Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire os parafusos, tampas ou caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
PRECAUÇÃO — Botão STANDBY/ON !
Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a
energia completamente (a luz STANDBY apaga-se).
Quando instalar o aparelho, certifique-se de
que a ficha fique facilmente acessîvel. O botão
STANDBY/ON em qualquer posição não
desliga a linha de energia principal.
• Quando o sistema está no modo de espera, a luz
STANDBY ilumina-se em vermelho.
• Quando o sistema é ligado, a luz STANDBY
ilumina-se em verde.
O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.
PRECAUÇÃO
• Não bloqueie as aberturas ou orifícios de
ventilação. (Se as aberturas ou orifícios de
ventilação forem obstruídos por um jornal, pano,
etc., isso pode prejudicar a dissipação do calor.)
• Não coloque fontes de chamas vivas, como velas
acesas, no aparelho.
• Ao desfazer-se das pilhas, leve em consideração
os problemas ambientais e siga estritamente as
regras ou leis locais que regem o despejo de
pilhas.
• Não exponha o aparelho à chuva, humidade,
gotejamento ou espirro de água, e não coloque
objectos com líquidos, como vasos, no aparelho.
Precaução: Ventilação apropriada
Para evitar o risco de choque eléctrico e incêndio, e para evitar danos, posicione o aparelho da seguinte maneira:
1. Frente: Sem obstruções e com espaço aberto.
2. Lados/Parte superior/Parte traseira: Não deve haver nenhuma obstrução dentro da área indicada abaixo.
3. Parte inferior: Coloque em uma superfície nivelada. Mantenha um trajecto de ar adequado para a ventilação,
colocando o aparelho em um suporte com uma altura de 10 cm ou mais.
Vista frontal
Parede ou
obstruções
15 cm
1 cm1 cm
CA-EXD5CA-EXD5
Vista lateral
Parede ou
obstruções
15 cm
15 cm
IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER
1. PRODUTO A LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: Não abra a tampa superior. Não
nenhuma peça dentro do aparelho que o
utilizador possa mexer; encarregue todos os
serviços a pessoal qualificado.
3. PRECAUÇÃO
visível e/ou invisível quando aberto. Não olhe
directamente com instrumentos ópticos.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE
PRECAUÇÃO, COLOCADA DENTRO DO
APARELHO.
INCLUI EQUIPAMENTO NOTIFICADO R&TTE
Transmissor USB sem fio [2,4 GHz]
Este equipamento
com transmissor
USB sem fio é
tencionado para ser
utilizado nos países
relacionados na
tabela à direita.
: Radiação laser de classe 1M
Directiva R&TTE 1999/5/EC
BE
FR
DE
LUGRIT
NL
DK
IE
ES
NO
AT
LI
FI
GB
SE
MT
PT
CH
10 cm
ADVERTÊNCIA para restrição de países quanto ao
uso do transmissor USB sem fio
Itália: Se for utilizado fora das propriedades gerais, é
preciso obter uma autorização.
PRECAUÇÃO: Mudanças ou modificações não
aprovadas pela JVC podem anular a autoridade do
utilizador para operar o equipamento.
PRECAUÇÃO: para o transmissor USB sem fio,
Para manter a conformidade com a directrizes de
exposição RF da directiva R&TTE, este equipamento
deve ser instalado e operado com uma distância mínima
de 20 cm entre o transmissor e o corpo do utilizador.
G-1
Sumário
Introduction
Introdução
Sobre os discos...............................................3
Descrição dos componentes ...........................5
Preparativos iniciais
Utilização do telecomando .............................. 6
Instalação de pilhas no telecomando ................. 6
• As operações são descritas principalmente com o
uso dos botões do telecomando. Se houver as
mesmas marcas no aparelho principal, os botões
no aparelho principal também podem ser
utilizados.
• As seguintes marcas informam o tipo dos discos
que a operação pode ser feita.
• As ilustrações e ecrãs do televisor podem ser
diferentes entre o caso real e a descrição.
• “VCD” é uma abreviatura de “Video CD”.
• “SVCD” é uma abreviatura de “Super Video CD”.
