COMPACTSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCYNY COMPACT
COMPACTKOMPONENS RENDSZER
EX-D1
Skládá se z CA-EXD1 a SP-EXD1
Składa się z CA-EXD1 i SP-EXD1
Česky
Polski
A CA-EXD1-ből és az SP-EXD1-ből tevődik össze
Magyar
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTA
GVT0143-009A
[EV]
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění – tlačítko STANDBY/ON
Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou
zástrčku (dojde k vypnutí všech kontrolek a ukazatelů).
Žádná z plooh tlačítka STANDBY/ON
přívod ze sítě.
• Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko
STANDBY/ON svítí červeně.
• Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY/ON svítí
zeleně.
Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem.
Uwaga - przycisk STANDBY/ON
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie
(gasną wszytkie lampy i kontrolki). Przycisk STANDBY/ON
!
neodpojuje
!
nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej
pozycji się znajduje.
• Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka
STANDBY/ON świeci się na czerwono.
• Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY/
ON świeci się na zielono.
Zasianiem možna sterować zdalnie.
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru
atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Figyelem! STANDBY/ONgomb!
A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki
a hálózati csatlakozódugót (minden lámpa kialszik).
A STANDBY/ON
kapcsolja le teljesen a hálózati feszültséget.
• Amikor a készülék készenléti üzemmódban van,
a STANDBY/ON lámpa piros színnel világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY/ON
lámpa zöld színnel világít.
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti,
kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, například vázy.
OSTROŻNIE
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. (Jeżeli doszłoby
do zakrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkaniną
itd., mogłoby dojść do przegrzania urządzenia).
• Nie ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia, np. zapalonych świeczek.
• Przy wymianie baterii należy wziąć pod uwagę problemy
związane z ochroną środowiska naturalnego i dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe
albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią i kroplami
wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników
wypełnionych wodą lub innymi płynami- np. wazonów.
gomb semmilyen helyzetben sem
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, fedeleit, és a
készülékházat.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
G-1
ÓVINTÉZKEDÉS
• A szellőzőnyílásokat ne takarja el. Ha
a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhával stb. letakarja,
akkor a készülék túlmelegszik.
• A készülékre égő gyertyát stb. ráhelyezni tilos!
• Az elemek megsemmisítésekor tartsa be
a környezetvédelmi előírásokat
• Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő
vagy felfröccsenő víz hatásának, illetve ne helyezzen
a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím způsobem:
1. Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky ba neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte přívod
Uwaga : Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym i pożaru oraz aby zapobiec
uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano poniżej:
1. Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie poniźej.
3. Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
Figyelmeztetés: megfelelő szellőzés
A tűzveszély, az áramütés, valamint a készülék sérülésének elkerülése végett a készüléket a következő
módon helyezze el:
1. Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2. Oldalt / felül / hátul:
Az ábrán látható méreteken belül semmilyen tárgyat sem szabad elhelyezni.
3. Alul:
A készüléket egyenes felületre helyezze le. Ha a készüléket egy legalább 10 cm-es állványra
vzduchu pro ventiloaci.
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
helyezi el, akkor azzal jobb szellőzést biztosít a készüléknek.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Zeď nebo překažka
Ściana lub inny obiekt
Fal vagy akadály
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
Zeď nebo překažka
Ściana lub inny obiekt
Fal vagy akadály
G-2
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření
v případě otevření a selhání nebo zničení západky. Vyhněte se
přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia
nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy
przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanej
obsłudze serwisowej.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub
usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego
promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu
z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ
UMIESZCZONO WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. I. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELMEZTETÉS: A felső burkolatot ne nyissa fel.
A készüléknek nincs olyan része, amit a felhasználó is
megszerelhet. A készülék javítását bízza szakemberre.
3. FIGYELMEZTETÉS: A készülék felnyitása, vagy a zárószerkezet
meghibásodása esetében a készülékből látható, és láthatatlan
lézersugarak léphetnek ki. Kerülje el, hogy szemét közvetlenül
lézersugár érhesse el.
4. TÁJÉKOZTATÓ CÍMKE: A FIGYELMEZTETŐ CÍMKE
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN TALÁLHATÓ.
G-3
Obsah
Úvod
Úvod
O discích .........................................................3
Popis částí.......................................................5
Začátky
Používání dálkového ovladače........................6
Vložení baterií do ovladače ................................ 6
Technické údaje ............................................44
Jak číst tento návod
• Popis většiny operací počítá s použitím dálkového
ovladače. Pokud jsou na přístroji tlačítka se
stejnými popisy, lze je samozřejmě také použít.
• Následující obrázky označují, pro které disky lze
popisované operace použít.
Česky
• Ilustrace a snímky TV obrazovky se mohou
v jednotlivých případech lišit.
• “VCD” je zkratka pro “Video CD”.
• “SVCD” je zkratka pro “Super Video CD”.
1
Zvláštní upozornění
Poznámky k použití
Česky
7 Důležitá upozornění
Instalace systému
• Vyberte rovné, suché místo, kde není ani příliš teplo
ani příliš chladno; v rozmezí 5°C a 35°C.
• Mezi přehrávačem a TV přijímačem nechte dostatečný
prostor.
• Neinstalujte přehrávač na místa vystavená otřesům.
Přívodní šňůra
• Nemanipulujte se síťovým kabelem, máte-li vlhké nebo
mokré ruce.
• Pokud je zařízení zapojené do zásuvky, stále
spotřebovává malé množství energie.
• Při vytahování kabelu ze zásuvky ho vždy táhněte za
zástrčku, nikoliv za kabel.
Prevence poruchy
• Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by mohl
uživatel opravit sám. Pokud přestane cokoliv fungovat,
vytáhněte přehrávač ze zásuvky a obraťte se na
Vašeho prodejce.
• Nestrkejte do přístroje žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte disky nestandartních tvarů (srdce,
kreditní karta, květina, atd.) dostupné na trhu. Mohlo
by dojít k poškození systému .
• Systém mohou poškodit i disky polepené páskou nebo
samolepkami.
Nálepka s potiskem
Lepící
páska
Poznámky k autorským právům
Než budete nahrávat z disků DVD, VCD, SVCD, a CD,
seznamte se autorským zákonem ve vaší zemi.
Nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může
být porušením zákonů o autorských právech.
Poznámky k systému ochrany proti kopírování
Disky DVD jsou vybaveny systémem ochrany proti
kopírování. Pokud připojíte systém přímo k vašemu
videorekordéru, systém ochrany proti kopírování je
aktivován a obraz nemusí být správně přehráván.
7 Bezpečnostní upozornění
Vyvarujte se vhlka, vody a prachu
Zařízení neinstalujte na mokrá nebo prašná místa.
Vyvarujte se vysokých teplot
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
a vysokým teplotám.
Pokud budete delší dobu pryč
Pokud nebudete přístroj z jakýchkoli důvodů delší dobu
používat, odpojte jej od elektrické sítě.
Nezakrývejte větrací otvory
Jejich zablokováním můžete přehrávač poškodit.
Lepidlo
Péče o přístroj
K čištění přístroje použijte měkkou čistící utěrku
a postupujte podle pokynů výrobce utěrky. Nepoužívejte
benzín, ředidlo nebo organické čisticí prostředky
a dezinfekce. Mohou způsobit deformaci přehrávače
nebo jeho odbarvení.
Pokud se do přístroje dostane voda
Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě.
