JVC GM-X50S User Manual

MENU INPUT
PLASMA DISPLAY MONITOR
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR DE VISUALISATION PLASMA MANUALE D’ISTRUZIONI : MONITOR CON SCHERMO AL PLASMA MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DISPLAY DE PLASMA
INSTRUCTIONS
GM-X50S
LCT1742-001A
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell GM-X50S
Vielen Dank, daß Sie diesen JVC-Monitor gekauft haben. Bevor Sie den Monitor verwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so daß Sie informiert sind, wie der Monitor richtig verwendet wird. Schlagen Sie in dieser Bedienungsanleitung nach, sofern Fragen oder Probleme in bezug auf den Betrieb auftauchen. Denken Sie daran, die Anmerkungen zu Sicherheitsvorkehrungen zu lesen und einzuhalten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem Ort auf, an dem der Benutzer sie sofort sieht. * Für den Aufbau und den Abbau sind spezielle
Inhalt
Seite
Sicherheitsvorkehrungen .......................................... 2
Bedienungselemente ................................................ 4
• Monitor: Vorderansicht ........................................ 4
• Monitor: Rückansichten 1 .................................. 5
• Monitor: Rückansichten 2 .................................. 6
• Fernbedienung .................................................... 7
Vorbereitungen .......................................................... 8
• Prüfen des Zubehörs .......................................... 8
• Einlegen der Batterien ........................................ 8
• Informationen zu dem mitgelieferten Ferritkern .... 8
Installation ................................................................. 9
• Vorsichtsmaßnahmen ......................................... 9
Anschlüsse.............................................................. 10
• Vorsichtsmaßnahmen ....................................... 10
• Verfügbare Signale ........................................... 10
• Anschlüsse Diagramm ...................................... 11
• Anschließen einer externen Steuereinheit ........ 12
• Externe Lautsprecher ....................................... 13
• Anschließen des externen Gebläses ................ 13
Grundbetrieb ........................................................... 14
• Tägliche Vorgänge ............................................14
• Ändern des Bildformats .................................... 15
Bildeinstellungen ..................................................... 16
• Einstellen der Bildqualität.................................. 16
• Einstellen der Bildschirmgröße und -position.... 17
• Einstellen der Farbtemperatur........................... 19
• Ändern des Bildformats .................................... 19
• Einstellen der zulässigen Signaltypen .............. 20
Einstellen des Eingangs COMPONENT/RGB B ....
Ändern des Widerstands der RGB B-Eingänge ....
• Zurücksetzen der Einstellungen des
Funktionsauswahlmenüs ..................................... 21
20 21
Weitere praktische Funktionen................................ 22
• Aktivieren der Bildschirminformationen............. 22
• Anzeigen der Bildschirminformationen beim
• Sperren der Monitortasten ................................ 23
• Einstellen des Remote-Eingangs ...................... 24
• Einstellen des hochauflösenden Signaltyps...... 24
• Einstellen der Geschwindigkeit des internen
• Einstellen des Sampling-Modus........................ 25
• Einstellen des Weißabgleichs ........................... 26
• Einstellen der Uhrzeit und der automatischen
• Verwenden der Bildschirmschonfunktion .......... 28
• Verwenden der Energiesparfunktion ................. 28
• Reduzieren des Nachbildeffekts ....................... 28
• Aktualisieren der Bildschirmanzeige ................. 29
• Zurücksetzen aller Einstellungen des
• Zurücksetzen aller Menüeinstellungen ............. 31
• Bestätigen der Betriebszeit und
Menüsystem ............................................................ 32
• Hauptmenü ....................................................... 32
• Konfigurationsmenü .......................................... 34
Fehlerbeseitigung.................................................... 36
• Anzeigen der Eigendiagnose ............................ 37
Technische Daten.................................................... 38
DEUTSCH
Fachkenntnisse erforderlich. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
Seite
Wechseln des Eingangsmodus......................... 23
Gebläses ........................................................... 25
Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr ................. 26
Konfigurationsmenüs ........................................ 30
Modellinformationen ......................................... 31
1
Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-STANDARD
Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Geräts Funkstörungen verursachen,
in welchem Fall der Benutzer möglicherweise entsprechende Gegenmaßnahmen ergreifen muß.