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemanha
1
Precauções especiais
Notas sobre o manuseio
7 Precauções importantes
Instalação do sistema
• Seleccione um lugar nivelado, seco, e não muito
quente nem muito frio, entre 5ºC e 35ºC.
• Deixe uma distância suficiente entre o sistema e o
televisor.
• Não utilize o sistema em um lugar sujeito a vibrações.
Cabo de alimentação
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
• Uma pequena quantidade de energia é sempre
consumida enquanto o cabo de alimentação está
ligado à tomada de parede.
• Ao desligar o cabo de alimentação da tomada de
parede, sempre puxe pela ficha, e nunca pelo próprio
cabo de alimentação.
Para evitar mau funcionamentos do sistema
• Não há peças dentro do aparelho que o utilizador
possa mexer. Se acontecer algo errado, desligue o
cabo de alimentação e consulte o seu revendedor.
• Não insira nenhum objecto metálico no sistema.
• Não utilize discos de formas irregulares (tais como em
forma de coração, flor, cartão de crédito, etc.)
disponíveis no comércio, pois isso pode danificar o
sistema.
• Não utilize discos com fitas, adesivos ou colas
pegadas nos mesmos, pois isso pode danificar o
sistema.
Rótulo adesivo
Quando ausentar-se
Quando ausentar-se de viagem ou por outras razões
durante um longo período de tempo, desligue o cabo de
alimentação da tomada de parede.
Não obstrua as aberturas de ventilação
Obstruir as aberturas de ventilação pode danificar o
sistema.
Cuidados com a caixa
Ao limpar o sistema, utilize um pano macio e siga as
instruções relevantes sobre o uso de panos tratados
quimicamente. Não utilize benzina, diluentes de tinta ou
outros solventes orgânicos, incluindo desinfectantes.
Tais substâncias podem deformar ou descolorir a caixa.
Se entrar água no sistema
Desligue o sistema e desligue o cabo de alimentação da
tomada de parede e, em seguida, entre em contacto com
a loja onde adquiriu o produto. Utilizar o sistema nesta
condição pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
7 Quando gotas de condensação ou de água se
aderirem na lente
Em qualquer um dos seguintes casos, gotas de
condensação ou de água podem aderir-se à lente e
impedir que o sistema funcione adequadamente:
• Logo depois de começar a esquentar o quarto
• Quando o sistema for instalado em um lugar cheio de
vapor ou húmido
• Quando o sistema for movido repentinamente de um
lugar frio para um lugar quente
Em qualquer um desses casos, deixe o sistema ligado
durante 1 ou 2 horas antes de utilizá-lo.
Acessórios fornecidos
Adesivo
Cola
Notas sobre as leis de direitos de autor
Verifique as leis de direitos de autor em seu país antes
de gravar de DVDs, VCDs, SVCDs e CDs. A gravação de
materiais protegidos por direitos de autor pode constituir
uma contravenção às leis de direitos de autor.
Nota sobre o sistema anti-cópia
Os DVDs são protegidos pelo sistema anti-cópia. Ao ligar
o sistema directamente ao seu videogravador, o sistema
anti-cópia é activado e a imagem pode não ser lida
correctamente.
Certifique-se de que todos os seguintes acessórios
estejam incluídos.
O número entre parênteses indica a quantidade de cada
item fornecido. Se faltar algo, entre em contacto com o
seu revendedor imediatamente.
• Telecomando (1)
• Pilhas (2)
• Antena FM (1)
• Antena AM de quadro (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Cabo de vídeo composto (1)
• Cabos de altifalante (2)
• Transmissor USB sem fio (1)
• Cabo de extensão para o transmissor USB sem fio (1)
7 Precauções relativas à segurança
Evite a humidade, água e poeira
Não coloque o sistema em lugares húmidos ou
poeirentos.
Evite altas temperaturas
Não exponha o sistema à luz directa do sol e não o
coloque perto de um dispositivo de aquecimento.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
• "DTS" e "DTS2.0+DIGITAL OUT" são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
• Este produto incorpora uma tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida pelos direitos de métodos
de certas patentes nos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual possuídos pela Macrovision
Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve
ser autorizada pela Macrovision Corporation, e é tencionada apenas para uso doméstico e outras visualizações
limitadas, excepto quando autorizado em contrário pela Macrovision Corporation. A engenharia inversa ou
desmontagem é proibida.