Kontaktujte obdchod, kde jste přístroj zakoupili.
Používání přehrávače v tomto stavu by mohlo způsobit
požár nebo zásah elektrickým proudem.
7 Pokud v přístroji kondenzuje vlhkost
V kterémkoli z následujících případů může v přístroji dojít
ke kondenzaci vlhkosti a způsobit jeho špatnou funkci:
• Ihned po vytopení místnosti
• Pokud je přístroj instalován v parném nebo vlhkém
prostředí
• Při rychlém přesunu přístroje z chladného prostředí do
teplého
Pokud nastane některá z těchto situací, ponechte přístroj
vypnutý po dobu jedné nebo dvou hodin.
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte, že jste obdrželi následující příslušenství.
Číslo v závorkách znamená počet dodávaných kusů.
Pokud by cokoliv chybělo, okamžitě kontaktujte Vašeho
prodejce.
• Dálkové ovládání (1)
•Baterie (2)
• FM anténa (1)
• AM cívková anténa (1)
• Přívodní šňůra (1)
• Kabel pro kompozitní video signál (1)
• Kabely k reproduktorům (2)
• Filtr (1)
• Vyrobeno v podle licence společnosti Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, a symbol dvojitého
písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• “DTS” a “DTS 2.0+ Digital Out” jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater Systems, Inc.
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající autorskému právu chráněnou americkými patenty a dalšími právy
duševního vlastnictví. Použití této technologie podléhající autorskému právu musí být schváleno Macrovision,
neschváli-li Macrovision jinak, omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené účely. Zpětné inženýrství či
demontáž jsou zakázány.
2
O discích
Typy přehrávatelných
disků
System byl navržen pro přehrávání následujících disků:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Umí přehrávat i tyto disky:
• Uzavřené DVD-R/-RW disky nahrané ve formátu DVD
VIDEO.
• CD-R/RW disky nahrané v následujících formátech
• Hudební CD (uzavřené disky)
• VCD
• SVCD
• MP3/WMA/JPEG disky nahrané v režimu ISO 9660
(podrobnosti najdete v části “Poznámky k CD-R
a CD-RW”)
Některé disky přesto nemusí systém přehrát vzhledem
k jejich typu, podmínkách při nahrávání, poškození nebo
znečištění.
Z následujících typů disků může být přehráván jen zvuk:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD TEXT
Disky, které můžete přehrávat:
Typ
disku
Značka (Logo)
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
AUDIO
VCDPAL
SVCDPAL
CD—
CD-R—
CD-RW—
Video
Formát
PA L
—
Úvod
* Poznámky ke kódům regionů
DVD přehrávače a DVD VIDEO mají svá vlastní čísla
oblastí. Tento přehrávač umí přehrát pouze DVD
VIDEO disky s níže zmíněným formátem a kódem
regionu.
Váš kód oblasti zjistíte na zadním panelu hlavní
jednotky.
Tento přehrávač přehrává DVD VIDEO disky s kódem
regionu číslo “2”.
Příklady:
Pokud je do přístroje vložen DVD VIDEO disk s jiným
kódem oblasti, na televizní obrazovce je zobrazena
zpráva “REGION CODE ERROR!” a přehrávání
nemůže začít.
• U některých disků DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD
nebo SVCD, se mohou lišit postupy od těch,
popsaných v tomto návodu. Je to způsobeno
naprogramováním a strukturou disku, nikoli
poruchou systému.
Poznámky k DVD-R a DVD-RW
• Tento systém může přehrávat také ukončené disky
DVD-R nebo DVD-RW nahrané ve formátu
DVD VIDEO.
Poznámky k CD-R a CD-RW
• Systém může přehrávat také disky CD-R nebo CD-RW
pokud obsahují MP3, WMA a JPEG soubory a jsou
nahrány v ISO 9660 formátu.
• Systém podporuje “multi-session” disky (s až dvaceti
oblastmi).
• Systém neumí přehrávat disky ve formátu “packet
write” (UDF). Některé disky přesto nemusí systém
přehrát vzhledem k jejich typu, podmínkách při
nahrávání, poškození nebo znečištění.
Disky, které systém neumí přehrát
• Následující typy disků nemohou být na tomto přístroji
péřehrávány:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (nahrané ve
formátu VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, atd.
Přehrávání těchto disků může generovat hluk či šum
a způsobit poškození reproduktorů.
Poškozené disky a disky nestandartních tvarů (jiné než
12 cm nebo 8 cm média).
Upozornění pro přehrávání disků typu
DualDisc
Strana disku “DualDisc”, která není DVD stranou,
neodpovídá standardu “Compact Disc Digital Audio”.
Nedoporučujeme přehrávání strany DVD, která není DVD
stranou disku DualDisc, ve vašich JVC.
Česky
udělující licence Formát DVD/Logo DVD.
je ochranná známka společnosti
3
O discích (pokračování)
Poznámky k souborům
• Přehrávač rozezná pouze soubory s jednou
z následujících přípon, zobrazenou velkými nebo
Česky
malými písmeny, či jejich kombinací:
• MP3: “.MP3”, “.mp3”
• WMA: “.WMA”, “.wma”
• JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
• Pokud je v názvu MP3/WMA/JPEG souboru znak,
který není obsažen v jednobytovém kódu anglické
abecedy, nebude název stopy nebo souboru zobrazen
správně.
• Systém rozpozná až 150 stop (souborů) na skupinu
a 99 skupin na disk. Celkový počet stop (souborů),
které může systém přehrát je 1 000.
• Některé soubory nemusí být bezproblémově přehrány
díky typu disku nebo podmínkám nahrávání.
Soubory MP3/WMA
• Některé prodávané MP3 disky mohou být přehrávány
v pořadí, než je uvedeno v přiloženém seznamu
skladeb.
• Systém podporuje soubory MP3/WMA nahrané
s datovým tokem 32 – 320 kbps a vzorkovací frekvencí
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pouze WMA), 32 kHz,
44,1 kHz a 48 kHz.
• Pokud soubor obsahuje také TAG info (název alba,
název skladby, interpreta, atd.) zobrazí se tyto
informace na TV obrazovce.
• Doporučujeme používat vzorkovací frekvenci 44,1 kHz
a datový tok 128 (96 pro WMA soubory) kbps.
• Tento systém neumí přehrávat soubory kódované
pomocí Multiple Bit Rate (MBR). (MBR je formát
používající více datových toků v jednom souboru.)
Soubory JPEG
• Doporučujeme používat soubory v rozlišení 640 x 480
bodů.
• Systém umí otevřít soubory JPEG, mimo
monochromatických.
• Systém umí zobrazit JPEG data pořízená digitálním
fotoaparátem odpovídajícím standardu DCF (Design
Rule for Camera File System) (pokud jsou použity
funkce, které neodpovídají standardu DCF, jako je
automatické otáčení snímků, nemohou být tyto
zobrazeny).
• Pokud byla data zpracována, editována a znovu
uložena pomocí počítače PC, nemusí být zobrazena
správně.
• Systém neumí přehrávat animace jako jsou např.
MOTION JPEG, nebo obrázky (TIFF atd.) jiného
formátu než JPEG, a obrázky se zvukem.
• Obrázky v rozlišení větším než 8 192 x 7 680 pixelů
nemohou být zobrazeny.
Struktura disku
DVD VIDEO
DVD VIDEO disk se skládá z “titulů”, každý titul
může být rozdělen do “kapitol”.
DVD AUDIO disk se skládá ze “skupin”, každá
skupina může být rozdělena do “stop”.
