JVC EX-D5E, EX-D5 User Manual [fr]

KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
EX-D5
Besteht aus CA-EXD5 und SP-EXD1 Composée du CA-EXD5 et du SP-EXD1 Bestaande uit de CA-EXD5 en de SP-EXD1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GVT0144-006A
Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Taste STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche STANDBY/ON Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG—Toets STANDBY/ON
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
G-1
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1. Davor: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Daneben/darüber/dahinter: Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Darunter: Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
Seitenansicht Côt Zijaanzicht
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
15 cm
1 cm 1 cm
CA-EXD5
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
15 cm
15 cm
CA-EXD5
10 cm
EINSCHLIESSLICH NACH R&TTE ANGEZEIGTE GERÄTE Drahtloses USB-Sendeteil [2,4 GHz] COMPREND UN MATÉRIEL DÉCLARÉ R&TTE Émetteur sans fil USB [2,4 GHz] BEVAT R&TTE GEMARKEERDE APPARATUUR USB draadloze zender [2,4 GHz]
R&TTE Richtlinie 1999/5/EC
Dieses Gerät mit drahtlosem USB-Sendeteil ist zur Verwendung in den in der Tabelle rechts aufgeführten Ländern gedacht.
Cet appareil muni d’un émetteur USB sans fil doit être utilisé dans les pays donnés dans le tableau ci-à droite.
Deze apparatuur met USB draadloze zender is ontworpen voor gebruik in de landen die in de rechterkolom afgekort worden vermeld.
WARNUNG zur Landesbegrenzung der Verwendung des drahtlosen USB-Sendeteils
Italien: Bei Verwendung außerhalb eigenen Grundstücks ist allgemeine Genehmigung erforderlich.
VORSICHT: Durch nicht von JVC genehmigte Änderungen oder Modifikationen kann die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts
VORSICHT: für drahtloses USB-Sendeteil
Um Übereinstimmung mit den HF-Bestrahlungsregeln der R&TTE Richtlinie zu gewährleisten, muss dieses Gerät mit Mindestabständen von 20 cm zwischen Sendeteil und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
AVERTISSEMENTS relatifs aux restrictions de l’utilisation de l’émetteur USB selon les pays
Italie: Une autorisation de principe est n
ATTENTION: Tout changement ou modification non approuv ATTENTION: pour l’
Afin de conserver une compatibilit distance de 20 cm minimum de l’émetteur et de votre corps.
WAARSCHUWING voor restricties voor bepaalde landen met betrekking tot het gebruik van een USB draadloze zender
Italië: Voor gebruik buitenshuis buiten eigen terrein is algemene autorisatie vereist.
LET OP: Gemaakte veranderingen en modificaties in het product zonder vooraf verkregen toestemming van JVC, kunnen de gebruiker
LET OP: voor USB draadloze zender,
Ter overeenstemming met R&TTE richtlijnen m.b.t. blootstelling aan RF, dient deze apparatuur te worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en het lichaam van de gebruiker.
hinfällig werden.
é
metteur sans fil USB,
het recht op gebruik ontzeggen.
é
avec les instructions d’exposition RF de la directive R&TTE, cet appareil doit être installé et utilisé à une
é
cessaire pour une utilisation en extérieur.
é
s par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Directive R&TTE 1999/5/EC R&TTE Richtlijn 1999/5/EC
BE
FR
DE
LU
NL
DK
IE
GR
ES
AT
FI
SE
NO
LI
GB
MT
IT PT CH
G-2
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG:
3. Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTENTION:
2. confiez toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
3. fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
VOORZICHTIG:
2. onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG:
3. directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat
Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom
G-3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Einleitung
Informationen über Disks ................................3
Beschreibung der Teile ..................................5
Erste Schritte
Gebrauch der Fernbedienung .........................6
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung.... 6
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung
eines Fernsehgerätes.................................. 7
Herstellen der Anschlüsse...............................8
Grundlegende Bedienungsverfahren
Wiedergabe von Disks ..................................12
Wiedergabe ...................................................... 12
Umschalten des Displayfensters ...................... 13
Wahl der gewünschten Wiedergabe mit den
Zifferntasten............................................... 14
Wiedergabe stoppen......................................... 14
Anhalten der Wiedergabe................................. 14
Einzelbilder schrittweise vorrücken................... 14
Suchlauf vorwärts/rückwärts............................. 14
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden
Position (Sofortwiederholung) ............................ 15
Zeitlupenwiedergabe ........................................ 15
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags......... 15
Zum Ändern der Helligkeit des
Displayfensters (DIMMER) ........................ 16
Einstellen der Lautstärke .................................. 16
Einstellen der Klangqualität.............................. 16
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)........... 16
Funktionen, die es nur bei DVD AUDIO gibt
Wiedergabe der Bonusgruppe...........................27
Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.) ................ 27
.....27
Gebrauch der Menüleiste.............................. 28
Grundeinstellungen .......................................29
Länder-/Gebietscodes................................... 31
Rundfunkempfang
Rundfunksendungen hören........................... 32
Empfang von Festsendern ............................33
Verwendung von RDS................................... 34
Verwendung des Radiodatensystems (RDS)
während des Empfangs von UKW-Sendern
....34
Praktische Funktionen
Verwendung drahtloser USB-Übertragung Ton von anderen Audiogeräten hören
Einstellung der verschiedenen Timer............ 41
Einstellung der eingebauten Uhr.......................41
Einstellung des Täglich-Timers .........................41
Automatische Bereitschaft.................................42
Einschlaf-Timer..................................................43
Disk-Fachsperre............................................ 43
.......38
..............41
Zur Bezugnahme
Störungssuche ..............................................44
Sprachcodes .................................................45
Technische Daten .........................................46
Weiterführende Funktionen
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien ..........16
Wiedergabefortsetzung .................................18
Wahl der wiederzugebenden Szene .............19
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe.....20
Wiedergabewiederholung..............................22
Weitere praktische Funktionen......................24
Wahl der Untertitelsprache ............................... 24
Einstellung der Audiosprache ........................... 24
Wahl eines Betrachtungswinkels...................... 24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)........................ 25
Einstellen der Bildqualität (VFP)....................... 25
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC) Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE) ........... 26
...... 26
... 26
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die hier beschriebenen Bedienungen werden hauptsächlich mit den Tasten an der Fernbedienung ausgeführt. Wenn die gleichen Kennzeichnungen am Hauptgerät vorhanden sind, können die entsprechenden Tasten am Hauptgerät ebenfalls verwendet werden.
• Die folgenden Kennzeichnungen geben an, für welche Art von Disks die Bedienung ausgeführt werden kann.