2
Sobre os discos
Tipos de discos que
podem ser lidos
Este sistema foi projectado para ler os seguintes discos:
DVD VIDE O, DVD AUDIO, V CD, SV CD, CD
Este sistema também pode ler os seguintes discos:
• Discos DVD-R/RW finalizados, gravados no formato
DVD VIDEO.
• Discos CD-R/RW gravados nos seguintes formatos
• CDs de música (discos finalizados)
• VCDs
• SVCDs
• Discos MP3/WMA/JPEG gravados em ISO 9660
(para mais detalhes, consulte "Notas sobre CD-R e
CD-RW")
No entanto, alguns discos podem não ser lidos por suas
características, condições de gravação, ou danos ou
manchas nos mesmos.
Apenas os sons podem ser lidos dos seguintes discos:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD TEXT
Discos que podem ser lidos:
Tipo do
disco
Marca (Logotipo)
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
AUDIO
VCDPAL
SVCDPAL
CD—
CD-R—
CD-RW—
é uma marca registada da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Formato
de vídeo
PA L
—
Introdução
* Nota sobre o código regional
Os leitores de DVD e discos DVD VIDEO têm seus
próprios códigos regionais. Este sistema só pode ler
um DVD VIDEO gravado com o número de código
regional e formato de vídeo mencionados abaixo.
Para seu código regional disponível, verifique o painel
traseiro do aparelho principal.
Este sistema só pode ler discos DVD VIDEO cujos
números do código regional incluem "2".
Exemplos:
Se um DVD VIDEO com um código regional
inadequado for colocado, “REGION CODE ERROR!”
aparecerá no ecrã do televisor e sua leitura não
poderá ser feita.
• Com alguns DVD VIDEOs, DVD AUDIOs, VCDs ou
SVCDs, sua operação real pode diferir do que é
explicado neste manual. Isso ocorre em virtude da
programação e estrutura do disco, e não é um mau
funcionamento deste sistema.
Notas sobre DVD-R e DVD-RW
• Este sistema também pode ler DVD-Rs ou DVD-RWs
finalizados que foram gravados no formato de vídeo
DVD.
Notas sobre CD-R e CD-RW
• Este sistema também pode ler CD-Rs ou CD-RWs se
houver ficheiros MP3, WMA e JPEG gravados nos
mesmos com o formato ISO 9660.
• Este sistema suporta discos de "sessões múltiplas"
(até 20 sessões).
• Este sistema não pode ler discos "escritos em pacote"
(formato UDF). Alguns discos podem não ser lidos por
suas características, condições de gravação, ou danos
ou manchas nos mesmos.
Disco que não podem ser lidos
• Os seguintes discos não podem ser lidos:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (gravados no
formato VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, etc.
A leitura desses discos produzirá ruídos e danificará
os altifalantes.
Discos danificados e discos em uma forma extraordinária
(diferente de um disco de 12 cm ou de 8 cm de diâmetro)
não podem ser lidos.
Precaução para a leitura de DualDisc
O lado sem DVD de um "DualDisc" não cumpre
com o padrão "Compact Disc Digital Audio".
Portanto, a utilização do lado sem DVD de um
DualDisc neste produto pode não ser
recomendável.
3
Sobre discos (continuação)
Notas sobre todos os ficheiros
• O sistema só pode reconhecer e ler ficheiros com uma
das seguintes extensões, que podem estar em
qualquer combinação de letras maiúsculas ou
minúsculas:
• MP3: “.MP3”, “.mp3”
• WMA: “.WMA”, “.wma”
• JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
• Se um carácter diferente de um carácter em inglês de
byte simples for utilizado no nome de um ficheiro MP3/
WMA/JPEG, o nome da faixa/ficheiro não será
visualizado correctamente.
• O sistema reconhece até 150 faixas (ficheiros) por
grupo, 99 grupos por disco, e o número total de faixas
(ficheiros) que o sistema pode ler é 1 000.