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES BRANDES UND ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT AUF KEINEN FALL REGEN, FEUCHTIGKEIT ODER FLÜSSIGKEITSSPRITZERN AUS. ES DÜRFEN AUCH KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLEN OBJEKTE, Z. B. VASEN, AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann viele nützliche Aufgaben ausführen. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche Sicherheit konstruiert und hergestellt worden. EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die Schutzmaßnahmen, die in dieses Gerät eingebaut wurden, nicht zu umgehen, die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung einhalten. Vor Gebrauch bitte sorgfältig diese „Wichtige Sicherheitsmassnahmen“ lesen.
– Die vollständige Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen, bevor das Gerät betrieben wird. – Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren. – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten. – Die Bedienungsanleitung unbedingt befolgen. – Den Netzstecker des Geräts von der Netzsteckdose (Wand) abziehen, bevor es gereinigt wird. Keine Flüssig- oder
Aerosolreinigungsmittel verwenden. Ein feuchtes Tuch für die Reinigung verwenden.
– Saugen Sie Staub und Schmutz von den Öffnungen an der Rückseite. Wenn
Sie keinen Staubsauger zur Hand haben, können Sie auch ein Tuch zum Reinigen verwenden. Gehäuse zu Überhitzung kommen, die das Gerät beschädigen kann.
– Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, da sie gefährlich sein können.
– Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht sofort
benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde, da das Kondensation verursacht, was wiederum einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen kann.
– Dieses Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch stellen. Das Gerät kann um- bzw. herunterfallen,
wobei Kinder oder Erwachsene schwer verletzt oder das Gerät schwer beschädigt werden kann. Das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom Hersteller empfohlen wird.
– Wenn das Gerät auf einem Rollwagen benutzt wird, müssen abrupte Stopps, übermäßige
Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den Rollwagen zum Umkippen bringen können, vermieden werden, wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann.
– Schlitze und Öffnungen im Schrank sind für eine Lüftung vorgesehen. Sie sichern den zuverlässigen Betrieb
des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. (Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete Fläche abgestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers eingehalten werden).
Für die richtige Lüftung das Gerät von anderen Geräten getrennt halten, die die Lüftung beeinträchtigen können und einen Abstand von mehr als 10 cm beibehalten.
– Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie
sich nicht über die Art der Stromversorgung in Ihrem Hause sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder Ihr örtliches Stromversorgungsunternehmen.
Wenn Sie die Öffnungen nicht reinigen, kann es im
2
– Für Großbritannien: Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete
Netzsteckdose. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Die Sicherheitsabsicht des geerdeten Steckers nicht umgehen.
– Die Netzkabel so verlegen, daß niemand auf sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte
Gegenstände anderweitig beschädigen werden können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die Kabel das Gerät verlassen, achtgeben.
– Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines Gewittersturms, oder
wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen. Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert.
– Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Zusatzsteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies eine
Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren können, was einen Brand oder Elektroschock auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
– Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren aussetzen werden können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal überlassen.
– Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von
qualifiziertem Wartungpersonal durchführen lassen: a)Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b)Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät geraten sind. c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d)Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente
einstellen, die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem qualifizierten Techniker erforderlich machen,
um das Gerät wieder in Normalbetrieb zurückzuführen. e)Wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt worden ist. f) Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
– Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller
empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller zugelassene Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen.
– Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder Reparaturen an diesem Gerät, den Servicetechniker bitten, die
Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien Betriebszustand des Gerät sicherzustellen.
– Das Produkt muß in einer Entfernung von mindestens 30 cm von Wärmequellen, wie beispielsweise Radiatoren,
Wärmeschiebern und Öfen, sowie anderen Produkten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme erzeugen.
– Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder und Personal Computer einschalten, müssen Sie die Stromversorgung
dieses Geräts zum Schutz gegen Stromschlag ausschalten.
– Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier, Streichhölzer,
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen.
– Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden. –
Option-Anschluss: Dieser Anschluss sollte ausschließlich für den Antrieb des Lüftermotors verwendet werden.
Schließen Sie an den Anschluss außer den empfohlenen Zusatzgeräten von JVC keine anderen Stecker an.
Polarität des Anschlusses
DEUTSCH
STROMVERSORGUNG
Dieses Produkt wird mit 220 – 240 V AC betrieben. Die mitgelieferten Netzkabel entsprechen den folgenden Spannungen und Ländern. Verwenden Sie immer das korrekte Netzkabel, um Sicherheits- und EMC-Bestimmungen des jeweiligen Landes einzuhalten.
Hinweis zum Netzkabel für Großbritannien
Im Stecker dieses Kabels befindet sich eine Sicherung. Wenn Sie diese Sicherung ersetzen müssen, verwenden Sie nur eine Sicherung des richtigen Typs. Bringen Sie danach die Abdeckung wieder an. (Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen anderen Fachmann).
Für Europa: AC 220 – 240 V
Für Australien: AC 220 – 240 V
So ersetzen Sie die Sicherung
Öffnen Sie die Sicherungsabdeckung mit einem Schraubenzieher und tauschen Sie die Sicherung aus.
Für Großbritannien: AC 220 – 240 V
Sicherung
3
MENU INPUT
12
MENU INPUT
MENU INPUT
3456
Bedienungselemente
Monitor: Vorderansicht
Teilansicht
1 Fernbedienungssensor/Netz-LED
Richten Sie das vordere Ende der drahtlosen Fernbedienung auf diesen Bereich. Wenn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange.
2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37)
Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine ungewöhnliche Situation beim Monitor eintritt.
3 Tasten 2 / 3 / 5 /
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen und Einstellungen vorzunehmen.
• Wenn kein Menü angezeigt wird, können Sie die Tasten
2 / 3 verwenden, um den Lautstärkepegel einzustellen.
4 Taste MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeordneten Menü.
5 Taste INPUT (Seite 14)
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge umzuschalten. Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen, müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“ wählen (siehe Seite 20).
6 Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw. auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“ gestellt ist.
(Seite 14)
4
Monitor: Rückansichten 1
1 2 3
VIDEO A
VIDEO
IN OUT
AUDIO
L/MONO
R
VIDEO B
VIDEO
IN Y/C IN
COMPONENT/RGB B
VIDEO
Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
L/MONO
R
DEUTSCH
1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11)
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen eines Videorecorders usw.
Anschluß VIDEO IN (BNC)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang eines Videorecorders usw.
Anschluß VIDEO OUT (BNC)
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Videoeingang eines anderen Monitors usw.
Hinweis:
• Da es sich bei den Videoausgängen dieses Monitors um Durchschleifanschlüsse handelt, müssen die Geräte, die an diese Videoausgänge angeschlossen sind, richtig abgeschlossen werden. Andernfalls kann das Bild unnatürlich hell werden oder der Bildschirm kann auf unnatürlich Art beeinträchtigt werden.
2 Anschlüsse VIDEO B (Seite 11)
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen eines Videorecorders usw.
Anschluß Y/C (S-Video) IN (Mini DIN, 4-polig)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem S-Video-Ausgang eines Videorecorders usw.
Anschluß VIDEO IN (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang eines Videorecorders usw.
Hinweis:
• Wenn sowohl der Video- als auch der S-Videoanschluß verwendet werden, hat der S-Videoanschluß Priorität.
3 Anschlüsse COMPONENT/RGB B-Eingang (Seite 11)
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen eines anderen Geräts.
Anschlüsse G, B, R, HD/Cs, VD (VIDEO)-Eingang (BNC)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den folgenden Ausgängen eines PCs oder eines anderen Geräts: – Analoge RGB-Signalausgänge – Horizontaler (HD) oder (Cs)-Synchronsignalausgang – Vertikalsynchronsignalausgang (VD)
Hinweise:
• Fremdsynchronsignale werden bei der Einspeisung automatisch erkannt.
