JVC EX-S1B User Manual

FrançaisFrançais
R
L
AM LOOP
AM EXT
FM 75
C
COAXIAL
ANTENNA
R
L
Noir
Blanc
Vers une prise secteur
Branchement des antennes
Réglage de l’antenne en boucle AM
Antenne FM (fournie) Déployez l’antenne FM et orientez-la pour obtenir une réception radio optimale.
Antenne en boucle AM (fournie) Faites tourner l’antenne en boucle pour trouver la meilleure position pour la réception radio.
Raccordement des haut-parleurs
Câble de haut-parleur (fourni)
Sans ligne noire
Avec ligne noire
Câble de haut-parleur (fourni)
Haut-parleur droit (vue arrière)
Haut-parleur gauche (vue arrière)
Unité
principale
(vue arrière)
Sans ligne noire
Avec ligne noire
REMARQUE
Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’antenne en boucle AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourrait être réduite.
Lorsque la réception FM est de mauvaise qualité, au lieu d’utiliser l’antenne FM fournie, connectez une antenne FM extérieure à l’aide d’un convertisseur coaxial compatible 75 Ω.
REMARQUE
• Après avoir déconnecté le câble d’alimentation, il est possible que le témoin [STANDBY] reste allumé pendant 40 à 50 secondes.
Lorsque vous placez l’antenne à proximité d’une fenêtre, il est possible d’obtenir une bonne réception radio.
PRÉCAUTION
• NE branchez PAS plus d’un haut-parleur sur chaque prise.
• NE laissez PAS le conducteur des câbles du haut-parleur entrer en contact avec les parties métalliques du système.
• Les haut-parleurs fournis ne sont pas blindés magnétiquement. Si vous placez les haut-parleurs à proximité d’un téléviseur, laissez une distance suffisante entre ceux-ci afin que des irrégularités de couleur n’apparaissent pas sur le téléviseur.
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
EX-S1B
—Se compose des CA-EXS1B et SP-EXS1B
EX-S1M
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
INSTRUCTIONS
1210 SK MM ODJ MM
©2010 Victor Company of Japan, Limited
Comment lire ce manuel
Ce manuel décrit le fonctionnement du système,
• en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur l’unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des boutons. Certaines illustrations dans ce manuel sont
• simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. Selon le fichier/disque, il est même possible de
• ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de
• manière différente à celle expliquée dans le manuel. “iPod” dans ce manuel représente un iPod, un
• iPhone ou un iPod touch. Tandis que “iPhone” ou “iPod touch”, dans ce manuel, signifient respectivement un iPhone ou un iPod. Lorsque ce manuel utilise les termes MP3 ou
• WMA, “fichier”, “piste” et “morceau” sont utilisés avec la même signification.
Fonction d’économie d’énergie automatique
Dans certaines situations, si aucune opération
[E]
FR
n’est effectuée pendant 30 minutes, cette fonction éteint automatiquement ce système. À l’origine, la fonction est activée. Plus de détails sur la fonction, reportez-vous à la page 4.
Spécifications
Unité principale (CA-EXS1B/CA-EXS1M)
Général
Source d’alimentation : 230 V CA , 50 Hz
Consommation électrique (en marche) : 24 W
Consommation électrique (en veille) : 0,50 W ou
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes incluses] : 214 mm x 136 mm x 263 mm
Poids : 2,3 kg
Amplificateur
Courant de sortie : 20 W + 20 W à 4 Ω (1 kHz, THD 10 %)
USB
Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed
Appareil compatible : Appareil de stockage de
Systèmes de fichiers compatibles : FAT16, FAT32
Courant de sortie : 5 V CC
iPod
Courant de sortie : 5 V CC 500 mA
• Sortie vidéo : composite
Syntoniseur
Fréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz
• Fréquence AM : 522 kHz – 1 629 kHz
Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
masse USB
moins
500 mA
Haut-parleur (SP-EXS1B/SP-EXS1M)
Type : 1 voie, type Bass-Reflex
• Équipage mobile du haut-parleur : Cône en bois
Impédance : 4 Ω
• Capacité de puissance admissible : 20 W
• Dimensions (L x H x P) [parties saillantes
• incluses] : 155 mm x 122 mm x 236 mm Masse (1 haut-parleur) : 2,0 kg
Accessoires fournis
Télécommande x 1
• Pile x 2
• Antenne FM x 1
• Antenne en boucle AM x 1
• Câble de haut-parleur x 2
de 8,0 cm
Connexions
Raccordement des éléments de base
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Avant de débrancher le câble d’alimentation, n’oubliez pas d’appuyer sur F pour couper l’alimentation.
