Jvc EX-D1, CA-EXD1, SP-EXD1 User Manual [pl]

COMPACTSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCYNY COMPACT COMPACTKOMPONENS RENDSZER
EX-D1
Skládá se z CA-EXD1 a SP-EXD1 Składa się z CA-EXD1 i SP-EXD1
Česky
Polski
A CA-EXD1-ből és az SP-EXD1-ből tevődik össze
Magyar
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTA
GVT0143-009A
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění – tlačítko STANDBY/ON
Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou zástrčku (dojde k vypnutí všech kontrolek a ukazatelů).
Žádná z plooh tlačítka STANDBY/ON přívod ze sítě.
• Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko STANDBY/ON svítí červeně.
• Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY/ON svítí zeleně.
Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem. Uwaga - przycisk STANDBY/ON
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie (gasną wszytkie lampy i kontrolki). Przycisk STANDBY/ON
!
neodpojuje
!
nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej
pozycji się znajduje.
• Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY/ON świeci się na czerwono.
• Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY/ ON świeci się na zielono.
Zasianiem možna sterować zdalnie.
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Figyelem! STANDBY/ON gomb! A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozódugót (minden lámpa kialszik). A STANDBY/ON kapcsolja le teljesen a hálózati feszültséget.
• Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a STANDBY/ON lámpa piros színnel világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY/ON lámpa zöld színnel világít.
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
OSTROŻNIE
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. (Jeżeli doszłoby do zakrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkaniną itd., mogłoby dojść do przegrzania urządzenia).
• Nie ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świeczek.
• Przy wymianie baterii należy wziąć pod uwagę problemy związane z ochroną środowiska naturalnego i dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami- np. wazonów.
gomb semmilyen helyzetben sem
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, fedeleit, és a készülékházat.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
G-1
ÓVINTÉZKEDÉS
• A szellőzőnyílásokat ne takarja el. Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhával stb. letakarja, akkor a készülék túlmelegszik.
• A készülékre égő gyertyát stb. ráhelyezni tilos!
• Az elemek megsemmisítésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat
• Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfröccsenő víz hatásának, illetve ne helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím způsobem:
1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky ba neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte přívod
Uwaga : Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym i pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano poniżej:
1. Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie poniźej.
3. Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
Figyelmeztetés: megfelelő szellőzés
A tűzveszély, az áramütés, valamint a készülék sérülésének elkerülése végett a készüléket a következő módon helyezze el:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2. Oldalt / felül / hátul: Az ábrán látható méreteken belül semmilyen tárgyat sem szabad elhelyezni.
3. Alul: A készüléket egyenes felületre helyezze le. Ha a készüléket egy legalább 10 cm-es állványra
vzduchu pro ventiloaci.
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
helyezi el, akkor azzal jobb szellőzést biztosít a készüléknek.
Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet
Zeď nebo překažka Ściana lub inny obiekt Fal vagy akadály
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Zeď nebo překažka Ściana lub inny obiekt Fal vagy akadály
G-2
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření
v případě otevření a selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanej obsłudze serwisowej.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONO WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. I. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELMEZTETÉS: A felső burkolatot ne nyissa fel.
A készüléknek nincs olyan része, amit a felhasználó is megszerelhet. A készülék javítását bízza szakemberre.
3. FIGYELMEZTETÉS: A készülék felnyitása, vagy a zárószerkezet
meghibásodása esetében a készülékből látható, és láthatatlan lézersugarak léphetnek ki. Kerülje el, hogy szemét közvetlenül lézersugár érhesse el.
4. TÁJÉKOZTATÓ CÍMKE: A FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN TALÁLHATÓ.
G-3
Obsah
Úvod
Úvod
O discích .........................................................3
Popis částí.......................................................5
Začátky
Používání dálkového ovladače........................6
Vložení baterií do ovladače ................................ 6
Ovládání TV přijímače pomocí
dálkového ovládání......................................... 7
Připojování ......................................................8
Základní operace
Přehrávání disků ...........................................12
Přehrávání ........................................................ 12
Přepínání displeje ............................................. 13
Výběr přehrávaného objektu pomocí tlačítek
s čísly......................................................... 14
Zastavení přehrávání........................................ 14
Pauza přehrávání ............................................. 14
Posouvání obrazu snímek po snímku............... 14
Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpět........................ 14
Rychlý přesun o 10 sekund zpět
(One Touch Replay) .................................. 15
Zpomalené přehrávání...................................... 15
Přeskok na začátek výběru............................... 15
Změna jasu displeje (DIMMER)........................ 16
Nastavení hlasitosti........................................... 16
Nastavení kvality zvuku .................................... 16
Dočasné vypnutí zvuku (MUTING) ................... 16
Pokročilé ovládání
Přehrávání audio/video souborů ...................16
Resume Playback (Obnovení přehrávání) ....18
Vyberte scénu která má být přehrána ...........19
Předprogramované přehrávání/Náhodné
přehrávání..................................................20
Opakované přehrávání..................................22
Ostatní zjednodušující funkce .......................24
Výběr titulků ...................................................... 24
Výběr audio jazyka ........................................... 24
Výběr úhlu pohledu........................................... 24
Zvětšení obrazu (ZOOM).................................. 25
Nastavení kvality obrazu (VFP) ........................ 25
Tvorba realistického zvuku (3D PHONIC)........ 26
Nastavení úrovně přehrávání (DVD LEVEL).... 26
Zvýšení kvality obrazu (SCAN MODE)............. 26
Funkce specifické pro DVD AUDIO disky .....27
Přehrávání Bonusové skupiny...........................27
Obrázky (B.S.P.)................................................27
Použití lišty menu ..........................................28
Nastavení ......................................................29
Kódy zemí/oblastí.......................................... 31
Poslech rádia
Poslech vysílání rádio stanic.........................32
Vyvolání stanice z předvoleb.........................33
Použití RDS...................................................34
Použití systému RDS (Radio Data System)
při poslechu FM stanic ...................................34
Usnadňující funkce
Přehrávání z PC............................................38
Poslech zvuku z ostatních audio zařízení
.........39
Nastavení jednotlivých budíků.......................39
Nastavení hodin.................................................39
Nastavení budíku...............................................39
Auto Standby (Automatický
pohotovostní režim) .......................................40
Sleep Timer (Zpožděné vypnutí).......................41
Zámek dvířek................................................41
Dodatky
Řešení problémů...........................................42
Kódy jazyků...................................................43
Technické údaje ............................................44
Jak číst tento návod
• Popis většiny operací počítá s použitím dálkového ovladače. Pokud jsou na přístroji tlačítka se stejnými popisy, lze je samozřejmě také použít.
• Následující obrázky označují, pro které disky lze popisované operace použít.
Česky
• Ilustrace a snímky TV obrazovky se mohou v jednotlivých případech lišit.
• “VCD” je zkratka pro “Video CD”.
• “SVCD” je zkratka pro “Super Video CD”.
1
Zvláštní upozornění
Poznámky k použití
Česky
7 Důležitá upozornění
Instalace systému
• Vyberte rovné, suché místo, kde není ani příliš teplo ani příliš chladno; v rozmezí 5°C a 35°C.
• Mezi přehrávačem a TV přijímačem nechte dostatečný prostor.
• Neinstalujte přehrávač na místa vystavená otřesům.
Přívodní šňůra
• Nemanipulujte se síťovým kabelem, máte-li vlhké nebo mokré ruce.
• Pokud je zařízení zapojené do zásuvky, stále spotřebovává malé množství energie.
• Při vytahování kabelu ze zásuvky ho vždy táhněte za zástrčku, nikoliv za kabel.
Prevence poruchy
• Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel opravit sám. Pokud přestane cokoliv fungovat, vytáhněte přehrávač ze zásuvky a obraťte se na Vašeho prodejce.