Některé disky obsahují “bonusovou skupinu” pro
jejíž přehrání je potřeba heslo (strana 27).
Skupina 1Skupina 2
Stopa 1Stopa 2Stopa 3Stopa 1Stopa 2
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD a CD se skládají ze “stop”.
Obecně má každá stopa své číslo. (Na některých
discích se mohou stopy dále dělit do indexů.)
Stopa 1Stopa 2Stopa 3Stopa 4Stopa 5
DiskyMP3/WMA [JPEG]
Na discích MP3/WMA [JPEG] je každý obrázek
(skladba) nahrán jako stopa [soubor]. Soubory
[stopy] se obvykle seskupují do složek. Složky
mohou obsahovat další složky a vytvářet tak
hierarchickou strukturu.
Tato jednotka zjednodušuje hierarchickou strukturu
disku a přistupuje ke složkám pomocí “skupin”.
Skupina 1Skupina 2
Stopa 1
[Soubor 1]
Stopa 2
[Soubor 2]
Skupina 3Skupina 4Skupina
5
4
Přístroj rozezná až 1 000 stop [souborů]
na jednom disku. Dále rozezná 150 stop [souborů]
na skupinu a 99 skupin na disk. Stopy [soubory]
jejichž číslo převyšuje 150 a skupiny jejichž číslo
převyšuje 99 nemohou být přehrány.
• Pokud jsou ve složce i jiné soubory než MP3/
WMA [JPEG], jsou také započítávány do
celkového počtu souborů.
Popis částí
Čísla představují čísla stránek.
Úvod
Přední panel
Horní část přístroje
Viz “Displej” níže.
DIMMER3D PHONICBASS/TREBLE
16
16
16
12
11
Pod krytem
38
12
* Připojte sluchátka (nejsou součástí dodávky) pomocí mini stereo-jack konektoru. Pokud jsou připojena
sluchátka, subwoofer i reproduktory jsou odpojeny.
PHONESUSB INPUT
38
32
15
14
12
12
PLAY
FM/AMA UXUSB
MULTI CONTROLUPDOWN
PAUSE
Displej
13
1826272713
Česky
26
39
15
14
PRGM.AL LSLEEPAHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B1 2 31RANDOM
20
Zadní panel
RESUME
BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
2117, 2239414034, 363226
10
10
10
11
8
8
AM
EXT
AM
LOOP
AUX
R
L
PCM/
STREAM
ANTENNA
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
RL
FM75
Ω
COAXIAL
COMPONENT
YPBP
SPEAKERS
VIDEO
R
VIDEO OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
4Ω-16Ω
S-VIDEO
9
11
11
11
Těmito otvory se odvádí teplo
zevnitř přístroje.
Nezakrývejte tyto otvory.
5
Používání dálkového ovladače
Čísla představují čísla stránek.
Česky
26
38
32
15, 17
15, 32
14
14
19
19, 28
29
24
24
27
39, 40
39, 40
39
41
40
20
16
16
35, 36
7
7
USBFM/AM
7
7
PTY SELECT PTY SEARCHTA/News/Info
RDS
DISPLAY
13, 16
12
12
39
16
15
16
7, 13,
14, 16
16
15, 32
12, 17
14
14
19
28
24
25
25, 26
13
26
7, 15
33
32
22
23
10
Vložení baterií
do ovladače
Baterie
Pokud se snižuje rozsah použitelnosti ovladače,
vyměňte baterie. Použijte dvě baterie typu R6
(SUM-3)/AA(15F).
6
UPOZORNĚNÍ
•
Nekombinujte staré a nové baterie.
• Nepoužívejte dohromady různé typy baterií.
• Jestliže nebudete ovladač delší dobu používat,
vyjměte jednu baterii. Pokud tak neučiníte, může
dojít k vytečení baterií.
Používání dalkového ovladače
Pokud používáte dálkový ovladač, namiřte jej
přímo na čelní panel přístroje. Pokud je ovladač
používán příliš z úhlu, nebo je mezi ním
a přístrojem nějaká překážka, signály
pravděpodobně nebudou přístrojem přijaty.
Pokud je senzor dálkového ovládání přístroje
vystaven příliš silnému zdroji světla (přímé
sluněční záření), ovládání nemusí fungovat
správně.
Úvod
Začátky
Tato stránka popisuje jak ovládat TV přijímač
ovladačem tohoto přístroje.
Ovládání TV přijímače
pomocí dálkového
ovládání
Pokud existuje více kódů výrobce, zkoušejte je
postupně a vyberte ten, se kterým bude televizor
nejlépe fungovat.
Změna kódů výrobců vyhrazena. Některé televizory
nemohou být tímto ovladačem ovládány.
Kód
Výrobce
Kód
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26 – 28
13, 14, 18,
26–28, 30
5 Uvolněte tlačítko TV.
Česky
Nastavení kódu výrobce
1 Přesuňte přepínač módu
ovladače do polohy TV.
2 Stiskněte a držte tlačítko TV.
POZNÁMKA
Držte tlačítko TV stisknuté, dokud není hotov krok
4.
3 Stiskněte ENTER.
4 Stiskněte čísla (1-9, 0).
Např.:
Pro televizory Hitachi: Stiskněte 0 a pak 7.
Pro televizory Toshiba: Stiskněte 2 a pak 9.
Ovládání TV přijímače
Při vysílání namiřte ovladač na televizor.
Zapnutí/vypnutí.
Změna programu.
Nastavení hlasitosti.
9
100+
Přecházení mezi aktuálním
programem a předchozím
programem.
Přepínání mezi TV tunerem
a video vstupem.
*1 Ujistěte se, že jste předem přesunuli ovladač
režimu dálkového ovládání do polohy TV.
POZNÁMKA
Po výměně baterií je nutné provést nastavení kódu
výrobce znovu.
Výběr programů.
*1
7
Připojování
–
Nezapínejte přístroj dokud jste nedokončili propojení
Připoje ní ant én
Česky
Připojení AM cívkové antény (součástí
dodávky)
1 Sestavte AM cívkovou anténu.
2 Připojte anténní konektory.
Hlavní jednotka
(zadní panel)
AM
EXT
AM
LOOP
Jak vložit anténní konektory
Spojte anténní konektory
dle popisu výše.
–
Propojení
Připojení FM antény (součástí
dodávky)
Hlavní jednotka
(zadní panel)
FM anténa
FM75Ω
COAXIAL
Umístěte anténu tak, aby bylo dosaženo co možná
nejlepšího příjmu a připevněte lepící páskou.
Pokud je anténní konektor
na svém konci pokryt
vinylem, odstraňte jej
a uvolněte konec.
3 Otočte AM cívkouvou anténu do směru
nejlepšího příjmu rádiového signálu.
Umístěte AM cívkovou anténu co možná nejdál
od samotného přístroje.
• Umístěním AM cívkové antény na kovový stůl nebo
v blízkosti televize či osobního počítače může
zhoršit příjem.
7 Pokud není s dodávanou AM cívkovou anténou
možné dosáhnout dobrého příjmu
Elektrický drát: 3 - 5 m (komerčně dostupný)
Elektrický drát
Zkroucení
AM cívková
anténa
AM
EXT
AM
LOOP
Drát umístěte
vodorovně, nejlépe
na vyvýšená
místa, například
nad okna či ven.
