KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
EX-D5
Besteht aus CA-EXD5 und SP-EXD1
Composée du CA-EXD5 et du SP-EXD1
Bestaande uit de CA-EXD5 en de SP-EXD1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GVT0144-006A
[E]
Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Taste STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste STANDBY/ON trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die
Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche STANDBY/ON
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche STANDBY/ON dans
n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du
secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/
ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON
est allumé en vert.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG—Toets STANDBY/ON
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON
rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON
groen van kleur.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch
keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
G-1
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1. Davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch
Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le
schéma ci-dessous.
3. Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez
à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant
sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven
zones.
3. Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte
voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte
van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Côt
Zijaanzicht
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
15 cm
1 cm1 cm
CA-EXD5
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
15 cm
15 cm
CA-EXD5
10 cm
EINSCHLIESSLICH NACH R&TTE ANGEZEIGTE GERÄTE
Drahtloses USB-Sendeteil [2,4 GHz]
COMPREND UN MATÉRIEL DÉCLARÉ R&TTE
Émetteur sans fil USB [2,4 GHz]
BEVAT R&TTE GEMARKEERDE APPARATUUR
USB draadloze zender [2,4 GHz]
R&TTE Richtlinie 1999/5/EC
Dieses Gerät mit drahtlosem USB-Sendeteil ist zur Verwendung in den in der Tabelle rechts
aufgeführten Ländern gedacht.
Cet appareil muni d’un émetteur USB sans fil doit être utilisé dans les pays donnés dans le
tableau ci-à droite.
Deze apparatuur met USB draadloze zender is ontworpen voor gebruik in de landen die in de
rechterkolom afgekort worden vermeld.
WARNUNG zur Landesbegrenzung der Verwendung des drahtlosen USB-Sendeteils
Italien:Bei Verwendung außerhalb eigenen Grundstücks ist allgemeine Genehmigung erforderlich.
VORSICHT: Durch nicht von JVC genehmigte Änderungen oder Modifikationen kann die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts
VORSICHT: für drahtloses USB-Sendeteil
Um Übereinstimmung mit den HF-Bestrahlungsregeln der R&TTE Richtlinie zu gewährleisten, muss dieses Gerät mit Mindestabständen
von 20 cm zwischen Sendeteil und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
AVERTISSEMENTS relatifs aux restrictions de l’utilisation de l’émetteur USB selon les pays
Italie:Une autorisation de principe est n
ATTENTION: Tout changement ou modification non approuv
ATTENTION: pour l’
Afin de conserver une compatibilit
distance de 20 cm minimum de l’émetteur et de votre corps.
WAARSCHUWING voor restricties voor bepaalde landen met betrekking tot het gebruik van een USB draadloze zender
Italië:Voor gebruik buitenshuis buiten eigen terrein is algemene autorisatie vereist.
LET OP:Gemaakte veranderingen en modificaties in het product zonder vooraf verkregen toestemming van JVC, kunnen de gebruiker
LET OP:voor USB draadloze zender,
Ter overeenstemming met R&TTE richtlijnen m.b.t. blootstelling aan RF, dient deze apparatuur te worden geïnstalleerd en gebruikt met een
minimale afstand van 20 cm tussen de zender en het lichaam van de gebruiker.
hinfällig werden.
é
metteur sans fil USB,
het recht op gebruik ontzeggen.
é
avec les instructions d’exposition RF de la directive R&TTE, cet appareil doit être installé et utilisé à une
é
cessaire pour une utilisation en extérieur.
é
s par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Weitere praktische Funktionen......................24
Wahl der Untertitelsprache ............................... 24
Einstellung der Audiosprache ........................... 24
Wahl eines Betrachtungswinkels...................... 24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)........................ 25
Einstellen der Bildqualität (VFP)....................... 25
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC)
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE) ........... 26
...... 26
... 26
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die hier beschriebenen Bedienungen werden
hauptsächlich mit den Tasten an der
Fernbedienung ausgeführt. Wenn die gleichen
Kennzeichnungen am Hauptgerät vorhanden
sind, können die entsprechenden Tasten am
Hauptgerät ebenfalls verwendet werden.
• Die folgenden Kennzeichnungen geben an, für
welche Art von Disks die Bedienung ausgeführt
werden kann.
• Die Abbildungen und TV-Schirmbilder in der
Anleitung können sich von den tatsächlich am
Gerät vorhandenen unterscheiden.
• „VCD“ ist eine Abkürzung von „Video-CD“.
• „SVCD“ ist eine Abkürzung von „Super-Video-CD“.
1
Besondere Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zur Handhabung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage
an einem trockenen Ort auf, an dem die
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von
5 °C und 35 °C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand
zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der
mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im
ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am
Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem
beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das
Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie
dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das
Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Disks (z.B.
herzförmige Disks oder solche, die wie eine Blume
oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da
diese dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Disks mit daran anhaftenden
Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die
Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden
soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine
Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein
weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines
chemisch behandelten Reinigungstuchs die
Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen
Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische
Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur
Reinigung. Derartige Substanzen können eine
Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und
nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand
fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und
elektrischem Schlag.
7 Bei Kondensationsbildung oder Wassertröpfchen
auf der Linse
In den folgenden Fällen kann Beschlag oder
Wassertröpfchen auf der Linse haften und die richtige
Funktion der Anlage verhindern:
• Direkt nach der Beheizung des Raums
• Wenn die Anlage an einem dampfgefüllten oder
feuchten Ort aufgestellt ist
• Wenn die Anlage schnell von einem kalten an einen
warmen Ort transportiert wird
In diesen Fällen lassen Sie die Anlage vor der
Verwendung etwa 1 bis 2 Stunden lang eingeschaltet
stehen.
Klebestreifen
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres
Landes bewusst, bevor Sie Aufnahmen von DVDs, VCDs,
SVCDs und CDs machen. Die Aufzeichnung von
urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen
Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare
Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn
Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder
anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach
u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
Klebstoff
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder
staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der
Nähe von Heizkörpern auf.
• In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS 2.0+DIGITAL OUT“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision
genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass
die unten aufgeführten Artikel vollständig im
Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich
jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein
Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort
Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
• Composite-Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel (2)
• Drahtloses USB-Sendeteil (1)
• Verlängerungskabel für drahtloses USB-Sendeteil (1)
2
Informationen über Disks
Geeignete Disks
Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden
Typen vorgesehen:
DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD
Diese Anlage kann auch die nachstehenden Disks
abspielen:
• Finalisierte DVD-R/-RW-Disks, die im DVD-VIDEOFormat beschrieben wurden.
• CD-R/RW-Disks, die in den folgenden Formaten
beschrieben wurden
• Musik-CDs (finalisierte Disks)
• VCDs
• SVCDs
• MP3/WMA/JPEG-Disks, die in ISO 9660
beschrieben wurden (Einzelheiten siehe „Hinweise
zu CD-R und CD-RW“)
Bei bestimmten Disks kann es allerdings wegen ihrer
spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter
denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer
Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk
vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Von den folgenden Disks ist nur Tonwiedergabe möglich:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD-TEXT
Abspielbare Disks:
Disk-
Typ
Markierung (Logo)
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
AUDIO
VCDPAL
SVCDPAL
CD—
CD-R—
CD-RW—
ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Video
format
PA L
—
Einleitung
* Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen
Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur eine
DVD-VIDEO wiedergeben, die mit der
Regionalcodenummer und in dem unten angegebenen
Videoformat bespielt ist.
