COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
EX-AK1
Consists of CA-EXAK1 and SP-EXAK1
Bestehend aus CA-EXAK1 und SP-EXAK1
Se compose de CA-EXAK1 et SP-EXAK1
DeutschFrançais
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1763-003A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /
Mises en garde, précautions et indications diverses
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ACHTUNG—F Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die
STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass
der Stecker gut zugänglich ist.
Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION - Touche F!
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement
(le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la
fiche soit facilement accessilble.
La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du sect-
eur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B.
Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la
chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes
de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des
éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
ACHTUNG
• Ein übermä
ßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION
• Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut
entraîner une perte auditive.
G-1
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen
lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.
Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le boîtier. Il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL.
G-2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /
Mises en garde, précautions et indications diverses
Achtung: Angemessene Belüftung
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor
Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf:
Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände
Standfläche:Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung
Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten.
Attention: Ventilation correcte
Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, et pour ne pas endommager les appareils, placez-les de la façon suivante:
Faces supérieure /avant / arrière / côtés : Aucune obstruction ne doit se trouver dans les
Bas :Placez l’appareil sur une surface plane.
De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.
Vorderansicht
Vue avant
müssen eingehalten und dürfen nicht durch andere
Gegenstände blockiert werden.
des Geräts von allen Seiten her achten. Das Gerät daher auf
ein mind. 10 cm hohes Regal stellen, damit Wärme auch nach
unten abgeführt werden kann.
zones indiquées par les dimensions ci-dessous.
Maintenez une entrée d’air adéquate pour la
ventilation en plaçant l’appareil sur un support
avec une hauteur d’au moins 10 cm.
15cm
1cm1cm
Hauptgerät
Unité principale
15cm
15cm
Seitenansicht
Vue de cô té
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
15cm
Hauptgerät
Unité principale
10cm
Vorderseite
Avant
G-3
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur
fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für
das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen
zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landes-
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der Europäischen Union gültig.
gesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un
recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce
produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
• Hier wird vorrangig beschrieben, wie Vorgänge
und Funktionen mit Hilfe der Fernbedienung
durchgeführt werden. Sind am Gerät selbst
Tasten mit den gleichen Zeichen und Symbolen
vorhanden, können auch diese verwendet
werden.
• Die nachfolgenden Symbole zeigen jeweils an, für
welchen CD-/DVD-Typ die beschriebene Funktion
ausgeführt werden kann.
• Dabei können die Anzeigen und Bildschirme
durchaus von der hier gegebenen Beschreibung
abweichen.
• “VCD” steht als Abkürzung für “Video CD”.
• “SVCD” steht als Abkürzung für “Super Video
CD”.
Wichtige Hinweise
Hinweise zur
Handhabung
7 Wichtige Hinweise
Systeminstallation
• Das Gerät eben und an einem Standort aufstellen, an
dem es nicht zu warm und nicht zu kalt ist (optimale
Temperatur: zwischen 5°C und 35°C).
• Auf ausreichenden Abstand zwischen Gerät und
Fernseher achten.
• Das Gerät nicht an Orten verwenden, an denen es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen anfassen!
• Ist das Gerät an eine Steckdose angeschlossen, wird
auch im Standby-Betrieb Strom verbraucht.
• Zum Ausstecken des Kabels immer am Stecker, nicht
am Kabel ziehen.
Funktionsstörungen vermeiden
• Es befinden sich keine Bauteile im Gerät, zu denen
der Benutzer Zugang benötigt. Treten
Funktionsstörungen auf, stecken Sie das Gerät bitte
aus und kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Niemals metallische Gegenstände in das Gerät
einführen.
• Keine ungewöhnlich geformten CDs (beispielsweise in
Herzform, Blumenform oder Scheckkartenformat) mit
dem Gerät abspielen. Das Gerät kann dadurch
beschädigt werden.