7 Pokud není s dodávanou anténou možno
dosáhnout dobrého příjmu, nebo při použití
společné antény
Anténní konektor
(není součástí
dodávky)
Hlavní
jednotka
(zadní panel)
FM75Ω
COAXIAL
Převodník
(prodáván odděleně:
kompatibilní s 300 Ω/
75 Ω normou)
nebo
V závislosti na parametrech příjmu
rádiových vln může být použit anténní
zesilovač (prodáván odděleně:
kompatibilní s normou 300 Ω). V tomto
případě je nutné použít převodník (není
součástí dodávky).
Detaily o připojení odděleně prodávané antény
nebo převodníku najdete v návodu k použití
těchto přístrojů.
Terminál pro
připojení společné
antény
Vnější FM anténa
(komerčně
dostupná)
Koaxiální kabel
(komerčně
dostupný)
Spojte dohromady
Hlavní jednotka
(zadní panel)
konektory AM cívkové
antény.
Při umísťování atény poslouchejte nějakou stanici (viz. “Poslech vysílání rádio stanic”, straně 32).
8
PřipojováníPropojení
Začátky
Připojení reproduktorů
Mezi levým a pravým reproduktorem není žádný fyzický rozdíl.
Terminál pro připojení
reproduktorů
Reproduktorový
kabel
Reproduktorový kabel
(součástí dodávky)
Bez postranní
černé čáry
S postranní
černou čárou
Pravý reproduktor
(zadní panel)
Hlavní jednotka
(zadní panel)
SPEAKERS
RL
UPOZORNĚNÍ
• NEPŘIPOJUJTE k jednomu terminálu více než
jeden reproduktor.
• Reproduktory tohoto přístroje jsou magneticky
odstíněné, ale přesto mohou způsobit barevné
nesrovnalosti obrazu televizoru, podle toho, kde
jsou nainstalovány. Věnujte pozornost
následujícím upozorněním:
1. Než začnete instalovat reproduktory, vypněte
televizor. Vyčkejte asi 30 minut, než jej znovu
zapnete.
2. Pokud se objeví barevné nepravidelnosti,
zvyšte vzdálenost mezi televizorem
a reproduktory alespoň na 10 cm.
Membrány a skříně reproduktorů jsou
vyrobeny z přírodního dřeva, aby zajistily
co nejvěrnější reprodukci zvuku. Mohou
se objevit vzhledové odlišnosti mezi
Reproduktorový kabel
(součástí dodávky)
Bez postranní černé čáry
S postranní černou čárou
Levý reproduktor
(zadní panel)
Ochrannou mřížku reproduktoru lze sundat.
POZNÁMKA
•K přistroji mohou být připojeny reproduktory
s impedancí v rozmezí 4 Ω až 16 Ω.
•Pro dostatečné chlazení přístroje nechte mezi
hlavní jednotkou a reproduktory nebo jinými
předměty mezeru aspoň 1 cm.
jednotlivými reproduktory.
Česky
Ochranná
mřížka
9
PřipojováníPropojení
(pokračování) –
Nezapínejte přístroj dokud jste nedokončili propojení
–
Připojení ostatních
Česky
zařízení
Na této stránce je popsáno propojení hlavní jednotky
s ostatními přístroji.
Připojení subwooferu
Se subwooferem s vestavěným zesilovačem (není součástí dodávky), dosáhnete více dynamiského zvuku na
nízkých kmitočtech.
Podrobnosti najdete v návodu k subwooferu.
Subwoofer s vestavěným
zesilovačem (není součástí
dodávky)
Audio propojovací kabel (není součástí dodávky)
(Pokud je se subwooferem dodáván audio kabel, můžete jej použít.)
Hlavní jednotka
SUB-
WOOFER
OUT
Pokud chcete slyšet zvuk ze subwooferu, stiskněte
na dálkovém ovládači tlačítko S.WFR OUT, na
displeji přístroje se objeví nápis “SUBWOOFER”
a subwooferový výstup bude aktivován. Po
každém stisknutí tohoto tlačítka na displeji alternují
nápisy “SUBWOOFER” a “OFF”.
Připojení jiného audio zařízení
Výstup
Vstup
AUX
R
L
Jiné audio
zařízení
Audio propojovací kabel
(není součástí dodávky)
BílýČervený
Hlavní jednotka
POZNÁMKA
Pokud je zvolen režim se “SUBWOOFER”, hluboké
tóny v levém a pravém reproduktoru jsou ztlumeny
asměrovány převážně do subwooferu.
Propojení s digitálním zařízením
Vstup
Výstup
Hlavní
jednotka
UPOZORNĚNÍ
• Podrobnosti o výstupních digitálních signálech
najdete na straně 30.
• Pokud přístroj propojujete se zařízením s funkcí
Dolby Digital dekodér, nastavení “D. RANGE
COMPRESSION” v “AUDIO” (strana 30) neovlivní
zvuk digitálního výstupu přístroje.
Digitální zařízení
(MD rekordér atd.)
Připojit k terminálu
digitálního vstupu
Optický digitální kabel
(není součástí dodávky)
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
10
PřipojováníPropojení
Začátky
Připojení televizoru
Dodávaný kabel pro kompozitní
Hlavní jednotka
COMPONENT
YPB PR
video signál
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
UPOZORNĚNÍ
Připojte hlavní jednotku přímo k televizoru
(monitoru), nikoli přes videorekordér. Propojení
přes videorekordér může způsobit zkreslení
obrazu při přehrávání.
Hlavní jednotka
Přímé připojení
Pokud připojujete přístroj k televizoru
s integrovaným videorekordérem, může dojít
ke zkreslení obrazu.
Pokud použijete níže popsané propojovací kabely
dosáhnete lepšího obrazu než s dodávaným
kabelem.
TV (nebo
monitor)
TV
Připojení pomocí komponentního video
kabelu
Propojením pomocí tohoto kabelu dosáhnete
lepšího obrazu než při použití S-Video kabelu.
Komponentní video
kabel (není součástí
příslušenství)
Modrý
Zelený
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Hlavní jednotka
Červený
S-VIDEO
Česky
Připojení pomocí S-Video kabelu
Hlavní jednotka
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
S-Video kabel (není
součástí příslušenství)
VIDEO
S-VIDEO
TV
UPOZORNĚNÍ
Připojte televizor buď pomocí S-Video kabelu
nebo komponentního video kabelu. Pokud
použijete obě připojení zároveň, obraz nemusí být
přehráván správně.
POZNÁMKA
• Pokud chcete zobrazovat obrázky v Progresivním
režimu (strana 26), televizor musí mít komponentní
video vstup.
• Pokud jsou vstupní konektory komponentního
videosignálu na vašem televizoru typu BNC,
použijte redukce (nejsou součástí dodávky).
Připojení síťového kabelu
Síťová zásuvka
Dodávaný
síťový kabel
Hlavní
jednotka
• Přístroj připojte k síti až po té, co jste provedli
všechna ostatní propojení.
• Kontrolka Standby (na předním panelu) se
rozsvítí.
11
Přehrávání disků
Přehrávání
Česky
• Systém ze zapne, pokud je stisknuto kterékoli
z tlačítek PLAY 3, USB, FM/AM, AUX, nebo 0
na přístroji nebo DVD/CD
nebo 0OPEN/CLOSE na dálkovém ovladači.
Pokud je též stisknuto kterékoli jiné tlačítko než
0 nebo 0OPEN/CLOSE změní se zdroj signálu
(pokud je v přehrávači disk, začne přehrávání).