• Nestrkejte do přístroje žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte disky nestandartních tvarů (srdce, kreditní karta, květina, atd.) dostupné na trhu. Mohlo by dojít k poškození systému .
• Systém mohou poškodit i disky polepené páskou nebo samolepkami.
Nálepka s potiskem
Lepící páska
Poznámky k autorským právům
Než budete nahrávat z disků DVD, VCD, SVCD, a CD, seznamte se autorským zákonem ve vaší zemi. Nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušením zákonů o autorských právech.
Poznámky k systému ochrany proti kopírování
Disky DVD jsou vybaveny systémem ochrany proti kopírování. Pokud připojíte systém přímo k vašemu videorekordéru, systém ochrany proti kopírování je aktivován a obraz nemusí být správně přehráván.
7 Bezpečnostní upozornění
Vyvarujte se vhlka, vody a prachu
Zařízení neinstalujte na mokrá nebo prašná místa.
Vyvarujte se vysokých teplot
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření a vysokým teplotám.
Pokud budete delší dobu pryč
Pokud nebudete přístroj z jakýchkoli důvodů delší dobu používat, odpojte jej od elektrické sítě.
Nezakrývejte větrací otvory
Jejich zablokováním můžete přehrávač poškodit.
Lepidlo
Péče o přístroj
K čištění přístroje použijte měkkou čistící utěrku a postupujte podle pokynů výrobce utěrky. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo organické čisticí prostředky a dezinfekce. Mohou způsobit deformaci přehrávače nebo jeho odbarvení.
Pokud se do přístroje dostane voda
Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. Kontaktujte obdchod, kde jste přístroj zakoupili. Používání přehrávače v tomto stavu by mohlo způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem.
7 Pokud v přístroji kondenzuje vlhkost
V kterémkoli z následujících případů může v přístroji dojít ke kondenzaci vlhkosti a způsobit jeho špatnou funkci:
• Ihned po vytopení místnosti
• Pokud je přístroj instalován v parném nebo vlhkém prostředí
• Při rychlém přesunu přístroje z chladného prostředí do teplého
Pokud nastane některá z těchto situací, ponechte přístroj vypnutý po dobu jedné nebo dvou hodin.
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte, že jste obdrželi následující příslušenství. Číslo v závorkách znamená počet dodávaných kusů.
Pokud by cokoliv chybělo, okamžitě kontaktujte Vašeho prodejce.
• Dálkové ovládání (1)
•Baterie (2)
• FM anténa (1)
• AM cívková anténa (1)
• Přívodní šňůra (1)
• Kabel pro kompozitní video signál (1)
• Kabely k reproduktorům (2)
• Filtr (1)
• Vyrobeno v podle licence společnosti Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• “DTS” a “DTS 2.0+ Digital Out” jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater Systems, Inc.
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající autorskému právu chráněnou americkými patenty a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této technologie podléhající autorskému právu musí být schváleno Macrovision, neschváli-li Macrovision jinak, omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány.
2
O discích
Typy přehrávatelných disků
System byl navržen pro přehrávání následujících disků: DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Umí přehrávat i tyto disky:
• Uzavřené DVD-R/-RW disky nahrané ve formátu DVD VIDEO.
• CD-R/RW disky nahrané v následujících formátech
Hudební CD (uzavřené disky)
VCD
SVCD
MP3/WMA/JPEG disky nahrané v režimu ISO 9660
(podrobnosti najdete v části “Poznámky k CD-R a CD-RW”)
Některé disky přesto nemusí systém přehrát vzhledem k jejich typu, podmínkách při nahrávání, poškození nebo znečištění. Z následujících typů disků může být přehráván jen zvuk:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT
Disky, které můžete přehrávat:
Typ
disku
Značka (Logo)
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
AUDIO
VCD PAL
SVCD PAL
CD
CD-R
CD-RW
Video
Formát
PA L
Úvod
* Poznámky ke kódům regionů
DVD přehrávače a DVD VIDEO mají svá vlastní čísla oblastí. Tento přehrávač umí přehrát pouze DVD VIDEO disky s níže zmíněným formátem a kódem regionu. Váš kód oblasti zjistíte na zadním panelu hlavní jednotky. Tento přehrávač přehrává DVD VIDEO disky s kódem regionu číslo “2”.
Příklady:
Pokud je do přístroje vložen DVD VIDEO disk s jiným kódem oblasti, na televizní obrazovce je zobrazena zpráva “REGION CODE ERROR!” a přehrávání nemůže začít.
• U některých disků DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD nebo SVCD, se mohou lišit postupy od těch, popsaných v tomto návodu. Je to způsobeno naprogramováním a strukturou disku, nikoli poruchou systému.
Poznámky k DVD-R a DVD-RW
• Tento systém může přehrávat také ukončené disky DVD-R nebo DVD-RW nahrané ve formátu DVD VIDEO.
Poznámky k CD-R a CD-RW
• Systém může přehrávat také disky CD-R nebo CD-RW pokud obsahují MP3, WMA a JPEG soubory a jsou nahrány v ISO 9660 formátu.
• Systém podporuje “multi-session” disky (s až dvaceti oblastmi).
• Systém neumí přehrávat disky ve formátu “packet write” (UDF). Některé disky přesto nemusí systém přehrát vzhledem k jejich typu, podmínkách při nahrávání, poškození nebo znečištění.
Disky, které systém neumí přehrát
• Následující typy disků nemohou být na tomto přístroji péřehrávány: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (nahrané ve formátu VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, atd.
Přehrávání těchto disků může generovat hluk či šum a způsobit poškození reproduktorů.
Poškozené disky a disky nestandartních tvarů (jiné než 12 cm nebo 8 cm média).
Upozornění pro přehrávání disků typu DualDisc
Strana disku “DualDisc”, která není DVD stranou, neodpovídá standardu “Compact Disc Digital Audio”. Nedoporučujeme přehrávání strany DVD, která není DVD stranou disku DualDisc, ve vašich JVC.
Česky
udělující licence Formát DVD/Logo DVD.
je ochranná známka společnosti
3
O discích (pokračování)
Poznámky k souborům
• Přehrávač rozezná pouze soubory s jednou z následujících přípon, zobrazenou velkými nebo
Česky
malými písmeny, či jejich kombinací:
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA”, “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
• Pokud je v názvu MP3/WMA/JPEG souboru znak, který není obsažen v jednobytovém kódu anglické abecedy, nebude název stopy nebo souboru zobrazen správně.
• Systém rozpozná až 150 stop (souborů) na skupinu a 99 skupin na disk. Celkový počet stop (souborů), které může systém přehrát je 1 000.
• Některé soubory nemusí být bezproblémově přehrány díky typu disku nebo podmínkám nahrávání.
Soubory MP3/WMA
• Některé prodávané MP3 disky mohou být přehrávány v pořadí, než je uvedeno v přiloženém seznamu skladeb.
• Systém podporuje soubory MP3/WMA nahrané s datovým tokem 32 – 320 kbps a vzorkovací frekvencí 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pouze WMA), 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz.
• Pokud soubor obsahuje také TAG info (název alba, název skladby, interpreta, atd.) zobrazí se tyto informace na TV obrazovce.
• Doporučujeme používat vzorkovací frekvenci 44,1 kHz a datový tok 128 (96 pro WMA soubory) kbps.
• Tento systém neumí přehrávat soubory kódované pomocí Multiple Bit Rate (MBR). (MBR je formát používající více datových toků v jednom souboru.)
Soubory JPEG
• Doporučujeme používat soubory v rozlišení 640 x 480 bodů.
• Systém umí otevřít soubory JPEG, mimo monochromatických.
• Systém umí zobrazit JPEG data pořízená digitálním fotoaparátem odpovídajícím standardu DCF (Design Rule for Camera File System) (pokud jsou použity funkce, které neodpovídají standardu DCF, jako je automatické otáčení snímků, nemohou být tyto zobrazeny).