Auf welchen Regionalcode Ihr Gerät ausgelegt ist,
ersehen Sie aus dem Typenschild an der Rückseite.
Diese Anlage kann nur DVD VIDEOs abspielen, deren
Regionalcodenummern „2“ enthalten.
Beispiele:
Wenn eine DVD-VIDEO mit einem ungültigen
Regionalcode eingelegt wird, erscheint die
Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf
dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht
gestartet werden.
• Beim Abspielen bestimmter DVD-VIDEO-Disks, DVDAUDIO-Disks, VCDs und SVCDs kann es vorkommen,
dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den
Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung
abweichen. Dies ist auf Unterschiede von
Programmierung und Aufbau der betreffenden Disks
zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung dieser Anlage.
Hinweise zu DVD-R und DVD-RW
• Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder
DVD-RWs abspielen, die im DVD-Video-Format
aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs
abspielen, wenn MP3-, WMA- und JPEG-Dateien im
ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren
„Multi-session“ (maximal 20 Sitzungen).
• Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“- (UDFFormat-) Disks zu. Bei bestimmten Disks kann es
wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den
Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder
aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der
Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich
ist.
Nicht abspielbare Disks
• Disks der folgenden Typen können nicht abgespielt
werden:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (bespielt im VRFormat), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Disks wird ein so starkes
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt
werden.
Beschädigte Disks und Disks mit spezifischen Formen
(andere als solche mit einem Durchmesser von 12 oder
8-cm) können nicht abgespielt werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht
nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard.
Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht
empfohlen.
3
Informationen über Disks (Fortsetzung)
Hinweise zu allen Dateien
• Das System kann ausschließlich Dateien mit den
folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben
bestehen können, erkennen und abspielen;
• MP3: „.MP3“, „.mp3“
• WMA: „.WMA“ , „.wma“
• JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
• Wenn andere als einfache Alphabetbuchstaben im
Dateinamen einer MP3/WMA/JPEG-Datei verwendet
werden, wird der Name von Musikstück/Datei nicht
richtig angezeigt.
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro
Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disk, und die
Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage
abgespielt werden können, ist 1 000.
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer DiskEigenschaften oder der jeweiligen
Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.
Für MP3/WMA-Dateien
• Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen
Reihenfolge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf
der Disk angegeben.
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit
einer Bitrate von 32 – 320 KBit/s und einer
Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (nur
WMA), 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen
wurden.
• Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und
Titelbezeichnung usw.) auf einer Disk aufgezeichnet
ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im
Fernsehbildschirm.
• Es wird empfohlen, jeden Titel (Lied) grundsätzlich mit
einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine
Datenübertragungsrate von 128 KBit/s (oder 96 Kbps
bei WMA) aufzuzeichnen.
• Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die mit
multipler Bitrate (MBR) erstellt wurden. (MBR ist ein
Format zur Codierung von Dateiinhalten mit
unterschiedlichen Bitraten.)
Für JPEG-Dateien
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer
Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
• Diese Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien,
ausgenommen monochromatische JPEG-Dateien,
abspielen.
• Diese Anlage kann nur JPEG-Daten abspielen, die mit
einer Digitalkamera aufgenommen wurde, die
entsprechend dem Standard DCF (Design Rule for
Camera File System) aufgenommen wurden (wenn
eine Funktion wie automatische Drehung einer
Digitalkamera angwendet wird, die über den DCFStandard hinausgeht, kann das Bild nicht angezeigt
werden).
• Wenn Daten mit PC-Bildverarbeitungssoftware
bearbeitet, geschnitten und wieder hergestellt wurden,
kann es sein, dass Anzeige der Daten unmöglich ist.
• Die Anlage kann nicht Animationen abspielen wie
MOTION JPEG oder andere Standbilder als JPEG
(wie etwa TIFF usw.), oder Bilddaten mit Ton.
• Ein Bild mit einer höheren Auflösung als 8 192 x 7 680
Pixel kann nicht angezeigt werden.
Disk-Struktur
DVD-VIDEO
Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder
Titel kann in „Kapitel“ unterteilt sein.
Titel 1Titel 2
Kapitel1Kapitel2Kapitel3Kapitel1Kapitel2
DVD-AUDIO
Eine DVD-AUDIO setzt sich aus „Gruppen“,
zusammen, wobei jede Gruppe in „Stücke“
unterteilt ist.
Manche Disks haben eine „Bonusgruppe“, für deren
Wiedergabe ein Passwort erforderlich ist (Seite 27).
Gruppe 1Gruppe 2
Stück 1Stück 2Stück 3Stück 1Stück 2
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD und CD sind in „Stücke“ unterteilt.
Grundsätzlich hat jedes Stück seine eigene
Tracknummer. (Bei manchen Disks kann jedes
Stück
mit Indizes weiter unterteilt sein.)
Stück 1Stück 2Stück 3Stück 4Stück 5
MP3/WMA [JPEG] Disks
Auf einer MP3/WMA [JPEG]-Disk ist jedes
Standbild (Material) als Stück [Datei]
aufgezeichnet. Die Stücke [Dateien] sind
normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner
können außerdem weitere Ordner enthalten,
wodurch hierarchische Ordnerebenen entstehen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur
einer Disk und verwaltet Ordner nach „Gruppen“.
Gruppe 1Gruppe 2
Stück 1
[Datei 1]
Das Produkt kann bis zu 1 000 Stücke [Dateien]
auf einer Disk erkennen. Außerdem kann das
Produkt bis zu 150 Stücke [Dateien] pro Gruppe
und bis zu 99 Gruppen auf einer Disk erkennen.
Da das Gerät die Stücke [Dateien] mit Nummern
von über 150 und Gruppen mit Nummern von über
99 ignoriert, können diese nicht abgespielt
werden.
• Wenn andere Dateitypen als MP3/WMA [JPEG]Dateien in einem Ordner vorhanden sind, werden
diese in der Gesamt-Dateizahl mitgezählt.
Stück 2
[Datei 2]
Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
4
Beschreibung der Teile
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
Vorderseite
Einleitung
Siehe
„Displayfenster“
unten.
Hinter der Klappe
12
16
12
11
PHONES
Oberseite des Geräts
16
16
38
32
MULTI CONTROLUPDOWN
15
14
PLAY
12
12
DIMMER3D PHONICBASS/TREBLE
FM/AMA UXWIRELESS
PAUSE
38
* Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Displayfenster
13
1826272713
26
41
15
14
PRGM.AL LSLEEPAHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B12 31RANDOM
20
2117, 2241434234, 363226
Geräterückseite
8
10
8
10
10
11
RESUME
AUX
R
PCM/
STREAM
WOOFER
AM
EXT
AM
LOOP
L
ANTENNA
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
OUT
RL
FM75
Ω
COAXIAL
COMPONENT
YPBP
SPEAKERS
VIDEO
R
VIDEO OUT
BONUS B.S.P. ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
S-VIDEO
4Ω-16Ω
9
11
Diese Öffnungen dienen zur
Hitzeabführung aus dem
Geräteinneren.