Raccordement d’appareils optionnels
Branchement au téléviseur
Vous pouvez lire une vidéo ou une image fixe à partir d’un iPod sur un téléviseur
SORTIE
Unité principale (vue de dessus)
compatible avec une connexion composite.
ENTRÉE
Câble vidéo composite (non fourni)
Sélection du type de sortie vidéo
Quand l’unité principale est éteinte et qu’aucun iPod n’est connecté
Appuyez sur [MEMORY].
À chaque fois que vous appuyez sur [MEMORY], le réglage bascule entre “V.OUT ON” et “V.OUT OFF”.
• Sélectionnez “V.OUT ON” pour afficher une image d’un iPod sur l’écran du téléviseur.
• Sélectionnez “V.OUT OFF” pour afficher une image d’un iPod sur l’écran de l’iPod.
Casque OUT
ENTRÉE
PRÉCAUTIONS — Ventilation appropriée
Afin d’éviter tout risque de choc électrique et d’incendie et de protéger contre tout dommage, placez l’appareil comme suit : Haut/avant/arrière/côtés : Aucun obstacle ne doit se trouver dans les zones indiquées par les dimensions
ci-dessous.
Bas : Posez sur une surface plane. Laissez un passage d’air approprié pour la
ventilation en plaçant un support d’une hauteur d’au moins 10 cm.
En outre, assurez la meilleure circulation d’air possible.
Vue frontale Vue latérale
Avant
Haut-parleur Unité principale Haut-parleur
Unité principale
LVT216 9- 006 A
Référence
Notes sur le fonctionnement
Emplacements convenables pour ce système
Ne posez pas le système dans les endroits suivants :
À un endroit exposé à une humidité ou une
• accumulation de poussières importante Sur une surface inégale ou instable
• Près d’une source de chaleur
• Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou
• d’un autre appareil électrique Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante
• À un endroit exposé à la lumière directe du soleil
• À un endroit exposé à des températures très basses
• À un endroit exposé des vibrations importantes
• Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un
• syntoniseur Près d’une source magnétique
PRÉCAUTION
La plage de température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système.
Condensation
Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de ce système :
Si vous venez de démarrer le chauffage pour réchauffer votre pièce
Si le système se trouve dans une zone à fort taux d’humidité
Si le système a été déplacé d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud
Quand de la condensation se forme, laissez le système allumé, attendez environ 1 heure ou 2, puis utilisez le système.
Nettoyage du système
Si le panneau de commande devient sale, retirez la poussière avec un chiffon sec et doux. Si le panneau de commande est très sale, nettoyez-le avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repassez avec un chiffon sec et doux.
PRÉCAUTION
Ne nettoyez pas le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pulvérisez pas d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.
Notes sur la manipulation
Avertissements importants
Installation du système
Choisissez un endroit de niveau, sec et ni trop
• chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C. Laissez un espace suffisant entre le système et
• le téléviseur. N’utilisez pas le système dans un endroit soumis
• à des vibrations.
Câble d’alimentation
Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec
• des mains humides ! Une petite quantité de courant est toujours
• consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. Lors du débranchement du câble d’alimentation
• de la prise murale, tirez toujours sur la prise, pas sur le câble.
Pour éviter les problèmes avec le système
Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En
• cas de problème, débranchez le câble d’alimentation et consultez le vendeur. N’insérez pas d’objet métallique dans le système.
Précautions de sécurité
Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas le système dans des endroits humides ou poussiéreux.
Tenir à l’écart des hautes températures.
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Ne pas obstruer les grilles d’aération
L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système.
Entretien du coffret
Lors du nettoyage du système, utilisez un chiffon doux et suivez les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques, désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration.
Si de l’eau reste dans le système.
Éteignez le système, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Introduire les piles dans la télécommande
Câble stéréo à mini-fiche pour casque
Piles sèches de type R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies)
Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacez les deux piles.
1
Notes sur les disques/fichiers/iPod Réglages
Ce système est en mesure de reconnaître jusqu’à
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles CD *1, CD-R *2, CD-RW * Fichiers lisibles MP3 *3, WMA *
*1 Un CD est lisible lorsque le logo de “disque
COMPACT” est imprimé sur son emballage.
*2 Un CD-R/CD-RW enregistré au format CD
audio (CD-DA) peut être lu.
*3 Un fichier MP3 ou WMA enregistré avec une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé.
La lecture de disques/fichiers autres que ceux mentionnés ci-dessus peut générer du bruit ou des sons forts et endommager les haut-parleurs.
Certains disques peuvent ne pas être lus en raison de leurs caractéristiques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Pour une raison similaire, certains noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement.
Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps.
Un disque enregistré au format “écriture par paquets” (format UDF) n’est pas lisible.