• Pokud byla data zpracována, editována a znovu uložena pomocí počítače PC, nemusí být zobrazena správně.
• Systém neumí přehrávat animace jako jsou např. MOTION JPEG, nebo obrázky (TIFF atd.) jiného formátu než JPEG, a obrázky se zvukem.
• Obrázky v rozlišení větším než 8 192 x 7 680 pixelů nemohou být zobrazeny.
Struktura disku
DVD VIDEO
DVD VIDEO disk se skládá z “titulů”, každý titul může být rozdělen do “kapitol”.
Titul 1 Titul 2
Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 1 Kapitola 2
DVD AUDIO
DVD AUDIO disk se skládá ze “skupin”, každá skupina může být rozdělena do “stop”. Některé disky obsahují “bonusovou skupinu” pro jejíž přehrání je potřeba heslo (strana 27).
Skupina 1 Skupina 2
Stopa 1 Stopa 2 Stopa 3 Stopa 1 Stopa 2
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD a CD se skládají ze “stop”. Obecně má každá stopa své číslo. (Na některých discích se mohou stopy dále dělit do indexů.)
Stopa 1 Stopa 2 Stopa 3 Stopa 4 Stopa 5
Disky MP3/WMA [JPEG] Na discích MP3/WMA [JPEG] je každý obrázek
(skladba) nahrán jako stopa [soubor]. Soubory [stopy] se obvykle seskupují do složek. Složky mohou obsahovat další složky a vytvářet tak hierarchickou strukturu.
Tato jednotka zjednodušuje hierarchickou strukturu disku a přistupuje ke složkám pomocí “skupin”.
Skupina 1 Skupina 2
Stopa 1
[Soubor 1]
Stopa 2
[Soubor 2]
Skupina 3Skupina 4Skupina
5
4
Přístroj rozezná až 1 000 stop [souborů] na jednom disku. Dále rozezná 150 stop [souborů] na skupinu a 99 skupin na disk. Stopy [soubory] jejichž číslo převyšuje 150 a skupiny jejichž číslo převyšuje 99 nemohou být přehrány.
• Pokud jsou ve složce i jiné soubory než MP3/ WMA [JPEG], jsou také započítávány do celkového počtu souborů.
Popis částí
Čísla představují čísla stránek.
Úvod
Přední panel
Horní část přístroje
Viz “Displej” níže.
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
16 16
16 12 11
Pod krytem
38
12
* Připojte sluchátka (nejsou součástí dodávky) pomocí mini stereo-jack konektoru. Pokud jsou připojena
sluchátka, subwoofer i reproduktory jsou odpojeny.
PHONESUSB INPUT
38 32
15 14
12
12
PLAY
FM/AM A UXUSB
MULTI CONTROL UPDOWN
PAUSE
Displej
13
18 26 27 27 13
Česky
26
39
15
14
PRGM. AL L SLEEP AHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B 1 2 31RANDOM
20
Zadní panel
RESUME
BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
21 17, 22 39 41 40 34, 3632 26
10
10
10
11
8
8
AM EXT AM LOOP
AUX
R
L
PCM/ STREAM
ANTENNA
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
RL
FM75
COAXIAL
COMPONENT
YPBP
SPEAKERS
VIDEO
R
VIDEO OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
S-VIDEO
9
11
11 11
Těmito otvory se odvádí teplo zevnitř přístroje.
Nezakrývejte tyto otvory.
5
Používání dálkového ovladače
Čísla představují čísla stránek.
Česky
26
38
32
15, 17
15, 32
14
14
19
19, 28
29 24
24
27 39, 40 39, 40
39
41
40
20
16
16 35, 36
7
7
USB FM/AM
7
7
PTY SELECT PTY SEARCH TA/News/Info
RDS
DISPLAY
13, 16 12
12
39
16
15
16 7, 13,
14, 16 16
15, 32
12, 17
14
14 19
28 24
25
25, 26
13
26
7, 15
33
32
22
23
10
Vložení baterií do ovladače
Baterie
Pokud se snižuje rozsah použitelnosti ovladače, vyměňte baterie. Použijte dvě baterie typu R6 (SUM-3)/AA(15F).
6
UPOZORNĚNÍ
Nekombinujte staré a nové baterie.
• Nepoužívejte dohromady různé typy baterií.
• Jestliže nebudete ovladač delší dobu používat, vyjměte jednu baterii. Pokud tak neučiníte, může dojít k vytečení baterií.
Používání dalkového ovladače
Pokud používáte dálkový ovladač, namiřte jej přímo na čelní panel přístroje. Pokud je ovladač používán příliš z úhlu, nebo je mezi ním a přístrojem nějaká překážka, signály pravděpodobně nebudou přístrojem přijaty.
Pokud je senzor dálkového ovládání přístroje vystaven příliš silnému zdroji světla (přímé sluněční záření), ovládání nemusí fungovat správně.
Úvod
Začátky
Tato stránka popisuje jak ovládat TV přijímač ovladačem tohoto přístroje.
Ovládání TV přijímače pomocí dálkového ovládání
Pokud existuje více kódů výrobce, zkoušejte je postupně a vyberte ten, se kterým bude televizor nejlépe fungovat.
Výrobce
JVC 01 Nordmende
Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25
Magnavox 10 Telefunken
Mitsubishi 11, 33 Thomson
Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34
POZNÁMKA
Změna kódů výrobců vyhrazena. Některé televizory nemohou být tímto ovladačem ovládány.
Kód
Výrobce
Kód
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26 – 28
13, 14, 18, 26–28, 30
5 Uvolněte tlačítko TV.
Česky
Nastavení kódu výrobce
1 Přesuňte přepínač módu
ovladače do polohy TV.
2 Stiskněte a držte tlačítko TV.
POZNÁMKA
Držte tlačítko TV stisknuté, dokud není hotov krok
4.
3 Stiskněte ENTER. 4 Stiskněte čísla (1-9, 0).
Např.:
Pro televizory Hitachi: Stiskněte 0 a pak 7. Pro televizory Toshiba: Stiskněte 2 a pak 9.
Ovládání TV přijímače
Při vysílání namiřte ovladač na televizor.
Zapnutí/vypnutí.
Změna programu.
Nastavení hlasitosti.
9
100+
Přecházení mezi aktuálním programem a předchozím programem.
Přepínání mezi TV tunerem a video vstupem.
*1 Ujistěte se, že jste předem přesunuli ovladač
režimu dálkového ovládání do polohy TV.
POZNÁMKA
Po výměně baterií je nutné provést nastavení kódu výrobce znovu.
Výběr programů.
*1
7
Připojování
Nezapínejte přístroj dokud jste nedokončili propojení
Připoje ní ant én
Česky
Připojení AM cívkové antény (součástí dodávky)
1 Sestavte AM cívkovou anténu.
2 Připojte anténní konektory.
Hlavní jednotka (zadní panel)
AM EXT AM LOOP
Jak vložit anténní konektory
Spojte anténní konektory dle popisu výše.
Propojení
Připojení FM antény (součástí dodávky)
Hlavní jednotka (zadní panel)
FM anténa
FM75
COAXIAL
Umístěte anténu tak, aby bylo dosaženo co možná nejlepšího příjmu a připevněte lepící páskou.
Pokud je anténní konektor na svém konci pokryt vinylem, odstraňte jej a uvolněte konec.
3 Otočte AM cívkouvou anténu do směru
nejlepšího příjmu rádiového signálu. Umístěte AM cívkovou anténu co možná nejdál od samotného přístroje.
• Umístěním AM cívkové antény na kovový stůl nebo v blízkosti televize či osobního počítače může zhoršit příjem.