• Alguns discos podem não ser lidos normalmente por
duas características ou condições de gravação.
Para ficheiros MP3/WMA
• Um disco MP3 fora da prateleira pode ser lido em uma
ordem diferente da indicada no rótulo fixado ao disco.
• O sistema suporta ficheiros MP3/WMA gravados com
uma taxa de bits de 32 – 320 kbps e uma frequência
de amostragem de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (apenas
WMA), 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Se houver informação de etiqueta (nome do álbum,
artista, título de faixa, etc.) gravada em um disco, a
mesma aparecerá na visualização de controlo do
ficheiro no ecrã do televisor.
• Recomendamos a gravação de cada material
(canção) com uma taxa de amostragem de 44,1 kHz e
com uma taxa de transferência de dados de 128 (96
apenas para WMA) kbps.
• Este sistema não pode ler ficheiros codificados com
uma taxa de bits múltipla (MBR). (MBR é um formato
para codificar o conteúdo de um ficheiro em várias
taxas de bits diferentes.)
Para ficheiros JPEG
• Recomendamos a gravação de um ficheiro com uma
resolução de 640 x 480.
• Este sistema pode ler um ficheiro JPEG de linha de
base, excluindo ficheiros JPEG monocromáticos.
• Este sistema pode ler dados JPEG tirados com uma
câmara digital em conformidade com o padrão DCF
(Design Rule for Camera File System) (quando a
função é aplicada, tal como a função de rotação
automática de uma câmara digital, os dados vão além
do padrão DCF e, portanto, a imagem pode não ser
visualizada).
• Se os dados tiverem sido processados, editados e
restaurados com um software de edição de imagem
de PC, os dados podem não ser visualizados.
• Este sistema não pode ler animações, tais como
MOTION JPEG, ou imagens fixas (TIFF, etc.)
diferentes de JPEG, e dados de imagem com som.
• Uma imagem com uma resolução acima de 8 192 x
7 680 pixels não pode ser visualizada.
Estrutura dos discos
DVD VIDEO
Um DVD VIDEO consiste em "títulos", e cada título
pode ser dividido em "capítulos".
Um DVD AUDIO consiste em "grupos", e cada
grupo pode ser dividido em "faixas".
Alguns discos incluem um "grupo de bónus" que
requer uma palavra-chave para ser lido
(página 27).
Grupo 1Grupo 2
Faixa 1Faixa 2Faixa 3Faixa 1Faixa 2
VCD/SVCD/CD
Os discos VCD, SVCD e CD consistem em
"faixas".
Em geral, cada faixa tem seu próprio número de
faixa. (Em alguns discos, cada faixa também pode
ser dividida adicionalmente em índices.)
Faixa 1Faixa 2Faixa 3Faixa 4Faixa 5
Discos MP3/WMA [JPEG]
Em um disco MP3/WMA [JPEG], cada imagem
fixa (material) é gravada como uma faixa [ficheiro].
Usualmente as faixas [ficheiros] são agrupadas
em uma pasta. As pastas também podem incluir
outras pastas, criando níveis hierárquicos de
pastas.
Este produto simplifica a construção hierárquica
de um disco e gere as pastas por "grupos".
Grupo 1Grupo 2
Faixa 1
[Ficheiro
Faixa 2
[Ficheiro 2]Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5
1]
4
Este produto pode reconhecer até 1 000 faixas
[ficheiros] em um disco. Do mesmo modo, o
produto pode reconhecer até 150 faixas [ficheiros]
por grupo, e até 99 grupos em um disco. Como o
produto ignora as faixas [ficheiros] cujos números
excedem de 150 e os grupos cujos números
excedem de 99, as mesmas não podem ser lidas.
• Se houver qualquer tipo de ficheiro diferente de
MP3/WMA [JPEG] em uma pasta, tal ficheiro
também será contado no número total de
ficheiros.
Descrição dos componentes
Os números representam os números de página.
Painel frontal
Consulte "Visor" a
seguir.