Il est possible d’afficher les informations de l’étiquette (version 1/2) d’un fichier MP3 ou WMA.
Il n’est pas possible de lire les fichiers DRM (Digital Rights Management).
Notes sur les fichiers enregistrés sur un
3
appareil USB connecté
Désactivez la fonction de sécurité de l’appareil
• USB. N’utilisez pas de concentrateur USB.
• Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la
• lecture ou de ce système. Réglez toujours le volume de ce système sur le
• minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil USB. Ce système est en mesure de reconnaître jusqu’à
• 255 groupes et 511 pistes sur un disque. Le système est également mesure de reconnaître un total pouvant atteindre 512 groupes et fichiers sur un disque. (pour des fichiers MP3 et WMA)
3
2
• 255 groupes et 9999 pistes sur un Appareil USB. Ce système est également en mesure de reconnaître jusqu’à 255 pistes dans un groupe. (Pour des fichiers MP3 ou WMA) JVC n’est pas responsable de la perte de
• données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.
Manipulation des disques
N’utilisez pas de disques de forme non standard.
• N’utilisez pas de disque sur lequel se trouvent du
• ruban adhésif, des autocollants ou de la pâte.
Types d’iPod utilisables
Made for (iPod compatible)
iPod nano (6e génération) iPod nano (5e génération) iPod nano (4e génération) iPod nano (3e génération) iPod nano (2nde génération) iPod nano iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPod touch (2nde génération) iPod touch iPod (4e génération) iPod classique iPod photo (4e génération) iPod vidéo (5e génération) iPod mini (2nde génération) iPod mini iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
*1 Uniquement pour des images fixes *2 Affichable uniquement sur l’écran de l’iPod
Si l’iPod ne permet pas une lecture correcte,
• procédez à la mise à jour du logiciel de l’iPod vers la dernière version. Pour plus de détails, consultez le site Web d’Apple <http://www.apple.com>.
Audio
Vidéo
9
99
99
99
9
9
99
99
99
99
9
99
9
99
9
9
99
99
99
99
9
9
1
*
1, *2
*
Recherche des pannes
Problème Cause possible Solution possible Page de
référence
L’unité principale s’éteint brusquement.
Aucun son n’est émis. Connexion inappropriée. Connectez correctement
La télécommande ne fonctionne pas.
Un programme de radio subit les interférences d’un bruit et ne peut pas être reçu.
Un disque ne peut être lu. Le disque est à l’envers. Placer le disque sur le
Le disque ne peut pas être éjecté.
L’unité principale ne reconnaît pas un appareil USB.
Il est impossible de connecter un iPod.
L’unité principale ne reconnaît pas l’iPod.
Il est impossible de commander un iPod depuis l’unité principale.
L’unité principale ne peut pas recharger l’iPod.
La fonction d’économie d’énergie automatique est activée.
Le casque est branché. Le son est coupé. Rétablissez le son. 5 Les piles sont presque
déchargées. L’antenne n’est pas
correctement branchée.
L’é je c ti o n d e d i sq u e es t verrouillée.
L’appareil USB n’est pas correctement branché.
L’adaptateur de la station d’accueil n’est pas compatible avec l’iPod.
Connexion inappropriée. Connectez correctement
“CHARGE OFF” est sélectionné.
Annulez la fonction d’économie d’énergie automatique.
tous les câbles. Débrancher la prise casque.
Remplacer les piles. 1
Branchez correctement l’antenne.
compartiment disque, face imprimée vers le haut.
Déverrouillez l’éjection de disque.
Déconnectez l’appareil USB, puis reconnectez-le fermement à fond.
Connectez correctement un adaptateur de station d’accueil compatible avec l’iPod.
l’iPod, l’adapteur de station d’accueil et le connecteur sur l’unité principale.
Sélectionnez “CHARGE ON”.
2, 6
7, 8
4
2
2
8
8
Licence et marque déposée
Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
• Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
• specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
• and other countries.
Bouton/témoins situés en haut de l’unité principale
Les boutons comportant les mêmes symboles se trouvent aussi sur la télécommande. Pour les fonctions principales des boutons, se reporter à la page 5.
2
Réglage des basses et aigus
Appuyez à plusieurs reprises sur
1
[BASS/TREBLE] pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE”.
Appuyez à plusieurs reprises sur [VOL+]
2
ou [VOL–] sur la télécommande pour régler la qualité du son.
La qualité du son peut être réglée entre -5 et +5.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour afficher
1
l’horloge.
Utilisez 2, 3 ou les boutons numériques
2
et [ENTER] pour sélectionner l’heure, les minutes et le jour de la semaine.
L’horloge démarre à partir de 0 seconde dans la minute que vous avez réglée.