7 Pokud není s dodávanou AM cívkovou anténou
možné dosáhnout dobrého příjmu
Elektrický drát: 3 - 5 m (komerčně dostupný)
Elektrický drát Zkroucení
AM cívková anténa
AM EXT AM LOOP
Drát umístěte vodorovně, nejlépe na vyvýšená místa, například nad okna či ven.
7 Pokud není s dodávanou anténou možno
dosáhnout dobrého příjmu, nebo při použití společné antény
Anténní konektor (není součástí dodávky)
Hlavní jednotka (zadní panel)
FM75
COAXIAL
Převodník (prodáván odděleně: kompatibilní s 300 Ω/ 75 normou)
nebo
V závislosti na parametrech příjmu rádiových vln může být použit anténní zesilovač (prodáván odděleně: kompatibilní s normou 300 ). V tomto případě je nutné použít převodník (není součástí dodávky).
Detaily o připojení odděleně prodávané antény nebo převodníku najdete v návodu k použití těchto přístrojů.
Terminál pro připojení společné antény
Vnější FM anténa (komerčně dostupná)
Koaxiální kabel (komerčně dostupný)
Spojte dohromady
Hlavní jednotka (zadní panel)
konektory AM cívkové antény.
Při umísťování atény poslouchejte nějakou stanici (viz. “Poslech vysílání rádio stanic”, straně 32).
8
Připojování Propojení
Začátky
Připojení reproduktorů
Mezi levým a pravým reproduktorem není žádný fyzický rozdíl.
Terminál pro připojení reproduktorů
Reproduktorový kabel
Reproduktorový kabel
(součástí dodávky)
Bez postranní
černé čáry
S postranní
černou čárou
Pravý reproduktor
(zadní panel)
Hlavní jednotka (zadní panel)
SPEAKERS
RL
UPOZORNĚNÍ
• NEPŘIPOJUJTE k jednomu terminálu více než jeden reproduktor.
• Reproduktory tohoto přístroje jsou magneticky odstíněné, ale přesto mohou způsobit barevné nesrovnalosti obrazu televizoru, podle toho, kde jsou nainstalovány. Věnujte pozornost následujícím upozorněním:
1. Než začnete instalovat reproduktory, vypněte
televizor. Vyčkejte asi 30 minut, než jej znovu zapnete.
2. Pokud se objeví barevné nepravidelnosti,
zvyšte vzdálenost mezi televizorem a reproduktory alespoň na 10 cm.
Membrány a skříně reproduktorů jsou vyrobeny z přírodního dřeva, aby zajistily co nejvěrnější reprodukci zvuku. Mohou se objevit vzhledové odlišnosti mezi
Reproduktorový kabel (součástí dodávky)
Bez postranní černé čáry
S postranní černou čárou
Levý reproduktor
(zadní panel)
Ochrannou mřížku reproduktoru lze sundat.
POZNÁMKA
•K přistroji mohou být připojeny reproduktory s impedancí v rozmezí 4 až 16 Ω.
•Pro dostatečné chlazení přístroje nechte mezi hlavní jednotkou a reproduktory nebo jinými předměty mezeru aspoň 1 cm.
jednotlivými reproduktory.
Česky
Ochranná mřížka
9
Připojování Propojení
(pokračování) –
Nezapínejte přístroj dokud jste nedokončili propojení
Připojení ostatních
Česky
zařízení
Na této stránce je popsáno propojení hlavní jednotky s ostatními přístroji.
Připojení subwooferu
Se subwooferem s vestavěným zesilovačem (není součástí dodávky), dosáhnete více dynamiského zvuku na nízkých kmitočtech. Podrobnosti najdete v návodu k subwooferu.
Subwoofer s vestavěným zesilovačem (není součástí dodávky)
Audio propojovací kabel (není součástí dodávky) (Pokud je se subwooferem dodáván audio kabel, můžete jej použít.)
Hlavní jednotka
SUB-
WOOFER
OUT
Pokud chcete slyšet zvuk ze subwooferu, stiskněte na dálkovém ovládači tlačítko S.WFR OUT, na displeji přístroje se objeví nápis “SUBWOOFER” a subwooferový výstup bude aktivován. Po každém stisknutí tohoto tlačítka na displeji alternují nápisy “SUBWOOFER” a “OFF”.
Připojení jiného audio zařízení
Výstup
Vstup
AUX
R
L
Jiné audio zařízení
Audio propojovací kabel (není součástí dodávky)
BílýČervený
Hlavní jednotka
POZNÁMKA
Pokud je zvolen režim se “SUBWOOFER”, hluboké tóny v levém a pravém reproduktoru jsou ztlumeny asměrovány převážně do subwooferu.
Propojení s digitálním zařízením
Vstup
Výstup
Hlavní jednotka
UPOZORNĚNÍ
• Podrobnosti o výstupních digitálních signálech najdete na straně 30.
• Pokud přístroj propojujete se zařízením s funkcí Dolby Digital dekodér, nastavení “D. RANGE COMPRESSION” v “AUDIO” (strana 30) neovlivní zvuk digitálního výstupu přístroje.
Digitální zařízení (MD rekordér atd.)
Připojit k terminálu digitálního vstupu
Optický digitální kabel (není součástí dodávky)
PCM/ STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
10
Připojování Propojení
Začátky
Připojení televizoru
Dodávaný kabel pro kompozitní
Hlavní jednotka
COMPONENT
YPB PR
video signál
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
UPOZORNĚNÍ
Připojte hlavní jednotku přímo k televizoru (monitoru), nikoli přes videorekordér. Propojení přes videorekordér může způsobit zkreslení obrazu při přehrávání.
Hlavní jednotka
Přímé připojení
Pokud připojujete přístroj k televizoru s integrovaným videorekordérem, může dojít ke zkreslení obrazu.
Pokud použijete níže popsané propojovací kabely dosáhnete lepšího obrazu než s dodávaným kabelem.
TV (nebo monitor)
TV
Připojení pomocí komponentního video kabelu
Propojením pomocí tohoto kabelu dosáhnete lepšího obrazu než při použití S-Video kabelu.
Komponentní video kabel (není součástí příslušenství)
Modrý
Zelený
COMPONENT
YPB PR
VIDEO
VIDEO OUT
Hlavní jednotka
Červený
S-VIDEO
Česky
Připojení pomocí S-Video kabelu
Hlavní jednotka
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
S-Video kabel (není součástí příslušenství)
VIDEO
S-VIDEO
TV
UPOZORNĚNÍ
Připojte televizor buď pomocí S-Video kabelu nebo komponentního video kabelu. Pokud použijete obě připojení zároveň, obraz nemusí být přehráván správně.
POZNÁMKA
• Pokud chcete zobrazovat obrázky v Progresivním režimu (strana 26), televizor musí mít komponentní video vstup.
• Pokud jsou vstupní konektory komponentního videosignálu na vašem televizoru typu BNC, použijte redukce (nejsou součástí dodávky).
Připojení síťového kabelu
Síťová zásuvka
Dodávaný síťový kabel
Hlavní jednotka
• Přístroj připojte k síti až po té, co jste provedli všechna ostatní propojení.
• Kontrolka Standby (na předním panelu) se rozsvítí.
11
Přehrávání disků
Přehrávání
Česky
• Systém ze zapne, pokud je stisknuto kterékoli z tlačítek PLAY 3, USB, FM/AM, AUX, nebo 0
na přístroji nebo DVD/CD nebo 0OPEN/CLOSE na dálkovém ovladači.
Pokud je též stisknuto kterékoli jiné tlačítko než 0 nebo 0OPEN/CLOSE změní se zdroj signálu (pokud je v přehrávači disk, začne přehrávání).
3, USB, FM/AM, AUX
(Strana 17 obsahuje informace o přehrávání MP3/WMA a JPEG souborů.)
strana 5
Stiskněte tlačítko AUDIO.
1
• Přístroj se zapne a kontrolka Standby zhasne.