16
12
11
Atrás da porta
Parte superior do produto
16
DIMMER3D PHONICBASS/TREBLE
16
38
32
FM/AMA UXWIRELESS
MULTI CONTROLUPDOWN
15
14
PLAY
PAUSE
12
Introdução
26
41
15
14
12
PHONES
12
38
* Ligue auscultadores (não fornecidos) com uma ficha miniatura estéreo. Se auscultadores forem ligados, os
altifalantes e o subwoofer não produzirão nenhum som.
Visor
13
PRGM.AL LSLEEPAHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B12 31RANDOM
20
2117, 2241434234, 363226
1826272713
RESUME
BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
Painel traseiro
10
10
10
11
8
8
AM
EXT
AM
LOOP
AUX
R
L
PCM/
STREAM
ANTENNA
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
RL
FM75
Ω
COAXIAL
COMPONENT
YPBP
SPEAKERS
VIDEO
R
VIDEO OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
4Ω-16Ω
S-VIDEO
9
11
Esses orifícios radiam o calor
gerado dentro do produto.
Não cubra esses orifícios.
11
11
5
Utilização do telecomando
Os números representam os números de página.
26
7
13, 16
12
Instalação de pilhas no
telecomando
38
32
15, 17
15, 32
14
14
19
19, 28
29
24
24
27
41, 42
41, 42
41
43
42
20
16
16
35, 36
7
WIRELESS
7
7
PTY SELECT PTY SEARCHTA/News/Info
FM/AM
RDS
DISPLAY
12
41
16
15
16
7, 13,
14, 16
16
15, 32
12, 17
14
14
19
28
24
25
25, 26
13
26
7, 15
33
32
22
23
10
Pilhas
Se o alcance ou eficácia do telecomando diminuir,
troque as pilhas. Utilize duas pilhas secas do tipo
R6(SUM-3)/AA(15F).
6
PRECAUÇÃO
• Não utilize uma pilha usada com uma pilha
nova juntas.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas ao mesmo
tempo.
• Retire as pilhas se não for utilizar o
telecomando durante um longo período de
tempo. Caso contrário, poderia ocorrer um
vazamento.
Operação do telecomando
Ao operar o telecomando, aponte-o para o painel
frontal do aparelho principal. Se o telecomando for
operado de uma direcção que seja extremamente
oblíqua, ou quando houver um obstáculo no
caminho, os sinais podem não ser transmitidos.
Se o sensor do telecomando for exposto a uma luz
forte tal como a luz directa do sol, pode não ser
possível realizar uma operação correcta.
Preparativos iniciais
Introdução
Esta página descreve a operação do seu televisor
utilizando o telecomando deste produto.
Operação do televisor
com o telecomando
WIRELESS
Se houver mais de um código do fabricante, tente
cada um por vez e seleccione o código que
funcionar melhor com o produto.
Os códigos dos fabricantes podem ser alterados sem
aviso prévio. Poderá não ser capaz de operar um
televisor produzido pelo fabricante indicado acima.
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28, 30
5 Solte TV.
Definição do código do fabricante
1 Deslize o selector do modo do
telecomando para TV.
2 Mantenha premido TV.
NOTA
Mantenha premido TV até finalizar o Passo 4.
3 Prima ENTER.
4 Prima os botões numéricos
(1-9, 0).
Ex.:
Para um televisor Hitachi: Prima 0 e, em seguida, 7.
Para um televisor Toshiba: Prima 2 e, em seguida, 9.
Para a operação do televisor
Opere o telecomando apontando-o para o televisor.
Ligue/desligue o aparelho.
Mude os canais.
Ajuste o volume.
9
100+
Alterna entre o canal
seleccionado anteriormente
e o canal actual.
Comuta a entrada de TV e
vídeo.
*1 Certifique-se de deslizar o selector de modo do
telecomando para TV de antemão.
NOTA
Ao trocar as pilhas, realize a definição do código do
fabricante de novo.
Seleccione os
canais.
*1
7
)
Ligações
–
Não ligue o aparelho até completar todas as ligações
Ligação das antenas
–
Connection
Ligação da antena AM de quadro (fornecida
1 Montagem da antena AM de quadro.
2 Ligue os cabos da antena.
Aparelho principal
(painel traseiro)
AM
EXT
AM
LOOP
Como inserir os cabos de antena
Ligue os dois cabos de
antena como descrito acima.