REMARQUE
Tout en réglant l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK /TIMER].
Pour ajuster l’horloge, appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge. L’étape restante est la même que l’étape 2.
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISP] pour afficher l’horloge.
L’horloge avance ou retarde d’environ 1 minute par mois.
Si le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur, le réglage de l’horloge est perdu.
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/
1
AUDIO IN] pour sélectionner “AUDIO IN”.
L’appareil connecté à la prise [AUDIO IN] est
• sélectionné comme source.
Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
2
REMARQUE
Avant de connecter ou de déconnecter un appareil
• externe, réglez le volume de ce système au minimum.
4
Câble stéréo à mini-fiche
SORTIE
(non fourni)
STANDBY EX-S1
(non fourni)
Lecteur audio numérique
portable ou autre appareil audio
Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation
Appuyez à plusieurs reprises sur [DIMMER].
À chaque fois que vous appuyez sur [DIMMER],
• la luminosité change selon le cycle “DIMMER 1”, “DIMMER 2” ou “DIMMER OFF”.
Fonction d’économie d’énergie automatique
L’unité principale s’éteint automatiquement lorsque l’une des situations suivantes se prolonge pendant 30 minutes :
Lorsque “CD” ou “USB” est sélectionné et qu’un
• disque/fichier est arrêté Lorsque “FM” ou “AM” est sélectionné et que
• l’indicateur “TUNED” est éteint Lorsque “iPod” ou “AUDIO IN” est sélectionné et
• que rien n’est connecté Lorsque le volume est réglé sur 0
Le réglage initial de cette fonction est “APS SET” (activé).
Activation/annulation de la fonction d’économie d’énergie automatique
Appuyez sur [APS].
Chaque fois que vous appuyez sur [APS], la
• fonction est activée ou désactivée. (L’affichage commute entre “APS SET” et “APS CANCEL”.)
Performances de la fonction d’économie d’énergie automatique
Si l’une des situations ci-dessus se produit,
• l’indicateur “A.P.S.” commence à clignoter. 30 secondes avant que l’unité principale ne
• s’éteigne, “APS STANDBY” commence à clignoter. Si aucune opération n’est effectuée pendant 30
• minutes, l’unité principale s’éteint automatiquement.
Sélectionner le gain du signal
Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance de la prise [AUDIO IN].
Lorsque “AUDIO IN” est sélectionné
comme source
Appuyez à plusieurs reprises sur [MEMORY].
Chaque fois que vous appuyez sur [MEMORY], le
• réglage du gain du signal change sur 3 niveaux.
Utilisation de la télécommande Écoute de programmes radio
Lecture d’un disque
Lecture d’un fichier
Face imprimée
iPod*
Adaptateur de station d’accueil (fourni avec l’iPod ou vendu séparément)*
Lecture sur un iPod
1 Connectez
l’iPod.
2 Appuyez sur
[USB
6
].
1
Connectez l’appareil USB.
3 Appuyez sur
[CD
6
].
2
Placez un disque sur le
compartiment disque.
1
Appuyez sur 0 pour ouvrir le compartiment disque.
2
Appuyez sur [iPod
6
].
Ne perdez pas le capot que vous avez retiré.
Fonction principale Page de
référence
Ouvre et ferme le compartiment disque. 7 Actionne la fonction d’économie d’énergie automatique. 4 Modifie la luminosité de l’écran de visualisation. 4 Modifie le son de diffusion FM en réception monaurale ou stéréo. Réduit le bruit pendant une réception AM. 6 Stocke la station de radio en mémoire. 6 Sélectionne le gain du signal à partir d’un appareil externe connecté. Sélectionne un numéro de piste/dossier, une station radio ou une autre valeur numérique de plusieurs réglages.