• Keine CDs einlegen, auf denen sich Aufkleber,
Etiketten oder Klebstoffreste befinden. Das Gerät kann
dadurch beschädigt werden.
CD-Aufkleber
Einleitung
Hohe Temperaturen
Das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen
und nicht neben Heizgeräten aufstellen.
Bei Abwesenheit
Falls Sie verreisen oder für längere Zeit abwesend sind,
sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Lüftungsschlitze nicht blokeren
Das Gerät kann überhitzen und beschädigt werden,
wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches
Tuch und beachten Sie die entsprechenden Hinweise bei
der Verwendung chemisch beschichteter Tücher.
Verwenden Sie kein Benzol, Verdünnungsmittel oder
organische Lösungsmittel. Hierzu zählen auch Desinfektionsmittel. Das Gehäuse könnte sonst entfärben oder
sich verformen.
Wasser ist in das Gerät eingedrungen
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wird das Gerät weiterhin verwendet, besteht die Gefahr
eines Stromschlags und Brandgefahr.
7 Kondenswasser oder Wassertropfen an der Linse
In nachfolgenden Fällen kann es zur Bildung von
Kondenswasser oder Wassertropfen an der Linse
kommen, die Funktionsstörungen verursachen können:
• Unmittelbar nach Beginn der Heizperiode
• Wenn das Gerät an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt ist
• Wenn das Gerät von einem kalten an einen wärmeren
Ort gebracht wird
In all diesen Fällen sollten Sie das Gerät einfach 1 bis 2
Stunden laufen lassen.
Deutsch
Lieferumfang
Etikett
Hinweise zum Urheberschutz
Bitte beachten Sie die in Ihrem Land gültigen
Urheberschutzrechte, wenn Sie von DVDs, SVCDs
(Super Video CDs), VCDs oder anderen CDs
aufzeichnen. Das Aufzeichnen urheberrechtlich
geschützten Materials stellt einen Verstoß gegen das
Urheberrecht dar.
Hinweise zum Kopierschutz
DVDs sind mit einem Kopierschutz ausgestattet. Der
Kopierschutz wird aktiviert, wenn das Gerät direkt an
einen Videorekorder angeschlossen wird. Die Bilder
werden dann nicht mehr richtig wiedergegeben.
7 Sicherheitshinweise
Feuchtigkeit, Nässe und Staub
Das Gerät nicht an feuchten, nassen oder staubigen
Orten aufstellen.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
• “DTS” ist ein eingetragenes Warenzeichen der DTS, Inc. und “DTS 2.0 + Digital Out” ist ein Warenzeichen der DTS, Inc.
• Dieses Gerät verwendet Technologien zum Urheberschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-amerika-
nischer Patente und sonstiger Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Rechte sind Eigentum
der Macrovision Corporation und anderer Rechteigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist, sofern nicht ausdrücklich von
Macrovision genehmigt, auf die private und sonstige eingeschränkte Nutzung begrenzt. Technische Analyse der
Geräte sowie Nachbau verboten.
Klebstoffreste
Bitte prüfen Sie, ob alle angegebenen Teile mitgeliefert
wurden.
Die Zahl in der Klammer steht für die Anzahl der
gelieferten Teile. Sollten Teile fehlen, melden Sie dies
bitte umgehend Ihrem Händler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• FM-Antenne (1)
• AM-Dreharmantenne (1)
• Stromkabel (1)
• Lautsprecherkabel 3 m (2)
2
Discs/Dateien
Abspielbare Disc-Dateitypen
Deutsch
Abspielbare Discs
Auf einer Disc aufgezeichnete abspielbare Dateien
• Auch wenn oben aufgelistet, sind einige Typen möglicherweise nicht abspielbar.
1 Discs sollten vor der Wiedergabe abgeschlossen wer-
*
den.
2
DVD VR steht für eine DVD-R/DVD-RW, die im VR
*
(Video Recording)-Format aufgezeichnet wurde.
3 Eine CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Format (bis
*
zu 20 Sessions) aufgezeichnet wurde, ist ebenfalls
abspielbar.