11
Diese Öffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
11
5
Gebrauch der Fernbedienung
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
26
7
13, 16
12
Einsetzen der Batterien
in die Fernbedienung
38
32
15, 17
15, 32
14
14
19
19, 28
29
24
24
27
41, 42
41, 42
41
43
42
20
16
16
35, 36
7
WIRELESS
7
7
PTY SELECT PTY SEARCHTA/News/Info
FM/AM
RDS
DISPLAY
12
41
16
15
16
7, 13,
14, 16
16
15, 32
12, 17
14
14
19
28
24
25
25, 26
13
26
7, 15
33
32
22
23
10
Batterien
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien
ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei
Trockenbatterien des Typs Mignon R6(SUM-3)/
AA(15F) .
ACHTUNG
• Legen Sie nicht gebrauchte und frische
Batterien gemischt ein.
• Verwenden Sie nicht verschiedene
Batteriesorten gleichzeitig.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die
Fernbedienung längere Zeit nicht gebraucht
werden soll. Andernfalls können Lecks auftreten.
6
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Gebrauch
direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes. Wenn
die Fernbedienung aus einem sehr großen Winkel
bedient wird oder wenn sich Hindernisse zwischen
Geber und Empfänger befinden, können die
Signale nicht übertragen werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkem Licht
wie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann
richtige Bedienung unmöglich sein.
Einleitung
Erste Schritte
Diese Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres
Fernsehgerätes mit der Fernbedienung dieses Produktes.
Gebrauch der Fernbedienung zur
Ansteuerung eines Fernsehgerätes
Änderungen bei den Herstellercodes bleiben jederzeit
vorbehalten. Es kann sein, dass Sie ein Fernsehgerät
nicht steuern können, obwohl es von einem der oben
aufgeführten Hersteller stammt.
CodeHersteller Code
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28, 30
5 Lassen Sie TV los.
Zur TV-Bedienung
Einstellen des Herstellercodes
1
Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung TV.
2 Halten Sie TV gedrückt.
HINWEIS
Halten Sie TV
gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführt ist.
3 Drücken Sie ENTER.
4
Drücken Sie die Zifferntasten (1-9, 0).
Beispiel:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken
Sie 0 und dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken
Sie 2 und dann 9.
Wenn es mehr als einen Herstellercode gibt,
probieren Sie die verschiedenen Codes der Reihe
nach und wählen Sie einen, mit dem das Produkt
richtig funktioniert.
Zum Gebrauch die Fernbedienung auf das
Fernsehgerät richten.
Zum Ein- und Ausschalten.
Zum Wechseln der Kanäle.
Zum Einstellen der
Lautstärke.
9
100+
Zum Umschalten zwischen
dem vorigen und dem
aktuellen Kanal.
Zum Umschalten zwischen
Fernsehgerät- und
Videoeingang.
*1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler immer vorher in Stellung TV.
HINWEIS
Nach dem Ersetzen der Batterien müssen Sie den
Herstellercode neu eingeben.
Zum Wählen der
Kanäle.
*1
7
Herstellen der Anschlüsse
– Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind –
Anschließen von Antennen
Anschluss
Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.
2 Schließen Sie die Antennenkabel an.
Hauptgerät
(Geräterückseite)
AM
EXT
AM
LOOP
Einsetzen der Antennenkabel
Schließen Sie zwei Antennenkabel
an, wie oben beschrieben.
Wenn das Antennenkabel an der
Spitze mit einer Isolierung versehen
ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende
der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
3 Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in die
Richtung für besten Empfang.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne so weit wie
möglich vom Hauptgerät entfernt auf.
• Stellen Sie die AM-Rahmenantenne nicht auf
einem Metalltisch oder in der Nähe eines
Fernsehgeräts, PCs usw. auf. Andernfalls kann der
Rundfunkempfang beeinträchtigt werden.
7 Wenn mit der mitgelieferten AM-
Rahmenantenne kein guter Rundfunkempfang
erzielt werden kann
Elektrischer Draht: 3 - 5 m (im Handel erhältlich)
Elektrischer Draht
Verdrehen
AMRahmenantenne
AM
EXT
AM
LOOP
Verlegen Sie einen
elektrischen Draht
horizontal, vorzugsweise
an einer hohen Stelle
wie über einem Fenster
oder im Freien.
Anschließen der UKW-Antenne
(mitgeliefert)
Hauptgerät
(Geräterückseite)
UKW-Antenne
FM75Ω
COAXIAL
Strecken Sie die Antenne gerade in der Richtung
aus, wo der beste Rundfunkempfang erzielt werden
kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.
7 Wenn mit der mitgelieferten Antenne kein
guter Rundfunkempfang erzielt werden kann
oder wenn eine Gemeinschaftsantenne
verwendet wird
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Hauptgerät
(Geräterückseite)
FM75Ω
COAXIAL
oder
Konverter
(getrennt erhältlich:
kompatibel mit 300 Ω/75 Ω)
Je nach den
Rundfunkempfangsbedingungen kann
eine UKW-Speiseantenne (getrennt
erhältlich: kompatibel mit 300
verwendet werden. In diesem ist ein
Konverter (nicht mitgeliefert) erforderlich.
Einzelheiten zum Anschluss einer getrennt
gekauften Antenne siehe Bedienungsanleitung
der betreffenden Antenne oder des Konverters.
Gemeinschaftsant
ennenbuchse
UKW-Außenantenne
(im Handel
erhältlich)
Koaxialkabel
(im Handel
erhältlich)
Ω
)
Verbinden Sie die AM-
Hauptgerät
(Geräterückseite)
Rahmenantennenkabel
miteinander.
Beim Positionieren der Antenne stimmen Sie ein Rundfunkprogramm ab (siehe „Rundfunksendungen hören“ auf Seite 32).
8
Herstellen der AnschlüsseAnschluss
Erste Schritte
Lautsprecher
anschließen
Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten
Lautsprechern.
Lautsprecherbuchse
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
(mitgeliefert)
Ohne schwarzen
Streifen
Mit schwarzem
Streifen
Rechter Lautsprecher
(Geräterückseite)
(Geräterückseite)
SPEAKERS
RL
Hauptgerät
Linker Lautsprecher
(Geräterückseite)
ACHTUNG
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen
Lautsprecher an eine einzige
Lautsprecherklemme an.
• Die Lautsprecher dieses Produkts sind
magnetische abgeschirmt, aber
Farbverfälschungen können auf dem
Fernsehgerät je nach Austellung der
Lautsprecher auftreten. Beachten Sie
Folgendes.
1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie
die Lautsprecher aufstellen. Etwa 30 Minuten
warten, bis das Fernsehgerät wieder
eingeschaltet wird.
2. Wenn Farbverfälschungen in Bildern
auftreten, sorgen Sie für einen Abstand von
mehr als 10 cm zwischen Fernsehgerät und
Lautsprechern.
Die Membrane und der Körper der
Lautsprecher besteht aus Naturholz, um
eine originalgetreue Klangwiedergabe zu
ermöglichen. Das Erscheinungsbild kann
daher je nach der Einheit abweichen.
Lautsprecherkabel
(mitgeliefert)
Ohne schwarzen Streifen
Mit schwarzem Streifen
Die Boxenbespannungen können abgenommen werden.
HINWEIS
• Die Impedanz von am Hauptgerät angeschlossenen
Lautsprechern soll in einem Bereich von 4
liegen.
• Um eine ausreichende Kühlwirkung zu erzielen,
lassen Sie einen Freiraum von mindestens 1 cm
zwischen Hauptgerät und den Lautsprechern oder
anderen Gegenständen.