Utilisation de base
Pour sélectionner 5, appuyez sur [5]. Pour sélectionner 15, appuyez sur [ 10] → [1] → [5]. Pour sélectionner 150, [ 10] → [ 10] → [1] → [5] [0]. Affiche le menu d’un iPod. 8 Sélectionne plusieurs réglages dont celui de la fréquence radio et celui de la fréquence radio présélectionnée. Procède au réglage sélectionné. 4, 6, 8 Arrête la lecture. 7 Affiche l’horloge quand l’unité principale est éteinte. Change l’écran de l’unité principale. 7, 8 Le fait de maintenir [DISP] enfoncé règle la durée du rétroéclairage d’un iPod sur approximativement 30 secondes. Saute jusqu’au début d’une piste. 7, 8 Sélectionne un dossier ou un album. 7, 8 Règle les informations du système de données radio. 6 Actionne la recherche PTY. 6 Met sous/hors tension l’unité principale. Actionne le réglage de la minuterie de mise en veille. À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran de visualisation change. Vous pouvez régler la durée sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes. Quand la durée sélectionnée est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement. Actionne le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture. 4, 6 Sélectionne la lecture programmée ou aléatoire. 8 Sélectionne la lecture en boucle. 8 Démarre ou suspend la lecture d’un CD. 7 Démarre ou suspend la lecture sur un iPod. 7, 8 Le fait de maintenir [iPod 6] enfoncé fait entrer un iPod en mode veille. Démarre ou suspend la lecture sur un appareil USB. 7 Sélectionne une diffusion radio ou un appareil externe connecté comme source. Annule divers réglages. 4, 6, 8 Interrompt le son temporairement. Règle le volume. 4 Ajuste les graves ou les aigus. 4
5
6
4
6, 7, 8
4, 6, 8
8
4, 6
Fonction principale Page de
référence
Avance rapidement en avant ou en arrière pendant la lecture. 7, 8 Sélectionne un code PTY attribué à un type de programme radio spécifique.
6
Indicateurs sur l’écran de visualisation
AUTO
TUNED
ST.
USB iPod
MUTE
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée. S’allume lorsque la minuterie de lecture est activée. (Reportez-vous à la page 6.) S’allume lorsqu’un type de signal FM est automatiquement sélectionné.
(Reportez-vous à la page 6.)
S’allume lorsque la fonction de lecture en boucle est activée pour le dossier
actuel. (Reportez-vous à la page 8.)
S’allume lorsque que la fonction de lecture programmée ou aléatoire est activée.
(Reportez-vous à la page 8.)
S’allume lorsque la fonction de lecture en boucle est activée. (Reportez-vous à la page 8.) Indique le numéro du dossier sélectionné. (Reportez-vous à la page 7.) S’allume lorsque la recherche PTY est en marche. (Reportez-vous à la page 6.) Indique le numéro de la piste sélectionnée ou la durée totale de la lecture.
(Reportez-vous à la page 7.) S’allume quand un programme radio est reçu. (Reportez-vous à la page 6.) S’allume lorsque le mode d’économie d’énergie automatique est activé.
(Reportez-vous à la page 4.)
S’allume lors de l’ajustement des graves ou des aigus. (Reportez-vous à la page 4.) S’allume lorsqu’un programme FM stéréo est reçu avec un signal d’intensité
suffisante. (Reportez-vous à la page 6.) S’allume lorsqu’un appareil USB est sélectionné comme source. (Reportez-vous
à la page 7.) S’allume lorsqu’un iPod est sélectionné comme source. (Reportez-vous à la
page 8.) S’allume lorsqu’un disque est sélectionné comme source. (Reportez-vous à la
page 7.) S’allume lorsqu’un son ou une image est lu ou suspendu. (Reportez-vous aux
pages 7 et 8.) S’allume quand un son est temporairement désactivé. Écran principal S’allume quand un programme FM ou AM est reçu. (Reportez-vous à la page 6.)
PGM FOLDER PT Y TRACK TOTAL
1
kHz MHz
A.P.S.
TONE
Sélection d’une station radio
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/
1
AUDIO IN] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
AUTO
TUNED
ST.
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNING 9]
2
7
5
MHz
ou [TUNING (] sur la télécommande (ou
¢
ou 4 sur l’unité principale) pour
sélectionner une station radio.
Maintenir le bouton enfoncé permet de changer les fréquences de manière séquentielle.
REMARQUE
Si un programme FM stéréo est difficile à entendre, appuyez sur [TUNER MODE] pour éteindre l’indicateur “AUTO” sur l’écran de visualisation. Ceci permet de commuter le récepteur intégré sur la réception monaurale. La réception monaurale peut dissiper le bruit et vous permettre d’entendre le programme plus nettement. Pour revenir à la réception stéréo, appuyez de nouveau sur [TUNER MODE] pour allumer l’indicateur “AUTO”.
Si des bips perturbent votre programme AM, appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER MODE]. Un élément de “AM B.CUT1” à “AM B.CUT4” s’affiche sur l’écran de visualisation pendant un court moment. Sélectionnez chaque élément un à un afin de trouver la meilleure réception.
Si vous écoutez un programme radio et que l’indicateur “TUNED” est éteint, annulez la fonction d’économie d’énergie automatique. (Reportez-vous à la page 4.)
Lorsque vous connectez un iPhone à l’unité principale, il est possible que du bruit perturbe votre programme AM. Dans ce cas, déconnectez l’iPhone et placez-le suffisamment à l’écart de l’unité principale.
Si un téléviseur est connecté ou situé à proximité de ce système et que le bruit des signaux du téléviseur interfèrent avec le programme radio, changez la position de l’antenne ou éteignez le téléviseur.