3, USB, FM/AM, AUX
(Strana 17 obsahuje informace o přehrávání MP3/WMA a JPEG souborů.)
strana 5
Stiskněte tlačítko AUDIO.
1
• Přístroj se zapne a kontrolka Standby zhasne.
• Opětovným stisknutím tlačítka AUDIO přístroj
zase vypnete.
Stiskněte tlačítko 0OPEN/CLOSE
2
Vložte disk potištěnou stranou
směrem vzhůru.
• Vložte 8 cm disk do
prohlubně upro
střed.
k otevření dvířek a vložení disku.
Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
3
Dvířka se zavřou a začne přehrávání.
POZNÁMKA
•Po zač átku přehrávání disků DVD/VCD/SVCD se
na TV obrazovce objeví menu. V tomto případě
použijte níže popsaná tlačítka na dálkovém ovladači
a vyberte požadovanou volbu.
• Požadovanou volbu vyberte pomocí kurzorových
• Požadovanou volbu můžete vybrat také pomocí
• V závisloti na přehrávaném disku se mohou
operace poněkud odlišovat od zde popsaných.
5 / ∞/ 2 / 3 a potvrdíte stiskem ENTER.
kláves
čísel.
12
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
CANNOT PLAY THIS
DISC
Co se zobrazí na televizoru po zapnutí přístroje.
V závislosti na stavu systému se mohou objevit následující zprávy.
(Pokud je jako zdroj signálu vybráno FM, AM, USB nebo AUX zprávy se nezobrazí.)
Objeví se když přístroj čte informace o disku. Počkejte chvíli.
Objeví se pokud kód regionu DVD VIDEO disku neodpovídá kódu
podporovanému systémem. (strana 3)
Objeví se pokud v přístroji není disk.
Objeví se při otevírání diskových dvířek.
Objeví se při zavírání diskových dvířek.
Objeví se při pokusu o přehrávání nepřehratelného disku.
Stav displeje během přehrávání
Např.: Pokud je přehráván DVD VIDEO disk
SVCDVD-A
Typ disku
Číslo kapitoly
Např.: Pokud je přehráván DVD AUDIO disk
Čas
přehrávání
Základní operace
Např.: Při přehrávání CD
Česky
SVCDVD-A
Číslo stopy
Např.: Při přehrávání MP3/WMA souborů
SVCDVD-A
Číslo stopy
Přepínání displeje
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Po každém stisknutí tlačítka se informace na
displeji dočasně změní, jak je popsáno níže:
• Pro DVD VIDEO
SVCDVD-A
Číslo stopy
Pokud je zobrazeno “BONUS” nebo “B.S.P.” při
přehrávání disku DVD AUDIO, hledejte další
informace na straně 27.
Např.: Pokud je přehráván disk SVCD nebo VCD
S VCDVD-A
Číslo stopy
• Při přehrávání disků SVCD se rozsvítí indikátor
SVCD místo VCD.
• PBC (Play Back Control): Signál nahraný na
disku VCD (verze 2,0) pro ovládání přehrávání.
Při přehrávání VCD disků kompatibilních s PBC
můžete použít interaktivní software nebo
software s vyhledávacími funkcemi přímo
z menu. Pro přehrávání disků s vypnutou funkcí
PBC proveďte následující operace.
• Při zastaveném přehrávání vyberte pomocí
čísel na dálkovém ovladači číslo stopy.
• Při zastaveném přehrávání vyberte číslo stopy
¢
tlačítkem
a stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
• Stiskněte RETURN k návratu o krok zpět během
přehrávání disků VCD nebo SVCD s podporou
PBC.
SVCDVD-A
Číslo titulu
Číslo kapitoly
• Pro DVD AUDIO
SVCDVD-A
Číslo
skupiny
Číslo stopy
• Pro MP3/WMA
SVCDVD-A
Číslo skupiny
Číslo stopy
• Pro SVCD/VCD/CD
Na displeji se objeví informace času.
• Než jsou nastaveny hodiny (strana 39),
zobrazí se “0:00”.
• Pokud je přístroj vypnutý, stisknutí tlačítka
DISPLAY vypne zobrazení hodin na displeji
a sníží spotřebu přístroje.
13
Přehrávání disků (pokračování)
Česky
Výběr čísla kapitoly nebo čísla
stopy v průběhu přehrávání.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat
tlačítka s čísly” na straně 15.
Zastavení přehrávání
Stiskněte 7 během přehrávání.
Pauza přehrávání
Stiskněte 8 během přehrávání.
Pro opětovné pokračování přehrávání stiskněte
DVD/CD 3.
• Pro JPEG slide-show (sekvenční zobrazování
obrázků), stisknutí DVD/CD 3 začne přehrávat
od dalšího souboru.
Výběr přehrávaného
objektu pomocí tlačítek
s čísly
POZNÁMKA
• Než budete používat číselná tlačítka
přepněte mód ovladače do polohy
AUDIO.
•U disků VCD a SVCD můžete tyto operace provádět
při zastaveném přehrávání, nebo i v průběhu
přehrávání bez funkce PBC.
•U disků DVD AUDIO, CD, MP3/WMA nebo JPEG
můžete tyto operace provádět i při zastaveném
přehrávání.
•U některých disků tyto operace nemusí být
proveditelné.
Posouvání obrazu
snímek po snímku
Stiskněte 8 v režimu pauzy.
• Po každém stisknutí tlačítka se obraz posune
o jeden snímek.
Rychlé vyhledávání
Vpřed/Zpět
Stiskněte 1 nebo ¡ během
přehrávání.
• Každé stisknutí tlačítka zvýší rychlost
vyhledávání (
tlačítka DVD/CD 3 přejdete zpět do režimu
normálního přehrávání.
POZNÁMKA
• Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpětnelze použít
u souborů MP3, WMA, a JPEG.
•U disků DVD VIDEO, VCD nebo SVCD, není během
rychlého vyhledávání Vpřed/Zpětpřehráván zvuk.
•U disků CD nebo DVD AUDIO, je během rychlého
vyhledávání Vpřed/Zpětzvuk přerušován.
×2, ×5, ×10, ×20, ×60). Stiskem
14
Základní operace
Rychlý přesun o 10 sekund
zpět (One Touch Replay)
Stiskněte během přehrávání.
POZNÁMKA
•U některých disků tyto operace nemusí být
proveditelné.
• Není možné pomocí funkce One Touch Replay
přeskočit do předcházejícího titulu.
Zpomalené přehrávání
Stiskněte SLOWnebo SLOW
v režimu pauzy.
• Po každém stisku tlačítka se zvýší rychlost
přehrávání ( ×1/32, ×1/16, ×1/8, ×1/4, ×1/2).
• Pro opětovné pokračování přehrávání stiskněte
DVD/CD 3.
POZNÁMKA
• V režimu zpomaleného přehrávání není přehráván
zvuk.
• Pohyb obrazu zpět nemusí být plynulý.
•U disků VCD a SVCD, může být režim zpomaleného
přehrávání použit pouze pro přehrávání vpřed.
Přeskok na začátek
výběru
Stiskněte 4 nebo ¢
přehrávání*.
• Stiskněte ¢
nebo stopu.
• Stiskněte 4 jednou pro přeskok na začátek
přehrávané stopy nebo kapitoly (mimo JPEG).
• Stiskem GROUP/TITLE nebo
titul nebo skupinu.
• Během přehrávání disků JPEG stiskněte ¢
nebo ∞ pro zobrazení dalšího souboru, nebo
stiskněte 4 nebo 5 pro zobrazení
předchozího souboru.
