Благодарим Вас за покупку ВИДЕОКАМЕРЫ формата VHSC производства компании JVC. Перед тем как приступить к
эксплуатации видеокамеры внимательно прочтите
представленные ниже указания по технике безопасности и
меры предосторожности, которые содержат информацию,
необходимую для обеспечения безопасной эксплуатации
вашей новой видеокамеры.
Как пользоваться данным руководством
• В руководстве имеется раздел “Содержание”, в котором
перечислены все основные разделы и подразделы
руководства (Z стр. 3).
• В конце почти каждого подраздела имеются примечания. Эти
примечания также необходимо прочитать.
• Основные функции/операции и функции/операции,
предназначенные для опытного пользователя, представлены
в разных разделах руководства для облегчения поиска в
руководстве нужной информации.
Перед тем как приступить к эксплуатации
устройства рекомендуется ...
....... обратиться к разделу “Предметный указатель”
(Z стр. 52 - 54) и ознакомиться с расположением кнопок и
других органов управления.
....... внимательно прочитать представленные ниже указания по
технике безопасности меры предосторожности
(Z стр. 55, 56), в которых содержится очень важная
информация относительно безопасной эксплуатации вашей
новой видеокамеры.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ:
n Во избежание поражения электрическим током
запрещается открывать корпус устройства. Внутри
устройства нет деталей, требующих обслуживания
пользователем. Обслуживание должно выполняться
квалифицированными специалистами.
n Если вы не пользуетесь сетевым адаптером/зарядным
устройством в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить его шнур питания от
розетки электросети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● На нижней и/или задней стороне видеокамеры имеется
паспортная табличка (табличка с серийным номером) и
табличка с указаниями по технике безопасности.
● На нижней стороне сетевого адаптера/зарядного
устройства имеется паспортная табличка (табличка с
серийным номером).
n Видеокамера предназначена исключительно для
видеокассет формата VHS-C. В этой видеокамере могут
использоваться только кассеты, имеющие метку VHS-C.
n HQ VHS совместим с выпускаемым оборудованием VHS.
PAL
Меры предосторожности при работе с
литиевой батарейкой
Неправильное обращении с литиевой батарейкой может
привести к пожару или взрыву с выделением вредных
химических веществ. Запрещается подзаряжать,
разбирать, нагревать до температуры выше 100 °С и
сжигать батарейки.
Для замены следует пользоваться батарейками типа
CR2025 производства компаний Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony или Maxell. Использование батареек
других типов может привести к пожару или взрыву.
n Правильно утилизируйте использованные батарейки.
n Храните батарейки в недоступном для детей месте.
n Не разбирайте и не бросайте батарейки в огонь.
Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами
цветного телевидения системы PAL. Она не может
использоваться для воспроизведения с использованием
телевизоров другого стандарта. Однако, всегда возможна
запись и воспроизведение на ЖК мониторе/в видоискателе
видеокамеры. Используйте аккумуляторные батареи BNV12U/V22U/V25U. Для зарядки аккумуляторных батарей
используйте входящий в комплект видеокамеры сетевой
адаптер/зарядное устройство с автоматическим выбором
напряжения электросети. (При использовании в разных
странах вам могут потребоваться специальные
переходники для розетки электросети.)
Это изделие соответствует стандартам Международной
электротехнической комиссии
(МЭК, публикация 65).
ВНИМАНИЕ
Подключение к электросети для Великобритании
НЕ срезайте вилку сетевого шнура этого аппарата. Если
установленная вилка не подходит к розетке в вашем доме, или
если сетевой шнур является слишком коротким и не достает до
розетки, приобретите подходящий удлинитель, имеющий
сертификат безопасности, или проконсультируйтесь в торговой
организации.
Заменяйте сгоревший плавкий предохранитель только на
предохранитель того же типа, который был установлен на
заводе, не забудьте установить на место крышку
предохранителя.
Если, тем не менее, вилка была срезана с сетевого шнура,
немедленно избавьтесь от нее, чтобы устранить опасность
поражения электрическим током при случайном подсоединении
срезанной со шнура вилки к розетке электросети. Если это
изделие поставляется с сетевым шнуром без вилки, то
подсоедините вилку, пользуясь представленными ниже
инструкциями.
НЕ выполняйте никаких подключений к более крупному
контакту, помеченному буквой Е или зеленой меткой.
Провода сетевого шнура подсоединяются к контактам вилки в
соответствии со следующим цветовом кодом:
Синий к N (нейтраль) или черному
Коричневый к L (фаза), или красному
Если указанные выше цвета не соответствуют цветовым
меткам контактов вашей вилки, выполните соединения
следующим образом:
Синий провод - к контакту, помеченному буквой N (нейтраль)
или черной меткой.
Коричневый провод - к контакту, помеченному буквой L (фаза),
или красной меткой.
Если у вас возникнут сомнения, обратитесь за помощью к
опытному электрику.
ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
n Цветной жидкокристаллический (ЖК)
монитор (Z стр. 14)
n Функция Program Manager II
(Z стр. 20 - 35)
n Функция Программа АЕ со спецэффектами
(Z стр. 20, 21)
• Сброс автоматического режима
• Фиксация автоматического режима
• Электронный дымчатый фильтр
• Эффект нейтрального (серого) светофильтра
• Сепия •Сумерки • Спорт • Негатив/Позитив
• Скоростной затвор 1/2000 с
n Стабилизатор изображения (Z стр. 17)
n Цифровой гипертрансфокатор (Z стр. 16)
n Встроенная автоматическая осветительная
В сетевом адаптере имеется функция
ВОССТАНОВЛЕНИЕ, которая позволяет
полностью разрядить аккумуляторную
батарею перед его зарядкой.
Выполняйте функцию ВОССТАНОВЛЕНИЕ
не реже чем через каждые 5 зарядок.
Для выполнения разрядки
аккумуляторной батареи ...
..... подсоедините аккумуляторную батарею
к адаптеру, как показано на
представленном выше рисунке. Затем
нажмите переключатель REFRESH.
Индикатор REFRESH загорается, когда
начинается разрядка, и гаснет, когда
разрядка завершается.
ОСВОБОЖДЕНИЕ
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ:
Перед разрядкой источника питания
убедитесь в том, что питание
видеокамеры выключено.
Невыполнение этого требования
может привести к повреждению
видеокамеры.
(ВОССТАНОВЛЕНИЕ)
Зацепите.
1
1
К розетке
электросети
Вставьте.
2
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Питание
В данной видеокамере используется тройная система
питания, что позволяет выбрать вам наиболее подходящий
источник питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Без источника питания не выполняется ни одна из функций.
● Используйте только указанный источник питания.
● Не используйте входящие в комплект видеокамеры
источники питания для другой аппаратуры.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПОДКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Подключите сетевой шнур зарядного устройства к
розетке электросети.
1
ПОДСОЕДИНИТЕ
АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ
Совместите метки и вставьте аккумуляторную
батарею в направлении, указанном стрелкой, до ее
2
фиксации на месте.
• Индикатор CHG. (ЗАРЯДКА) начинает мигать, это
указывает на то, что зарядка началась.
ОТСОЕДИНИТЕ
АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ
Когда индикатор CHG. (ЗАРЯДКА) перестает мигать,
но продолжает гореть ровным светом, это указывает
3
на то, что зарядка аккумуляторной батареи
закончилась. Выдвиньте аккумуляторная батарея в
направлении, противоположном указанному стрелкой.
АККУМУЛЯТОРНАЯ
БАТАРЕЯ
BN-V12U
BN-V22U
BN-V25U
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПОДСОЕДИНИТЕ
АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ
Зацепите верхний край аккумуляторной батареи на
видеокамере и вставьте аккумуляторную батарею до
1
ее фиксации.
ОТСОЕДИНИТЕ
АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ
Передвиньте рычаг BATT. RELEASE(ОСВОБОЖДЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ) и
2
снимите аккумуляторную батарею.
Приблизительные значение времени записи (в минутах)
приблизительно 1 час 10 мин.приблизительно 3 часа 30 мин.
приблизительно 2 часа 10 мин. приблизительно 7 часов
приблизительно 2 часа 40 мин. приблизительно 10 часов
ЖК монитор
включен/
Видоискатель
выключен
ЖК монитор
выключен /
Видоискатель
включен
ЖК монитор
включен/
Видоискатель
включен
РУ 5
Маркер
зарядки
МАРКЕР ЗАРЯДКИ
На аккумуляторной батарее имеется маркер зарядки,
который напоминает вам о том, в каком состоянии
находится аккумуляторная батарея - в заряженном
или разряженном. Имеется две цветных метки
(красная и черная), одна из которых (по вашему
выбору) соответствует заряженной, а другая
разряженной аккумуляторной батарее.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Время записи на одну зарядку аккумуляторной батареи зависит от времени, в течение которого видеокамера
находится в режиме Запись-Ожидание, и от интенсивности пользования трансфокатором. Рекомендуется иметь
запасную аккумуляторную батарею.
● Времена зарядки, представленные на стр. 4, соответствуют полностью разряженной аккумуляторной батарее, а
времена разрядки соответствуют полностью заряженной аккумуляторной батарее.
● Зарядка и разрядка аккумуляторной батареи зависит от температуры окружающей среды и состояния
аккумуляторной батареи.
● Не забудьте установить маркер зарядки в нужное положение после выполнения зарядки аккумуляторной батареи и
после отсоединения разряженной аккумуляторной батареи от видеокамеры.
● Когда шнур питания сетевого адаптера/зарядного устройства отсоединен от розетки электросети, имеется
возможность разрядить аккумуляторную батарею с помощью нажатия переключателя REFRESH. В это время
сетевой адаптер/зарядное устройство не заряжает аккумуляторную батарею. После окончания разрядки
отсоедините аккумуляторную батарею от сетевого адаптера/зарядного устройства.
● Выполняйте функцию ВОССТАНОВЛЕНИЕ не реже чем через каждые 5 зарядок.
● Высокая температура может привести к повреждению аккумуляторной батареи, поэтому пользуйтесь
аккумуляторной батареей только в местах, имеющих хорошую вентиляцию. Не разряжайте аккумуляторную батарею
в контейнере, например, в сумке.