• Die Abbildungen und TV-Schirmbilder in der Anleitung können sich von den tatsächlich am Gerät vorhandenen unterscheiden.
• „VCD“ ist eine Abkürzung von „Video-CD“.
• „SVCD“ ist eine Abkürzung von „Super-Video-CD“.
1
Besondere Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zur Handhabung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Disks (z.B. herzförmige Disks oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Disks mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
7 Bei Kondensationsbildung oder Wassertröpfchen
auf der Linse
In den folgenden Fällen kann Beschlag oder Wassertröpfchen auf der Linse haften und die richtige Funktion der Anlage verhindern:
• Direkt nach der Beheizung des Raums
• Wenn die Anlage an einem dampfgefüllten oder feuchten Ort aufgestellt ist
• Wenn die Anlage schnell von einem kalten an einen warmen Ort transportiert wird
In diesen Fällen lassen Sie die Anlage vor der Verwendung etwa 1 bis 2 Stunden lang eingeschaltet stehen.
Kleb­estreifen
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufnahmen von DVDs, VCDs, SVCDs und CDs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
Klebstoff
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
• In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS 2.0+DIGITAL OUT“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
• Composite-Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel (2)
• Drahtloses USB-Sendeteil (1)
• Verlängerungskabel für drahtloses USB-Sendeteil (1)
2
Informationen über Disks
Geeignete Disks
Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden Typen vorgesehen:
DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD Diese Anlage kann auch die nachstehenden Disks
abspielen:
• Finalisierte DVD-R/-RW-Disks, die im DVD-VIDEO­Format beschrieben wurden.
• CD-R/RW-Disks, die in den folgenden Formaten beschrieben wurden
Musik-CDs (finalisierte Disks)
VCDs
SVCDs
MP3/WMA/JPEG-Disks, die in ISO 9660
beschrieben wurden (Einzelheiten siehe „Hinweise zu CD-R und CD-RW“)
Bei bestimmten Disks kann es allerdings wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Von den folgenden Disks ist nur Tonwiedergabe möglich:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD-TEXT
Abspielbare Disks:
Disk-
Typ
Markierung (Logo)
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
AUDIO
VCD PAL
SVCD PAL
CD
CD-R
CD-RW
ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Video
format
PA L
Einleitung
* Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur eine DVD-VIDEO wiedergeben, die mit der Regionalcodenummer und in dem unten angegebenen Videoformat bespielt ist. Auf welchen Regionalcode Ihr Gerät ausgelegt ist, ersehen Sie aus dem Typenschild an der Rückseite. Diese Anlage kann nur DVD VIDEOs abspielen, deren Regionalcodenummern „2“ enthalten.
Beispiele:
Wenn eine DVD-VIDEO mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
• Beim Abspielen bestimmter DVD-VIDEO-Disks, DVD­AUDIO-Disks, VCDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Disks zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
Hinweise zu DVD-R und DVD-RW
• Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVD-RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA- und JPEG-Dateien im ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multi-session“ (maximal 20 Sitzungen).
• Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“- (UDF­Format-) Disks zu. Bei bestimmten Disks kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Disks
• Disks der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (bespielt im VR­Format), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Disks wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
Beschädigte Disks und Disks mit spezifischen Formen (andere als solche mit einem Durchmesser von 12 oder 8-cm) können nicht abgespielt werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
3
Informationen über Disks (Fortsetzung)
Hinweise zu allen Dateien
• Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen;
MP3: „.MP3“, „.mp3“
WMA: „.WMA“ , „.wma“
JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
• Wenn andere als einfache Alphabetbuchstaben im Dateinamen einer MP3/WMA/JPEG-Datei verwendet werden, wird der Name von Musikstück/Datei nicht richtig angezeigt.
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disk, und die Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 1 000.
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disk­Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.
Für MP3/WMA-Dateien
• Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen Reihenfolge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf der Disk angegeben.
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 – 320 KBit/s und einer Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (nur WMA), 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden.
• Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Titelbezeichnung usw.) auf einer Disk aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
• Es wird empfohlen, jeden Titel (Lied) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 KBit/s (oder 96 Kbps bei WMA) aufzuzeichnen.
• Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die mit multipler Bitrate (MBR) erstellt wurden. (MBR ist ein Format zur Codierung von Dateiinhalten mit unterschiedlichen Bitraten.)
Für JPEG-Dateien
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
• Diese Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien, ausgenommen monochromatische JPEG-Dateien, abspielen.
• Diese Anlage kann nur JPEG-Daten abspielen, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde, die entsprechend dem Standard DCF (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wurden (wenn eine Funktion wie automatische Drehung einer Digitalkamera angwendet wird, die über den DCF­Standard hinausgeht, kann das Bild nicht angezeigt werden).
• Wenn Daten mit PC-Bildverarbeitungssoftware bearbeitet, geschnitten und wieder hergestellt wurden, kann es sein, dass Anzeige der Daten unmöglich ist.
• Die Anlage kann nicht Animationen abspielen wie MOTION JPEG oder andere Standbilder als JPEG (wie etwa TIFF usw.), oder Bilddaten mit Ton.
• Ein Bild mit einer höheren Auflösung als 8 192 x 7 680 Pixel kann nicht angezeigt werden.
Disk-Struktur
DVD-VIDEO
Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder Titel kann in „Kapitel“ unterteilt sein.
Titel 1 Titel 2
Kapitel1 Kapitel2 Kapitel3 Kapitel1 Kapitel2
DVD-AUDIO
Eine DVD-AUDIO setzt sich aus „Gruppen“, zusammen, wobei jede Gruppe in „Stücke“ unterteilt ist. Manche Disks haben eine „Bonusgruppe“, für deren Wiedergabe ein Passwort erforderlich ist (Seite 27).
Gruppe 1 Gruppe 2
Stück 1 Stück 2 Stück 3 Stück 1 Stück 2
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD und CD sind in „Stücke“ unterteilt. Grundsätzlich hat jedes Stück seine eigene Tracknummer. (Bei manchen Disks kann jedes Stück
mit Indizes weiter unterteilt sein.)
Stück 1 Stück 2 Stück 3 Stück 4 Stück 5
MP3/WMA [JPEG] Disks
Auf einer MP3/WMA [JPEG]-Disk ist jedes Standbild (Material) als Stück [Datei] aufgezeichnet. Die Stücke [Dateien] sind normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner können außerdem weitere Ordner enthalten, wodurch hierarchische Ordnerebenen entstehen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer Disk und verwaltet Ordner nach „Gruppen“.