4 Eine DVD-R, die im Multi-Border-Format aufgezeich-
*
net wurde, ist ebenfalls abspielbar (mit Ausnahme der
doppellagigen Discs).
5 Bei auf einer DVD-R/DVD-RW aufgezeichneten
*
Dateien sollte die Disc mit UDF Bridge formatiert werden.
Abgeschlossene +R/+RW-Discs (nur DVD-Videoformat)
können wiedergegeben werden.
Einige Discs lassen sich möglicherweise aufgrund ihrer
Eigenschaften, Aufnahmebedingungen, Beschädigungen
oder Verschmutzungen nicht abspielen.
Von folgenden Discs kann ausschließlich der Ton wiedergegeben werden:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD TEXT
Diese Anlage wurde zur Verwendung unter dem PALStandard entwickelt. Sie können jedoch auch Discs wiedergeben, die im NTSC-Format aufgezeichnet wurden.
Wenn Sie eine im NTSC-Format aufgezeichnete Disc auf
dem am Fernsehgerät angeschlossenen Hauptgerät wiedergeben und dabei ein Komponenten-Videokabel verwenden, erscheint das Bild möglicherweise verzerrt. Um
Bildverzerrungen zu vermeiden, verwenden Sie ein
SCART-Kabel. (Wie das SCART-Kabel angeschlossen
wird, erfahren Sie auf Seite 12.)
Gebietscode von DVD VIDEO
DVD VIDEO-Player und DVD VIDEO-Discs haben ihre
eigenen Gebietscodes. Diese Anlage kann nur DVD VIDEOs abspielen, deren Gebietscodes den Gebietscode
dieser Anlage umfassen, der an ihrer Rückseite angegeben ist.
Beispiele:
Wenn eine DVD VIDEO mit einem nicht kompatiblen
Gebietscode eingelegt wird, kann die Wiedergabe nicht
starten.
• Einige DVD VIDEOs, DVD AUDIOs, VCDs oder
SVCDs-Dateien können in ihrer Bedienung von
den Angaben in dieser Bedienungsanleitung
abweichen. Dies ist durch die Programmierung
und die Struktur der Disc/Datei bedingt und stellt
keine Funktionsstörung der Anlage dar.
Nicht abspielbare Discs
• Die folgenden Discs können nicht abgespielt werden:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *2, VCD, SVCD, CD, CD-R
*3
CD-RW
*1
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG1, MPEG2
, DVD-R
• Das Abspielen dieser Discs verursacht lediglich ein
Geräusch und kann die Lautsprecher beschädigen.
• Beschädigte Discs und außergewöhnlich geformte
Discs (die eine andere Form als einen Durchmesser
von 12 cm oder 8 cm haben) können nicht abgespielt
werden.
• JVC übernimmt keine Garantie für den Betrieb und die
Klangqualität von Discs, die nicht von CD-DA (eine
CD-Spezifikation) autorisiert sind.
Überprüfen Sie vor der Wiedergabe, dass die Disc
dieser CD-Spezifikation entspricht, indem Sie die
Markierungen beachten und die auf der Verpackung
aufgedruckten Hinweise lesen.
• CDs, die im ISO 9660-Format aufgezeichnet wurden,
können abgespielt werden (mit Ausnahme der im Format “Packet Write” (UDF-Format) aufgezeichneten
CDs).
• Dateien mit der Erweiterung “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.mpg” oder “.mpeg” (Erweiterungen mit
Groß- und Kleinbuchstaben werden auch akzeptiert)
können abgespielt werden.
Hinweise zu MP3/WMA/WAV/JPEGDiscs/Dateien
• Je nach Aufnahmebedingung oder Eigenschaft einer
Disc wird sie möglicherweise nicht abgespielt, oder es
dauert sehr lange, bis sie eingelesen ist.