Syntonisation d’une station radio présélectionnée
La présélection de stations radio dans l’unité principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une station radio.
Présélection des stations radios
Sélectionnez une station de radio à stocker.
1
Reportez-vous à “Sélection d’une station de radio” affiché ci-dessus.
Vous pouvez aussi prérégler une réception sélectionnée “AUTO” (automatique) ou monaurale pour une diffusion FM.
Appuyez sur [MEMORY].
2
Le numéro de présélection clignote sur
• l’écran de visualisation. Une fois que vous avez appuyé sur [MEMORY], le fait
• de n’effectuer aucune opération pendant plusieurs secondes permet de revenir à l’affichage normal.
Utilisez [PRESET 9], [PRESET (] ou
3
sur les boutons numériques pour choisir le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer.
Appuyez sur [ENTER].
4
“MEMORY” s’affiche sur l’écran de
• visualisation et la station de radio sélectionnée est stockée.
REMARQUE
Vous pouvez stocker un maximum de 30 stations radio FM.
• Lors de l’enregistrement d’une station de radio
• sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne.
Syntonisation d’une station radio présélectionnée
Quand une diffusion radio FM est
sélectionnée en tant que source
Appuyez sur les boutons numériques, [PRESET 9] ou [PRESET (] pour choisir le numéro de présélection de la station de radio.
Réglage de la minuterie de lecture
Configurez l’horloge au préalable. (Reportez-vous à la page 4.)
Appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].
1
Configurez l’heures de démarrage (ON) et
2
l’heure de fin (OFF) à l’aide de 2, 3 ou des boutons numériques et de [ENTER].
Appuyez sur 2 or 3 pour sélectionner
3
“WEEKLY” ou “ONCE”, puis appuyez sur [ENTER].
Lorsque vous sélectionnez “ONCE”, la
• minuterie de lecture se déclenche une fois. Lorsque vous sélectionnez “WEEKLY”, la
• minuterie de lecture se déclenche hebdomadairement ou chaque jour.
Système de données radio
Informations du système de données radio sur l’écran de visualisation
“PS” : service de programmes
• “PTY” : type de programme
• “RT” : texte radio
REMARQUE
Pour plus d’informations sur le système de
• données radio, reportez-vous au site Web “http:// www.rds.org.uk”.
Réglage des informations du système de données radio
Lors de l’écoute d’un programme radio FM
Appuyez à plusieurs reprises sur [RDS DISPLAY].
Le service de programmes (PS), le type de
• programme (PTY) ou le texte de radio (RT) s’affiche sur l’écran de visualisation.
REMARQUE
Il est possible que “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” s’affiche avant que les informations du système de données radio ne s’affichent.
Il est possible que “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” s’affiche lorsqu’aucune information du système de données radio n’est reçue.
Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner le jour
4
de la semaine, puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez sélectionner “SUN”, “MON”, “TUE”,
• “WED”, “THU”, “FRI”, “SAT”, “MONFRI”, “MON→SAT” ou “EVERY”. Lorsque vous sélectionnez “MONFRI”, la
• minuterie de lecture se déclenche du lundi au vendredi. (Uniquement pour “WEEKLY”) Lorsque vous sélectionnez “MON→SAT”, la
• minuterie de lecture se déclenche du lundi au samedi. (Uniquement pour “WEEKLY”) Lorsque vous sélectionnez “EVERY”, la minuterie
• de lecture se déclenche tous les jours. (Uniquement pour “WEEKLY”)
Appuyez sur 2 or 3 pour sélectionner la source
5
de votre choix, puis appuyez sur [ENTER].
Si vous avez sélectionné “FM” ou “AM” à cette
• étape, appuyez sur 2 or 3 ou sur les boutons numériques pour choisir le numéro présélectionné de la station de radio, puis appuyez sur [ENTER].
6
Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)
La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.
Quand un programme radio FM est
sélectionné en tant que source
Appuyez sur [PTY SEARCH].
1
“SELECT PTY” commence à clignoter sur
• l’écran de visualisation.
Appuyez à plusieurs reprises sur [PTY
2
SEARCH I] ou [PTY SEARCH J] pour sélectionner un code PTY.
Appuyez sur [PTY SEARCH].
3
Lorsque l’unité principale recherche un programme radio, “SEARCH” et les codes PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran de visualisation.
L’unité principale recherche 30 stations de radio FM présélectionnées, s’arrête lorsque celle que vous avez sélectionnée est trouvée et syntonise la station de radio. Pour rechercher la station de radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent sur l’écran de visualisation.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH].
Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” s’affiche sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur 2, 3 ou sur les boutons
6
numériques pour régler le volume de lecture, puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur F pour éteindre l’unité principale.