POZNÁMKA
* U disků VCD a SVCD, může být tato funkce využita
při přehrávání disků bez funkce PBC.
• Mimo DVD VIDEO může být tato funkce použita i při
zastaveném přehrávání.
•U některých disků tyto operace nemusí být
proveditelné.
pro posun na následující kapitolu
během
vyberete
Česky
Jak používat tlačítka s čísly
Např.:
5:
20:
Ikony zobrazené na televizní obrazovce (On-screen guide)
: Přehrávání
: Pauza
: Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpět
: Zpomalené přehrávání (ve směru
vpřed/zpět)
15:
25:
: Obsahuje více úhlů pohledu
(strana 24)
: Obsahuje více jazykových verzí
(strana 24)
: Obsahuje více jazyků titulků
(strana 24)
: S diskem nemůže být provedena
požadovaná operace.
15
Přehrávání disků (pokračování)
Změna jasu displeje
Česky
(DIMMER)
Stiskněte opakovaně tlačítko
DIMMER.
• Každým stisknutím tlačítka se změní mód
stmívání následovně:
AUTO DIMMER: Během přehrávání video
DIMMER ON: Displej a podsvícení potemní.
zdroje displej potemní a
podsvícení je automaticky
vypnuto.
Přehrávání audio/video souborů
DISPLAY OFF:
DISPLAY ON: Deaktivuje funkci stmívání.
• Pokud je přístroj vypnutý, stisknutí tlačítka
DISPLAY vypne zobrazení hodin na displeji
a sníží spotřebu přístroje.
Výše uvedené funkce pracují při jakékoli volbě zdroje.
Displej a podsvícení budou
vypnuty.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte AUDIO VOL +/–.
POZNÁMKA
Hlasitost lze také nastavit otočením ovladače
VOLUME na přístroji.
Než budete používat číselná tlačítka přepněte
mód ovladače do polohy AUDIO.
Dočasné vypnutí zvuku
(MUTING)
Stiskněte tlačítko MUTING.
• Z reproduktorů, subwooferu ani ze sluchátek
nebude slyšet zvuk.
• Stiskněte znovu MUTING k opětovnému zapnutí
zvuku. Pokud je přístroj vypnut a znovu zapnut,
bude znovu zapnut i zvuk.
16
Přehrávání
Jako příklad je uvedeno zobrazení obsahu MP3/
WMA disku.
U disků JPEG “stopa” znamená “soubor”.
POZNÁMKA
Pokud přehráváte disk obsahující jak MP3/WMA tak
JPEG soubory, nastavte pro přehrávání jeden typ
souborů a znovu zapněte přístroj (strana 29).
Pokročilé ovládání
5 Stiskněte DVD/CD 3 nebo
ENTER.
POZNÁMKA
•V kroku 2 můžete použít také tlačítko
GROUP/TITLE .
•V kroku
Vtomto případě není krok
obsahuje podrobnosti o používání číslicových
tlačítek.)
•Tlačítka 4 nebo ¢
V tomto případě není krok
4 můžete použít také číslicová tlačítka.
5 potřebný. (Strana 15
a lze také v kroku 4 použít.
5 potřebný.
Česky
1 Načtení disku.
Číslo aktuální
skupiny/celkový
počet skupin
Informace z TAGu
(pro MP3/WMA)
Aktuální skupina
Režim přehrávání (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
Odehraný čas aktuální
stopy (pro MP3/WMA)
Aktuální stopa
(soubor)
Číslo aktuální
stopy (souboru) /
celkový počet stop
(souborů) v
aktuální skupině
Celkový počet
stop (souborů)
na disku
Status přehrávání
2 Pomocí kurzorových tlačítek
5/∞ vyberte skupinu.
Opakované přehrávání
1 Stiskněte REPEAT.
• Po každém stisknutí tlačítka se změní režim
opakování a jeho indikace následovně:
Opakuje seNa TV
Aktuální stopa
(pouze MP3/WMA)
Aktuální skupinaREPEAT
Celý diskREPEAT
ZrušeníBez indikace
Aktuální stopa
během přehrávání
v Předprogramovaném/
Náhodném režimu
(pouze MP3/WMA)
Všechny stopy
během přehrávání
v Předprogramovaném/
Náhodném režimu
(pouze MP3/WMA)
obrazovce
REPEAT
TRACK
GROUP
ALL
REPEAT
STEP
REPEAT
ALL
Na displeji
3 Pomocí kurzorových tlačítek 3
2 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
se přesuňte do seznamu stop.
• Pomocí kurzorového tlačítka 2 se přesuňte
zpět do seznamu skupin.
4 Pomocí kurzorových tlačítek
5/∞ vyberte stopu.
POZNÁMKA
• Typ opakování lze změnit během přehrávání.
• Režim opakování bude automaticky zrušen pokud
systém narazí na soubor, který nemůže přehrát
(strana 3).
Přehrávání formou prezentace (Slide-Show playback)
• U disků JPEG v kroku 5 budou po stisku tlačítka DVD/CD3 soubory postupně zobrazovány, počínaje
vybraným souborem (Slide-Show Playback). Po stisku ENTER bude zobrazen pouze vybraný soubor.
• Doba zobrazení každého souboru při funkci Slide-Show Playback je asi 3 sekundy.
• Po postupném zobrazení všech souborů bude přehrávání automaticky zastaveno.
17
Resume Playback (Obnovení přehrávání)
Česky
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte
mód ovladače do polohy AUDIO.
Systém dokáže uložit místo, kde bylo přehrávání
zastaveno a po následném stisknutí tlačítka
DVD/CD
(dokonce i po vypnutí)—Resume Play. Indikátor
RESUME se na displeji rozsvítí, pokud zastavíte
přehrávání.
3 od tohoto místa znovu začít přehrávat
Jak přerušit přehrávání
Během přehrávání proveďte některou z následujících
akcí.
Jednou stiskněte tlačítko 7.*
Stiskněte tlačítko AUDIO, čímž vypnete
přístroj.
Změňte zdroj signálu na USB, FM, AM nebo AUX.*
* Ikdyž je stiskem tlačítka AUDIO přístroj
vypnut, pozice kde přehrávání přestalo je
uložena.
Začátek přehrávání od uložené
pozice
Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
POZNÁMKA
• Tato funkce není dostupná v režimech
předprogramovaného přehrávání a náhodného
přehrávání.
• Pozice odkud přehrávání opět začne se může
drobně lišit od pozice, kde přestalo.
• Pokud je zobrazené Menu disku, funkce Resume
nemusí pracovat.
• Jazyk audia, jazyk titulků a úhel pohledu v daném
okamžiku jsou uloženy stejně jako pozice kdy bylo
přehrávání přerušeno.
• Uložená pozice bude vymazána, pokud budou
otevřena dvířka mechaniky. Dále, pokud bylo
během přehrávání stisknuto tlačítko 7, bude
zobrazeno “RESUME”. Po opětovném stisknutí 7
bude uložená informace vymazána.
•V době prodeje je funkce Resume zapnutá. Funkci
Resume lze vypnout (strana 30).
18
Vyberte scénu která má být přehrána
POZNÁMKA
*1
U disků VCD a SVCD, může být tato funkce využita
při přehrávání disků bez funkce PBC.
• Tuto operaci nelze provést u disků které neobsahují
menu.
•U některých disků může začít přehrávání i bez
stisku ENTER.