• Die zum Einlesen benötigte Zeit schwankt je nach
Anzahl der Gruppen oder Spuren (Dateien), die auf
der Disc aufgezeichnet wurden.
• Werden andere als alphanumerische Ein-ByteZeichen im Dateinamen einer MP3/WMA/WAV/JPEGDatei verwendet, kann der Spur-/Dateiname nicht ordnungsgemäß angezeigt werden.
• Die Reihenfolge der auf dem MP3/WMA/WAVMenübildschirm angezeigten Spuren/Gruppen und die
Reihenfolge der auf dem JPEG-Menübildschirm
angezeigten Dateien/Gruppen kann sich von der
Reihenfolge der auf dem Computerbildschirm
angezeigten Dateien/Ordnern unterscheiden.
• Das Abspielen einer MP3/WMA-Datei, die ein Einzelbild enthält, kann viel Zeit in Anspruch nehmen. Die
abgelaufene Zeit wird erst nach Beginn der Wiedergabe angezeigt. Diese abgelaufene Zeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Für MP3/WMA-Dateien empfiehlt sich eine Disc mit
einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Übertragungsrate von 128 kB/s.
• Diese Anlage ist nicht kompatibel zu MP3i- oder
MP3PRO-Dateien.
• Diese Anlage kann Baseline-JPEG-Dateien, mit Ausnahme der monochromatischen JPEG-Dateien,
abspielen.
3
• Diese Anlage kann JPEG-Daten abspielen, die mit
einer Digitalkamera im DCF (Design Rule for Camera
File System)-Standard aufgenommen wurden (wird
jedoch eine Funktion angewendet, wie beispielsweise
die automatische Drehfunktion einer Digitalkamera,
entsprechen die Daten möglicherweise nicht mehr
dem DCF-Standard, was dazu führt, dass dieses Bild
nicht angezeigt werden kann).
• Wurden die Daten mit einer Computer-Bildbearbeitungssoftware verarbeitet, editiert oder gespeichert,
können diese Daten möglicherweise nicht angezeigt
werden.
• Diese Anlage kann keine Animationen wie MOTION
JPEG-Dateien, Einzelbilder (TIFF usw.), die nicht im
JPEG-Format vorliegen, oder mit Ton unterlegte Bilddaten abspielen.
• Für JPEG-Dateien wird eine Auflösung von 640 x 480
Pixel empfohlen. Wurde eine Datei mit einer höheren
Auflösung als 640 x 480 Pixel aufgezeichnet, wird
möglicherweise eine längere Zeit benötigt, bis diese
Datei angezeigt wird. Bilder mit einer Auflösung von
mehr als 8 192 x 7 680 Pixel können nicht angezeigt
werden.
• Eine WAV-Datei mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz
und einer Quantifizierungsrate von
16 Bits wird empfohlen.
Hinweise zu MPEG1/MPEG2-Discs/Dateien
• Die Bitstrom-Struktur der MPEG1/MPEG2-Discs und Dateien muss dem Bitstrom des MPEG-Systems/-Programms entsprechen.
• Als höchste Auflösung werden 720 x 576 Pixel (25
Rahmen/s)/720 x 480 Pixel (30 Rahmen/s) empfohlen.
• Diese Anlage unterstützt auch Auflösungen von 352 x
576/480 x 576/352 x 288 Pixel (25 Rahmen/s) und 352
x 480/480 x 480/352 x 240 Pixel (30 Rahmen/s).
• Das Profil und der Pegel müssen MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main
Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level) sein.
• Die Audio-Bitströme müssen MPEG1 Audio Layer-2,
MPEG2 Audio Layer-2 oder Dolby Digital (nur
MPEG2-Dateien) entsprechen.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht
dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc
auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Einleitung
Datenstruktur
DVD VIDEO/DVD VR
Eine DVD VIDEO enthält “Titel” und jeder Titel
kann in “Kapitel” unterteilt sein.