● Если вы прекращаете зарядку или разрядку аккумуляторной батареи посредине процесса, отсоедините
аккумуляторную батарею от сетевого адаптера до отсоединения шнура питания сетевого адаптера от розетки
электросети.
● Немедленно после выполнения разрядки отсоедините аккумуляторную батарею от сетевого адаптера.
● Во избежание генерации радиопомех не пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством вблизи
радиоприемника.
● Не забудьте отсоединить шнур питания постоянного тока перед выполнением зарядки или разрядки аккумуляторной
батареи.
● Индикатор зарядки CHG. может не работать должным образом для совершенно новой аккумуляторной батареи или
для аккумуляторной батареи, которая не использовалась в течение длительного времени. В этом случае снимите и
снова установите аккумуляторную батарею и выполните ее зарядку. Индикатор зарядки во время зарядки должен
мигать. Если он не мигает, свяжитесь с ближайшей торговой организацией компании JVC.
Контакт DC OUT (ВЫХОД
ПОСТОЯННОГО ТОКА)
К розетке
электросети
К гнезду DC IN (ВХОД
ПОСТОЯННОГО ТОКА)
Шнур питания постоянного тока
Автомобильное зарядное устройство/адаптер
BH-V3E (не входит в комплект видеокамеры)
РАБОТА ОТ АВТОМОБИЛЬНОГО
АККУМУЛЯТОРА
Используйте дополнительное автомобильное зарядное
устройство/адаптер (подключение выполняется, как
показано на представленном выше рисунке).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При использовании в качестве источника питания автомобильного
аккумулятора оставьте автомобиль на холостом ходу.
● Дополнительное автомобильное зарядное устройство BH-V3E
также может использоваться для зарядки аккумуляторной
батареи.
● При работе с дополнительным автомобильным зарядным
устройством пользуйтесь соответствующим руководством.
Сетевой адаптер/
зарядное устройство
AA-V15EK
К гнезду
автомобильного
прикуривателя
РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Используйте сетевой адаптер (подключение
выполняется, как показано на представленном выше
рисунке).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Входящий в комплект видеокамеры сетевой адаптер/
зарядное устройство обеспечивает автоматический
выбор входного напряжения в диапазоне от 110 до
240 В переменного тока.
6 РУ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
A
Установка/снятие батарейки для часов
(продолж.)
(литиевая батарейка)
Эта батарейка необходима для работы часов и установки
даты/времени.
ВЫКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Выключите питание видеокамеры и отсоедините
1
источник питания.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ
Откройте крышку отделения для батарейки, нажав
2
для этого на лапку освобождения крышки.
ИЗВЛЕКИТЕ БАТАРЕЙКУ
(при выполнении замены)
Вставьте острый, неметаллический предмет в щель
между батарейкой и отделением для установки
3
батарейки (
A
) и извлеките батарейку.
ВСТАВЬТЕ БАТАРЕЙКУ
Проверьте, что плюс (+) батарейки находится сверху,
4
установите батарейку CR2025 и вдавите ее внутрь.
ЗАКРОЙТЕ КРЫШКУ
Закройте крышку отделения для батарейки до
5
фиксации со щелчком.
ПРИМЕЧАНИЕ:
См. “УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ” (Z стр. 2),
где представлена информация относительно безопасного
использования литиевых батареек.
Поворотный
переключатель
выбора
Дисковый
регулятор
MENU
ЖК монитор или видоискатель
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Экран Меню
YEAR
MONTH
DAY
TIME
EXIT
Меню установки DATE/TIME
(ДАТА/ВРЕМЯ)
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO
AUTO
1. 1. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
DATE TIME
MENU
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
1998
22:50
Индикация по
24-часовой шкале
РУ 7
Установка даты/времени
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К
ЭКРАНУ MENU (МЕНЮ)
Сначала установите переключатель питания в
положение “CAMERA” (“KAMEРA”). Установите
1
дисковый переключатель выбора (Select) в любое
положение кроме AUTO LOCK (ФИКСАЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА), а затем нажмите на
дисковый регулятор MENU (МЕНЮ).
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения дискового регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на позицию “DATE/
2
TIME” (“ДАТА ВРЕМЯ”), а затем нажмите на этот
регулятор. Появляется меню установки даты/времени
(DATE/TIME).
• Если вы решили вернуть прежние установки даты и
времени, то с помощью вращения дискового регулятора
MENU переместите высвечивающую полоску на
позицию “EXIT” (“ВЫХОД”), а затем нажмите на этот
регулятор, после этого перейдите на шаг 6.
• Если вы хотите установить только время, не изменяя
даты, перейдите на шаг 4.
УСТАНОВИТЕ ДАТУ
С помощью вращения дискового регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на позицию,
3
которую вы хотите установить, и нажмите на этот
регулятор. Когда установка начинает мигать, вращайте
дискового регулятора MENU до тех пор, пока не появится
нужная вам установка, а затем нажмите на этот
регулятор. Установка перестает мигать.
• Повторяйте эту процедуру до тех пор, пока вы не
1
1
выполните все установки даты [“YEAR” (“ГОД”),
“MONTH” (“МЕСЯЦ”) и “DAY” (“ДЕНЬ”)].
УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ
С помощью вращения дискового регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на позицию “TIME”
4
(“ВРЕМЯ”), а затем нажмите на этот регулятор. Когда
установка часа начинает мигать, вращайте дискового
регулятора MENU до тех пор, пока не появится нужная
вам установка, а затем нажмите на этот регулятор. Когда
установка часа перестанет мигать, и начнет мигать
установка минуты, вращайте дискового регулятора MENU
до тех пор, пока не появится нужная вам установка, а
затем нажмите на этот регулятор. Установка минуты
прекращает мигать.
ВКЛЮЧИТЕ ЧАСЫ
Когда ни одна из установок (YEAR, MONTH, DAY, TIME) не
мигает, с помощью вращения дискового регулятора MENU
5
переместите высвечивающую полоску на позицию “EXIT”,
а затем нажмите на этот регулятор. Появляется экран
MENU, на котором высвечивается позиция “MENU END”
(“КОНЕЦ МЕНЮ”).
ЗАКРОЙТЕ MENU (МЕНЮ)
Нажмите на дисковый регулятор MENU.
6
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для воспроизведения даты и времени на ЖК мониторе или
в видоискателе и на подключенном телевизоре см. “Ввод
даты/времени/знака” (
Z
стр. 19).
8 РУ
ЖК монитор или видоискатель
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Экран Меню
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T60
AUTO
FAST
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Установка длины магнитной ленты
Установите длину магнитной ленты в соответствии с
длиной используемой магнитной ленты.
ОСУЩЕСТВИТЕ ДОСТУП К
ЭКРАНУ MENU (МЕНЮ)
Сначала установите переключатель питания в
положение “CAMERA” (“КАМЕРА”). Установите
1
дисковый переключатель выбора в любое положение
кроме AUTO LOCK, а затем нажмите на дисковый
регулятор MENU.
(продолж.)
TAPE LENGTH
T30
T45
T60
EXIT
Меню установки длины магнитной ленты
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Кнопка режима записи SP/LP
(СТАНДАРТНЫЙ/ДОЛГОИГРАЮЩИЙ)
Поворотный
переключатель
выбора
Дисковый
регулятор
MENU
SP
T60
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Индикатор
длины
магнитной
ленты
Индикатор
режима записи
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения дискового регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на позицию
2
“TAPE LENGTH” (“ДЛИНА ЛЕНТЫ”), а затем нажмите
на этот регулятор. Появляется меню установки длины
ленты (TAPE LENGTH).
УСТАНОВИТЕ ДЛИНУ ЛЕНТЫ
С помощью вращения дискового регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на нужную
3
установку. Т30 = 30 минут записи, Т45 = 45 минут и
Т60 = 60 минут (В режиме SP (ДОЛГОИГРАЮЩИЙ)).
• Если вы решили вернуть прежнюю установку длины
ленты, то с помощью вращения дискового
регулятора MENU переместите высвечивающую
полоску на позицию “EXIT”.
ЗАКРОЙТЕ MENU (МЕНЮ)
Нажмите на дисковый регулятор MENU. Появляется
экран MENU на котором высвечивается позиция
4
“MENU END”. Затем снова нажмите на дисковый
регулятор MENU для того, чтобы закрыть экран
MENU.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Воспроизводимое в видоискателе время оставшейся ленты
(
Z
стр. 13) будет правильным только в том случае, если было
установлено правильное значение длины ленты.
● После того, как вы установили длину ленты, это значение будет
сохраняться неизменным, даже если дисковый переключатель
выбора возвращается в положение AUTO LOCK.
Установка режима записи
Установите нужный вам режим записи.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Сначала установите переключатель питания в
положение "CAMERA". Нажмите кнопку SP/LP и
1
удерживайте ее в нажатом положении не менее 1 с.
Режим "SP" (нормальный) обеспечивает более
высокое качество изображения и звука и является
более предпочтительным для перезаписи, а режим
"LP" (долгоиграющий) является более экономичным,
так как обеспечивает увеличение времени записи в
два раза.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если переключение режима записи производится во время
выполнения записи, то при воспроизведении изображение в
точке переключения режима будет размытым.
Загрузка/выгрузка кассеты
РУ 9
1
Защита от
стирания
2
4
4
2
3
3
ОТКРОЙТЕ ЖК МОНИТОР
Откройте ЖК монитор на угол не менее 45 градусов.
1
ОТКРОЙТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ
5
КАССЕТЫ
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку
открывания держателя кассеты EJECT до тех пор,
2
пока держатель не откроется. Для открывания
держателя кассеты не прикладывайте силу.
ВСТАВЬТЕ/ИЗВЛЕКИТЕ КАССЕТУ
Проверьте, что этикетка кассеты направлена наружу.
Поверните,
чтобы
убрать
слабину
намотки.
Зубчатое
колесо
3
ЗАКРОЙТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ
КАССЕТЫ
Нажмите кнопку закрывания держателя кассеты
PUSH и проверьте, что крышка держателя кассеты
4
закрылась и защелкнулась.