• Sind der horizontale (HD)/vertikale (VD) Synchronausgang und (Cs)-Synchronausgang angeschlossen, werden HD/VD-Synchronsignale verwendet.
Anschlüsse Y, Pb, Pr (VIDEO)-Eingang (BNC)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Signalkomponentenausgängen eines NTSC- oder Hi-Vision-Geräts.
Hinweis:
• Wenn diese Anschlüsse als Komponentenanschlüsse (Y, Pb, Pr) genutzt werden—siehe „Einstellen des Eingangs COMPONENT/RGB B“ auf Seite 20, können externe Synchronsignale (HD/Cs, VD) nicht verwendet werden.
5
Bedienungselemente (Forsetzung)
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
POWER
EXTERNAL
R
SPEAKER OUT
L
INTERNAL
OPTION
4 5 6 7 8
2
3
1
Monitor: Rückansichten 2
1 Anschluß OPTION (Seite 13)
Anschluss der Stromversorgung des Gebläses (gehört nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal aufgestellt wird.
2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13)
Schließen Sie die externen Lautsprecher an, wie z. B. die
3 Wahlschalter INTERNAL/EXTERNAL (integrierte
4 Anschlüsse RGB A-Eingang (Seite 12)
6
einzigartigen JVC-Lautsprecher (gehört nicht zum Lieferumfang), usw.
Lautsprecher/externe Lautsprecher) (Seite 13)
INTERNAL: Die integrierten Lautsprecher werden
EXTERNAL: Externe Lautsprecher werden verwendet.
Eingang (D-sub, 15-polig)
Verbindung zum Videoausgang eines PC.
Hinweis:
• Verwenden Sie für die Unterdrückung elektromagnetischer Störungen das folgende Kabel (D­sub, 15-polig), wenn ein PC an den RGB A Eingangsterminal angeschlossen werden soll: – Ein Kabel mit Ferritkern (weitere Informationen
– Ein Kabel mit 3 m Länge
AUDIO IN Eingang (Stereo-Minibuchsen)
Verbindung zum Audioausgang eines PC.
hierzu unter „Anschlussbeispiel“ auf Seite 12.)
verwendet.
5 Anschlüsse REMOTE (Seite 12)
Anschluß RS-232C (D-Sub, 9-polig)
Verbindung zum RS-232C-Anschluss eines PC. Fragen Sie Ihren autorisierten JVC-Händler nach der Steuerungsmethode für diesen Anschluss.
Anschluß MAKE (Mini DIN, 4-polig)
Anschluss für eine externe Steuereinheit. (Siehe Seite 12.)
Anschluß WIRED (Stereo-Minibuchse)
Anschluss für eine Kabelfernbedienung.
Hinweis:
• Die Steuersignale am MAKE-Anschluss haben Vorrang gegenüber denen aus anderen REMOTE-Anschlüssen.
6 Anschlüsse AUDIO OUT (Stiftbuchse) (Seite 12)
Verbindung zu Audioeingängen von externen Geräten, z.B. einem Verstärker.
7 Anschluß AC IN (Seite 12)
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diesen Anschluß.
8 Schalter POWER (Seite 14)
Wenn dieser Schalter in die Position „| (on),“ bringen, können Sie den Monitor über die Taste POWER auf der Fernbedienung oder die Taste ausstellen (Bereitschaftsmodus).
am Monitor ein- bzw.
Fernbedienung
VIDEO
DISPLAY
OFF POWER
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
ON
ASPECT
MUTING
MENU/EXIT
VOLUME
A
COMPO.
/(RGB B)
B RGB A
INPUT SELECT
VIDEO
DISPLAY
OFF POWER
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
ON
ASPECT
MUTING
MENU/EXIT
VOLUME
A
COMPO.
/(RGB B)
B RGB A
INPUT SELECT
12
3
49
p
6
8
7
5
REGULAR FULL
ZOOMPANORAMIC
DEUTSCH
1 Fernbedienungskabelbuchse (Seite 12)
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel (gehört nicht zum Lieferumfang) an, wenn Sie diese Fernbedienung als Kabelfernbedienung einsetzen.