Gruppe 1 Gruppe 2
Stück 1
[Datei 1]
Das Produkt kann bis zu 1 000 Stücke [Dateien] auf einer Disk erkennen. Außerdem kann das Produkt bis zu 150 Stücke [Dateien] pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disk erkennen. Da das Gerät die Stücke [Dateien] mit Nummern von über 150 und Gruppen mit Nummern von über 99 ignoriert, können diese nicht abgespielt werden.
• Wenn andere Dateitypen als MP3/WMA [JPEG]­Dateien in einem Ordner vorhanden sind, werden diese in der Gesamt-Dateizahl mitgezählt.
Stück 2
[Datei 2]
Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
4
Beschreibung der Teile
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
Vorderseite
Einleitung
Siehe „Displayfenster“ unten.
Hinter der Klappe
12
16 12 11
PHONES
Oberseite des Geräts
16 16 38 32
MULTI CONTROL UPDOWN
15 14
PLAY
12
12
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
FM/AM A UXWIRELESS
PAUSE
38
* Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Displayfenster
13
18 26 27 27 13
26
41
15
14
PRGM. AL L SLEEP AHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
20
21 17, 22 41 43 42 34, 3632 26
Geräterückseite
8
10
8
10
10
11
RESUME
AUX
R
PCM/ STREAM
WOOFER
AM EXT AM LOOP
L
ANTENNA
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
OUT
RL
FM75
COAXIAL
COMPONENT
YPBP
SPEAKERS
VIDEO
R
VIDEO OUT
BONUS B.S.P. ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
S-VIDEO
4-16
9
11
Diese Öffnungen dienen zur Hitzeabführung aus dem Geräteinneren.
11
Diese Öffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
11
5
Gebrauch der Fernbedienung
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
26
7
13, 16 12
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
38
32
15, 17
15, 32
14
14
19
19, 28
29 24
24
27 41, 42 41, 42
41
43
42
20
16
16 35, 36
7
WIRELESS
7
7
PTY SELECT PTY SEARCH TA/News/Info
FM/AM
RDS
DISPLAY
12
41
16
15
16 7, 13,
14, 16 16
15, 32
12, 17
14
14 19
28 24
25
25, 26
13
26
7, 15
33
32
22
23
10
Batterien
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei Trockenbatterien des Typs Mignon R6(SUM-3)/ AA(15F) .
ACHTUNG
• Legen Sie nicht gebrauchte und frische Batterien gemischt ein.
• Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriesorten gleichzeitig.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht gebraucht werden soll. Andernfalls können Lecks auftreten.
6
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Gebrauch direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes. Wenn die Fernbedienung aus einem sehr großen Winkel bedient wird oder wenn sich Hindernisse zwischen Geber und Empfänger befinden, können die Signale nicht übertragen werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkem Licht wie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann richtige Bedienung unmöglich sein.
Einleitung
Erste Schritte
Diese Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres Fernsehgerätes mit der Fernbedienung dieses Produktes.
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes
WIRELESS
Hersteller
JVC 01 Nordmende
Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25
Magnavox 10 Telefunken
Mitsubishi 11, 33 Thomson
Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34
HINWEIS
Änderungen bei den Herstellercodes bleiben jederzeit vorbehalten. Es kann sein, dass Sie ein Fernsehgerät nicht steuern können, obwohl es von einem der oben aufgeführten Hersteller stammt.
Code Hersteller Code
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28, 30
5 Lassen Sie TV los.
Zur TV-Bedienung
Einstellen des Herstellercodes
1
Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung TV.
2 Halten Sie TV gedrückt.
HINWEIS
Halten Sie TV
gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführt ist.
3 Drücken Sie ENTER. 4
Drücken Sie die Zifferntasten (1-9, 0).
Beispiel:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und dann 7. Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und dann 9.
Wenn es mehr als einen Herstellercode gibt, probieren Sie die verschiedenen Codes der Reihe nach und wählen Sie einen, mit dem das Produkt richtig funktioniert.
Zum Gebrauch die Fernbedienung auf das Fernsehgerät richten.
Zum Ein- und Ausschalten.
Zum Wechseln der Kanäle.
Zum Einstellen der Lautstärke.
9
100+
Zum Umschalten zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal.
Zum Umschalten zwischen Fernsehgerät- und Videoeingang.
*1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler immer vorher in Stellung TV.
HINWEIS
Nach dem Ersetzen der Batterien müssen Sie den Herstellercode neu eingeben.
Zum Wählen der Kanäle.
*1
7
Herstellen der Anschlüsse
– Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind –
Anschließen von Antennen
Anschluss
Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.
2 Schließen Sie die Antennenkabel an.
Hauptgerät
(Geräterückseite)
AM EXT AM LOOP
Einsetzen der Antennenkabel
Schließen Sie zwei Antennenkabel an, wie oben beschrieben.
Wenn das Antennenkabel an der Spitze mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
3 Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in die
Richtung für besten Empfang. Stellen Sie die AM-Rahmenantenne so weit wie möglich vom Hauptgerät entfernt auf.
• Stellen Sie die AM-Rahmenantenne nicht auf einem Metalltisch oder in der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs usw. auf. Andernfalls kann der Rundfunkempfang beeinträchtigt werden.
7 Wenn mit der mitgelieferten AM-
Rahmenantenne kein guter Rundfunkempfang erzielt werden kann
Elektrischer Draht: 3 - 5 m (im Handel erhältlich)
Elektrischer Draht
Verdrehen
AM­Rahmenantenne
AM EXT AM LOOP
Verlegen Sie einen elektrischen Draht horizontal, vorzugsweise an einer hohen Stelle wie über einem Fenster oder im Freien.
Anschließen der UKW-Antenne (mitgeliefert)
Hauptgerät
(Geräterückseite)
UKW-Antenne
FM75
COAXIAL
Strecken Sie die Antenne gerade in der Richtung aus, wo der beste Rundfunkempfang erzielt werden kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.
7 Wenn mit der mitgelieferten Antenne kein
guter Rundfunkempfang erzielt werden kann oder wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird
Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
Hauptgerät
(Geräterückseite)
FM75
COAXIAL
oder
Konverter (getrennt erhältlich: kompatibel mit 300 Ω/75 Ω)
Je nach den Rundfunkempfangsbedingungen kann eine UKW-Speiseantenne (getrennt erhältlich: kompatibel mit 300 verwendet werden. In diesem ist ein Konverter (nicht mitgeliefert) erforderlich.
Einzelheiten zum Anschluss einer getrennt gekauften Antenne siehe Bedienungsanleitung der betreffenden Antenne oder des Konverters.
Gemeinschaftsant ennenbuchse
UKW-Außenantenne (im Handel erhältlich)
Koaxialkabel (im Handel erhältlich)
)
Verbinden Sie die AM-
Hauptgerät
(Geräterückseite)
Rahmenantennenkabel miteinander.