Určení času přehrávání
(Time search)
Pokročilé ovládání
Česky
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte
mód ovladače do polohy AUDIO.
Výběr scény z menu
1 Během přehrávání nebo i při
zastaveném přehrávání
stiskněte tlačítko MENU nebo
TOP MENU*1.
• Zobrazí se menu disku.
• Pro DVD AUDIO disky lze použít pouze
TOP MENU.
2 Stiskněte kurzorové klávesy
5/∞/2/3 (jen pro DVD VIDEO
nebo DVD AUDIO) nebo číselná
tlačítka a vyberte scénu, kterou
chcete přehrát.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat
tlačítka s čísly” na (strana 15).
• Pokud má menu více stránek, stiskem
nebo ¢
pro VCD a SVCD).
mezi nimi můžete přecházet (jen
4
1 Během přehrávání stiskněte
*2
dvakrát tlačítko ON SCREEN
Zobrazí se lišta menu (strana 28).
.
2 Použijte kurzorové klávesy
2 /3 a vyberte .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
4 Pomocí číslicových tlačítek
(1-9, 0) vložte čas*3.
Např.: Pokud chcete přehrát disk
DVD VIDEO od pozice (0 hodin)
23 minut 45 sekund, stiskněte
tlačítka v pořadí:
2
• Pokud vložíte špatná čísla, použijte
kurzorovou klávesu 2 pro smazání a vložte
čísla znovu.
4
3
5
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Lištu menu zrušíte opět tlačítkem ON
SCREEN.
POZNÁMKA
• Tato funkce není dostupná na DVD VIDEO discích,
které nemají nahránu informaci o čase.
• Tato funkce není dostupná v režimech
předprogramovaného přehrávání a náhodného
přehrávání.
2
U disků VCD a SVCD můžete tyto operace provádět
*
při zastaveném přehrávání, nebo i v průběhu
přehrávání bez funkce PBC.
3
Vkládaný čas se u DVD VIDEO disků počítá od
*
začátku titulu, u DVD AUDIO disků od začátku
stopy. U disků VCD, SVCD a CD se čas počítá
následovně:
• Pokud je přehrávání zastaveno, počítá se od
začátku disku.
• Pokud je disk přehráván, počítá se od začátku
přehrávané stopy.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
19
ů
Předprogramované přehrávání/Náhodné přehrávání
Přehrávání disku
Česky
ve zvoleném pořadí
(Předprogramované
přehrávání)
Lze naprogramovat maximálně 99 kapitol nebo stop.
Stejnou kapitolu nebo stopu lze naprogramovat více
než jednou.
1 Pokud je disk zastavený,
stiskněte opakovaně PLAY
MODE dokud se na displeji
přístroje nezobrazí
“PROGRAM”.
TV obrazovka
Výběr
program
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte
mód ovladače do polohy AUDIO.
2 Řiďte se popisem na obrazovce
a sestavte program.
Podrobnosti najdete v části “Jak používat
tlačítka s čísly” na (strana 15).
• Vstupní data se liší podle obsahu disku.
• DVD VIDEOTituly a kapitoly
• VCD/SVCD/CDStopy
• DVD AUDIO, MP3/WMA:
Skupiny a stopy
• Pokud chcete zvolit bonusovou skupinu
DVD AUDIO, musíte nejdříve odstranit
zobrazení “BONUS” tak, jak je popsáno
v části “Přehrávání Bonusové skupiny” na
straně 27.
• Pokud je počet vybraných kapitol nebo stop
větší než 99, zobrazí se hláška
“MEM FULL”.
• Pokud u disků VCD, SVCD a CD celkový
čas přehrávání překročí 9 hodin 59 minut
a 59 sekund, na displeji se zobrazí “--:--”
(je dále možné pokračovat v zadávání
programu).
20
Při zadávání programu pomocí displeje
na přístroji postupujte následovně:
(1) Pomocí čísel vyberte titul nebo skupinu.
(2) Pomocí čísel určete také kapitolu nebo
skupinu.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat
tlačítka s čísly” (strana 15).
• Číslo programu bude zobrazeno v dolní
části displeje (Např.: “P2”).
(3) Opakováním operací (1) a (2) nastavte
postupně celý program. Poté pokročte ke
3.
kroku
POZNÁMKA
• Číslo každé skupiny nebo titulu bliká na displeji po
provedení každého kroku programu.
• Jen pro DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD a MP3/
WMA: Pokud místo čísla kapitoly/skupiny stisknete
ENTER, zobrazí se na dipleji
jsou přidány všechny stopy/kapitoly zvolené
skupiny/titulu.
“ALL” a do programu
3 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud
se při zastaveném přehrávání na displeji
nezobrazí symbol přehrávání. Obsah
programu nebude vymazán.
• Následující operace vymažou obsah
programu:
• Opakované stisknuntí CANCEL
(Programy budou smazány jeden po
druhém)
• Při zastaveném disku stisknutí 7
• Otevření dvířek disku
• Vypnutí přístroje
Pokročilé ovládání
Přehrávání disku
v náhodném pořadí
(Náhodné přehrávání)
1 Pokud je disk zastavený,
stiskněte opakovaně PLAY
MODE dokud se na displeji
přístroje nezobrazí “RANDOM”.
• Indikátor “RANDOM” se zobrazí také na
televizoru.
2 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3 .
• Stejná kapitola nebo stopa nebude
přehrávána dvakrát.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud
se při zastaveném přehrávání na displeji
nezobrazí symbol přehrávání.
• Náhodné přehrávání bude zrušeno i
provedením následujících informací:
• Otevření dvířek disku
• Vypnutí přístroje
• Při přehrávání v náhodném režimu se nelze
vrátit na předchozí skladbu ani
opakovaným stiskem
způsobí pouze návrat na začátek skladby/
kapitoly).
4 (toto tlačítko
Česky
21
Opakované přehrávání
Strana 17 obsahuje podrobnosti o opakovaném
přehrávání MP3 a JPEG souborů.
V tomto místě lze vybrat i jiné režimy
opakování. Podrobnosti o ostatních režimech
opakování najdete v části “Opakované
přehrávání titulu/kapitoly/skupiny/stopy/všech
stop (REPEAT)”
(strana 22).
A B
Pokročilé ovládání
Česky
5 Na začátku části, kterou chcete
opakovat stiskněte tlačítko
ENTER (určení bodu A).
• Na liště menu se zobrazí ikona .
A-
6 Na konci části, kterou chcete
opakovat opět stiskněte tlačítko
ENTER (určení bodu B).
• Na liště menu se zobrazí ikona
a část mezi body A a B se začne
opakovaně přehrávat.
• Opakované přehrávání úseku A-B bude
zrušeno provedením následujících
informací:
•Stiskem
• Výběrem a dvojnásobným
stisknutím tlačítka ENTER.
POZNÁMKA
• “A-B Repeat playback” je možné pouze ve stejném
titulu nebo ve stejné stopě. “A-B Repeat playback”
nelze provést při přehrávání v režimu PBC, při
předprogramovaném přehrávání, náhodném
přehrávání a opakovaném přehrávání.
• Opakované přehrávání části A-B můžete nastavit
také stikem tlačítka REPEAT A-B na dálkovém
ovládání.
7.
A-B
A-B
23
Ostatní zjednodušující funkce
Česky
Výběr titulků
(jen pro filmy)
1 Při přehrávání disku
obsahujícího titulky v různých
jazykových verzích stiskněte
tlačítko SUBTITLE.