Eine DVD VR enthält “Originalprogramme” oder
“Wiedergabelisten” und jedes Originalprogramm/
jede Wiedergabeliste kann in “Kapitel” unterteilt sein.
Titel 1/Originalprogramm 1/
Wiedergabeliste 1
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
DVD AUDIO
Eine DVD AUDIO enthält “Gruppen” und jede
Gruppe kann in “Spuren” unterteilt sein.
Einige Discs enthalten eine “Bonusgruppe”, für deren
Wiedergabe ein Passwort benötigt wird. (Siehe Seite 32.)
Gruppe 1Gruppe 2
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 1Spur 2
VCD/SVCD/CD
Eine VCD/SVCD/CD besteht aus “Spuren”.
Im Allgemeinen verfügt jede Spur über eine eigene
Spurnummer. (Bei einigen Discs sind die Spuren
weiter in Indizes unterteilt.)
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4Spur 5
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-Dateien
Audio-, Einzelbild- und Videodaten werden als
Spuren/Dateien auf einer Disc aufgezeichnet.
Spuren/Dateien werden normalerweise in einem
Ordner gruppiert. Ordner können weitere Ordner
enthalten und so hierarchische Ordnerstrukturen
aufbauen.
Diese Anlage vereinfacht den hierarchischen Aufbau
von Dateien und verwaltet die Ordner durch “Gruppen”.
.
Bis zu 99 Gruppen
Titel 2/Originalpro-
gramm 2/Wiederga-
beliste 2
Deutsch
Gruppe 1Gruppe 2
Spur 1 /
Datei 1
Spur 2 /
Datei 2
Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
Bis zu 150 Dateien
Diese Anlage kann bis zu 4 000 Spuren/Dateien auf
einer Disc speichern. Darüber hinaus kann die Anlage
bis zu 150 Spuren/Dateien pro Gruppe und bis zu 99
Gruppen auf einer Disc erkennen. Da die Anlage alle
Spuren/Dateien über 150 und alle Gruppen über 99
ignoriert, können diese nicht wiedergegeben werden.
Wenn sich neben MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/
MPEG2-Dateien auch andere Dateien auf einer Disc
befinden, werden sie auch zur Gesamtanzahl der
Dateien hinzugezählt.
4
Beschreibung der Geräteteile
Die Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen.
Deutsch
Vorderes Bedienfeld
Wiedergabe/Pause: 14, 17
37, 43
19
12, 14
Standby/Ein
: 14
Öffnen/Schließen
: 14, 44
Kopfhörer-
Steckbuchse*
17 17, 44 17
* Schließen Sie Kopfhörer mit Stereo-Mini-Stecker (im Handel erhältlich) an. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, sind die Lautsprecher sowie der Subwoofer deaktiviert.
19
Siehe “Display” unten.
FernbedienungsSensor: 7
Lautstärke-regler
(VOLUME): 19
CD/DVD-Fach: 14
Display
21, 27 25 44 31 42 42
Oberer Display-
Bereich: 16
21, 27
26
Unterer Display-
Bereich: 15,16
42
37
37
43
32
32
5
Anschlussfeld
12
6
6
Für künftige Funktionen
3
1211
9111112
9
10
6
66
Erste Schritte
Eigenschaften der Hauptfüße und Stützbolzen
Die Verwendung von drei Hauptfüßen auf der
Unterseite des Hauptgeräts ergibt eine höhere
Klangqualität und sorgt außerdem für eine gute
Standfestigkeit des Hauptgeräts.
Hauptfuß (3)
Stützbolzen
(1)
Stützbolzen
Die Stützbolzen sind etwas kürzer
als die Hauptfüße.
Stützbolzen (1)
Hauptgerät
(Ansicht von
unten)
Hauptfuß
Darüber hinaus tragen die beiden Stützbolzen zur
Stabilität des Hauptgeräts bei und verhindern,
dass es wackelt oder umkippt, wenn es von oben
angestoßen wird. Da die Stützbolzen etwas kürzer
sind als die Hauptfüße, kommen die Stützbolzen
nicht in Kontakt mit der Standfläche, sondern überlassen es den Hauptfüßen, das Gewicht des
Hauptgeräts zu tragen.