2 Signalübertragungsfenster
3 Taste POWER ON/OFF (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw. auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“ gestellt ist.
4 Taste DISPLAY (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um den Eingang, das Farbsystem (für den Eingang VIDEO A oder VIDEO B), das Abtastsystem (für den Eingang COMPONENT) sowie die Horizontal-/Vertikalfrequenz (für den Eingang RGB A und RGB B) anzuzeigen.
5 Tasten INPUT SELECT (VIDEO A, VIDEO B, COMPO./
(RGB B) und RGB A) (Seite 14)
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge umzuschalten. Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen, müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“ wählen (siehe Seite 20).
6 Taste MUTING (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke sofort stummzuschalten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der vorherige Lautstärkepegel wiederhergestellt.
7 Tasten 2 / 3 / 5 /
8 Taste MENU/EXIT
9 Taste ASPECT (Seite 15)
p Tasten VOLUME + / – (Seite 14)
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen oder Einstellungen vorzunehmen.
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeordneten Menü.
Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den Bildformaten zu wechseln. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Bildformat wie folgt:
Verwenden Sie diese Tasten, um den Lautstärkepegel einzustellen.
7
Vorbereitungen
Prüfen des Zubehörs
Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt. Wenn ein Zubehörteil fehlen sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben.
• 1 Fernbedienung (RM-C579)
• 2 (Verwenden Sie das für die Wandsteckdose geeignete Kabel) Netzkabel (3 für Australien)
• 2 Batterien (AA/R6P)
• 3 BNC-RCA-Adapterstecker (Für Australien)
• 2 Ferritkern
Einlegen der Batterien
Legen Sie die Batterien wie folgt in die Fernbedienung ein. Wenn sich beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen sollen, müssen Sie die Batterien auswechseln.
1
Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite ab.
Drücken Sie zunächst auf den Freigabehebel am Deckel, und drehen Sie den Deckel anschließend in der Pfeilrichtung, die in der Abbildung gezeigt wird.
2
Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA/R6P) in die Fernbedienung ein, und beachten Sie die in der Abbildung dargestellten Markierungen ª und ·.
3
Setzen Sie den Deckel entsprechend der Darstellung in der Abbildung wieder ein.
Achten Sie darauf, daß der Freigabehebel des Deckels richtig einrastet.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien
Wenn Batterien falsch verwendet werden, könnte Flüssigkeit austreten, durch die ein Brand oder Verletzungen etc. entstehen könnten oder die Umgebung verschmutzt werden könnte. Beachten Sie folgende Hinweise:
• Verwenden Sie alte und neue Batterien niemals zusammen.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen, die möglicherweise über unterschiedliche Kennwerte verfügen.
• Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen ª und · des Batteriefachs ein.
• Wenn Sie die Batterien einlegen, setzen Sie das Ende, das mit · gekennzeichnet ist, zuerst ein, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur die vorgegebenen Batterien.
• Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Wenn die Batterien verbraucht sind, tauschen Sie sie sofort gegen neue Batterien aus. Anderenfalls kann Flüssigkeit austreten, oder es kann eine Fehlfunktion durch die ausgetretene Flüssigkeit verursacht werden. Wenn die ausgetretene Flüssigkeit mit Ihrer Haut in Kontakt kommt, wischen Sie die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch ab. Wenn die betroffene Hautpartie unbehandelt bleibt, wird sie möglicherweise rauh.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, und versuchen Sie auch nicht, sie wiederaufzuladen.
• Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer von Batterien sechs bis zwölf Monate. Die mitgelieferten Batterien dienen lediglich dazu, den Betrieb zu prüfen, und aus diesem Grund ist ihre Lebensdauer möglicherweise kürzer. Wenn sich beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen, müssen Sie neue Batterien einlegen.
Die folgende Anweisung gilt nur für den Gebrauch in Holland.
Gebruike batterijen:
Informationen zu dem mitgelieferten Ferritkern
Schließen Sie die mitgelieferten Ferritkerne an die Lautsprecherkabel an, wenn Sie externe Lautsprecher verwenden, um vom Monitor ausgehende Interferenzen zu reduzieren. Siehe Seite 13.