• Opětovným stisknutím tlačítka AUDIO přístroj zase vypnete.
Stiskněte tlačítko 0OPEN/CLOSE
2
Vložte disk potištěnou stranou směrem vzhůru.
Vložte 8 cm disk do
prohlubně upro
střed.
k otevření dvířek a vložení disku.
Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
3
Dvířka se zavřou a začne přehrávání.
POZNÁMKA
•Po zač átku přehrávání disků DVD/VCD/SVCD se na TV obrazovce objeví menu. V tomto případě použijte níže popsaná tlačítka na dálkovém ovladači a vyberte požadovanou volbu.
• Požadovanou volbu vyberte pomocí kurzorových
• Požadovanou volbu můžete vybrat také pomocí
• V závisloti na přehrávaném disku se mohou operace poněkud odlišovat od zde popsaných.
5 / / 2 / 3 a potvrdíte stiskem ENTER.
kláves
čísel.
12
NOW READING REGION CODE
ERROR! NO DISC OPEN CLOSE CANNOT PLAY THIS
DISC
Co se zobrazí na televizoru po zapnutí přístroje.
V závislosti na stavu systému se mohou objevit následující zprávy. (Pokud je jako zdroj signálu vybráno FM, AM, USB nebo AUX zprávy se nezobrazí.)
Objeví se když přístroj čte informace o disku. Počkejte chvíli. Objeví se pokud kód regionu DVD VIDEO disku neodpovídá kódu
podporovanému systémem. (strana 3) Objeví se pokud v přístroji není disk. Objeví se při otevírání diskových dvířek. Objeví se při zavírání diskových dvířek. Objeví se při pokusu o přehrávání nepřehratelného disku.
Stav displeje během přehrávání
Např.: Pokud je přehráván DVD VIDEO disk
SVCDVD-A
Typ disku
Číslo kapitoly
Např.: Pokud je přehráván DVD AUDIO disk
Čas přehrávání
Základní operace
Např.: Při přehrávání CD
Česky
SVCDVD-A
Číslo stopy
Např.: Při přehrávání MP3/WMA souborů
SVCDVD-A
Číslo stopy
Přepínání displeje
Stiskněte tlačítko DISPLAY. Po každém stisknutí tlačítka se informace na
displeji dočasně změní, jak je popsáno níže:
Pro DVD VIDEO
SVCDVD-A
Číslo stopy
Pokud je zobrazeno “BONUS” nebo “B.S.P.” při přehrávání disku DVD AUDIO, hledejte další informace na straně 27.
Např.: Pokud je přehráván disk SVCD nebo VCD
S VCDVD-A
Číslo stopy
• Při přehrávání disků SVCD se rozsvítí indikátor SVCD místo VCD.
• PBC (Play Back Control): Signál nahraný na disku VCD (verze 2,0) pro ovládání přehrávání. Při přehrávání VCD disků kompatibilních s PBC můžete použít interaktivní software nebo software s vyhledávacími funkcemi přímo z menu. Pro přehrávání disků s vypnutou funkcí PBC proveďte následující operace.
• Při zastaveném přehrávání vyberte pomocí
čísel na dálkovém ovladači číslo stopy.
• Při zastaveném přehrávání vyberte číslo stopy
¢
tlačítkem
a stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
• Stiskněte RETURN k návratu o krok zpět během přehrávání disků VCD nebo SVCD s podporou PBC.
SVCDVD-A
Číslo titulu
Číslo kapitoly
Pro DVD AUDIO
SVCDVD-A
Číslo skupiny
Číslo stopy
Pro MP3/WMA
SVCDVD-A
Číslo skupiny
Číslo stopy
Pro SVCD/VCD/CD
Na displeji se objeví informace času.
• Než jsou nastaveny hodiny (strana 39), zobrazí se “0:00”.
• Pokud je přístroj vypnutý, stisknutí tlačítka
DISPLAY vypne zobrazení hodin na displeji a sníží spotřebu přístroje.
13
Přehrávání disků (pokračování)
Česky
Výběr čísla kapitoly nebo čísla stopy v průběhu přehrávání.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat tlačítka s čísly” na straně 15.
Zastavení přehrávání
Stiskněte 7 během přehrávání.
Pauza přehrávání
Stiskněte 8 během přehrávání.
Pro opětovné pokračování přehrávání stiskněte DVD/CD 3.
• Pro JPEG slide-show (sekvenční zobrazování obrázků), stisknutí DVD/CD 3 začne přehrávat od dalšího souboru.
Výběr přehrávaného objektu pomocí tlačítek s čísly
POZNÁMKA
• Než budete používat číselná tlačítka přepněte mód ovladače do polohy AUDIO.
•U disků VCD a SVCD můžete tyto operace provádět při zastaveném přehrávání, nebo i v průběhu přehrávání bez funkce PBC.
•U disků DVD AUDIO, CD, MP3/WMA nebo JPEG můžete tyto operace provádět i při zastaveném přehrávání.
•U některých disků tyto operace nemusí být proveditelné.
Posouvání obrazu snímek po snímku
Stiskněte 8 v režimu pauzy.
• Po každém stisknutí tlačítka se obraz posune o jeden snímek.
Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpět
Stiskněte 1 nebo ¡ během přehrávání.
• Každé stisknutí tlačítka zvýší rychlost vyhledávání ( tlačítka DVD/CD 3 přejdete zpět do režimu normálního přehrávání.
POZNÁMKA
• Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpětnelze použít u souborů MP3, WMA, a JPEG.
•U disků DVD VIDEO, VCD nebo SVCD, není během rychlého vyhledávání Vpřed/Zpětpřehráván zvuk.
•U disků CD nebo DVD AUDIO, je během rychlého vyhledávání Vpřed/Zpětzvuk přerušován.
×2, ×5, ×10, ×20, ×60). Stiskem
14
Základní operace
Rychlý přesun o 10 sekund zpět (One Touch Replay)
Stiskněte během přehrávání.
POZNÁMKA
•U některých disků tyto operace nemusí být proveditelné.
• Není možné pomocí funkce One Touch Replay přeskočit do předcházejícího titulu.
Zpomalené přehrávání
Stiskněte SLOW nebo SLOW v režimu pauzy.
• Po každém stisku tlačítka se zvýší rychlost přehrávání ( ×1/32, ×1/16, ×1/8, ×1/4, ×1/2).
• Pro opětovné pokračování přehrávání stiskněte DVD/CD 3.
POZNÁMKA
• V režimu zpomaleného přehrávání není přehráván zvuk.
• Pohyb obrazu zpět nemusí být plynulý.
•U disků VCD a SVCD, může být režim zpomaleného přehrávání použit pouze pro přehrávání vpřed.
Přeskok na začátek výběru
Stiskněte 4 nebo ¢ přehrávání*.
• Stiskněte ¢ nebo stopu.
• Stiskněte 4 jednou pro přeskok na začátek přehrávané stopy nebo kapitoly (mimo JPEG).
• Stiskem GROUP/TITLE nebo titul nebo skupinu.
• Během přehrávání disků JPEG stiskněte ¢ nebo pro zobrazení dalšího souboru, nebo stiskněte 4 nebo 5 pro zobrazení předchozího souboru.
POZNÁMKA
* U disků VCD a SVCD, může být tato funkce využita
při přehrávání disků bez funkce PBC.
• Mimo DVD VIDEO může být tato funkce použita i při zastaveném přehrávání.
•U některých disků tyto operace nemusí být proveditelné.
pro posun na následující kapitolu
během
vyberete
Česky
Jak používat tlačítka s čísly
Např.:
5: 20:
Ikony zobrazené na televizní obrazovce (On-screen guide)
: Přehrávání
: Pauza
: Rychlé vyhledávání Vpřed/Zpět
: Zpomalené přehrávání (ve směru
vpřed/zpět)
15: 25:
: Obsahuje více úhlů pohledu (strana 24)
: Obsahuje více jazykových verzí (strana 24)
: Obsahuje více jazyků titulků (strana 24)
: S diskem nemůže být provedena
požadovaná operace.