7
L’ I nd i c a t eu r s’éteint, et le témoin
• [STANDBY] s’allume en orange.
REMARQUE
En réglant la minuterie de lecture, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER].
Pour annuler la minuterie de lecture, appuyez sur [CLOCK/ TIMER]. “ON ? ENTER” et “OFF ? CANCEL” commencent à clignoter sur l’écran de visualisation. À ce stade, appuyez sur [CANCEL]. Pour activer de nouveau la minuterie de lecture, appuyez sur [CLOCK/TIMER], [ENTER], puis sur F. Si le câble d’alimentation est débranché de la prise
• secteur, les réglages de l’horloge et de la minuterie de lecture sont perdus.
REMARQUE
Lorsque le compartiment du disque est ouvert,
• dirigez la télécommande directement en face de l’écran de visualisation. Si vous utilisez un appareil USB pour lire un
• fichier MP3 avec une pochette intégrée, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit en fonction du fichier.
*
Pour assurer une connexion correcte sur un iPod, veillez à utiliser un adaptateur de station d’accueil. Si un étui de protection (non fourni) est fixé sur l’iPod, retirez-le d’abord avant de le connecter.
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Vérification de l’état actuel de l’écran de visualisation
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISP] pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuyez sur [DISP], l’affichage change.
CD
Numéro de piste et durée de lecture écoulée
Sélection d’un dossier
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [FOLDER SKIP
] ou [FOLDER SKIP ].
Saut jusqu’au début d’une piste
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Disque
Disque
USB
USB
Appuyez sur 4 ou ¢ à plusieurs
Horloge
Fichier MP3/WMA
Numéro de piste et durée de lecture écoulée
Type de fichier, numéro de dossier et numéro de piste
reprises.
Sélection d’une piste à l’aide des boutons numériques
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Utilisez sur les boutons numériques pour
Horloge
Nom du dossier, nom du fichier, titre, nom de l’artiste au nom de l’album*
*
Pendant la lecture, le texte défile automatiquement sur l’écran de visualisation. Le nombre de caractères alphanumériques pouvant être affichés est limité. S’il est impossible d’afficher les informations, “UNKNOWN” apparaît.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur 7.
Suspension de la lecture
Lors de la lecture d’un disque/fichier
sélectionner le numéro de piste.
Ordre de lecture des fichiers à partir d’un appareil USB
Les dossiers sont lus dans l’ordre chronologique de création des dossiers. Dans un dossier, les fichiers sont lus dans l’ordre chronologique d’enregistrement des fichiers.
REMARQUE
L’ordre de lecture peut être différent en fonction de la méthode d’enregistrement.
Si vous changez un nom de dossier ou de fichiers, il est possible que l’ordre de lecture change.
Appuyez sur [CD 6] ou [USB 6].
Pour revenir à la lecture normale, appuyez de
• nouveau sur [CD 6] ou [USB 6].
Recherche avant/arrière rapide
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Maintenez 1 ou ¡.
Pour revenir à la lecture normale, relâchez le
• bouton.
7
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)
Vous pouvez programmer un maximum de 99 pistes à partir d’un appareil USB ou 50 pistes à partir d’un disque. Il est possible de programmer la même piste plus d’une fois.
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY
1
MODE] jusqu’à ce que l’indicateur “PGM” s’allume.
Appuyez sur les boutons numériques
2
pour programmer les pistes.
Pour un CD, sélectionnez un numéro de
• piste. Pour un fichier MP3 ou WMA, sélectionnez
• un numéro de dossier, puis un numéro de piste.
Appuyez sur [CD 6] ou [USB 6].
3
REMARQUE
Vous pouvez effacer les pistes programmées une à une en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises. À chaque fois que vous appuyez sur [CANCEL], la piste le plus récemment programmée est effacée.
Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé.
Pour annuler une lecture programmée, appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’indicateur “PGM” s’éteigne.
Quand vous mettez hors tension l’unité principale, le réglage de cette fonction est annulé.
Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur
1
[PLAY MODE] jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur [CD 6] ou [USB 6].
2
REMARQUE
Pour annuler une lecture aléatoire, appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’indicateur
Quand vous mettez hors tension l’unité principale,
• le réglage de cette fonction est annulé.
s’allume.
s’éteigne.
Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle)
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [REPEAT].
À chaque pression sur [REPEAT], le mode de
• lecture en boucle change.
Indicateur Écran
principal
1
Pas d’affichage
Le mode indiqué peut être utilisé lors d’une
*
lecture programmée ou aléatoire. Lorsque la lecture en boucle d’un morceau fonctionne pendant une lecture programmée ou aléatoire, “REPEAT STEP” s’affiche.