Lautsprecherbespannung
Ω
bis 16 Ω
9
Herstellen der AnschlüsseAnschluss
(Fortsetzung)
– Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind –
Anschließen anderer
Geräte
Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird.
Anschluss eines Subwoofers
Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) können Sie einen
dynamischeren Bassklang erzielen.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Subwoofers.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Subwoofer mit eingebautem
Verstärker (nicht mitgeliefert)
(Wenn der Subwoofer mit Verstärker mit einem Audiokabel
geliefert wird, können Sie dieses Kabel verwenden.)
Hauptgerät
SUB-
WOOFER
OUT
Wenn Sie Ton vom Subwoofer hören wollen,
drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedienung,
so dass „SUBWOOFER“ im Displayfenster am
Hauptgerät angezeigt wird. Bei jedem Drücken der
Taste wechselt die Anzeige zwischen
„SUBWOOFER“ und „OFF“ um.
Anschließen an andere Audiogeräte
Ausgang
Anderes
Audiogerät
Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
WeißRot
HINWEIS
Wenn „SUBWOOFER“ gewählt ist, wird der Basston
von den linken und rechten Lautsprechern
automatisch schwächer eingestellt, und der Basston
wird hauptsächlich vom Subwoofer ausgegeben.
Anschließen an ein Digitalgerät
Eingang
Ausgang
Hauptgerät
Digitalgerät
(MD-Recorder usw.)
An digitale
Eingangsbuchse
Opto-Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
10
Eingang
AUX
ACHTUNG
• Einzelheiten über auszugebende Signale siehe
Seite 30.
• Beim Anschließen des Hauptgeräts an Geräte mit
der Funktion eines Dolby-Digital-Decoders ist die
Einstellung in „DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG“
L
Hauptgerät
R
unter „AUDIO“ (Seite 30) ungültig im Hinblick auf
Ton vom Digital-Audioausgang vom Hauptgerät.
Herstellen der AnschlüsseAnschluss
Erste Schritte
Anschluss an ein
Fernsehgerät
Mitgeliefertes Component-Videokabel
Hauptgerät
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
ACHTUNG
Schließen Sie das Hauptgerät direkt an ein
Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne
Durchschleifung durch einen Videorecorder an.
Andernfalls kann Bildverzerrung bei der
Wiedergabe verursacht werden.
Hauptgerät
Direkter Anschluss
Auch beim Anschließen des Hauptgeräts an ein
Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder
kann bei der Wiedergabe Bildverzerrung auftreten.
Sie können Bilder mit besserer Qualität bei
Verwendung des folgenden Kabels anstelle des
mitgelieferten Videokabels genießen.
Anschluss mit dem S-Videokabel
Hauptgerät
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
VIDEO
S-VIDEO
Fernsehgerät
TV (oder
Monitor)
Fernsehgerät
Anschluss mit dem Component-Videokabel
Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei
Verwendung des S-Videokabels genießen.
Fernsehgerät
KomponentensignalVideokabel (nicht
mitgeliefert)
Blau
Grün
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Hauptgerät
ACHTUNG
Verwenden Sie entweder das S-Videokabel oder
das Component-Videokabel. Wenn beide Kabel
verwendet werden, kann es sein, dass Bilder nicht
richtig wiedergegeben werden.
HINWEIS
• Um Bilder mit Progressiv-Modus (Seite 26) zu
genießen, muss das Fernsehgerät einen
Progressiv-Videoeingang haben.
• Wenn die Component-Videoeingangsbuchsen
Ihres Fernsehgeräts vom BNC-Typ sind,
verwenden Sie Steckeradapter (nicht mitgeliefert)
zum Verbinden der Stecker.
Rot
S-VIDEO
Anschließen des Netzkabels
Netzsteckdose
Mitgeliefertes Netzkabel
• Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
• Die Standby-Anzeige (an der Vorderseite)
leuchtet.
Hauptgerät
11
Wiedergabe von Disks
Wiedergabe
(Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.)
Seite 5
Drücken Sie AUDIO.
1
• Das Gerät wird eingeschaltet, und die StandbyAnzeige erlischt.
• Drücken Sie AUDIO erneut zum Ausschalten.
Setzen Sie eine Disk mit der
Beschriftungsseite nach oben
weisend ein.
•
Setzen Sieeine 8-cm-Disk in
den Hohlteil in der Mitte ein
.
• Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der
Tasten PLAY 3, WIRELESS, FM/AM, AUX oder
0 am Hauptgerät und DVD/CD
FM/AM, AUX oder 0OPEN/CLOSE an der
Fernbedienung gedrückt werden, während das
Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn eine andere Taste als 0 oder 0OPEN/
CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls
umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist,
beginnt die Wiedergabe).
Auf dem Fernsehgerät gezeigte Schirmbilder, wenn eingeschaltet.
Die folgenden Meldungen erscheinen je nach Status der Anlage.
(Wenn FM, AM, WIRELESS oder AUX als Quelle gewählt ist, erscheinen die Meldungen nicht.)
DISK WIRD EINGELESEN
FALSCHER
LÄNDERCODE!
KEINE DISC EINGELEGT
ÖFFNEN
SCHLIESSEN
KANN DIESE DISK
NICHT SPIELEN
Erscheint, während die Disk-Informationen eingelesen werden. Warten Sie kurz.
Erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-VIDEO nicht mit dem von dieser
Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. (Seite 3)
Erscheint, wenn sich keine Disk im Disk-Fach befindet.
Erscheint beim Öffnen des Disk-Fachs.
Erscheint beim Schließen des Disk-Fachs.
Erscheint, wenn versucht wird, eine ungeeignete Disk abzuspielen.
12
Drücken Sie 0OPEN/CLOSE, um das Disk-
2
Fach zum Einlegen einer Disk zu öffnen.
Drücken Sie DVD/CD 3.
3
Das Disk-Fach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
3, WIRELESS,
HINWEIS
• Ein Menüschirmbild kann auf dem Fernsehgerät
nach der Wiedergabe einer DVD/VCD/SVCD
erscheinen. In diesem Fall wählen Sie einen
geeigneten Menüpunkt zur Wiedergabe mit den
folgenden Tasten an der Fernbedienung.
• Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit dem
5/∞/2/3 und betätigen Sie ENTER.
Cursor
• Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit den Zifferntasten.
• Bei bestimmten Disks kann die tatsächliche Bedienung sich
von der Beschreibung unterscheiden.
Grundlegende Bedienungsverfahren
WIRELESS
Displayfenster während der DiskWiedergabe
Beispiel:
Beispiel:
Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird
SVCDVD-A
Disk-Typ
Kapitelnummer
Verstrichene
Spielzeit
Wenn eine DVD-AUDIO abgespielt wird
Beispiel
: Wenn eine CD abgespielt wird
SVCDVD-A
Titelnummer
Beispiel: Wenn eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird
SVCDVD-A
Titelnummer
Umschalten des
Displayfensters
Betätigen Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Display-
Anzeige kurzzeitig wie folgt um:
• Für DVD-VIDEO
SVCDVD-A
Titelnummer
Wenn „BONUS“ oder „B.S.P.“ während der DVDAUDIO-Wiedergabe erscheint, siehe Seite 27.
Beispiel: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird
S VCDVD-A
Titelnummer
• Bei der Wiedergabe einer SVCD leuchtet die
SVCD-Anzeige anstelle der VCD-Anzeige.