Např.:
TV obrazovka
Výběr audio jazyka
1 Při přehrávání disku obsahují-
cího různé jazykové verze zvuku
stiskněte tlačítko AUDIO.
Např.:
• Po každém stisku tlačítka bude změněn
jazyk zvuku. Jazyk zvuku lze také změnit
stiskem kurzorových kláves
• Podrobnosti o jazykových kódech, jako je
třeba “AA” najdete v části “Kódy jazyků”
(strana 43).
• Pokud přehráváte disky VCD nebo SVCD,
bude zobrazeno “ST”, “L” and “R” podle
přehrávaného kanálu “Stereo”, “Levý
kanál”, “Pravý kanál”.
TV obrazovka
5/∞.
2 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte
okno.
• Každý stisk tlačítka zobrazení titulků zapne
nebo vypne.
2 Pomocí kurzorových kláves
5/∞ vyberte jazyk titulků.
• Podrobnosti o jazykových kódech, jako je
třeba “AA” najdete v části “Kódy jazyků”
(strana 43).
• Chování zobrazení titulků se může lišit
v závisloti na přehrávaném disku.
3 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte
okno.
POZNÁMKA
•Můžete také použít lištu menu (strana 28).
•U disků SVCD každý stisk tlačítka SUBTITLE
vkroku
1 titulky buď vypne nebo zvolí jejich typ.
POZNÁMKA
Můžete také použít lištu menu (strana 28).
Výběr úhlu pohledu
(jen pro filmy)
1 Během přehrávání scény
obsahující více úhlů pohledu
stiskněte tlačítko ANGLE.
Např.:
• Po každém stisku tlačítka bude změněn
úhel pohledu. Úhel pohledu lze změnit také
stiskem kurzorových kláves
TV obrazovka
5/∞.
2 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte
okno.
POZNÁMKA
Můžete použít i lištu menu (strana 28).
24
Zvětšení obrazu (ZOOM)
(jen pro filmy)
1 Během přehrávání nebo pauzy
stiskněte ZOOM.
• Po každém stisku tlačítka bude změněno
zvětšení obrazu.
• (Pro soubory JPEG) Během slide-show
nemůžete měnit zvětšení.
2 Za pomoci kurzorových kláves
5/∞/2/3 vyberte část, již
chcete zobrazit.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání
vyberte v kroku
Nastavení kvality obrazu
(VFP)
1 “ZOOM OFF”.
Pokročilé ovládání
2 Pomocí kurzorových kláves
2/3 vybrete VFP režim.
• Doporučeno je vybrat “NORMAL” nebo
“CINEMA” v tmavé místnosti. Pokud je
vybráno “NORMAL” nebo “CINEMA”
přeskočte ke kroku
• Pokud je vybráno “USER 1” nebo “USER 2”
lze nastavit hodnoty jednotlivých parametrů
podle kroku
7.
3.
3 Použijte kurzorové klávesy
5/∞ a vyberte parametr, jehož
hodnotu chcete změnit.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Např.:
GAMMA
TV obrazovka
5 Použijte kurzorové klávesy
5/∞ a změňte hodnotu.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Pro nastavení dalších parametrů přejděte
zpět k bodu
3.
Česky
1 Během přehrávání nebo pauzy
stiskněte VFP.
Aktuální nastavení se zobrazí na televizoru.
• GAMMA: Tuto vlastnost upravte, pokud je
neutrální barva světlá nebo tmavá.
Upravuje jas tmavých a světlých ploch.
• BRIGHTNESS: Tuto vlastnost upravte,
pokud je celý snímek světlý nebo tmavý.
• CONTRAST: Tuto vlastnost upravte, pokud
jsou vzdálené a blízké plochy nepřirozené.
• SATURATION: Tuto vlastnost upravte,
pokud je snímek bělavý nebo načernalý.
• TINT: Tuto vlastnost upravte, pokud je
zobrazení tělového tónu nepřirozené.
• SHARPNESS: Tuto vlastnost upravte,
pokud snímek není ostrý.
7 Stiskem tlačítka VFP opustíte
okno.
POZNÁMKA
• Pokud během nastavovací procedury není určitou
dobu provedena žádná operace, hodnoty do té
doby změněné budou automaticky uloženy.
• “VFP” je zkratka pro “Video Fine Processor”.
25
Ostatní zjednodušující funkce (pokračování)
Česky
Tvorba realistického
zvuku (3D PHONIC)
Nastavení úrovně
přehrávání (DVD LEVEL)
Zvuk některých DVD VIDEO disků může být
nahrán jinou hlasitostí než u ostatních disků.
Pokud Vám tento rozdíl nevyhovuje, nastavte
úroveň přehrávání zvuku (DVD Level).
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko DVD LEVEL.
• Při každém stisku tlačítka se mění
nastavení úrovně na “NORMAL”, “MIDDLE”
nebo “HIGH”.
• Poslouchejte zvuk a vyberte optimální
úroveň.
POZNÁMKA
• Tato funkce má efekt jen při přehrávání DVD VIDEO
disků.
• Ikdyž změníte hodnotu DVD Level výstupní úroveň
digitálního výstupu nebude změněna.
Dva reproduktory pomocí efektu napodobují
prostorový zvuk.
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko 3D PHONIC.
Např.:
3D PHONIC
• Po každém stisku tlačítka se bude nastavení
funkce 3D PHONIC měnit jak je popsáno
níže:
ACTION : Ideální pro akční filmy, sportovní
DRAMA : Vytvoří uvolňující a přirozenou
THEATER
OFF: Zruší funkci 3D PHONIC
• Pokud je funkce 3D PHONIC aktivována,
objeví se nápis
se rozsvítí indikátor funkce.
POZNÁMKA
• Funkce 3D PHONIC je použitelná pro reproduktory
i sluchátka.
• Pokud je generován šum nebo je zvuk zkreslený,
vypněte funkci 3D PHONIC.
• Funkci nelze použít u některých DVD AUDIO disků.
programy nebo jiná živá
vystoupení.
atmosféru.
: Můžete si vychutnat zvuk
podobný jako byste seděli v kině.
(původní nastavení).
“
3D PHONIC” a na displeji
26
TV obrazovka
Zvýšení kvality obrazu
(SCAN MODE)
V progresivním režimu lze dosáhnout lepší kvality
obrazu.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud chcete pomocí progresivního režimu
zlepšit obraz, měli byste mít na paměti
následující body:
• Připojený televizor musí mít vstup
komponentního video signálu.
• Přístroj a TV přijímač musí být propojeny
pomocí kabelu pro komponentní video signál
(strana 11).
Pokud nejsou splněny výše uvedené
předpoklady, ponechte přístroj v režimu
prokládání (Interlaced mode). Progresivní mód
by v tomto případě mohl vést ke zhoršení kvality
nebo zkreslení obrazu.
Po vložení disku než začnete
přehrávat stiskněte tlačítko SCAN
MODE a držte ho 4 sekundy.
• Po každém stisku a podržení tlačítka se režim
obrazu mění mezi progresivním
(“PROGRESSIVE”) a prokládaným
(“INTERLACE”).
POZNÁMKA
Progresivní režim:
Všechny řádky obrazu jsou zobrazovány najednou.
Tímto způsobem lze dosáhnout obrazu v podstatně
větším rozlišení než v prokládaném režimu.
Prokládaný režim:
Standartní metoda televizního zobrazení. Nejdříve
jsou zobrazeny jen liché, potom jen sudé řádky.
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.