15
Přehrávání disků (pokračování)
Změna jasu displeje
Česky
(DIMMER)
Stiskněte opakovaně tlačítko DIMMER.
• Každým stisknutím tlačítka se změní mód stmívání následovně:
AUTO DIMMER: Během přehrávání video
DIMMER ON: Displej a podsvícení potemní.
zdroje displej potemní a podsvícení je automaticky vypnuto.
Přehrávání audio/video souborů
DISPLAY OFF:
DISPLAY ON: Deaktivuje funkci stmívání.
• Pokud je přístroj vypnutý, stisknutí tlačítka DISPLAY vypne zobrazení hodin na displeji a sníží spotřebu přístroje.
Výše uvedené funkce pracují při jakékoli volbě zdroje.
Displej a podsvícení budou
vypnuty.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte AUDIO VOL +/–.
POZNÁMKA
Hlasitost lze také nastavit otočením ovladače VOLUME na přístroji.
Nastavení kvality zvuku
Basy: Stiskněte BASS +/–. Výšky: Stiskněte TREBLE +/–.
• Nastavitelný rozsah: –5 až +5
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte mód ovladače do polohy AUDIO.
Dočasné vypnutí zvuku (MUTING)
Stiskněte tlačítko MUTING.
• Z reproduktorů, subwooferu ani ze sluchátek nebude slyšet zvuk.
• Stiskněte znovu MUTING k opětovnému zapnutí zvuku. Pokud je přístroj vypnut a znovu zapnut, bude znovu zapnut i zvuk.
16
Přehrávání
Jako příklad je uvedeno zobrazení obsahu MP3/ WMA disku.
U disků JPEG “stopa” znamená “soubor”.
POZNÁMKA
Pokud přehráváte disk obsahující jak MP3/WMA tak JPEG soubory, nastavte pro přehrávání jeden typ souborů a znovu zapněte přístroj (strana 29).
Pokročilé ovládání
5 Stiskněte DVD/CD 3 nebo
ENTER.
POZNÁMKA
•V kroku 2 můžete použít také tlačítko
GROUP/TITLE .
•V kroku Vtomto případě není krok obsahuje podrobnosti o používání číslicových tlačítek.)
•Tlačítka 4 nebo ¢ V tomto případě není krok
4 můžete použít také číslicová tlačítka.
5 potřebný. (Strana 15
a lze také v kroku 4 použít.
5 potřebný.
Česky
1 Načtení disku.
Číslo aktuální skupiny/celkový počet skupin
Informace z TAGu (pro MP3/WMA)
Aktuální skupina
Režim přehrávání (PROGRAM, RANDOM, REPEAT)
Odehraný čas aktuální stopy (pro MP3/WMA)
Aktuální stopa (soubor)
Číslo aktuální stopy (souboru) / celkový počet stop (souborů) v aktuální skupině
Celkový počet stop (souborů) na disku
Status přehrávání
2 Pomocí kurzorových tlačítek
5/ vyberte skupinu.
Opakované přehrávání
1 Stiskněte REPEAT.
• Po každém stisknutí tlačítka se změní režim opakování a jeho indikace následovně:
Opakuje se Na TV
Aktuální stopa (pouze MP3/WMA)
Aktuální skupina REPEAT
Celý disk REPEAT
Zrušení Bez indikace
Aktuální stopa během přehrávání v Předprogra­movaném/ Náhodném režimu (pouze MP3/WMA)
Všechny stopy během přehrávání v Předprogra­movaném/ Náhodném režimu (pouze MP3/WMA)
obrazovce
REPEAT TRACK
GROUP
ALL
REPEAT STEP
REPEAT ALL
Na displeji
3 Pomocí kurzorových tlačítek 3
2 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
se přesuňte do seznamu stop.
• Pomocí kurzorového tlačítka 2 se přesuňte
zpět do seznamu skupin.
4 Pomocí kurzorových tlačítek
5/ vyberte stopu.
POZNÁMKA
• Typ opakování lze změnit během přehrávání.
• Režim opakování bude automaticky zrušen pokud systém narazí na soubor, který nemůže přehrát (strana 3).
Přehrávání formou prezentace (Slide-Show playback)
• U disků JPEG v kroku 5 budou po stisku tlačítka DVD/CD 3 soubory postupně zobrazovány, počínaje
vybraným souborem (Slide-Show Playback). Po stisku ENTER bude zobrazen pouze vybraný soubor.
• Doba zobrazení každého souboru při funkci Slide-Show Playback je asi 3 sekundy.
• Po postupném zobrazení všech souborů bude přehrávání automaticky zastaveno.
17
Resume Playback (Obnovení přehrávání)
Česky
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte mód ovladače do polohy AUDIO.
Systém dokáže uložit místo, kde bylo přehrávání zastaveno a po následném stisknutí tlačítka DVD/CD (dokonce i po vypnutí)—Resume Play. Indikátor RESUME se na displeji rozsvítí, pokud zastavíte přehrávání.
3 od tohoto místa znovu začít přehrávat
Jak přerušit přehrávání
Během přehrávání proveďte některou z následujících akcí.
Jednou stiskněte tlačítko 7.*
Stiskněte tlačítko AUDIO, čímž vypnete přístroj.
Změňte zdroj signálu na USB, FM, AM nebo AUX.*
* Ikdyž je stiskem tlačítka AUDIO přístroj
vypnut, pozice kde přehrávání přestalo je uložena.
Začátek přehrávání od uložené pozice
Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
POZNÁMKA
• Tato funkce není dostupná v režimech předprogramovaného přehrávání a náhodného přehrávání.
• Pozice odkud přehrávání opět začne se může drobně lišit od pozice, kde přestalo.
• Pokud je zobrazené Menu disku, funkce Resume nemusí pracovat.
• Jazyk audia, jazyk titulků a úhel pohledu v daném okamžiku jsou uloženy stejně jako pozice kdy bylo přehrávání přerušeno.
• Uložená pozice bude vymazána, pokud budou otevřena dvířka mechaniky. Dále, pokud bylo během přehrávání stisknuto tlačítko 7, bude zobrazeno “RESUME”. Po opětovném stisknutí 7 bude uložená informace vymazána.
•V době prodeje je funkce Resume zapnutá. Funkci Resume lze vypnout (strana 30).
18
Vyberte scénu která má být přehrána
POZNÁMKA
*1
U disků VCD a SVCD, může být tato funkce využita při přehrávání disků bez funkce PBC.
• Tuto operaci nelze provést u disků které neobsahují menu.
•U některých disků může začít přehrávání i bez stisku ENTER.
Určení času přehrávání (Time search)
Pokročilé ovládání
Česky
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte mód ovladače do polohy AUDIO.
Výběr scény z menu
1 Během přehrávání nebo i při
zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko MENU nebo TOP MENU*1.
• Zobrazí se menu disku.
• Pro DVD AUDIO disky lze použít pouze
TOP MENU.
2 Stiskněte kurzorové klávesy
5//2/3 (jen pro DVD VIDEO
nebo DVD AUDIO) nebo číselná tlačítka a vyberte scénu, kterou chcete přehrát.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat tlačítka s čísly” na (strana 15).
• Pokud má menu více stránek, stiskem nebo ¢ pro VCD a SVCD).
mezi nimi můžete přecházet (jen
4
1 Během přehrávání stiskněte
*2
dvakrát tlačítko ON SCREEN
Zobrazí se lišta menu (strana 28).
.
2 Použijte kurzorové klávesy
2 /3 a vyberte .
3 Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Pomocí číslicových tlačítek
(1-9, 0) vložte čas*3.