• PBC (Play Back Control): Ein auf VCD (Version
2.0) zur Wiedergabesteuerung aufgezeichnetes
Signal. Es it möglich, interaktive Software oder
Software mit Suchfunktion mittels eines
Menüschirmbilds bei einer PBC-kompatiblen
VCD zu verwenden. Zur Wiedergabe einer Disk
mit ausgeschalteter PBC-Funktion führen Sie
das folgende Verfahren aus.
• Bestimmen Sie die Titelnummer mit den
Zifferntasten bei gestoppter Disk.
• Bestimmen Sie die Stücknummer mit ¢ bei
gestoppter Disk und drücken Sie dann
DVD/CD
3
.
• Drücken Sie RETURN, um zur oberen Ebene bei
der PBC-Wiedergabe einer VCD oder SVCD
zurückzugehen.
SVCDVD-A
Titelnummer
Kapitelnummer
• Für DVD-AUDIO
SVCDVD-A
Gruppennummer
Titelnummer
• Für MP3/WMA
SVCDVD-A
Gruppennummer
Titelnummer
• Für SVCD/VCD/CD
Die Uhrzeitanzeige erscheint im Displayfenster.
• Vor dem Einstellen der Uhrzeit (Seite 41)
erscheint „0:00“.
• Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken
von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet,
um den Stromverbrauch zu verringern.
13
Wiedergabe von Disks (Fortsetzung)
WIRELESS
Legen Sie Kapitelnummer oder
Stücknummer bei der Wiedergabe
fest.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten“ auf Seite 15.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie 7 während der
Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie 8 während der
Wiedergabe.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe
drücken Sie DVD/CD 3.
• Bei einer JPEG-Diashow wird durch Drücken von
3
DVD/CD
gestartet.
die Wiedergabe von der nächsten Datei
Wahl der gewünschten
Wiedergabe mit den
Zifferntasten
HINWEIS
• Stellen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler vorher mit den
Zifferntasten auf AUDIO.
• Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei
gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBCFunktion ausgeführt werden.
• Bei einer DVD-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG
kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt
werden.
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht
ausgeführt werden.
14
Einzelbilder
schrittweise vorrücken
Drücken Sie 8 im Pausebetrieb.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird das Bild um
ein Einzelbild weitergeschaltet.
Suchlauf vorwärts/
rückwärts
Drücken Sie 1 oder ¡ während
der Wiedergabe.
• Bei jedem Tastendruck nimmt die
Geschwindigkeit zu (
Zum Zurückschalten auf Normalgeschwindigkeit
drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Rückwärts-/Vorwärts-Suchlauf kann bei MP3, WMA
und JPEG nicht ausgeführt werden.
• Beim Abspielen einer DVD-VIDEO, VCD oder
SVCD kommt kein Ton während des Suchlaufs
vorwärts/rückwärts.
• Beim Abspielen einer CD oder DVD-AUDIO kommt
unterbrochener Ton während des Suchlaufs
vorwärts/rückwärts.
×2, ×5, ×10, ×20, ×60).
Grundlegende Bedienungsverfahren
Wiedergabe von einer 10
Sekunden zurückliegenden
Position
(Sofortwiederholung)
Drücken Siewährend der
Wiedergabe.
HINWEIS
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht
ausgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden Stück
zurückzugehen.
Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie SLOWoder
SLOWim Pausebetrieb.
• Bei jedem Tastendruck nimmt die
×
Wiedergabegeschwindigkeit zu (
×
1/8, ×1/4, ×1/2).
16,
• Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe
drücken Sie DVD/CD 3 erneut.
1/32, ×1/
Sprung an den Anfang
des Disk-Eintrags
Drücken Sie 4 oder ¢ während
der Wiedergabe*.
• Drücken Sie ¢, um zum nächsten Kapitel oder
Stück zu springen.
• Drücken Sie 4 einmal, um ztum Anfang des
laufenden Kapitels oder Stücks
zurückzuspringen (außer bei JPEG).
• Drücken Sie GROUP/TITLE oder zum
Wählen von Titel oder Gruppe.
• Während der Wiedergabe einer JPEG-Disk
drücken Sie ¢ oder den Cursor ∞ zur
Wiedergabe der nächsten Datei, oder drücken
Sie 4 oder den Cursor 5 zur Wiedergabe der
vorherigen Datei.
HINWEIS
* Bei einer VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei
Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt
werden.
• Ausgenommen bei DVD-VIDEO kann dieser
Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
• Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht
ausgeführt werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton erzeugt.
• Die Bildbewegung in Rückwärtsrichtung ist
möglicherweise nicht glatt.
• Bei einer VCD oder SVCD kann
Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung
ausgeführt werden.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Beispiel:
5:
20:
Leitsymbole auf dem Fernsehschirm (Bedienerführung)
: Wiedergabe
: Pause
: Suchlauf vorwärts/rückwärts
: Zeitlupenwiedergabe
(Rückwärts/Vorwärts-Richtung)
15:
25:
: Mit mehreren Kamerawinkeln
(Seite 24)
: Mit mehreren Audiosprachen
(Seite 24)
: Mit mehreren Untertitelsprachen
(Seite 24)
: Die Disk kann den versuchten
Bedienungsvorgang nicht akzeptieren.
15
Wiedergabe von Disks (Fortsetzung)
Zum Ändern der Helligkeit des
Displayfensters (DIMMER)
Drücken Sie DIMMER wiederholt.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der
Abblendmodus wie folgt um:
AUTO DIMMER
: Während der Wiedergabe der
Videoquelle wird das Displayfenster
abgeblendet, und die Beleuchtung
schaltet automatisch aus.
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien
WIRELESS
DIMMER ON
DISPLAY OFF
DISPLAY ON
• Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken
von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet,
um den Stromverbrauch zu verringern.
Die obigenPunkte können für alle Quellen
ausgeführt werden.
: Das Displayfenster und die
Beleuchtung werden abgeblendet.
: Das Displayfenster und die
Beleuchtung schalten aus.
: Hebt die Abblendfunktion auf.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
HINWEIS
Sie können auch der Regler VOLUME am Hauptgerät
verwenden.
Einstellen der Klangqualität
HINWEIS
Stellen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler vorher mit den
Zifferntasten auf AUDIO.
Bass: Drücken Sie BASS +/–.
Höhen: Drücken Sie TREBLE +/–.
• Einstellbereich: –5 bis +5
Kurzzeitiges
Stummschalten (MUTING)
Drücken Sie MUTING.
• Von den Lautsprechern, Kopfhörern und dem
Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
• Drücken Sie MUTING erneut, um den Ton
wieder einzuschalten.
16
Wiedergabe
Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als
Beispiel beschrieben.
Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“.
HINWEIS
Bei der Wiedergabe einer Disk, die sowohl MP3/
WMA- als auch JPEG-Dateien enthält, schalten Sie
eine davon auf Wiedergabe und schalten die Anlage
dann ein (Seite 29).
Weiterführende Funktionen
5 Drücken Sie DVD/CD 3 oder
ENTER.
HINWEIS
• GROUP/TITLE kann auch in Schritt 2
verwendet werden.
• Die Zifferntasten können auch in Schritt
verwendet werden. In diesem Fall ist Schritt
erforderlich. (Zur Verwendung der Zifferntasten
siehe Seite 15.)