Se o cabo da antena
estiver coberto com vinil
na sua ponta, torça e puxe
o vinil para retirá-lo.
Ligação da antena FM (fornecida)
Aparelho principal
(painel traseiro)
Antena FM
FM75Ω
COAXIAL
Coloque a antena em linha recta à direcção onde
proporcione a melhor recepção de rádio, e fixe-a
utilizando uma fita.
7 Quando não for possível obter uma boa
recepção de rádio com a antena fornecida ou
quando usar uma antena comunal
3 Gire a antena AM de quadro para a direcção
que proporcione a melhor recepção de rádio.
Posicione a antena AM de quadro o mais longe
possível do aparelho principal.
• Não posicione a antena AM de quadro em uma
mesa metálica ou perto de um televisor,
computador pessoal, etc. Caso contrário, poderia
ocorrer uma má recepção do rádio.
7 Quando não for possível obter uma boa
recepção de rádio com a antena AM de quadro
fornecida
Fio eléctrico: 3 – 5 m (disponível comercialmente)
Fio eléctrico
Torça
Antena AM
de quadro
AM
EXT
AM
LOOP
Aparelho principal
(painel traseiro)
Coloque um fio eléctrico
estendendo-o
horizontalmente,
preferivelmente em um
lugar alto como, por
exemplo, em cima de
uma janela ou ao ar livre.
Ligue os cabos da antena
AM de quadro juntos.
Cabo de antena
(não fornecido)
Aparelho
principal
(painel
traseiro)
FM75Ω
COAXIAL
ou
Conversor
(vendido separadamente:
compatível com 300
Dependendo das condições da
recepção de rádio, pode-se utilizar uma
antena FM com cabo alimentador
(vendida separadamente: compatível
com 300 Ω) pode ser utilizado. Neste
caso, é necessário utilizar um
conversor (não fornecido).
Para mais detalhes sobre a ligação de uma
antena vendida separadamente, consulte o
guia do utilizador para a antena ou conversor.
Terminal para
antena comunal
Antena FM externa
(disponível
comercialmente)
Cabo coaxial
(disponível
comercialmente)
Ω
/75 Ω)
Ao posicionar a antena, escute um programa de rádio real (consulte a secção "Audição de uma transmissão de rádio"
na página 32).
8
LigaçõesConnection
Preparativos iniciais
Ligação das colunas de
altifalantes
Não há diferença entre as colunas esquerda e
direita.
Terminal de altifalante
Cabo de
altifalante
Cabo de altifalante
(fornecido)
Sem linha
preta
Com linha
preta
SPEAKERS
RL
Aparelho principal
(painel traseiro)
Cabo de altifalante
(fornecido)
Sem linha preta
Com linha preta
Coluna direita
(painel traseiro)
Coluna esquerda
(painel traseiro)
PRECAUÇÃO
• NÃO ligue mais de uma coluna a um único
terminal de altifalante.
• As colunas de altifalantes deste produto são
blindadas magneticamente, mas podem ocorrer
irregulares das cores do televisor dependendo
de como as colunas são instaladas. Observe o
seguinte.
1. Desligue a energia principal do seu televisor
antes de instalar as colunas de altifalantes.
Espere durante aproximadamente 30
minutos antes de ligar o televisor de novo.
2. Se ocorrer irregularidade das cores nas
imagens, mantenha uma distância de mais de
10 cm entre o televisor e as colunas de
altifalantes.
As colunas empregam madeira natural
para o diafragma e a caixa para produzir o
som original com fidelidade. Portanto, a
aparência será diferente para cada
produto.
A grade do altifalante pode ser retirada.
Grade do
altifalante
NOTA
• A impedância do altifalante que pode ser ligado ao
aparelho principal deve estar dentro de uma faixa
de 4
Ω
a 16 Ω.
• Para obter um efeito de esfriamento suficiente,
deixe um espaço maior que 1 cm entre o aparelho
principal e as colunas de altifalantes ou outros
objectos.