Deutsch
Hauptgerät (Rückansicht)
6
Fernbedienung
Die Zahlen in den Abbildungen stehen für die
Seitenzahlen.
Deutsch
19
19
16
18, 21
8
8
21, 26
18
17
23
14
44
14
8
43
8
18
19
Wahl des Fernbedienungsmodus: 8
19
17, 21
14
18
17
23
Einlegen der Batterien
in die Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und -) ein.
R6P(SUM-3)/
AA(15F)
23, 33
33
29
35
15
13, 30
32
30
25
37
31
43
40
40
40
23, 33
26
29
29
Zifferntasten: 8, 18
21, 27
38, 43
31
19
19
42
11
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien
ausgewechselt werden.
ACHTUNG
Die Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen
wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung in Richtung des vorderen
Bedienfeldes des Gerätes richten. Wird die
Fernbedienung in einem sehr schrägen Winkel auf
das Gerät gerichtet oder befindet sich ein
Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät, so
können die Signale nicht übertragen werden.
Wird der Fernbedienungs-Sensor sehr starkem
Licht, wie etwa direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt, kann die Fernbedienung nicht
fehlerfrei funktionieren.
7
Erste Schritte
Auf dieser Seite wird beschrieben, wie Sie die
Fernbedienung dieses Gerätes zur Bedienung
Ihres Fernsehers einsetzen.
Bedienung des Fernsehers
mit der Fernbedienung
Gibt es mehrere Hersteller-Codes, probieren Sie
diese der Reihe nach durch bis Sie den Code
finden, mit dem das Gerät fehlerfrei funktioniert.
HerstellerCodeHerstellerCode
JVC01Nordmende
Akai02,05Okano09
Blaupunkt03Orion15
Daewoo10, 31, 32 Panasonic16, 17
Fenner04, 31, 32 Philips10
Fisher05Saba
Grundig06Samsung10, 19, 32
Hitachi07,08Sanyo05
Inno-Hit09Schneider02, 05
Irradio02, 05Sharp20
Magnavox10Sony21-25
Mitsubishi11, 33Telefunken
Miver03Thomson
Nokia12, 34Toshiba29
HINWEIS
Die Hersteller-Codes können ohne Vorwarnung
geändert werden. Eventuell können Sie ein durch den
oben angegebenen Hersteller produziertes
Fernsehgerät nicht betreiben.
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28, 30
Deutsch
Zifferntasten
Einstellen des Hersteller-Codes
1 Den Wahlschalter für den
Fernbedienungsmodus auf
Position “TV” stellen.
2 Die Taste F TV gedrückt
halten.
HINWEIS
Halten Sie die Taste F TVsolange gedrückt, bis
Schritt 4 ausgeführt wurde.
3 Die Taste ENTER drücken und
wieder loslassen.
4 Zifferntasten (1-9, 0) drücken.
Beispiele:
Fernseher der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und 7.
Fernseher der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und 9.
5 Die Taste F TV loslassen.
Bedienung des Fernsehers
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
Gerät einschalten/ausschalten
Programm wechseln
Lautstärkeregelung
9
100+
Wechselt zwischen dem zuletzt
eingestellten Programm und dem
aktuellen Programm hin und her.
Umschalten von TV auf
Videoeingang.
*1 Stellen Sie zuerst den Wahlschalter für den
Fernbedienungsmodus auf Position “TV”.
HINWEIS
Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht
werden, muss der Hersteller-Code erneut eingestellt werden.
Programmwahl
*1
8
A
Anschluss
–
Antennenanschluss
Deutsch
Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden
–
Anschluss der AM-Dreharmantenne (im
Lieferumfang)
Einrichten der AM-Ringantenne
nschluss der FM-Antenne (im
Lieferumfang)
Hauptgerät (Rückansicht)
FM-Antenne
Strecken Sie die FMAntenne aus, um die
beste Position für den
Radioempfang zu finden.
Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten
FM-Antenne schwach ist oder wenn eine
Wenn die Spitzen des Antennenkabels mit Isolierkappen
geschützt sind, drehen und ziehen Sie die Isolierkappen ab.
HINWEIS
• Das Kabel der AM-Rahmenantenne um den den
Rahmen der AM-Rahmenantenne gewickelt lassen, da sonst die Leistung und Empfindlichkeit der
AM-Rahmenantenne beeinträchtigt werden könnte.
Anschließen der AM-Ringantenne
Hauptgerät (Rückansicht)
Gemeinschaftsantenne verwendet wird
Hauptgerät (Rückansicht)
Antennenkabel
(nicht im
Lieferumfang)
oder
Umwandler (nicht im
Lieferumfang; kompatibel mit 300
Je nach Radioempfangsbedingungen kann eine FM-Anschlussantenne
(nicht im Lieferumfang; kompatibel mit
Ω
) verwendet werden. In diesem
300
Fall ist ein Umwandler (nicht im Lieferumfang) erforderlich.
Anschluss für Gemeinschaftsantenne
Koaxialkabel
Ω
/75 Ω)
(nicht im Lieferumfang)
FM-Außenantenne (nicht im
Lieferumfang)
Drehen Sie die AM-Ringantenne, um die beste
Position für den Radioempfang zu finden.
HINWEIS
• Achten Sie darauf, dass die Antennenleiter keine
anderen Anschlüsse berühren. Dadurch kann sich
der Empfang verschlechtern.
9
Wenn eine andere als mit dieser Anlage gelieferte
Antenne verwendet wird, schauen Sie sich die Einzelheiten zum Anschluss in der Bedienungsanleitung der Antenne und des Umwandlers an.
Bei der Positionierung der Antennen finden Sie die
beste Position heraus, wenn Sie dabei ein aktuelles Radioprogramm empfangen (siehe “Radio
hören” auf Seite 37).
AnschlussAnschluss
Erste Schritte
Anschluss der
Lautsprecher
Es gibt keinen Unterschied zwischen rechten und
linken Lautsprechern.
Lautsprecheranschluss
Lautsprecherkabel
(im Lieferumfang)
Ohne schwarzen
Strich
Mit schwarzem
Strich
Rechter Lautsprecher
(Anschlussfeld)
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
(im Lieferumfang)
Hauptgerät
(Anschlussfeld)
Linker Lautsprecher
(Anschlussfeld)
Wenn die Spitzen des
Lautsprecherkabels mit
Isolierung verdeckt sind,
verdrehen Sie ein Stück am
Ende der Isolierung, und
ziehen Sie sie ab.
Ohne schwarzen Strich
Mit schwarzem Strich
Lautsprecheranschluss
Lautsprecherkabel
Deutsch
ACHTUNG
• NICHT mehr als einen Lautsprecher an einen
Lautsprecheranschluss anschließen.
• Die Lautsprecher dieses Geräts sind
magnetisch geschirmt. Je nachdem, wie die
Lautsprecher angeschlossen sind, können
jedoch Farbschwankungen am Fernseher
auftreten. Bitte beachten Sie:
1. Vor Anschluss der Lautsprecher das
Fernsehgerätes ausgeschaltet werden.
Warten Sie ca. 30 Minuten, bevor Sie das
Fernsehgerät erneut einschalten.
2. Falls Farbschwankungen im Bild auftreten,
muss ein Abstand von mehr als 10 cm
zwischen Fernsehgerät und Lautsprechern
eingehalten werden.
In den Lautsprechern wird Naturholz für die
Blende und das Gehäuse verwendet, um den
Originalklang naturgetreu zu reproduzieren.
Das Aussehen unterscheidet sich deshalb
bei jeder Anlage.