Beim Positionieren der Antenne stimmen Sie ein Rundfunkprogramm ab (siehe „Rundfunksendungen hören“ auf Seite 32).
8
Herstellen der Anschlüsse Anschluss
Erste Schritte
Lautsprecher anschließen
Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern.
Lautsprecherbuchse
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
(mitgeliefert)
Ohne schwarzen
Streifen
Mit schwarzem
Streifen
Rechter Lautsprecher
(Geräterückseite)
(Geräterückseite)
SPEAKERS
RL
Hauptgerät
Linker Lautsprecher
(Geräterückseite)
ACHTUNG
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
• Die Lautsprecher dieses Produkts sind magnetische abgeschirmt, aber Farbverfälschungen können auf dem Fernsehgerät je nach Austellung der Lautsprecher auftreten. Beachten Sie Folgendes.
1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie
die Lautsprecher aufstellen. Etwa 30 Minuten warten, bis das Fernsehgerät wieder eingeschaltet wird.
2. Wenn Farbverfälschungen in Bildern
auftreten, sorgen Sie für einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen Fernsehgerät und Lautsprechern.
Die Membrane und der Körper der Lautsprecher besteht aus Naturholz, um eine originalgetreue Klangwiedergabe zu ermöglichen. Das Erscheinungsbild kann daher je nach der Einheit abweichen.
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Ohne schwarzen Streifen
Mit schwarzem Streifen
Die Boxenbespannungen können abgenommen werden.
HINWEIS
• Die Impedanz von am Hauptgerät angeschlossenen Lautsprechern soll in einem Bereich von 4 liegen.
• Um eine ausreichende Kühlwirkung zu erzielen, lassen Sie einen Freiraum von mindestens 1 cm zwischen Hauptgerät und den Lautsprechern oder anderen Gegenständen.
Laut­sprecher­bespannung
bis 16 Ω
9
Herstellen der Anschlüsse Anschluss
(Fortsetzung)
– Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind –
Anschließen anderer Geräte
Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird.
Anschluss eines Subwoofers
Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) können Sie einen dynamischeren Bassklang erzielen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Subwoofers.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Subwoofer mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert)
(Wenn der Subwoofer mit Verstärker mit einem Audiokabel geliefert wird, können Sie dieses Kabel verwenden.)
Hauptgerät
SUB-
WOOFER
OUT
Wenn Sie Ton vom Subwoofer hören wollen, drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedienung, so dass „SUBWOOFER“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird. Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige zwischen „SUBWOOFER“ und „OFF“ um.
Anschließen an andere Audiogeräte
Ausgang
Anderes Audiogerät
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
WeißRot
HINWEIS
Wenn „SUBWOOFER“ gewählt ist, wird der Basston von den linken und rechten Lautsprechern automatisch schwächer eingestellt, und der Basston wird hauptsächlich vom Subwoofer ausgegeben.
Anschließen an ein Digitalgerät
Eingang
Ausgang
Hauptgerät
Digitalgerät (MD-Recorder usw.)
An digitale Eingangsbuchse
Opto-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
PCM/ STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
10
Eingang
AUX
ACHTUNG
• Einzelheiten über auszugebende Signale siehe Seite 30.
• Beim Anschließen des Hauptgeräts an Geräte mit der Funktion eines Dolby-Digital-Decoders ist die Einstellung in „DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG“
L
Hauptgerät
R
unter „AUDIO“ (Seite 30) ungültig im Hinblick auf Ton vom Digital-Audioausgang vom Hauptgerät.
Herstellen der Anschlüsse Anschluss
Erste Schritte
Anschluss an ein Fernsehgerät
Mitgeliefertes Component-Videokabel
Hauptgerät
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
ACHTUNG
Schließen Sie das Hauptgerät direkt an ein Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne Durchschleifung durch einen Videorecorder an. Andernfalls kann Bildverzerrung bei der Wiedergabe verursacht werden.
Hauptgerät
Direkter Anschluss
Auch beim Anschließen des Hauptgeräts an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder kann bei der Wiedergabe Bildverzerrung auftreten.
Sie können Bilder mit besserer Qualität bei Verwendung des folgenden Kabels anstelle des mitgelieferten Videokabels genießen.
Anschluss mit dem S-Videokabel
Hauptgerät
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
S-VIDEO
Fernsehgerät
TV (oder Monitor)
Fernsehgerät
Anschluss mit dem Component-Videokabel
Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei Verwendung des S-Videokabels genießen.
Fernsehgerät
Komponentensignal­Videokabel (nicht mitgeliefert)
Blau
Grün
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Hauptgerät
ACHTUNG
Verwenden Sie entweder das S-Videokabel oder das Component-Videokabel. Wenn beide Kabel verwendet werden, kann es sein, dass Bilder nicht richtig wiedergegeben werden.
HINWEIS
• Um Bilder mit Progressiv-Modus (Seite 26) zu genießen, muss das Fernsehgerät einen Progressiv-Videoeingang haben.
• Wenn die Component-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgeräts vom BNC-Typ sind, verwenden Sie Steckeradapter (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der Stecker.
Rot
S-VIDEO
Anschließen des Netzkabels
Netzsteckdose
Mitgeliefertes Netzkabel
• Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
• Die Standby-Anzeige (an der Vorderseite) leuchtet.
Hauptgerät
11
Wiedergabe von Disks
Wiedergabe
(Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.)
Seite 5
Drücken Sie AUDIO.
1
• Das Gerät wird eingeschaltet, und die Standby­Anzeige erlischt.
• Drücken Sie AUDIO erneut zum Ausschalten.
Setzen Sie eine Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Setzen Sieeine 8-cm-Disk in den Hohlteil in der Mitte ein
.
• Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten PLAY 3, WIRELESS, FM/AM, AUX oder
0 am Hauptgerät und DVD/CD FM/AM, AUX oder 0OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn eine andere Taste als 0 oder 0OPEN/ CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe).
Auf dem Fernsehgerät gezeigte Schirmbilder, wenn eingeschaltet.
Die folgenden Meldungen erscheinen je nach Status der Anlage. (Wenn FM, AM, WIRELESS oder AUX als Quelle gewählt ist, erscheinen die Meldungen nicht.)
DISK WIRD EINGELESEN FALSCHER
LÄNDERCODE! KEINE DISC EINGELEGT ÖFFNEN SCHLIESSEN KANN DIESE DISK
NICHT SPIELEN
Erscheint, während die Disk-Informationen eingelesen werden. Warten Sie kurz. Erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-VIDEO nicht mit dem von dieser
Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. (Seite 3) Erscheint, wenn sich keine Disk im Disk-Fach befindet. Erscheint beim Öffnen des Disk-Fachs. Erscheint beim Schließen des Disk-Fachs. Erscheint, wenn versucht wird, eine ungeeignete Disk abzuspielen.