Např.: Pokud chcete přehrát disk
DVD VIDEO od pozice (0 hodin) 23 minut 45 sekund, stiskněte tlačítka v pořadí:
2
• Pokud vložíte špatná čísla, použijte kurzorovou klávesu 2 pro smazání a vložte čísla znovu.
4
3
5
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Lištu menu zrušíte opět tlačítkem ON SCREEN.
POZNÁMKA
• Tato funkce není dostupná na DVD VIDEO discích, které nemají nahránu informaci o čase.
• Tato funkce není dostupná v režimech předprogramovaného přehrávání a náhodného přehrávání.
2
U disků VCD a SVCD můžete tyto operace provádět
*
při zastaveném přehrávání, nebo i v průběhu přehrávání bez funkce PBC.
3
Vkládaný čas se u DVD VIDEO disků počítá od
*
začátku titulu, u DVD AUDIO disků od začátku stopy. U disků VCD, SVCD a CD se čas počítá následovně:
• Pokud je přehrávání zastaveno, počítá se od
začátku disku.
• Pokud je disk přehráván, počítá se od začátku
přehrávané stopy.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
19
ů
Předprogramované přehrávání/Náhodné přehrávání
Přehrávání disku
Česky
ve zvoleném pořadí (Předprogramované přehrávání)
Lze naprogramovat maximálně 99 kapitol nebo stop. Stejnou kapitolu nebo stopu lze naprogramovat více než jednou.
1 Pokud je disk zastavený,
stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud se na displeji přístroje nezobrazí “PROGRAM”.
TV obrazovka
Výběr program
POZNÁMKA
Než budete používat číselná tlačítka přepněte mód ovladače do polohy AUDIO.
2 Řiďte se popisem na obrazovce
a sestavte program.
Podrobnosti najdete v části “Jak používat tlačítka s čísly” na (strana 15).
• Vstupní data se liší podle obsahu disku.
• DVD VIDEO Tituly a kapitoly
• VCD/SVCD/CD Stopy
• DVD AUDIO, MP3/WMA: Skupiny a stopy
• Pokud chcete zvolit bonusovou skupinu DVD AUDIO, musíte nejdříve odstranit zobrazení “BONUS” tak, jak je popsáno v části “Přehrávání Bonusové skupiny” na straně 27.
• Pokud je počet vybraných kapitol nebo stop větší než 99, zobrazí se hláška “MEM FULL”.
• Pokud u disků VCD, SVCD a CD celkový čas přehrávání překročí 9 hodin 59 minut a 59 sekund, na displeji se zobrazí “--:--” (je dále možné pokračovat v zadávání programu).
20
Při zadávání programu pomocí displeje na přístroji postupujte následovně:
(1) Pomocí čísel vyberte titul nebo skupinu.
(2) Pomocí čísel určete také kapitolu nebo
skupinu.
• Podrobnosti najdete v části “Jak používat tlačítka s čísly” (strana 15).
• Číslo programu bude zobrazeno v dolní části displeje (Např.: “P2”).
(3) Opakováním operací (1) a (2) nastavte
postupně celý program. Poté pokročte ke
3.
kroku
POZNÁMKA
Číslo každé skupiny nebo titulu bliká na displeji po provedení každého kroku programu.
• Jen pro DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD a MP3/ WMA: Pokud místo čísla kapitoly/skupiny stisknete ENTER, zobrazí se na dipleji jsou přidány všechny stopy/kapitoly zvolené skupiny/titulu.
ALL a do programu
3 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud se při zastaveném přehrávání na displeji nezobrazí symbol přehrávání. Obsah programu nebude vymazán.
• Následující operace vymažou obsah programu:
• Opakované stisknuntí CANCEL
(Programy budou smazány jeden po druhém)
• Při zastaveném disku stisknutí 7
• Otevření dvířek disku
• Vypnutí přístroje
Pokročilé ovládání
Přehrávání disku v náhodném pořadí (Náhodné přehrávání)
1 Pokud je disk zastavený,
stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud se na displeji přístroje nezobrazí “RANDOM”.
• Indikátor “RANDOM” se zobrazí také na televizoru.
2 Stiskněte tlačítko DVD/CD 3 .
• Stejná kapitola nebo stopa nebude přehrávána dvakrát.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte opakovaně PLAY MODE dokud se při zastaveném přehrávání na displeji nezobrazí symbol přehrávání.
• Náhodné přehrávání bude zrušeno i provedením následujících informací:
• Otevření dvířek disku
• Vypnutí přístroje
• Při přehrávání v náhodném režimu se nelze vrátit na předchozí skladbu ani opakovaným stiskem způsobí pouze návrat na začátek skladby/ kapitoly).
4 (toto tlačítko
Česky
21
Opakované přehrávání
Strana 17 obsahuje podrobnosti o opakovaném přehrávání MP3 a JPEG souborů.
Česky
Opakované přehrávání titulu/kapitoly/skupiny/ stopy/všech stop (REPEAT)
Pro DVD AUDIO
Opakuje se Na TV
obrazovce
Aktuální stopa
Aktuální skupina
Zrušení
Pro CD/VCD/SVCD
Opakuje se Na TV
obrazovce
Aktuální stopa
Všechny stopy
Zrušení
TRACK
GROUP
OFF
TRACK
ALL
OFF
Na displeji
Na displeji
POZNÁMKA
•U disků VCD a SVCD můžete tyto operace provádět při zastaveném přehrávání, nebo i v průběhu přehrávání bez funkce PBC.
• Mód opakování lze nastavit i v menu liště. Podrobnosti najdete v části “Opakované přehrávání zvolené části (A-B Repeat Playback)” (strana 23).
•U disků DVD VIDEO a DVD AUDIO, bude režim opakování zrušen, pokud změníte zdroj na FM, AM, USB nebo AUX.
Behem přehrávání stiskněte REPEAT.
• Po každém stisknutí tlačítka se změní režim opakování a jeho indikace následovně:
Pro DVD VIDEO
Opakuje se Na TV
obrazovce
Aktuální kapitola
Aktuální titul
Zrušení
CHAP
TITLE
OFF
Na displeji
Opakování během programu nebo náhodného přehrávání
Opakuje se Na TV
Aktuální kapitola/ stopa
Všechny stopy během Náhodného/Před­programovaného přehrávání
Zrušení
obrazovce
nebo REPEAT STEP
nebo REPEAT ALL
nebo bez indikace
STEP
ALL
OFF
Na displeji
22
Opakované přehrávání zvolené části (A-B Repeat Playback)
1 Během přehrávání dvakrát
stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Zobrazí se lišta menu (strana 28).
2 Použijte kurzorové klávesy
2/3 a vyberte .
OFF
3 Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Stiskněte kurzorové klávesy
OFF
5/ a zobrazte .
V tomto místě lze vybrat i jiné režimy opakování. Podrobnosti o ostatních režimech opakování najdete v části “Opakované přehrávání titulu/kapitoly/skupiny/stopy/všech stop (REPEAT)”
(strana 22).
A B
Pokročilé ovládání
Česky
5 Na začátku části, kterou chcete
opakovat stiskněte tlačítko ENTER (určení bodu A).
• Na liště menu se zobrazí ikona .
A-
6 Na konci části, kterou chcete
opakovat opět stiskněte tlačítko ENTER (určení bodu B).
• Na liště menu se zobrazí ikona a část mezi body A a B se začne opakovaně přehrávat.
• Opakované přehrávání úseku A-B bude zrušeno provedením následujících informací:
•Stiskem
• Výběrem a dvojnásobným
stisknutím tlačítka ENTER.
POZNÁMKA
• “A-B Repeat playback” je možné pouze ve stejném titulu nebo ve stejné stopě. “A-B Repeat playback” nelze provést při přehrávání v režimu PBC, při předprogramovaném přehrávání, náhodném přehrávání a opakovaném přehrávání.