9
LigaçõesConnection
(continuação) – Não ligue o aparelho até completar todas as ligações –
Ligação de outros
dispositivos
Esta página descreve a conexão do aparelho principal a outros dispositivos.
Ligação do subwoofer
Com um subwoofer com amplificador incorporado (não fornecido), pode desfrutar de um som de graves mais dinâmico.
Para mais detalhes, consulte o manual do subwoofer.
Subwoofer com amplificador
incorporado (não fornecido)
Cabo de áudio (não fornecido)
(Se o subwoofer com amplificador incorporado vier com um
cabo de áudio, pode utilizar o cabo.)
Aparelho principal
SUB-
WOOFER
OUT
Quando quiser escutar o som do subwoofer, prima
S.WFR OUT no telecomando para visualizar
"SUBWOOFER" no visor do aparelho principal.
Cada vez que premir o botão, a visualização
mudará entre "SUBWOOFER" e "OFF".
NOTA
Quando "SUBWOOFER" estiver seleccionado, o som
dos graves das colunas esquerda e direita será
reduzido automaticamente, e o som dos graves será
emitido principalmente pelo subwoofer.
Ligação a outro dispositivo de áudio
Saída
Entrada
AUX
R
L
Outro dispositivo
de áudio
Cabo de áudio (não
fornecido)
BrancoVermelho
Aparelho principal
Ligação a um dispositivo digital
Entrada
Saída
Aparelho
principal
PRECAUÇÃO
• Para mais detalhes sobre os sinais de saída,
consulte a página 30.
• Se ligar o aparelho principal a um equipamento
que possua a função de um descodificador Dolby
Digital, a definição "D. RANGE COMPRESSION" de
"AUDIO" (página 30) será invalidada para o som da
saída de áudio digital do aparelho principal.
Dispositivo digital
(Gravador de MD, etc.)
Ao terminal de entrada digital
Cabo digital óptico
(não fornecido)
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
10
LigaçõesConnection
Preparativos iniciais
Ligação a um televisor
Cabo de vídeo composto fornecido
Aparelho principal
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
PRECAUÇÃO
Ligue o aparelho principal directamente a um
televisor (ou monitor) sem passá-lo através de um
videogravador. Caso contrário, poderia ocorrer
uma distorção da imagem durante a leitura.
Aparelho principal
Ligação directa
Do mesmo modo, ao ligar o aparelho principal a
um televisor com um videogravador incorporado,
pode ocorrer uma distorção da imagem durante a
leitura.
Pode desfrutar de imagens de melhor qualidade
utilizando o seguinte cabo ao invés do cabo de
vídeo fornecido.
Ligação com o cabo S-Video
Aparelho principal
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Cabo S-Video
(não fornecido)
S-VIDEO
Televisor
Televisor (ou
monitor)
Televisor
Ligação com o cabo de vídeo componente
Pode desfrutar de imagens de melhor qualidade
do que quando utilizar o cabo S-Video.
Cabo de vídeo
componente (não
fornecido)
Azul
Verde
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Aparelho principal
PRECAUÇÃO
Utilize o cabo S-Video ou o cabo de vídeo
componente. Se utilizar ambos os cabos, as
imagens podem não ser lidas correctamente.
NOTA
• Para desfrutar de imagens com o modo progressivo
(página 26), o televisor precisa ter uma entrada de
vídeo progressivo.
• Se as tomadas de entrada de vídeo componente do
televisor forem to tipo BNC, utilize um adaptador de
ficha (não fornecido) para converter as fichas.
Vermelho
S-VIDEO
Ligação do cabo de
alimentação
Tomada de CA
Cabo de alimentação
fornecido
• Ligue o cabo de alimentação depois de
completar todas as outras ligações.
• O indicador do modo de espera (no painel
frontal) acender-se-á.
Aparelho
principal
11
Leitura de discos
Leitura
(Consulte a página 17 para a leitura de MP3/WMA e JPEG.)
página 5
Prima AUDIO.
1
• O aparelho será ligado e o indicador do modo de espera
apagar-se-á.
• Prima AUDIO de novo para desligar o aparelho.