12
Drücken Sie 0OPEN/CLOSE, um das Disk-
2
Fach zum Einlegen einer Disk zu öffnen.
Drücken Sie DVD/CD 3.
3
Das Disk-Fach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
3, WIRELESS,
HINWEIS
• Ein Menüschirmbild kann auf dem Fernsehgerät nach der Wiedergabe einer DVD/VCD/SVCD erscheinen. In diesem Fall wählen Sie einen geeigneten Menüpunkt zur Wiedergabe mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung.
• Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit dem
5//2/3 und betätigen Sie ENTER.
Cursor
• Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit den Zifferntasten.
• Bei bestimmten Disks kann die tatsächliche Bedienung sich von der Beschreibung unterscheiden.
Grundlegende Bedienungsverfahren
WIRELESS
Displayfenster während der Disk­Wiedergabe
Beispiel:
Beispiel:
Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird
SVCDVD-A
Disk-Typ
Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
Wenn eine DVD-AUDIO abgespielt wird
Beispiel
: Wenn eine CD abgespielt wird
SVCDVD-A
Titelnummer
Beispiel: Wenn eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird
SVCDVD-A
Titelnummer
Umschalten des Displayfensters
Betätigen Sie DISPLAY. Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Display-
Anzeige kurzzeitig wie folgt um:
Für DVD-VIDEO
SVCDVD-A
Titelnummer
Wenn „BONUS“ oder „B.S.P.“ während der DVD­AUDIO-Wiedergabe erscheint, siehe Seite 27.
Beispiel: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird
S VCDVD-A
Titelnummer
• Bei der Wiedergabe einer SVCD leuchtet die SVCD-Anzeige anstelle der VCD-Anzeige.
• PBC (Play Back Control): Ein auf VCD (Version
2.0) zur Wiedergabesteuerung aufgezeichnetes Signal. Es it möglich, interaktive Software oder Software mit Suchfunktion mittels eines Menüschirmbilds bei einer PBC-kompatiblen VCD zu verwenden. Zur Wiedergabe einer Disk mit ausgeschalteter PBC-Funktion führen Sie das folgende Verfahren aus.
• Bestimmen Sie die Titelnummer mit den
Zifferntasten bei gestoppter Disk.
• Bestimmen Sie die Stücknummer mit ¢ bei
gestoppter Disk und drücken Sie dann DVD/CD
3
.
• Drücken Sie RETURN, um zur oberen Ebene bei der PBC-Wiedergabe einer VCD oder SVCD zurückzugehen.
SVCDVD-A
Titelnummer
Kapitelnummer
Für DVD-AUDIO
SVCDVD-A
Gruppennummer
Titelnummer
Für MP3/WMA
SVCDVD-A
Gruppennummer
Titelnummer
Für SVCD/VCD/CD Die Uhrzeitanzeige erscheint im Displayfenster.
• Vor dem Einstellen der Uhrzeit (Seite 41)
erscheint „0:00“.
• Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern.
13
Wiedergabe von Disks (Fortsetzung)
WIRELESS
Legen Sie Kapitelnummer oder Stücknummer bei der Wiedergabe fest.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf Seite 15.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie 7 während der Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie 8 während der Wiedergabe.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD 3.
• Bei einer JPEG-Diashow wird durch Drücken von
3
DVD/CD gestartet.
die Wiedergabe von der nächsten Datei
Wahl der gewünschten Wiedergabe mit den Zifferntasten
HINWEIS
• Stellen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
• Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC­Funktion ausgeführt werden.
• Bei einer DVD-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
14
Einzelbilder schrittweise vorrücken
Drücken Sie 8 im Pausebetrieb.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird das Bild um ein Einzelbild weitergeschaltet.
Suchlauf vorwärts/ rückwärts
Drücken Sie 1 oder ¡ während der Wiedergabe.
• Bei jedem Tastendruck nimmt die Geschwindigkeit zu ( Zum Zurückschalten auf Normalgeschwindigkeit drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Rückwärts-/Vorwärts-Suchlauf kann bei MP3, WMA und JPEG nicht ausgeführt werden.
• Beim Abspielen einer DVD-VIDEO, VCD oder SVCD kommt kein Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
• Beim Abspielen einer CD oder DVD-AUDIO kommt unterbrochener Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
×2, ×5, ×10, ×20, ×60).
Grundlegende Bedienungsverfahren
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung)
Drücken Sie während der Wiedergabe.
HINWEIS
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden Stück zurückzugehen.
Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie SLOW oder SLOW im Pausebetrieb.
• Bei jedem Tastendruck nimmt die
×
Wiedergabegeschwindigkeit zu (
×
1/8, ×1/4, ×1/2).
16,
• Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD 3 erneut.
1/32, ×1/
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags
Drücken Sie 4 oder ¢ während der Wiedergabe*.
• Drücken Sie ¢, um zum nächsten Kapitel oder Stück zu springen.
• Drücken Sie 4 einmal, um ztum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückzuspringen (außer bei JPEG).
• Drücken Sie GROUP/TITLE oder zum Wählen von Titel oder Gruppe.
• Während der Wiedergabe einer JPEG-Disk drücken Sie ¢ oder den Cursor ∞ zur Wiedergabe der nächsten Datei, oder drücken Sie 4 oder den Cursor 5 zur Wiedergabe der vorherigen Datei.
HINWEIS
* Bei einer VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei
Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
• Ausgenommen bei DVD-VIDEO kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton erzeugt.
• Die Bildbewegung in Rückwärtsrichtung ist möglicherweise nicht glatt.
• Bei einer VCD oder SVCD kann Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung ausgeführt werden.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Beispiel:
5: 20:
Leitsymbole auf dem Fernsehschirm (Bedienerführung)
: Wiedergabe
: Pause
: Suchlauf vorwärts/rückwärts
: Zeitlupenwiedergabe
(Rückwärts/Vorwärts-Richtung)
15: 25:
: Mit mehreren Kamerawinkeln
(Seite 24)
: Mit mehreren Audiosprachen
(Seite 24)
: Mit mehreren Untertitelsprachen
(Seite 24)
: Die Disk kann den versuchten
Bedienungsvorgang nicht akzeptieren.
15
Wiedergabe von Disks (Fortsetzung)
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER)
Drücken Sie DIMMER wiederholt.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Abblendmodus wie folgt um:
AUTO DIMMER
: Während der Wiedergabe der Videoquelle wird das Displayfenster abgeblendet, und die Beleuchtung schaltet automatisch aus.