ЗАКРОЙТЕ ЖК МОНИТОР
Сначала проверьте, что держатель кассеты закрыт.
Затем закройте ЖК монитор.
5
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Закрывание ЖК монитора при открытом держателе
кассеты может привести к повреждению ЖК монитора.
● Держатель кассеты не может открываться, если не
подключено питание.
● Перед загрузкой кассеты проверьте, что лента не имеет
слабины намотки. Если имеется слабина намотки ленты,
уберите ее с помощью вращения зубчатого колеса в
направлении, указанном стрелкой.
● Проверьте, что лепесток защиты записи находится в
положении, при котором разрешается запись. Если нет,
то передвиньте его в нужное положение. Некоторые
кассеты имеют удаляемый лепесток защиты записи.
Если лепесток защиты записи был удален, заклейте
образовавшееся на его месте отверстие липкой лентой.
● Держатель кассеты не может открываться, когда
видеокамера находится в режиме записи.
10 РУ
Кнопка записи Пуск/Стоп
Кнопка трансфокатора
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Регулировка ручного захвата
РАСШИРЬТЕ ПЕТЛЮ
Расцепите ленту, соединенную на липучке.
1
ВСТАВЬТЕ РУКУ
Пропустите правую руку в петлю и захватите захват.
2
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЛИНУ ЛЕНТЫ
Отрегулируйте длину ленты таким образом, чтобы
вам было удобно нажимать большим пальцем и
3
другими пальцами Кнопкy записи Пуск/Стоп записи и
кнопку трансфокатора. Закрепите ленту на липучке.
Регулировка видоискателя
(продолж.)
3
1
1
2
2
Установите переключатель
POWER (ПИТАНИЕ) в положение
“CAMERA” (“КАМЕРА”).
УСТАНОВИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ В
НУЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Отрегулируйте рукой оптимальное для наблюдения
положение видоискателя (см. рисунок слева).
1
УСТАНОВИТЕ НУЖНЫЙ РЕЖИМ
Установите переключатель питания в положение
2
CAMERA.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИОПТР
С помощью вращения регулятора диоптра добейтесь
резкого изображения в видоискателе.
3
3
2
4
1
1
2
Крепление плечевого ремня
ЗАКРЕПИТЕ ПЛЕЧЕВОЙ РЕМЕНЬ
Как показано на рисунке слева, пропустите ремень
сверху через ушко 1, затем сложите его и пропустите
1
через фиксатор 2, а затем через пряжку 3.
Повторите эту процедуру, чтобы закрепить второй
конец ремня на втором ушке 4, проверьте, что при
этом ремень не перекрутился.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЛИНУ РЕМНЯ
Отрегулируйте длину ремня, как показано на рисунке
слева 1, а затем передвиньте оба фиксатора
2
вплотную к ушкам, чтобы предотвратить
проскальзывание 2.
Установка на штативе
СОВМЕСТИТЕ И ЗАТЯНИТЕ
Совместите расположенные на штативе винт и
фиксирующий выступ с гнездом для винта штатива и
1
отверстием для выступа штатива, которые
расположены на видеокамере. После этого затяните
винт.
РУ 11
ВНИМАНИЕ:
При использовании штатива откройте и
выдвиньте его ноги на всю длину, чтобы
обеспечить стабильную установку
видеокамеры. Во избежание повреждения
видеокамеры вследствие ее падения не
пользуйтесь малогабаритным штативом.
12 РУ
Переключатель LENS
COVER (КРЫШКА
ОБЪЕКТИВА)
Переключатель
питания
Кнопка Пуск/Стоп
Световой индикатор записи
(горит во время выполнения записи)
Индикатор
питания
ЗАПИСЬ
Основной режим записи
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже
процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как
приступить к выполнению последующих операций.
● Питаниe (
● Установка длины мaгнитнoй ленты (
● Регулировка ручного захвата (
Z
стр. 4)
Z
стр. 10)
Z
стр. 8)
ЗАГРУЗИТЕ КАССЕТУ
Сначала откройте ЖК монитор на угол не менее 45
градусов.
1
Нажмите кнопку EJECT для того, чтобы открыть
держатель кассеты, а затем вставьте кассету так,
чтобы ее этикетка была направлена наружу. Нажмите
кнопку PUSH, чтобы убедиться в том, что крышка
держателя кассеты зарыта и защелкнута.
Съемка с использованием видоискателя
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСЬОЖИДАНИЕ
Проверьте, что ЖК монитор закрыт и защелкнут.
С помощью переключателя открывания/закрывания
2
крышки объектива LENS COVER (КРЫШКА
ОБЪЕКТИВА) откройте крышку объектива, а затем
установите переключатель питания в положение
CAMERA.
• Загорается индикатор питания, и видеокамера
переходит в режим Запись-Ожидание.
• В видоискателе появляется сцена, на которую вы
направили камеру, и слово “PAUSE” (“ПАУЗА”),
наложенное на эту сцену.
НАЧНИТЕ СЪЕМКУ
Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп.
3
•Во время съемки в видоискателе воспроизводится
индикатор “
REC
”.