•4
oder ¢
werden. In diesem Fall ist Schritt
kann auch in Schritt 4 verwendet
5
4
5 nicht
nicht erforderlich.
1 Legen Sie eine Disk ein.
Aktuelle Gruppe/
Gesamtanzahl der Gruppen
Tag-Informationen
(für MP3/WMA)
Aktuelle Gruppe
Aktuelles Stück
(Datei)/Gesamtzahl
des Stücks (Dateien)
der aktuellen Gruppe
Wiedergabebetriebsart
(PROGRAM, RANDOM, REPEAT)
Verstrichene Spielzeit
des aktuellen Stücks
(für MP3/WMA)
Aktuelles
Stück (Datei)
Gesamtzahl des
Stücks (Dateien)
der Disk
Wiedergabezustand
2 Betätigen Sie die Cursortaste
5/∞ zur Wahl einer Gruppe.
3
Betätigen Sie die Cursortaste 3 zum
Verschieben zur Liste der Stücke.
• Betätigen Sie die Cursortaste 2, um zur
Gruppenliste zurückzugehen.
4 Betätigen Sie die Cursortaste
5/∞ zur Wahl eines Stücks.
Wiedergabewiederholung
1 Betätigen Sie REPEAT.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der
Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Wiederholpunkte
Aktuelles
(nur MP3/WMA)
Aktuelle GruppeREPEAT
Gesamte DiskREPEAT
AbbrechenKeine
Aktuelles Stück
bei Programm-/
Zufallswiedergabe
(nur MP3/WMA)
Alle Stücke bei
Programm-/
Zufallswiedergabe
(nur MP3/WMA)
Stück
Auf dem
Fernseh-
schirm
REPEAT
TRACK
GROUP
ALL
Anzeige
REPEAT
STEP
REPEAT
ALL
Im Display des
Hauptgerätes
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Die Wiederholungstypen können bei der
Wiedergabe geändert werden.
• Der Wiederholungsmodus wird automatisch
aufgehoben, wenn eine Datei nicht wiedergegeben
werden kann (Seite 3).
Diaschau-Wiedergabe
• In Schritt 5 bei einer JPEG-Disk wenn DVD/CD 3 gedrückt wird, werden die Dateien kontinuierlich von
der gewählten Datei (Diaschau-Wiedergabe) abgespielt, und wenn ENTER gedrückt wird, wird die
gewählte Datei abgespielt.
• Die Anzeigezeit für eine Datei bei Diaschau-Wiedergabe beträgt etwa 3 Sekunden.
• Wenn alle Dateien abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch.
17
Wiedergabefortsetzung
WIRELESS
Die Anlage kann den Stopppunkt speichern,
sodass beim erneuten Starten der Wiedergabe
durch Drücken von DVD/CD
Standbybetrieb) die Wiedergabe an der Position
fortgesetzt wird, an der sie gestoppt wurde–
Lesezeichen-Wiedergabe. Die RESUME-Anzeige
leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die
Wiedergabe stoppen.
3 (auch im
Unterbrechen der Wiedergabe
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge bei der
Wiedergabe aus.
Drücken Sie 7 einmal.*
Drücken Sie AUDIO zum Ausschalten.
Stellen Sie die Quelle auf WIRELESS, FM, AM
oder AUX um.*
* Auch wenn anschließend durch Drücken von
AUDIO ausgeschaltet wird, wird die
Position, wo die Wiedergabe gestoppt wurde,
gespeichert.
HINWEIS
Stellen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler vorher mit den
Zifferntasten auf AUDIO.
Fortsetzen der Wiedergabe von der
gespeicherten Position
Drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Diese Funktion arbeitet nicht bei
Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe.
• Die Position der Wiedergabefortsetzung kann sich
leicht von der Stoppposition unterscheiden.
• Wenn ein Disk-Menü angezeigt wird, kann die
Lesezeichen-Funktion nicht arbeiten.
• Die Audiosprache, die Untertitelsprache und der
Kamerawinkel zur Zeit des Stoppens werden
zusammen mit der Stoppposition gespeichert.
• Die gespeicherte Position wird beim Öffnen des
Diskfachs gelöscht. Wenn 7 während der
Wiedergabe gedrückt wird, wird außerdem
„RESUME“ angezeigt. Wenn 7 erneut gedrückt
wird, wird die gespeicherte Information gelöscht.
• Werkseitig ist die Lesezeichen-Funktion aktiviert
EIN. Die Lesezeichen-Funktion kann ausgeschaltet
AUS (Seite 30) werden.
18
Wahl der wiederzugebenden Szene
Weiterführende Funktionen
WIRELESS
HINWEIS
Stellen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler vorher mit den
Zifferntasten auf AUDIO.
Wählen Sie die Szene
aus dem Menü
1 Drücken Sie MENU oder TOP
MENU bei gestoppter Disk oder
während der Wiedergabe*1.
• Das Disk-Menü wird angezeigt.
•Nur TOP MENU kann für DVD-AUDIOs
verwendet werden.
2 Betätigen Sie die Cursortaste
/// (nur bei DVD-VIDEO
oder DVD-AUDIO) oder die
Zifferntasten zur Wahl der
abzuspielenden Szene.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten“ (Seite 15).
• Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht,
4
drücken Sie
Seite (nur bei VCD und SVCD).
oder ¢ zum Umschalten der
3 Betätigen Sie ENTER.
HINWEIS
*1Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei
ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführt werden.
• Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne
Menüschirmbild ausgeführt werden.
• Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne
Drücken von ENTER starten.
Legen Sie die Zeit
(Zeitsuche) fest
1 Betätigen Sie ON SCREEN
zweimal während der
Wiedergabe*2.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl .
3 Betätigen Sie ENTER.
2
*3
mit den
3
2 zum
4
5
4 Geben Sie die Zeit
Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beisp.:Wenn Sie eine DVD-VIDEO von
der Position von (0 Uhr) 23
Minuten 45 Sekunden abspielen
wollen, drücken Sie die Tasten in
der Reihenfolge:
• Wenn Sie falsche Zahlen eingeben,
betätigen Sie die Cursortaste
Löschen und Neueingeben der Zahlen.
5 Betätigen Sie ENTER.
Zum Löschen der Menüleiste drücken Sie
ON SCREEN.
HINWEIS
• Die Funktion arbeitet nicht bei einer DVD-VIDEO
ohne aufgezeichnete Zeitinformation.
• Diese Funktion arbeitet nicht bei Programm- oder
Zufallswiedergabe.
2
*
Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang bei
gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBCFunktion ausgeführt werden.
3
Die Zeitsuche bei einer DVD-VIDEO beginnt am
*
Anfang des Titels, und bei einer DVD-AUDIO am
Anfang des laufenden Stücks. Die Zeitsuche für
eine VCD, eine SVCD und eine CD läuft wie folgt
ab:
• Wenn eine Disk gestoppt ist, läuft die Zeitsuche
vom Anfang der Disk.
• Wenn die Disk abgespielt wird, läuft die Zeitsuche
innerhalb des laufenden Stücks.
19
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe
Spielen Sie die Disk
in der gewünschten
Reihenfolge ab
(Programmwiedergabe)
Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder
Stücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder
WIRELESS
das gleiche Stück kann mehr als einmal
programmiert werden.
1 Bei gestoppter Disk drücken Sie
PLAY MODE wiederholt, so
dass „PROGRAM“ im
Displayfenster am Hauptgerät
angezeigt wird.
