,
entrez le nom du dossier, puis double-cliquez dessus.
Par exemple, créez un nouveau dossier dans le dossier [Mes images].
3 Sélectionnez le dossier à copier,
puis faites-le glisser vers le dossier de destination.
®
)” (墌 p. 9).
)
dossier est copié depuis la carte mémoire vers l’ordinateur.
REMARQUE :
Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope.
Lecture de fichiers sur
®
l’ordinateur (Windows
Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double-cliquez sur le fichier d’image fixe (extension “.jpg”).
)
Pour copier des images fixes : Copier le sous-dossier du dossier [DCIM].
L’affichage “ ” apparaît sur l’écran LCD du caméscope, et le
—10—
Déconnexion du câble USB
®
(Windows
Avant le chargement ou le déchargement de cartes mémoire ou la mise hors tension de l’ordinateur, commencez par déconnecter le câble USB et par éteindre le caméscope.
1 Confirmez à ce que “
ne soit pas affiché sur l’écran LCD du caméscope.
Si “ ” est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.
2 Double-
cliquez sur l’icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches.
La boîte de dialogue [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] apparaît.
Windows
peu avant d’aller à l’étape 5.
3 Sélectionnez [USB Mass
Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquez sur [Arrêter].
Windows® 2000/XP
)
®
XP : Sinon, patientez un
®
Windows
La boîte de dialogue [Arrêt d’un périphérique matériel] apparaît.
Me
4 Cliquez sur [OK].
Windows® 2000/Me : Si un message indiquant que le périphérique peut être retiré en toute sécurité s’affiche, cliquez sur [OK] puis sur [Fermer].
Windows
Windows
®
2000/XP
®
Me
*Le nom du modèle dépend du caméscope raccordé.
5 Déconnectez le câble USB. 6 Réglez l’interrupteur
d’alimentation du caméscope sur “OFF”.
Le caméscope s’éteint.
—11—

Connexions (Macintosh)

Ordi
Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Vers le connecteur USB
Vers le
connecteur
USB
nateur
Caméscope
Câble USB
1 Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant d’effectuer tout raccordement.
2 Utilisez le câble USB pour relier
le caméscope à votre ordinateur.
REMARQUES :
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie.
Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension ou encore changer le mode VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope de position provoque des défaillances sur l’ordinateur.
Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur.
N’utilisez pas un câble de rallonge USB.
—12—
Loading...
+ 70 hidden pages