Индикатор оставшегося времени ленты
25MIN
(Теперь выполняется подсчет)
MIN
120MIN
119MIN
3MIN
2MIN
(Мигает)
1MIN
(Мигает)
0MIN
(Мигает)
Кнопка Пуск/Стоп
РУ 13
ОСТАНОВИТЕ ЗАПИСЬ
Для остановки записи нажмите кнопку Пуск/Стоп
4
записи еще раз.
• Видеокамера возвращается в режим Запись-
Ожидание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда переключатель питания устанавливается в
положение CAMERA, и ЖК монитор открыт на угол не
менее 45 градусов, ЖК монитор автоматически
включается, а видоискатель автоматически
выключается. Это выполняется для экономии расхода
электроэнергии.
● Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор,
пока не будет подсоединен источник питания.
● Между нажатием кнопки EJECT и открыванием
держателя кассеты может быть некоторая задержка.
Не прикладывайте силу для открывания держателя
кассеты.
● Оставшееся время ленты воспроизводится только в
видоискателе, как показано на рисунке.
● Показания оставшегося времени ленты в видоискателе
являются приблизительными.
● Время, необходимое для вычисления оставшегося
времени ленты и точность этого вычисления может
меняться в зависимости от типа используемой
магнитной ленты.
● Показание оставшегося времени ленты является
правильным только в том случае, если была правильно
установлена длина ленты (
● Когда лента доходит до конца, появляется индикатор
“TAPE END” (“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически
выключается, если видеокамера остается в этом
состоянии в течение 5 минут. Индикатор “TAPE END”
появляется также и в том случае, если вставляется
кассета, перемотанная на конец.
● Если видеокамера находится в режиме Запись-
Ожидание в течение 5 минут, и при этом не выполняется
трансфокация или какие-либо другие операции, то
питание видеокамеры автоматически выключается. Для
повторного включения питания видеокамеры
переведите переключатель питания в положение
“POWER OFF” (“ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО”), а затем снова
в положение “CAMERA”.
● Если кнопкy записи Пуск/Стоп нажимается после того,
как видеокамера находилась в режиме ЗаписьОжидание более 5 минут, то запись может сразу не
начаться.
● Если запись выполняется на кассете с середины
(например, когда во время записи кассета извлекалась
и снова вставлялась), используйте функцию подмотки
Z
стр. 17) для нахождения конца последней записи,
(
чтобы не стереть ее конец.
● Когда видеокамера включается с закрытой крышкой
объектива, то в течение 5 с мигает предупреждение
LENS COVER (КРЫШКА ОБЪЕКТИВА).
● Во время выполнения съемки звук через
громкоговоритель не воспроизводится.
Z
стр. 8).
14 РУ
180°
ЗАПИСЬ
90°
Переключатель LENS COVER
(КРЫШКА ОБЪЕКТИВА)
Основной режим записи (продолж.)
Съемка с использованием ЖК монитора
Перед выполнением описанных ниже операций, выполните
операции, описанные в шаге 1 (Z стр. 12).
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСЬОЖИДАНИЕ
Проверьте, что ЖК монитор полностью открыт.
С помощью переключателя открывания/закрывания
2
крышки объектива LENS COVER откройте крышку
объектива, а затем установите переключатель
питания в положение CAMERA.
• Загорается индикатор питания, и видеокамера
переходит в режим Запись-Ожидание.
• На ЖК мониторе появляется сцена, на которую вы
направили камеру, и слово “PAUSE” (“ПАУЗА”),
наложенное на эту сцену.
Индикатор
питания
Переключатель
питания
Кнопка Пуск/Стоп
Световой индикатор записи
(горит во время выполнения записи)
НАЧНИТЕ СЪЕМКУ
Наклоните ЖК монитор вверх/вниз, чтобы добиться
оптимальной видимости изображения (Z стр. 15) и
3
нажмите кнопку записи Пуск/Стоп.
• Во время съемки на ЖК мониторе воспроизводится
индикатор “
REC
”.
ОСТАНОВИТЕ ЗАПИСЬ
Для остановки записи нажмите кнопку записи Пуск/
4
Стоп еще раз.
• Видеокамера возвращается в режим Запись-
Ожидание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом
воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК
мониторе может быть очень бледным. В этом случае
рекомендуется пользоваться видоискателем (
●
Время оставшейся ленты на ЖК мониторе не
воспроизводится. Однако, когда лента приближается к
концу, появляются следующие индикаторы:
¥“1MIN” ¥“0MIN”.
“2MIN”
●
Остальные примечания см. на стр. 13.
Z
стр. 12).
РУ 15
Репортажная съемка
В некоторых ситуациях может потребоваться выполнение
съемки под разными углами для придания сцене большей
драматичности.
ОТКРОЙТЕ ЖК МОНИТОР
Проверьте, что ЖК монитор полностью открыт.
1
НАКЛОНИТЕ ЖК МОНИТОР
Установите ЖК монитор под наиболее удобным для
2
наблюдения углом.
• ЖК монитор может вращаться почти на полную
окружность (270°: 90° вниз, 180° вверх).
Съемка навстречу
Человек, которого вы снимаете, может видеть самого себя
на ЖК мониторе, а вы можете снимать самого себя,
наблюдая при этом свое собственное изображение на ЖК
мониторе.