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien
WIRELESS
DIMMER ON
DISPLAY OFF
DISPLAY ON
• Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern.
Die obigenPunkte können für alle Quellen ausgeführt werden.
: Das Displayfenster und die
Beleuchtung werden abgeblendet.
: Das Displayfenster und die
Beleuchtung schalten aus.
: Hebt die Abblendfunktion auf.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
HINWEIS
Sie können auch der Regler VOLUME am Hauptgerät verwenden.
Einstellen der Klangqualität
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
Bass: Drücken Sie BASS +/–. Höhen: Drücken Sie TREBLE +/–.
• Einstellbereich: –5 bis +5
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)
Drücken Sie MUTING.
• Von den Lautsprechern, Kopfhörern und dem Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
• Drücken Sie MUTING erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
16
Wiedergabe
Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschrieben. Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“.
HINWEIS
Bei der Wiedergabe einer Disk, die sowohl MP3/ WMA- als auch JPEG-Dateien enthält, schalten Sie eine davon auf Wiedergabe und schalten die Anlage dann ein (Seite 29).
Weiterführende Funktionen
5 Drücken Sie DVD/CD 3 oder
ENTER.
HINWEIS
GROUP/TITLE kann auch in Schritt 2
verwendet werden.
• Die Zifferntasten können auch in Schritt verwendet werden. In diesem Fall ist Schritt erforderlich. (Zur Verwendung der Zifferntasten siehe Seite 15.)
•4
oder ¢
werden. In diesem Fall ist Schritt
kann auch in Schritt 4 verwendet
5
4
5 nicht
nicht erforderlich.
1 Legen Sie eine Disk ein.
Aktuelle Gruppe/ Gesamtanzahl der Gruppen
Tag-Informationen (für MP3/WMA)
Aktuelle Gruppe
Aktuelles Stück (Datei)/Gesamtzahl des Stücks (Dateien) der aktuellen Gruppe
Wiedergabebetriebsart (PROGRAM, RANDOM, REPEAT)
Verstrichene Spielzeit des aktuellen Stücks (für MP3/WMA)
Aktuelles Stück (Datei)
Gesamtzahl des Stücks (Dateien) der Disk
Wiedergabezustand
2 Betätigen Sie die Cursortaste
5/zur Wahl einer Gruppe.
3
Betätigen Sie die Cursortaste 3 zum Verschieben zur Liste der Stücke.
• Betätigen Sie die Cursortaste 2, um zur Gruppenliste zurückzugehen.
4 Betätigen Sie die Cursortaste
5/zur Wahl eines Stücks.
Wiedergabewiederholung
1 Betätigen Sie REPEAT.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Wiederholpunkte
Aktuelles
(nur MP3/WMA)
Aktuelle Gruppe REPEAT
Gesamte Disk REPEAT
Abbrechen Keine
Aktuelles Stück
bei Programm-/ Zufallswiedergabe (nur MP3/WMA)
Alle Stücke bei Programm-/ Zufallswiedergabe (nur MP3/WMA)
Stück
Auf dem Fernseh-
schirm
REPEAT TRACK
GROUP
ALL
Anzeige
REPEAT STEP
REPEAT ALL
Im Display des
Hauptgerätes
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Die Wiederholungstypen können bei der Wiedergabe geändert werden.
• Der Wiederholungsmodus wird automatisch aufgehoben, wenn eine Datei nicht wiedergegeben werden kann (Seite 3).
Diaschau-Wiedergabe
• In Schritt 5 bei einer JPEG-Disk wenn DVD/CD 3 gedrückt wird, werden die Dateien kontinuierlich von
der gewählten Datei (Diaschau-Wiedergabe) abgespielt, und wenn ENTER gedrückt wird, wird die gewählte Datei abgespielt.
• Die Anzeigezeit für eine Datei bei Diaschau-Wiedergabe beträgt etwa 3 Sekunden.
• Wenn alle Dateien abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch.
17
Wiedergabefortsetzung
WIRELESS
Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, sodass beim erneuten Starten der Wiedergabe durch Drücken von DVD/CD Standbybetrieb) die Wiedergabe an der Position fortgesetzt wird, an der sie gestoppt wurde– Lesezeichen-Wiedergabe. Die RESUME-Anzeige leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
3 (auch im
Unterbrechen der Wiedergabe
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge bei der Wiedergabe aus.
Drücken Sie 7 einmal.*
Drücken Sie AUDIO zum Ausschalten.
Stellen Sie die Quelle auf WIRELESS, FM, AM oder AUX um.*
* Auch wenn anschließend durch Drücken von
AUDIO ausgeschaltet wird, wird die Position, wo die Wiedergabe gestoppt wurde, gespeichert.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten Position
Drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Diese Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe.
• Die Position der Wiedergabefortsetzung kann sich leicht von der Stoppposition unterscheiden.
• Wenn ein Disk-Menü angezeigt wird, kann die Lesezeichen-Funktion nicht arbeiten.
• Die Audiosprache, die Untertitelsprache und der Kamerawinkel zur Zeit des Stoppens werden zusammen mit der Stoppposition gespeichert.
• Die gespeicherte Position wird beim Öffnen des Diskfachs gelöscht. Wenn 7 während der Wiedergabe gedrückt wird, wird außerdem „RESUME“ angezeigt. Wenn 7 erneut gedrückt wird, wird die gespeicherte Information gelöscht.
• Werkseitig ist die Lesezeichen-Funktion aktiviert EIN. Die Lesezeichen-Funktion kann ausgeschaltet AUS (Seite 30) werden.
18
Wahl der wiederzugebenden Szene
Weiterführende Funktionen
WIRELESS
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
Wählen Sie die Szene aus dem Menü
1 Drücken Sie MENU oder TOP
MENU bei gestoppter Disk oder während der Wiedergabe*1.
• Das Disk-Menü wird angezeigt.
•Nur TOP MENU kann für DVD-AUDIOs verwendet werden.
2 Betätigen Sie die Cursortaste
/ / / (nur bei DVD-VIDEO
oder DVD-AUDIO) oder die Zifferntasten zur Wahl der abzuspielenden Szene.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
• Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht,
4
drücken Sie Seite (nur bei VCD und SVCD).
oder ¢ zum Umschalten der
3 Betätigen Sie ENTER.
HINWEIS
*1Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei
ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführt werden.
• Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne Menüschirmbild ausgeführt werden.
• Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne Drücken von ENTER starten.
Legen Sie die Zeit (Zeitsuche) fest
1 Betätigen Sie ON SCREEN
zweimal während der Wiedergabe*2.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl .
3 Betätigen Sie ENTER.
2
*3
mit den
3
2 zum
4
5
4 Geben Sie die Zeit
Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beisp.: Wenn Sie eine DVD-VIDEO von
der Position von (0 Uhr) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen wollen, drücken Sie die Tasten in der Reihenfolge:
• Wenn Sie falsche Zahlen eingeben, betätigen Sie die Cursortaste Löschen und Neueingeben der Zahlen.
5 Betätigen Sie ENTER.
Zum Löschen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Die Funktion arbeitet nicht bei einer DVD-VIDEO ohne aufgezeichnete Zeitinformation.
• Diese Funktion arbeitet nicht bei Programm- oder Zufallswiedergabe.
2
*
Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC­Funktion ausgeführt werden.
3
Die Zeitsuche bei einer DVD-VIDEO beginnt am
*
Anfang des Titels, und bei einer DVD-AUDIO am Anfang des laufenden Stücks. Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD läuft wie folgt ab:
• Wenn eine Disk gestoppt ist, läuft die Zeitsuche
vom Anfang der Disk.
• Wenn die Disk abgespielt wird, läuft die Zeitsuche
innerhalb des laufenden Stücks.
19
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe
Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwiedergabe)
Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder
WIRELESS
das gleiche Stück kann mehr als einmal programmiert werden.
1 Bei gestoppter Disk drücken Sie
PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird.
Anzeige auf Fernsehschirm
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
Programmschirm
2 Erzeugen Sie ein Programm
entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
• Die Eingabe ist je nach Disk-Typ unterschiedlich.
• DVD-VIDEO: Titeln und Kapiteln
• VCD, SVCD, CD: Stücke
• DVD-AUDIO, MP3/WMA:
Gruppen und Stücke
• Zum Wählen einer DVD-AUDIO­Bonusgruppe verfahren Sie wie in „Wiedergabe der Bonusgruppe“ auf Seite 27 beschrieben, um die Anzeige „BONUS“ zu löschen.
• Wenn die eingegebene Zahl von Kapiteln oder Musikstücken höher als 99 ist, erscheint „MEM FULL“.
• Wenn bei einer VCD, SVCD oder CD die gesamte Spielzeit 9 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden erreicht, erscheint „--:--“ im Displayfenster (es ist möglich, die Programmierung fortzusetzen).
20
Zur Programmierung im Displayfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt:
(1) Wählen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den
Zifferntasten.
(2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer
mit den Zifferntasten.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
• Die Programmnummer erscheint im unteren Displayfenster (Beisp.: „P2“).
(3) Wiederholen Sie die obigen Schritte (1) und
(2) zum Fertigstellen des Programms. Dann gehen Sie zu Schritt
HINWEIS
• Nach jedem Programmschritt blinkt die Gruppen/ Titel-Nummer blinkt auf dem Displayfenster.
• Nur bei einer DVD-VIDEO, einer DVD-AUDIO, VCD oder einer MP3/WMA: Wenn Sie ENTER drücken anstelle eine Stück-/Kapitelnummer zu bestimmen, erscheint gewählten Gruppe/dem gewählten Titel werden programmiert.
ALL, und alle Stücke/Kapitel in der
3.
3 Drücken Sie DVD/CD 3.
• Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht gelöscht.
• Die folgenden Vorgänge löschen den Programminhalt:
• Drücken Sie CANCEL wiederholt
(Programme werden einzeln gelöscht)
• Drücken Sie
gestoppt ist
• Öffnen Sie das Disk-Fach
• Gerät ausschalten
7 , während die Disk
Weiterführende Funktionen
Wiedergabe der Disk in einer zufallsbestimmten Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, so dass „RANDOM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird, während die Disk gestoppt ist.
• „RANDOM“ escheint auch im Fernsehschirm.
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
• Das gleiche Kapitel oder Stück wird nicht zweimal abgespielt.
• Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen.
• Zufallswiedergabe kann auch auf folgende Weise aufgehoben werden:
• Öffnen Sie das Disk-Fach
• Gerät ausschalten
• Das vorherige Musikstück wird nicht wieder abgespielt, auch wenn Zufallswiedergabe gedrückt wird (es wird zum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückgeschaltet).
4 wiederholt bei
21
Wiedergabewiederholung
Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3/WMA- und JPEG-Dateien.
Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/ Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Für DVD-VIDEO
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Kapitel
Aktueller Titel
Abbrechen
Fernseh-
schirm
CHAP
TITLE
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
Für DVD-AUDIO
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Stück
Aktuelle Gruppe
Abbrechen
Fernseh-
schirm
TRACK
GROUP
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
Für CD/VCD/SVCD
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Stück
Alle Stücke
Abbrechen
Fernseh-
schirm
TRACK
ALL
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
HINWEIS
• Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC­Funktion ausgeführt werden.
• Die Wiederholbetriebsart kann auf der Menüleiste eingestellt werden. Zur Bedienung siehe „Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B­Wiederholung)“(Seite 23).
• Wenn bei einer DVD-VIDEO und DVD-AUDIO die Quelle auf FM, AM, WIRELESS oder AUX umgeschaltet wird, wird der Wiederholungsmodus aufgehoben.
Wiederholungswiedergabe bei Programm- oder Zufallswiedergabe
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Kapitel/ Stück
Alle Stücke bei Programm-/ Zufallswiedergabe
Abbrechen
Fernseh-
schirm
STEP
oder REPEAT STEP
ALL
oder REPEAT ALL
OFF
oder ohne Anzeige
Im Display des
Hauptgerätes
22
Bestimmte Passage w i eder h olt a b spie l en (A-B-Wiederholung)
1 Betätigen Sie ON SCREEN
zweimal während der Wiedergabe.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl .
OFF
3 Betätigen Sie ENTER. 4 Betätigen Sie die Cursortaste
OFF
5/ zur Anzeige .
Andere Wiederholbetriebsarten können hier gewählt werden. Für andere Wiederholbetriebsarten siehe „Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)“
(Seite 22).
A B
Weiterführende Funktionen
5 Drücken Sie ENTER am
Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt A).
• Das Symbol in der Menüleiste ist .
A-
6 Drücken Sie ENTER am
Endpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt B).
• Das Symbol in der Menüleiste wird , und die Passage zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt.
• Die A-B-Wiederholung kann auf folgende Weise aufgehoben werden:
• Drücken Sie
• Wählen Sie und drücken Sie
ENTER zweimal.
HINWEIS
• A-B-Wiederholung ist nur innerhalb des gleichen Titels oder Stücks möglich. A-B-Wiederholung kann nicht bei PBC-Wiedergabe, Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholungswiedergabe ausgeführt werden.