8
Installation
50
200
100
100
100
MENUINPUT
MENUINPUT
200
150
50
50
150
200
50
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie folgendes sicher: –Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13). –Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwindigkeit des
internen Gebläses“ auf Seite 25).
• Wenn Sie den Monitor installieren, verwenden Sie je nach vorgesehener Montage ein spezielles Gestell, eine spezielle Wandmontagevorrichtung oder eine spezielle Monitoraufhängevorrichtung. Beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der Installation.
• Wenn Sie den Monitor auf besondere Weise installieren wollen (z. B. diagonal), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Verlegen Sie das Netzkabel und die Anschlußkabel entlang einer Wand oder in Zimmerecken, damit niemand auf die Kabel treten kann.
• Damit die entstehende Wärme gut abgeführt werden kann, müssen Sie versuchen, einen ausreichenden (Mindest-)Abstand um den Monitor einzuhalten.
• Die Umgebungstemperatur des Installationsorts sollte im Bereich zwischen 0˚C und 40˚C liegen. (Stark abhängig von den Umgebungsbedingungen während der Installation).
• Wenn der Monitor beispielsweise in der Nähe einer Decke installiert wird, funktioniert die Fernbedienung wegen der Umgebungseinflüsse möglicherweise nicht richtig. Sollte dieser Fall eintreten, verwenden Sie als Fernbedienung eine Fernbedienung mit Kabel, oder bringen Sie den Monitor an einem Ort an, an dem diese Störungen nicht vorhanden sind.
Montieren des Monitors auf einem Gestell
Vorderansicht
Seitenansicht
DEUTSCH
Einheit: mm
Treffen Sie Vorkehrungen, damit der Monitor nicht umkippen kann:
Um den Monitor vor ungewöhnlichen Ereignissen, wie beispielsweise Erdbeben, und vor unerwarteten Unfällen zu schützen, müssen Sie geeignete Vorkehrungen treffen, damit der Monitor nicht umkippen kann. Sollte der Monitor umkippen, können Personen verletzt werden. Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des Gestells gehört.
Montieren des Monitors an der Wand
Vorderansicht
Seitenansicht
Montieren des Monitors an der Decke
Seitenansicht
Wand
Einheit: mm
Hinweise:
• Das gleiche Bild (Muster) darf nicht über einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm angezeigt werden, da der Bildschirmbereich in Bezug auf die Helligkeit Unterschiede aufweisen kann, die zu einem Nachbildeffekt auf dem Bildschirm führen. Um das Nachbild zu verringern, können Sie die Funktionen „Color Reverse“ und „Refresh“ verwenden (siehe Seite 28 und 29).
• Der Monitor wird mit Präzisionstechnik gefertigt, die mehr als 99,99% aktive Pixel ermöglicht. Denken Sie jedoch daran, daß eine geringe Anzahl von Pixeln defekt oder ständig aktiv sein kann.
• Installieren Sie den Monitor nicht so, daß der Monitor und andere AV-Geräte sich gegenseitig nachteilig beeinflussen. (Sollten beispielsweise Bildstörungen oder Rauschen aufgrund elektromagnetischer Beeinflussung auftreten oder die Infrarotfernbedienung nicht funktionieren, ändern Sie den Aufstellungsort).
Einheit: mm
9
Anschlüsse
Vorsichtsmaßnahmen
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus.
• Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den anderen Geräten entsprechen.
• Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte Verbindung kann Rauschen entstehen.
• Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den Stecker festhalten und herausziehen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung aller Geräte.
Verfügbare Signale
Videosignale
Die folgenden Signale können in diesen Monitor gespeist werden:
• Die Anschlüsse VIDEO A und VIDEO B akzeptieren — PAL, PAL60, NTSC, NTSC 4.43, und SECAM-Signale.
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse erkennen die folgenden Signale — 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i) und 1080/50i. (Sie müssen „COMPO./RGB B“ im Menü auf „COMPO.“ einstellen (siehe Seite 20)).