НАКЛОНИТЕ ЖК МОНИТОР
ВПЕРЕД
Откройте ЖК монитор и наклоните его вперед на 180
1
градусов так, чтобы его экран был направлен на вас.
•Когда ЖК монитор наклоняется вперед
приблизительно на 105 градусов, изображение в
мониторе инвертируется по вертикали, а также
включается видоискатель.
Поворотный
регулятор яркости
Съемка самого себя
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Направьте объектив на объект съемки (на себя в
2
случае съемки самого себя) и включите запись.
• Во время выполнения съемки навстречу
изображение и индикаторы на мониторе не будут
выглядеть как в зеркале.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выполнении съемки навстречу в видоискателе
отсутствует какая-либо индикация за исключением даты/
времени и титров.
Регулировка яркости
Вы можете отрегулировать яркость ЖК монитора с
помощью дискового регулятора BRIGHT (ЯРКОСТЬ).
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЯРКОСТЬ
Если вы хотите получить более яркое
изображение...
1
Поверните дисковый регулятор в сторону “+”.
Если вы хотите получить более темное
изображение...
Поверните дисковый регулятор в сторону “–”.
16 РУ
Наезд
Индикаторная полоска
трансфокатора
Кнопка трансфокатора
Дисковый переключатель
выбора
ЖК монитор или видоискатель
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Экран MENU
MENU
Индикатор
уровня
увеличения
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Отъезд
Дисковый
регулятор
MENU
ЗАПИСЬ
ФУНКЦИЯ:Трансфокация
НАЗНАЧЕНИЕ:Для получения эффектов наезда и отъезда или
УПРАВЛЕНИЕ:Наезд
ПРИМЕЧАНИЯ:● При выполнении трансфокации фокусировка
Основные функции
резкого изменения увеличения изображения.
Цифровая электронная схема удваивает
максимальное увеличение 22х, обеспечиваемое
оптическим трансфокатором. Это устройство
называется цифровым трансфокатором.
Нажмите на “Т” (телеобъектив) кнопки
трансфокатора.
Отъезд
Нажмите на “W” (широкоугольный объектив)
кнопки трансфокатора.
n Может быть выбрана одна из четырех
скоростей трансфокации.
2 скорости трансфокации могут выбираться с
помощью нажатия кнопки трансфокатора с
разным усилием (нажмите кнопку с полным
усилием для получения нормальной скорости
трансфокации, нажмите кнопку со слабым
усилием для получения малой скорости
трансфокации), еще два уровня скорости
трансфокации (FAST (БЫСТРО)/SLOW
(МЕДЛЕННО) могут быть выбраны в меню
ZOOM SPEED (СКОРОСТЬ ТРАНСФОКАЦИИ) в
зависимости от нужной вам скорости
трансфокации.
Комбинации скоростей трансфокации показаны
в представленной ниже таблице.
Изменение скорости трансфокации с помощью
меню
1) Установите поворотный переключатель
выбора в любое положение кроме AUTO LOCK
и нажмите дисковый регулятор MENU.
Появляется экран MENU.
2) С помощью вращения поворотного регулятора
MENU переместите высвечивающую полоску
на позицию “ZOOM SPEED” (СКОРОСТЬ
ТРАНСФОКАЦИИ),
а затем нажмите на этот переключатель.
3) С помощью поворотного регулятора MENU
переместите высвечивающую полоску на
нужную скорость трансфокации и нажмите на
этот регулятор. Экран MENU исчезает,
установка выполнена.
может быть нестабильной. В этом случае
следует установить нужное увеличение в
режиме Запись-Ожидание, выполнить ручную
фокусировку (
наезд или отъезд в режиме записи.
● При изменении фокусного расстояния
объектива индикатор уровня увеличения (5)
перемещается. После того как индикатор
уровня увеличения достигает верхней границы
полоски индикатора уровня увеличения,
дальнейшее увеличение осуществляется с
помощью цифровой обработки изображения.
● При использовании цифрового трансфокатора
качество изображения может ухудшаться. Для
выключения цифрового трансфокатора в
экране Menu выберите “OFF” (ВЫКЛ.) для
позиции “D.ZOOM” (ЦИФРОВОЙ
ТРАНСФОКАТОР) (Z стр. 28) .
Z
стр. 31), а затем выполнить
ZOOM SPEED
FAST
SLOW
EXIT
Меню установки скорости трансфокации
Скорость трансфокации (1-4 в порядке убывания скорости)
“ZOOM SPEED”
на экране Меню
Нажатие кнопки
трансфокатора
полноеслабое
FAST1
SLOW24
(самая большая)
3
(самая маленькая)
: когда поворотный переключатель выбора
установлен в положение AUTO LOCK.