Anzeige auf Fernsehschirm
HINWEIS
Stellen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler vorher mit den
Zifferntasten auf AUDIO.
Programmschirm
2 Erzeugen Sie ein Programm
entsprechend der
Beschreibung auf dem
Fernsehschirm.
Siehe „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten“ (Seite 15).
• Die Eingabe ist je nach Disk-Typ
unterschiedlich.
• DVD-VIDEO:Titeln und Kapiteln
• VCD, SVCD, CD: Stücke
• DVD-AUDIO, MP3/WMA:
Gruppen und Stücke
• Zum Wählen einer DVD-AUDIOBonusgruppe verfahren Sie wie in
„Wiedergabe der Bonusgruppe“ auf Seite
27 beschrieben, um die Anzeige „BONUS“
zu löschen.
• Wenn die eingegebene Zahl von Kapiteln
oder Musikstücken höher als 99 ist,
erscheint „MEM FULL“.
• Wenn bei einer VCD, SVCD oder CD die
gesamte Spielzeit 9 Stunden 59 Minuten 59
Sekunden erreicht, erscheint „--:--“ im
Displayfenster (es ist möglich, die
Programmierung fortzusetzen).
20
Zur Programmierung im Displayfenster am
Hauptgerät verfahren Sie wie folgt:
(1) Wählen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den
Zifferntasten.
(2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer
mit den Zifferntasten.
• Siehe „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten“ (Seite 15).
• Die Programmnummer erscheint im
unteren Displayfenster (Beisp.: „P2“).
(3) Wiederholen Sie die obigen Schritte (1) und
(2) zum Fertigstellen des Programms. Dann
gehen Sie zu Schritt
HINWEIS
• Nach jedem Programmschritt blinkt die Gruppen/
Titel-Nummer blinkt auf dem Displayfenster.
• Nur bei einer DVD-VIDEO, einer DVD-AUDIO, VCD
oder einer MP3/WMA: Wenn Sie ENTER drücken
anstelle eine Stück-/Kapitelnummer zu bestimmen,
erscheint
gewählten Gruppe/dem gewählten Titel werden
programmiert.
„ALL“, und alle Stücke/Kapitel in der
3.
3 Drücken Sie DVD/CD 3.
• Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um
die Wiedergabeanzeige im Displayfenster
am Hauptgerät bei gestoppter Disk
anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht
gelöscht.
• Die folgenden Vorgänge löschen den
Programminhalt:
• Drücken Sie CANCEL wiederholt
(Programme werden einzeln gelöscht)
• Drücken Sie
gestoppt ist
• Öffnen Sie das Disk-Fach
• Gerät ausschalten
7 , während die Disk
Weiterführende Funktionen
Wiedergabe der Disk
in einer
zufallsbestimmten
Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, so dass „RANDOM“
im Displayfenster am
Hauptgerät angezeigt wird,
während die Disk gestoppt ist.
• „RANDOM“ escheint auch im
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
• Das gleiche Kapitel oder Stück wird nicht
zweimal abgespielt.
• Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um
die Wiedergabeanzeige im Displayfenster
am Hauptgerät bei gestoppter Disk
anzuzeigen.
• Zufallswiedergabe kann auch auf folgende
Weise aufgehoben werden:
• Öffnen Sie das Disk-Fach
• Gerät ausschalten
• Das vorherige Musikstück wird nicht wieder
abgespielt, auch wenn
Zufallswiedergabe gedrückt wird (es wird
zum Anfang des laufenden Kapitels oder
Stücks zurückgeschaltet).
4 wiederholt bei
21
Wiedergabewiederholung
Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von
MP3/WMA- und JPEG-Dateien.
Wiederholtes Abspielen
von Titel/Kapitel/
Gruppe/Stück/alle
Stücke (REPEAT)
Drücken Sie REPEAT während der
Wiedergabe.
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet der
Wiederholmodus und seine Anzeige wie
folgt um:
Für DVD-VIDEO
WiederholpunkteAuf dem
Aktuelles Kapitel
Aktueller Titel
Abbrechen
Fernseh-
schirm
CHAP
TITLE
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
Für DVD-AUDIO
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Stück
Aktuelle Gruppe
Abbrechen
Fernseh-
schirm
TRACK
GROUP
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
Für CD/VCD/SVCD
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Stück
Alle Stücke
Abbrechen
Fernseh-
schirm
TRACK
ALL
OFF
Im Display des
Hauptgerätes
HINWEIS
• Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei
gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBCFunktion ausgeführt werden.
• Die Wiederholbetriebsart kann auf der Menüleiste
eingestellt werden. Zur Bedienung siehe
„Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-BWiederholung)“(Seite 23).
• Wenn bei einer DVD-VIDEO und DVD-AUDIO die
Quelle auf FM, AM, WIRELESS oder AUX
umgeschaltet wird, wird der Wiederholungsmodus
aufgehoben.
Wiederholungswiedergabe bei
Programm- oder Zufallswiedergabe
Wiederholpunkte Auf dem
Aktuelles Kapitel/
Stück
Alle Stücke bei
Programm-/
Zufallswiedergabe
Abbrechen
Fernseh-
schirm
STEP
oder
REPEAT
STEP
ALL
oder
REPEAT
ALL
OFF
oder ohne
Anzeige
Im Display des
Hauptgerätes
22
Bestimmte Passage
w i eder h olt a b spie l en
(A-B-Wiederholung)
1 Betätigen Sie ON SCREEN
zweimal während der
Wiedergabe.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl .
OFF
3 Betätigen Sie ENTER.
4 Betätigen Sie die Cursortaste
OFF
5/∞ zur Anzeige .
Andere Wiederholbetriebsarten können hier
gewählt werden. Für andere
Wiederholbetriebsarten siehe „Wiederholtes
Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Stück/alle
Stücke (REPEAT)“
(Seite 22).
A B
Weiterführende Funktionen
5 Drücken Sie ENTER am
Startpunkt des zu
wiederholenden Abschnitts
(Festlegen von Punkt A).
• Das Symbol in der Menüleiste ist .
A-
6 Drücken Sie ENTER am
Endpunkt des zu
wiederholenden Abschnitts
(Festlegen von Punkt B).
• Das Symbol in der Menüleiste wird ,
und die Passage zwischen den Punkten A
und B wird wiederholt abgespielt.
• Die A-B-Wiederholung kann auf folgende
Weise aufgehoben werden:
• Drücken Sie
• Wählen Sie und drücken Sie
ENTER zweimal.
HINWEIS
• A-B-Wiederholung ist nur innerhalb des gleichen
Titels oder Stücks möglich. A-B-Wiederholung kann
nicht bei PBC-Wiedergabe, Programmwiedergabe,
Zufallswiedergabe und Wiederholungswiedergabe
ausgeführt werden.
• Sie können A-B-Wiederholungswiedergabe mit der
Taste REPEAT A-B an der Fernbedienung
ausführen.
7.
A-B
A-B
23
Weitere praktische Funktionen
Wahl der
Untertitelsprache
(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie SUBTITLE bei
Wiedergabe einer Disk, die
Untertitel in mehreren Sprachen
enthält.
Beispiel:
Anzeige auf
Fernsehschirm
Einstellung der Audiosprache
1
Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe
einer Disk, die Tonspuren in
mehreren Sprachen enthält.