• Opakované přehrávání části A-B můžete nastavit také stikem tlačítka REPEAT A-B na dálkovém ovládání.
7.
A-B
A-B
23
Ostatní zjednodušující funkce
Česky
Výběr titulků
(jen pro filmy)
1 Při přehrávání disku
obsahujícího titulky v různých jazykových verzích stiskněte tlačítko SUBTITLE.
Např.:
TV obrazovka
Výběr audio jazyka
1 Při přehrávání disku obsahují-
cího různé jazykové verze zvuku stiskněte tlačítko AUDIO.
Např.:
• Po každém stisku tlačítka bude změněn jazyk zvuku. Jazyk zvuku lze také změnit stiskem kurzorových kláves
• Podrobnosti o jazykových kódech, jako je třeba “AA” najdete v části “Kódy jazyků” (strana 43).
• Pokud přehráváte disky VCD nebo SVCD, bude zobrazeno “ST”, “L” and “R” podle přehrávaného kanálu “Stereo”, “Levý kanál”, “Pravý kanál”.
TV obrazovka
5/∞.
2 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte okno.
• Každý stisk tlačítka zobrazení titulků zapne nebo vypne.
2 Pomocí kurzorových kláves
5/ vyberte jazyk titulků.
• Podrobnosti o jazykových kódech, jako je třeba “AA” najdete v části “Kódy jazyků” (strana 43).
• Chování zobrazení titulků se může lišit v závisloti na přehrávaném disku.
3 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte okno.
POZNÁMKA
•Můžete také použít lištu menu (strana 28).
•U disků SVCD každý stisk tlačítka SUBTITLE
vkroku
1 titulky buď vypne nebo zvolí jejich typ.
POZNÁMKA
Můžete také použít lištu menu (strana 28).
Výběr úhlu pohledu
(jen pro filmy)
1 Během přehrávání scény
obsahující více úhlů pohledu stiskněte tlačítko ANGLE.
Např.:
• Po každém stisku tlačítka bude změněn úhel pohledu. Úhel pohledu lze změnit také stiskem kurzorových kláves
TV obrazovka
5/∞.
2 Počkejte několik vteřin nebo
stiskem tlačítka ENTER opusťte okno.
POZNÁMKA
Můžete použít i lištu menu (strana 28).
24
Zvětšení obrazu (ZOOM)
(jen pro filmy)
1 Během přehrávání nebo pauzy
stiskněte ZOOM.
• Po každém stisku tlačítka bude změněno zvětšení obrazu.
• (Pro soubory JPEG) Během slide-show nemůžete měnit zvětšení.
2 Za pomoci kurzorových kláves
5//2/3 vyberte část, již
chcete zobrazit.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání vyberte v kroku
Nastavení kvality obrazu (VFP)
1 “ZOOM OFF”.
Pokročilé ovládání
2 Pomocí kurzorových kláves
2/3 vybrete VFP režim.
• Doporučeno je vybrat “NORMAL” nebo “CINEMA” v tmavé místnosti. Pokud je vybráno “NORMAL” nebo “CINEMA” přeskočte ke kroku
• Pokud je vybráno “USER 1” nebo “USER 2” lze nastavit hodnoty jednotlivých parametrů podle kroku
7.
3.
3 Použijte kurzorové klávesy
5/ a vyberte parametr, jehož
hodnotu chcete změnit.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Např.:
GAMMA
TV obrazovka
5 Použijte kurzorové klávesy
5/ a změňte hodnotu.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Pro nastavení dalších parametrů přejděte zpět k bodu
3.
Česky
1 Během přehrávání nebo pauzy
stiskněte VFP.
Aktuální nastavení se zobrazí na televizoru.
GAMMA: Tuto vlastnost upravte, pokud je
neutrální barva světlá nebo tmavá. Upravuje jas tmavých a světlých ploch.
BRIGHTNESS: Tuto vlastnost upravte,
pokud je celý snímek světlý nebo tmavý.
CONTRAST: Tuto vlastnost upravte, pokud
jsou vzdálené a blízké plochy nepřirozené.
SATURATION: Tuto vlastnost upravte,
pokud je snímek bělavý nebo načernalý.
TINT: Tuto vlastnost upravte, pokud je
zobrazení tělového tónu nepřirozené.
SHARPNESS: Tuto vlastnost upravte,
pokud snímek není ostrý.
7 Stiskem tlačítka VFP opustíte
okno.
POZNÁMKA
• Pokud během nastavovací procedury není určitou dobu provedena žádná operace, hodnoty do té doby změněné budou automaticky uloženy.
• “VFP” je zkratka pro “Video Fine Processor”.
25
Ostatní zjednodušující funkce (pokračování)
Česky
Tvorba realistického zvuku (3D PHONIC)
Nastavení úrovně přehrávání (DVD LEVEL)
Zvuk některých DVD VIDEO disků může být nahrán jinou hlasitostí než u ostatních disků. Pokud Vám tento rozdíl nevyhovuje, nastavte úroveň přehrávání zvuku (DVD Level).
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko DVD LEVEL.
• Při každém stisku tlačítka se mění nastavení úrovně na “NORMAL”, “MIDDLE” nebo “HIGH”.
• Poslouchejte zvuk a vyberte optimální úroveň.
POZNÁMKA
• Tato funkce má efekt jen při přehrávání DVD VIDEO disků.
• Ikdyž změníte hodnotu DVD Level výstupní úroveň digitálního výstupu nebude změněna.
Dva reproduktory pomocí efektu napodobují prostorový zvuk.
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko 3D PHONIC.
Např.:
3D PHONIC
• Po každém stisku tlačítka se bude nastavení funkce 3D PHONIC měnit jak je popsáno níže:
ACTION : Ideální pro akční filmy, sportovní
DRAMA : Vytvoří uvolňující a přirozenou
THEATER
OFF : Zruší funkci 3D PHONIC
• Pokud je funkce 3D PHONIC aktivována, objeví se nápis se rozsvítí indikátor funkce.
POZNÁMKA
• Funkce 3D PHONIC je použitelná pro reproduktory i sluchátka.
• Pokud je generován šum nebo je zvuk zkreslený, vypněte funkci 3D PHONIC.
• Funkci nelze použít u některých DVD AUDIO disků.
programy nebo jiná živá vystoupení.
atmosféru.
: Můžete si vychutnat zvuk
podobný jako byste seděli v kině.
(původní nastavení).
3D PHONIC” a na displeji
26
TV obrazovka
Zvýšení kvality obrazu (SCAN MODE)
V progresivním režimu lze dosáhnout lepší kvality obrazu.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud chcete pomocí progresivního režimu zlepšit obraz, měli byste mít na paměti následující body:
• Připojený televizor musí mít vstup
komponentního video signálu.
• Přístroj a TV přijímač musí být propojeny
pomocí kabelu pro komponentní video signál
(strana 11). Pokud nejsou splněny výše uvedené předpoklady, ponechte přístroj v režimu prokládání (Interlaced mode). Progresivní mód by v tomto případě mohl vést ke zhoršení kvality nebo zkreslení obrazu.
Po vložení disku než začnete přehrávat stiskněte tlačítko SCAN MODE a držte ho 4 sekundy.
• Po každém stisku a podržení tlačítka se režim obrazu mění mezi progresivním (“PROGRESSIVE”) a prokládaným (“INTERLACE”).
POZNÁMKA
Progresivní režim:
Všechny řádky obrazu jsou zobrazovány najednou. Tímto způsobem lze dosáhnout obrazu v podstatně větším rozlišení než v prokládaném režimu.
Prokládaný režim:
Standartní metoda televizního zobrazení. Nejdříve jsou zobrazeny jen liché, potom jen sudé řádky.
Loading...
+ 108 hidden pages