P. STABILIZER
(СТАБИЛИЗАТОР
ИЗОБРАЖЕНИЯ)
RETAKE (R/F)
[ПОДМОТКА
(НАЗАД/
ВПЕРЕД)]
РУ 17
ФУНКЦИЯ:Быстрый просмотр
НАЗНАЧЕНИЕ:Для проверки конца последней
может быть очень горячей. Не
дотрагивайтесь до нее во время работы
или сразу же после выключения,
невыполнение этого требования может
привести к травмам.
n Не кладите видеокамеру в футляр для
переноски сразу же после использования
осветительной лампы, так как лампа
остается очень горячей в течение
некоторого времени.
n Во время съемки расстояние между
осветительной лампой и человеком,
которого вы снимаете, или другим
объектом съемки должно быть не меньше
30 см.
n Не пользуйтесь осветительной лампой
вблизи горючих и взрывоопасных
материалов.
n Рекомендуется выполнять замену
осветительной лампы в торговой
организации компании JVC.
ЗАПИСЬ
ФУНКЦИЯ:Осветительная лампа видеокамеры
НАЗНАЧЕНИЕ:Для того, чтобы сделать сцену более
УПРАВЛЕНИЕ:1) Установите переключатель LIGHT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Основные функции
яркой, когда естественное освещение
является слишком слабым.
OFF/AUTO/ON (СВЕТ ВЫКЛЮЧЕН/
АВТОМАТИЧЕСКИЙ/ВКЛЮЧЕН) в
нужное положение:
ON (ВКЛЮЧЕН) :
Свет постоянно включен,
пока включено питание
видеокамеры.
AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ) :
Свет автоматически
включается, когда датчик
видеокамеры регистрирует
недостаточную
освещенность объекта
съемки.
OFF (ВЫКЛЮЧЕН) :
Свет выключен.
n Осветительная лампа
видеокамеры может
использоваться только при
включенном питании
видеокамеры.
n При использовании
осветительной лампы
рекомендуется установить баланс
белого (Z стр. 32) на HALOGEN
(ГАЛОГЕННАЯ ЛАМПА) (
n Если вы не пользуетесь
осветительной лампой,
выключите ее, чтобы зря не
расходовать энергию
аккумуляторной батареи.
● Даже если индикатор
аккумуляторной батареи (
мигает, когда аккумуляторная
батарея сильно разряжена,
видеокамера может автоматически
выключаться, когда вы включаете
осветительную лампу или когда вы
включаете запись при включенной
осветительной лампе.
● Когда переключатель LIGHT OFF/
AUTO/ON установлен в положение
“AU TO ”.
• В зависимости от условий
освещенности осветительная
лампа может включаться и
выключаться. В этом случае
вручную включите или выключите
осветительную лампу с помощью
переключателя LIGHT OFF/AUTO/
ON.
• Когда включен режим Спорт или
Скоростной затвор (
обычно остается включенным.
• При установке режима Сумерки
Z
стр. 21) осветительная лампа не
(
включается.
(продолж.)
).
) не
Z
стр. 21), свет
DATE/TIME
(ДАТА/ВРЕМЯ)
Индикатор
Поворотный
переключатель
выбора
Индикатор даты
Индикатор времени
Индикатор даты/времени
Режим автоматической
записи даты
Знаки, которые вы устанавливаете
с помощью генератора символов
(Z стр. 25)
Индикатор даты
Индикатор времени
Индикатор даты/времени
25.12.98
25.12.98
22:50:00
22:50:00
Режим автоматической записи даты
Режим автоматической
записи даты
Автоматическая запись
даты выполнена
Режим
выключения
даты (нет
индикации)
AUTO DATE
25.12.98
РУ 19
ФУНКЦИЯ:Ввод Даты/Времени/Знака
НАЗНАЧЕНИЕ:Для воспроизведения даты и времени
УПРАВЛЕНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
на ЖК мониторе, в видоискателе или
на подключенном цветном мониторе,
а также для их записи вручную или
автоматически.
1) Установите поворотный
переключатель выбора в любое
положение кроме AUTO LOCK.
2) Выберите режим воспроизведения
с помощью последовательных
нажатий кнопки DATE/TIME, когда
видеокамера находится в режиме
Запись-Ожидание, для выполнения
прокрутки режимов, как показано
на рисунке слева.
n Вы должны заранее выполнить
процедуру установки даты/
времени (Z стр. 7). Если вы не
выполнили эту процедуру, то
выполните ее.
ИНДИКАТОР
● Выбранный индикатор может быть
записан на ленте.
● Если вы не хотите записывать
индикатор, то перед выполнением
съемки выберите режим Date off
(Выключение даты).
● Если вы хотите стереть индикатор
во время съемки, нажмите кнопку
DATE/TIME.
● Для возвращения индикатора
переведите видеокамеру в режим
Запись-Ожидание и нажимайте
кнопку DATE/TIME до тех пор, пока
не появится нужный индикатор.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ ДАТЫ
● Ваша видеокамера будет
автоматически записывать дату в
течение 5 с после включения
записи в следующих случаях:
• После изменения даты.
• После загрузки кассеты.
• После выбора режима
автоматической записи даты с
помощью нажатия кнопки
DATE/TIME.
В этом режиме дата заменяется
через 5 секунд на сообщение “AUTO
DATE” (АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ
ДАТА), но это сообщение на
записывается на пленку.
● Перевод поворотного
переключателя выбора в
положение AUTO LOCK всегда
устанавливает режим
автоматической записи даты и
отменяет все остальные режимы.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.