Beispiel:
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt die
Audiosprache um. Außerdem kann die
Audiosprache durch Betätigen der
Cursortaste
• Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe
„Sprachcodes“ (Seite 45).
• „ST“, „L“ und „R“ wird angezeigt, wenn
VCDs oder SVCDs wiedergegeben
werden. Dies hat folgende Bedeutung:
Stereo, linke Tonspur und rechte Tonspur.
5/∞ geändert werden.
Anzeige auf
Fernsehschirm
2 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um
das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der
Untertitel zwischen ein und AUS um.
2 Betätigen Sie die Cursortaste
5/∞ zur Wahl einer
Untertitelsprache.
• Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe
„Sprachcodes“ (Seite 45).
• Die Anzeigeart von Untertitelsprachen kann
je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um
das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
• Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28)
möglich.
• Bei einer SVCD wird bei jedem Drücken von
SUBTITLE in Schritt
AUS umgeschaltet.
1 zwischen Untertiteltyp und
Wahl eines
Betrachtungswinkels
(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie ANGLE bei der
Wiedergabe einer Szene mit
mehreren Kamerawinkeln.
Beispiel:
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Winkel
um. Der Winkel kann auch durch Betätigen der
5/∞
Cursortaste
geändert werden.
Anzeige auf
Fernsehschirm
2 Warten Sie einige Sekunden
oder drücken Sie ENTER, um
das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28)
möglich.
24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)
(nur bei bewegten Bildern)
1 Betätigen Sie während der
Wiedergabe oder im
Pausezustand ZOOM.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird die
Bildvergrößerung geändert.
• (Bei JPEG) Während der DiaschauWiedergabe können Sie die
Bildvergrößerung nicht ändern.
2 Wählen Sie den zu sehen
gewünschten Teil mit dem
Cursor 5/∞/2/3.
• Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
1
wählen Sie „ZOOM OFF“ in Schritt
.
Weiterführende Funktionen
2 Betätigen Sie die Cursortaste
2/3 zur Wahl des VFP-Modus.
• Es wird empfohlen, normalerweise
„NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“
zu wählen. Wenn entweder „NORMAL“
oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu
7.
Schritt
• Wenn entweder „BENUTZER 1“ oder
„BENUTZER 2“ gewählt ist, kann die
Einstellung im Detail in den
Bedienvorgängen nach Schritt
ausgeführt werden.
3
3 Betätigen Sie die Cursortaste
5/∞ zur Wahl eines
einzustellenden Punkts.
4 Betätigen Sie ENTER.
Beisp.:
GAMMA
Anzeige auf Fernsehschirm
Einstellen der
Bildqualität (VFP)
1
Drücken Sie VFP im Wiedergabeoder Pausebetrieb.
Die aktuelle Einstellung wird im
Fernsehschirm gezeigt.
• GAMMA: Korrigieren Sie den Wert, wenn
neutrale Farben zu hell oder zu dunkel
wirken. Die Helligkeit der dunklen und
hellen Bestandteile bleibt allerdings
unverändert.
• HELLIGKEIT: Korrigieren Sie den Wert,
wenn das gesamte Bild zu hell oder zu
dunkel wirkt.
• KONTRAST: Korrigieren Sie den Wert,
wenn ferne und nahe Gegenstände
unnatürlich wirken.
• SÄTTIGUNG: Korrigieren Sie den Wert,
wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt.
• FARBTON: Korrigieren Sie den Wert, wenn
Hauttöne unnatürlich wirken.
• SCHÄRFE: Korrigieren Sie den Wert, wenn
das Bild verschwommen wirkt.
5 Betätigen Sie die Cursortaste
5/∞ zum Ändern des Werts.
6 Betätigen Sie ENTER.
Zum Einstellen anderer Punkte gehen Sie zu
3 zurück.
Schritt
7 Betätigen Sie VFP zum
Verlassen des Fensters.
HINWEIS
• Wenn mehrere Sekunden lang während des
Verfahrens keine Bedienung vorgenommen wird,
werden die bis zu diesem Moment vorgenommenen
Einstellungen gespeichert.
• „VFP“ ist die Abkürzung von „Video Fine
Processor“.
25
Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung)
WIRELESS
Erzeugen realistischen
Klangs (3D PHONIC)
Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit
Raumklangwirkung.
1 Betätigen Sie 3D PHONIC
während der Wiedergabe.
Beisp.:
3D PHONIC
• Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken,
wechselt 3D PHONIC wie folgt um:
ACTION
DRAMA : Sie können sich in natürlicher
Anzeige auf Fernsehschirm
: Eignet sich für Action-Filme,
Sportprogramme oder andere
Programme mit viel Bewegung.
Atmosphäre entspannen.
Einstellen des
Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem
niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen
Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu
beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein.
1 Drücken Sie DVD LEVEL
während der Wiedergabe.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt der
Pegel zwischen „NORMAL“, „MIDDLE“ und
„HIGH“ um.
• Wählen Sie den Pegel während Sie den
Wiedergabeton hören.
HINWEIS
• DVD-Pegeleinstellung gilt nur für die DVD-VIDEOWiedergabe.
• Auch wenn der DVD-Pegel geändert wird, bleibt der
Ausgabepegel von der DigitalaudioAusgangsbuchse unverändert.
Genuss besserer Bilder
(SCAN MODE)
Im Progressive-Modus können bessere Bilder
erhalten werden.
ACHTUNG
• Um Bilder mit Progressiv-Modus zu genießen,
müssen die folgenden Anforderungen erfüllt
werden:
• Es muss eine Component-
Videoeingangsbuchse am angeschlossenen
Fernsehgerät vorhanden sein.
• Das Hauptgerät und das Fernsehgerät
müssen über ein Component-Videokabel
(Seite 11) verbunden werden.
Wenn die obigen Anforderungen nicht erfüllt
werden, lassen Sie das Hauptgerät im
Zeilensprung-Modus stehen. Wenn der
Progressive-Modus eingestellt ist, können
Bildverzerrungen auftreten.
THEATER : Sie können die Klangwirkung
AUS: Hebt 3D PHONIC auf
• Während 3D PHONIC aktiviert ist,
erscheint
PHONIC erscheint im Displayfenster.
HINWEIS
• 3D PHONIC ist für Lautsprecher und Kopfhörer
wirksam.
• Wenn Rauschen erzeugt wird oder der Klang
verzerrt ist, stellen Sie 3D PHONIC auf „AUS“.
• Sie können bestimmte DVD-AUDIO-Disks nicht
bedienen.
wie in einem modernen Kino
genießen.
(anfängliche Einstellung).
„
3D PHONIC“ und die Anzeige 3D
26
Halten Sie SCAN MODE bei angehaltener
Disk (oder wenn keine Disk eingelegt ist)
4 Sekunden lang gedrückt.
• Bei jedem Niederhalten der Taste Wechselt der
Modus zwischen „PROGRESSIVE“ und
„INTERLACE“ umgeschaltet.
HINWEIS
Progressive-Modus:
Alle abgetasteten Zeilen werden auf einmal
angezeigt. Bilder mit höherer Auflösung als im
Zeilensprung-Modus können erzielt werden.
Zeilensprung-Modus:
Die ist eine herkömmliche Bilddarstellungsmethode.
Im Progressive-Modus wird zunächst jede zweite
Zeile abgetastet, und danach die im ersten
Durchlauf übersprungenen Zeilen.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.