• Sie können A-B-Wiederholungswiedergabe mit der Taste REPEAT A-B an der Fernbedienung ausführen.
7.
A-B
A-B
23
Weitere praktische Funktionen
Wahl der Untertitelsprache
(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie SUBTITLE bei
Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.
Beispiel:
Anzeige auf Fernsehschirm
Einstellung der Audiosprache
1
Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe einer Disk, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.
Beispiel:
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Audiosprache um. Außerdem kann die Audiosprache durch Betätigen der Cursortaste
• Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 45).
• „ST“, „L“ und „R“ wird angezeigt, wenn VCDs oder SVCDs wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung: Stereo, linke Tonspur und rechte Tonspur.
5/ geändert werden.
Anzeige auf Fernsehschirm
2 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Untertitel zwischen ein und AUS um.
2 Betätigen Sie die Cursortaste
5/ zur Wahl einer Untertitelsprache.
• Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 45).
• Die Anzeigeart von Untertitelsprachen kann je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
• Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
• Bei einer SVCD wird bei jedem Drücken von SUBTITLE in Schritt AUS umgeschaltet.
1 zwischen Untertiteltyp und
Wahl eines Betrachtungswinkels
(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie ANGLE bei der
Wiedergabe einer Szene mit mehreren Kamerawinkeln.
Beispiel:
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Winkel um. Der Winkel kann auch durch Betätigen der
5/∞
Cursortaste
geändert werden.
Anzeige auf Fernsehschirm
2 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)
(nur bei bewegten Bildern)
1 Betätigen Sie während der
Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird die Bildvergrößerung geändert.
• (Bei JPEG) Während der Diaschau­Wiedergabe können Sie die Bildvergrößerung nicht ändern.
2 Wählen Sie den zu sehen
gewünschten Teil mit dem Cursor 5/∞/2/3.
• Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
1
wählen Sie „ZOOM OFF“ in Schritt
.
Weiterführende Funktionen
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl des VFP-Modus.
• Es wird empfohlen, normalerweise „NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“ zu wählen. Wenn entweder „NORMAL“ oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu
7.
Schritt
• Wenn entweder „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ gewählt ist, kann die Einstellung im Detail in den Bedienvorgängen nach Schritt ausgeführt werden.
3
3 Betätigen Sie die Cursortaste
5/ zur Wahl eines
einzustellenden Punkts.
4 Betätigen Sie ENTER.
Beisp.:
GAMMA
Anzeige auf Fernsehschirm
Einstellen der Bildqualität (VFP)
1
Drücken Sie VFP im Wiedergabe­oder Pausebetrieb.
Die aktuelle Einstellung wird im Fernsehschirm gezeigt.
GAMMA: Korrigieren Sie den Wert, wenn
neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert.
HELLIGKEIT: Korrigieren Sie den Wert,
wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt.
KONTRAST: Korrigieren Sie den Wert,
wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken.
SÄTTIGUNG: Korrigieren Sie den Wert,
wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt.
FARBTON: Korrigieren Sie den Wert, wenn
Hauttöne unnatürlich wirken.
SCHÄRFE: Korrigieren Sie den Wert, wenn
das Bild verschwommen wirkt.
5 Betätigen Sie die Cursortaste
5/ zum Ändern des Werts.
6 Betätigen Sie ENTER.
Zum Einstellen anderer Punkte gehen Sie zu
3 zurück.
Schritt
7 Betätigen Sie VFP zum
Verlassen des Fensters.
HINWEIS
• Wenn mehrere Sekunden lang während des Verfahrens keine Bedienung vorgenommen wird, werden die bis zu diesem Moment vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
• „VFP“ ist die Abkürzung von „Video Fine Processor“.
25
Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung)
WIRELESS
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC)
Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwirkung.
1 Betätigen Sie 3D PHONIC
während der Wiedergabe.
Beisp.:
3D PHONIC
• Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt 3D PHONIC wie folgt um:
ACTION
DRAMA : Sie können sich in natürlicher
Anzeige auf Fernsehschirm
: Eignet sich für Action-Filme,
Sportprogramme oder andere Programme mit viel Bewegung.
Atmosphäre entspannen.
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein.
1 Drücken Sie DVD LEVEL
während der Wiedergabe.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Pegel zwischen „NORMAL“, „MIDDLE“ und „HIGH“ um.
• Wählen Sie den Pegel während Sie den Wiedergabeton hören.
HINWEIS
• DVD-Pegeleinstellung gilt nur für die DVD-VIDEO­Wiedergabe.
• Auch wenn der DVD-Pegel geändert wird, bleibt der Ausgabepegel von der Digitalaudio­Ausgangsbuchse unverändert.
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE)
Im Progressive-Modus können bessere Bilder erhalten werden.
ACHTUNG
• Um Bilder mit Progressiv-Modus zu genießen, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden:
• Es muss eine Component-
Videoeingangsbuchse am angeschlossenen Fernsehgerät vorhanden sein.
• Das Hauptgerät und das Fernsehgerät
müssen über ein Component-Videokabel
(Seite 11) verbunden werden. Wenn die obigen Anforderungen nicht erfüllt werden, lassen Sie das Hauptgerät im Zeilensprung-Modus stehen. Wenn der Progressive-Modus eingestellt ist, können Bildverzerrungen auftreten.
THEATER : Sie können die Klangwirkung
AUS : Hebt 3D PHONIC auf
• Während 3D PHONIC aktiviert ist, erscheint PHONIC erscheint im Displayfenster.
HINWEIS
• 3D PHONIC ist für Lautsprecher und Kopfhörer wirksam.
• Wenn Rauschen erzeugt wird oder der Klang verzerrt ist, stellen Sie 3D PHONIC auf „AUS“.
• Sie können bestimmte DVD-AUDIO-Disks nicht bedienen.
wie in einem modernen Kino genießen.
(anfängliche Einstellung).
3D PHONIC“ und die Anzeige 3D
26
Halten Sie SCAN MODE bei angehaltener Disk (oder wenn keine Disk eingelegt ist) 4 Sekunden lang gedrückt.
• Bei jedem Niederhalten der Taste Wechselt der Modus zwischen „PROGRESSIVE“ und „INTERLACE“ umgeschaltet.
HINWEIS
Progressive-Modus:
Alle abgetasteten Zeilen werden auf einmal angezeigt. Bilder mit höherer Auflösung als im Zeilensprung-Modus können erzielt werden.
Zeilensprung-Modus:
Die ist eine herkömmliche Bilddarstellungsmethode. Im Progressive-Modus wird zunächst jede zweite Zeile abgetastet, und danach die im ersten Durchlauf übersprungenen Zeilen.
Loading...
+ 114 hidden pages