Coloque o disco com o lado da
etiqueta virado para cima.
• Coloque um disco de 8 cm
na cavidade no centro
.
Prima 0OPEN/CLOSE para abrir a
2
bandeja de disco para colocar um disco.
Prima DVD/CD 3.
3
A bandeja de disco fechar-se-á e a leitura começará.
• O aparelho será ligado quando qualquer um dos
botões PLAY 3, WIRELESS, FM/AM, AUX ou 0
no aparelho principal, e DVD/CD 3, WIRELESS,
FM/AM, AUX ou 0OPEN/CLOSE no
telecomando for premido enquanto o aparelho
estiver desligado.
Se qualquer botão que não seja 0 ou 0OPEN/
CLOSE for premido, a fonte também mudará (se
houver um disco colocado, a leitura começará).
Ecrãs visualizados no televisor quando a energia for ligada.
As seguintes mensagens aparecem dependendo do estado do sistema.
(Quando FM, AM, WIRELESS ou AUX for seleccionado como uma fonte, as mensagens não aparecerão.)
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
CANNOT PLAY THIS
DISC
Aparece quando o sistema está a ler a informação do disco. Espere um pouco.
Aparece quando o código regional do DVD VIDEO não corresponde ao código
suportado pelo sistema. (página 3)
Aparece quando não há um disco carregado.
Aparece ao abrir a bandeja de disco.
Aparece ao fechar a bandeja de disco.
Aparece quando se está a tentar ler um disco que não pode ser lido.
NOTA
• Um ecrã de menu pode aparecer no televisor após
o início da leitura de um DVD/VCD/SVCD. Neste
caso, seleccione o item desejado para leitura
utilizando os seguintes botões no telecomando.
• Seleccione um item desejado utilizando o cursor
5/∞/2/3 e, em seguida, prima ENTER.
• Seleccione um item desejado utilizando os
botões numéricos.
• Dependendo do disco, a operação real pode ser
diferente da descrita.
12
Ex.: Quando um CD é lido
Operações básicas
WIRELESS
Visor durante a leitura de um disco
Ex.:
Quando um DVD VIDEO é lido
SVCDVD-A
Tipo do disco
Número do capítulo
Ex.:
Quando um DVD AUDIO é lido
SVCDVD-A
Número da faixa
Se "BONUS" ou "B.S.P." for visualizado durante a
leitura de um DVD AUDIO, consulte a página 27.
Tempo decorrido de
leitura
SVCDVD-A
Número da faixa
Ex.: Quando um ficheiro MP3/WMA é lido
SVCDVD-A
Número da faixa
Para mudar a
visualização
Prima DISPLAY.
Cada vez que premir o botão, o visor mudará
temporariamente como segue:
• Para DVD VIDEO
SVCDVD-A
Número do título
• Para DVD AUDIO
Número do
capítulo
Ex.:
Quando um SVCD ou VCD é lido
S VCDVD-A
Número da faixa
• Ao ler um SVCD, o indicador SVCD acende-se
ao invés do indicador VCD.
• PBC (Controlo de leitura): Um sinal gravado em
um VCD (versão 2,0) para controlar a leitura. É
possível desfrutar de software interactivo ou de
software com uma função de busca utilizando
um ecrã de menu gravado em um VCD
compatível com PBC. Para ler um disco com a
função PBC desactivada, realize as seguintes
operações.
• Designe o número da faixa utilizando os
botões numéricos enquanto o disco estiver
parado.
• Designe o número da faixa utilizando ¢
enquanto o disco estiver parado e, em seguida,
prima DVD/CD 3.
•Prima RETURN para voltar ao nível superior
durante a leitura PBC de um VCD ou SVCD.
SVCDVD-A
Número do
grupo
Número da faixa
• Para MP3/WMA
SVCDVD-A
Número do grupo
Número da faixa
• Para SVCD/VCD/CD
A indicação das horas do relógio aparece no
visor.
• Antes de definir o relógio (página 41), "0:00"
aparece.
• Quando o aparelho está desligado, premir
DISPLAY apaga a indicação do relógio para
economizar o consumo de energia.
13
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.