Computersignale (Voreingestellte Videomodi)
Dieser Monitor verfügt für die am häufigsten genutzten Industriestandards über 27 voreingestellte Videomodi, und die Signale der folgenden Bildauflösungen können in die Eingänge RGB gespeist werden.
Nr.
1 PC98 640 400 24,8 56,4 2 VGA400-70 640 400 31,5 70,1 3 VGA480-60 640 480 31,5 59,9 4 WVGA-60 852 480 31,7 60,3 5 VGA480-72 640 480 37,9 72,8 6 VGA480-75 640 480 37,5 75,0 7 SVGA-56 800 600 35,2 56,3 8 SVGA-60 800 600 37,9 60,3
9 SVGA-72 800 600 48,1 72,2 10 SVGA-75 800 600 46,9 75,0 11 XGA-60 1024 768 48,4 60,0 12 WXGA-60 1366 768 48,4 60,0 13 XGA-70 1024 768 56,5 70,1 14 XGA-75 1024 768 60,0 75,0 15 XGA-85 1024 768 68,7 85,0 16 XGA+-75 1152 864 67,5 75,0 17 SXGA-60 1280 1024 64,0 60,0 18 SXGA-75 1280 1024 80,0 75,0 19 UXGA-60 1600 1200 75,0 60,0 20 UXGA-65 1600 1200 81,3 65,0 21 UXGA-70 1600 1200 87,5 70,0 22 MAC13” 640 480 35,0 66,7 23 MAC16” 832 624 49,7 74,6 24 MAC19” 1024 768 60,2 74,9 25 MAC21” 1152 870 68,7 75,1 26 RGB15K-60 15,7 59,9 Zeilen-sprung-verfahren 27 RGB15K-50 15,6 50,0 Zeilen-sprung-verfahren
Hinweise:
• Wenn ein Signal eingespeist wird, das in der obigen Tabelle nicht aufgelistet ist, ist entweder ein Teil des Bildschirms
• Auch wenn Signale innerhalb eines zulässigen Frequenzbereichs liegen, werden sie in Abhängigkeit vom Signaltyp
• In Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät ist der Monitor bei Synchronsignalen möglicherweise nicht mit (Cs)-
• Wenn ein Signal, das den voreingestellten Modi entspricht, eingespeist wird, wird auf dem Bildschirm rechts neben der
• Wenn die Signale Nr. 3 und Nr. 11 eingehen, stellen Sie „SAMPLING MODE“ im Menü auf „STD“ ein (siehe Seite 25).
• Wenn die Signale Nr. 4 und Nr. 12 eingehen, nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
• Wenn ein Signal von Nr. 16 bis Nr. 21 oder Nr. 25 eingespeist wird, sind dünne Linien ggf. nicht mehr sichtbar, da die
Signalname Abtast-system
möglicherweise leer, oder es wird ein Geisterbild angezeigt.
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Synchronsignalen oder G-Signalen kompatibel.
Vertikalfrequenz ein „*“ angezeigt.
– Stellen Sie den„SAMPLING MODE“ im Menü auf „WIDE“ ein (siehe Seite 25). – Stellen Sie das Bildseitenverhältnis auf „FULL“ ein (siehe Seiten 15 und 19).
Signalfrequenz höher als die Bildschirmauflösung liegt. Wenn RGB A Eingangsanschlüsse verwendet werden, werden diese Linien klarer angezeigt als bei RGB B Eingangsanschlüssen. Die Einstellungen für die Bildschirmgröße und –position werden über die für die Signale Nr. 14 und Nr. 24 geltenden Einstellungen angepasst. Wenn Sie beide Signale verwenden, indem Sie diese vertauschen, sind die Einstellungen für jedes Signal u.U. nicht richtig.
Bildschirmauflösung
Horizontal
Vertikal
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikal
frequenz (Hz)
Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren Ohne Zeilen-sprung-verfahren
10
Anschlüsse Diagramm
VIDEO A
VIDEO
IN OUT
AUDIO
L/MONO
R
VIDEO B
AUDIO
L/MONO
R
VIDEO
IN Y/C IN
COMPONENT/RGB B
VIDEO
Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD
AUDIO
L/MONO
R
AV-Anschlüsse
Videorecorder 1
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
Zu Audioausgang
Zu Videoausgang
Videorecorder 2
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
Zu Audioausgang
Zu Videoausgang
Zu S-Videoausgang
DVD-Spieler usw.