REMARQUE
Quand vous mettez hors tension l’unité principale,
• le réglage de cette fonction est annulé.
REPEAT 1*Lecture en boucle
REPEAT FOLD REPEAT ALL* REPEAT OFF
Verrouillage de l’éjection du disque
Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.
Quand l’unité principale est éteinte
Appuyez sur 0 sur l’unité principale en appuyant sur 7 sur l’unité principale.
“LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation.
• Le fait d’appuyer sur 0 tout en appuyant sur 7
• annule le verrouillage de l’éjection de disque et affiche “UNLOCKED”.
Disque
Disque
Utilisation du mode
de répétition
d’un morceau Répète le dossier actuel. Répète tous les morceaux. Annule la répétition.
USB
USB
Fonctionnement de base de la lecture sur un iPod
REMARQUE
Pour retirer l’adaptateur de station d’accueil, soulevez le logement à l’aide de l’extrémité du doigt, puis tirez l’adaptateur de station d’accueil. Veillez à ne pas vous blesser au niveau de l’extrémité du doigt ni à endommager la prise sur l’unité principale.
Ne connectez ou ne déconnectez pas l’iPod lorsque l’unité principale est allumée.
Avant de connecter un iPod sur l’unité principale, baissez le volume de celle-ci. Réglez le volume une fois la lecture commencée.
Ne transportez pas l’unité principale lorsqu’un iPod est connecté. Vous pourriez les faire tomber et endommagez le connecteur.
Ne touchez ou ne heurtez pas la prise sur l’unité principale. Dans le cas contraire, la prise pourrait être endommagée.
Vous ne pouvez pas copier des pistes à partir de ce système sur un iPod.
Faire fonctionner un iPod à l’aide de la télécommande
Pour démarrer ou suspendre la lecture, appuyez sur [iPod 6].
Pour sélectionner un album, appuyez sur [FOLDER SKIP ] ou [FOLDER SKIP ].
Pour sélectionner une liste de lecture, appuyez sur 2 ou 3.
Pour sélectionner une piste, appuyez sur 4 ou ¢.
Pour faire avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡. (Le fait de maintenir ¢ enfoncé fonctionne de la même manière.)
Pour faire reculer rapidement la lecture, appuyez sur 1. (Le fait de maintenir 4 enfoncé fonctionne de la même manière.)
Pour lire dans un ordre aléatoire sur un iPod, appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE].
Pour lire en boucle sur un iPod, appuyez à plusieurs reprises sur [REPEAT].
Pour mettre l’iPod en mode veille, maintenez [iPod 6] enfoncé.
REMARQUE
Selon le type d’iPod, il est possible que celui-ci fonctionne différemment.
Utilisation du menu d’un iPod
Pour afficher le menu, appuyez sur [MENU].
Pour sélectionner un élément, appuyez sur 5 ou /.
Pour déterminer l’élément sélectionné, appuyez sur [ENTER].
8
REMARQUE
Selon le type d’iPod, vous pouvez utiliser le menu
• uniquement sur l’écran de celui-ci. Utiliser l’iPhone ou l’iPod touch lorsque vous
• procédez aux opérations suivantes (non disponible sur l’iPod) :
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’accueil
-
Lors de la sélection d’une icône d’application
-
sur l’écran d’accueil Lorsque vous faites glisser le curseur
­Il est possible que le son soit déformé lorsque des
• sources audio ayant des niveaux d’enregistrement élevés sont lues. Si le son est déformé, il est recommandé de désactiver l’égaliseur de l’iPod. Pour plus de détails sur l’utilisation d’un iPod, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
Chargement de la batterie de l’iPod connecté
Maintenez 7 enfoncé sur l’unité principale.
À chaque fois que vous maintenez 7 enfoncé sur
• l’unité principale, le réglage bascule entre “CHARGE ON” et “CHARGE OFF”.
Vérification de l’état actuel de l’écran de visualisation
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISP] pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuyez sur [DISP],
• l’affichage change.
Numéro de piste et durée de lecture écoulée
Numéro de piste et durée de lecture restante
Numéro de piste et nombre total de pistes
Horloge
Titre, nom de l’artiste, nom de l’album ou autres informations*
Pendant la lecture, le texte défile
*
automatiquement sur l’écran de visualisation. Le nombre de caractères alphanumériques pouvant être affichés est limité. S’il est impossible d’afficher les informations, “UNKNOWN” apparaît.
REMARQUE
Lorsqu’un iPod (4e génération), un iPod photo ou
• un iPod mini est connecté à ce système, vous ne pouvez pas changer l’affichage. “iPod” s’affiche.
iPodiPod
Loading...