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
Zu Audioausgang
Zu Videoausgang
DEUTSCH
Beim Anschluss eines weiteren PC am COMPONENT/RGB B-Anschluss, wählen Sie für „COMPO./RGB B“ die Einstellung „RGB B“ (siehe Seite 20).
Zu Audioausgang
Zu G-Ausgang
Zu B-Ausgang
PC
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
Hinweise:
• Sie können einen weiteren Videorecorder oder Monitor am Anschluß VIDEO A OUT anschließen. Wenn Sie jedoch einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO A verbinden, dürfen die beiden Anschlüsse IN und OUT nicht mit demselben Videorecorder verbunden sein.
• Wenn Sie einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO B verbinden, können Sie entweder die Video- oder die S-Videoanschlüsse verwenden. Werden beide Anschlüsse verwendet, hat der S-Videoanschluß Priorität.
Zu R-Ausgang
Zu HD/Cs-Ausgang
Zu VD-Ausgang
11
Anschlüsse (Forsetzung)
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
POWER
VIDEO
DISPLAY
OFF POWER
RM–C579REMOTE CONTROL UNIT
ON
ASPECT
MUTING
MENU/EXIT
VOLUME
A
COMPO.
/(RGB B)
B RGB A
INPUT SELECT
1
2
3
4
Anschlussbeispiel
PC
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
Zu Audioausgang
Zu Monitorausgang
Ferritkern (❊1)
PC
(zum Steuern des Monitors verwendet)
Zu RS-232C
2
Fernbedienung
(gehört zum Lieferumfang)
Kabel mit Stereo­Minibuchse
(gehört nicht zum Lieferumfang)
Netzkabel (gehört zum Lieferumfang)
1 Verwenden Sie für die
2 Informationen zum Anschluss
Verstärker usw.
Zu Audioeingang
Zu einem Netzanschluß
Unterdrückung elektromagnetischer Störungen das folgende Kabel (D­sub, 15-polig), wenn ein PC an den RGB A Eingangsterminal angeschlossen werden soll:
Ein Kabel mit FerritkernEin Kabel mit 3 m Länge
finden Sie unter „Anschließen einer externen Steuereinheit unten.
Anschließen einer externen Steuereinheit
Wenn Sie eine externe Steuereinheit am MAKE-Anschluss anschließen, können Sie folgende Funktionen verwenden:
• Ein- und Ausschalten des Geräts.
Voraussetzung: Der POWER-Schalter an der Rückseite muss auf „| (on)“ stehen (das Gerät befindet sich dann im Standby­Modus).
• Wählen der Eingangsquelle. Voraussetzung: „REMOTE SWITCH“ muss auf den gewünschten Eingang eingestellt sein (siehe Seite 24).
Hinweise:
• Es gibt keinen Ein-/Aus-Schalter für die Fernbedienung. Wenn ein Stecker in den MAKE-Anschluss eingesteckt wird, wird die Fernbedienung durch die externe Steuereinheit automatisch aktiviert.
• Wenn die anderen REMOTE-Anschlüsse gleichzeitig verwendet werden, haben die Kontrollsignale am MAKE-Anschluss Vorrang gegenüber denen anderer Anschlüsse.
• MAKE-Anschluß • Externen Steuereinheit
Stift Nr. Signalname
1 GND
2 GND
3 SW2
4 SW1
WICHTIG:
Die externe Steuereinheit ist nicht im Handel erhältlich. Falls Sie sie benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
○○
○○○
Öffnen Kurzschließen
= =
Strom Aus Strom Ein
Eingang A* Eingang B*
* Eingang A und Eingang B werden durch die
Einstellung REMOTE SWITCH bestimmt.
12
Loading...
+ 29 hidden pages