Lautsprecherabdeckung abnehmbar
Lautsprecherabdeckung
HINWEIS
• Die Impedanz der Lautsprecher, die an das Gerät
angeschlossen werden kann, sollte zwischen 4
C
und 16
• Um eine ausreichende Gerätekühlung sicherzus-
tellen, muss ein Abstand von mind. 1 cm zwischen
dem Gerät und den Lautsprechern bzw. anderen
Objekten eingehalten werden.
• Bei Verschmutzung des Lautsprechergehäuses,
bitte dieses mit dem beigefügtem Lappen reinigen.
betragen.
C
10
AnschlussAnschluss
(Forts.) – Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden –
Anschluss anderer
Deutsch
Geräte
Auf dieser Seite wird beschrieben, wie andere
Geräte an das Hauptgerät angeschlossen werden.
Anschluss eines Subwoofers
Mit einem separat erhältlichen Subwoofer mit eingebautem Verstärker erhalten Sie einen noch
dynamischeren Bassklang. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Subwoofers.
Subwoofer mit eingebautem
Verstärker (separat erhältlich)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Wird mit dem Subwoofer mit eingebautem Verstärker auch
ein Audiokabel geliefert, kann dieses Kabel für den
Anschluss verwendet werden.)
Hauptgerät
Anschluss anderer Audio-Geräte
Ausgang
Andere
Audio-Geräte
Zum Einschalten des Subwoofers die Taste
OUT
auf der Fernbedienung drücken. Im Display
am Gerät wird die Meldung “SUB WFR ON” (Sub
Woofer ON) angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie diese
Taste drücken, wechselt die Anzeige zwischen
“ON” und “OFF” (AN und AUS) hin und her.
HINWEIS
Ist “SUB WFR ON” eingestellt, wird der Bass am
linken und am rechten Lautsprecher automatisch
leiser gestellt, und der Bassklang wird hauptsächlich
über den Subwoofer übertragen.
S.WFR
Anschluss digitaler Geräte
Eingang
Digitales Gerät
(MD-Recorder u.ä.)
Anschluss für digitalen
Eingang
Digitales optisches
Kabel
(separat erhältlich)
11
Eingang
Audiokabel (separat
erhältlich)
Ausgang
Hauptgerät
Hauptgerät
AnschlussAnschluss
Erste Schritte
ACHTUNG
• Weitere Informationen über den Signalausgang
finden Sie auf Seite 36.
• Wenn das Hauptgerät an Geräte mit einem DolbyDigital-Decoder angeschlossen wird, wird die
Einstellung von
“
AUDIO” (A Seite 36) für den Ton vom Digital-
Audioausgang vom Hauptgerät deaktiviert.
• Sie können das Audiosignal über die
Buchse ausgeben, wenn eine eingelegte Disc
OUT
als Quelle ausgewählt ist.
• Das Drücken auf
der Audiosignalausgabe über die
Buchse kann zu Unterbrechungen bei der
Tonausgabe führen.
“
D. RANGE COMPRESSION” unter
DIGITAL
SURROUND MODE
während
DIGITAL OUT
Anschluss an den
Fernseher
Anschließen eines Fernsehgerätes an
den AV-Anschluss
Fernsehgerät
Hauptgerät
Anschließen eines Fernsehers über die
COMPONENT VIDEO OUT Buchsen
Deutsch
Fernsehgerät
Hauptgerät
(Rückansicht)
Zu Komponentenbuchsen
Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang)
Anschluss des Stromkabels
Steckdose (Wechselstrom)
Mitgeliefertes
StromkabelHauptgerät
SCART-Buchse
SCART-Kabel (separat erhältlich)
HINWEIS
• Kein Audiosignal wird über den AV-Anschluss
(SCART) ausgegeben.
ACHTUNG
Das Hauptgerät direkt an ein Fernsehgerät (oder
einen Bildschirm) anschließen, ohne einen
Videorecorder dazwischen zu schalten. Es kann
sonst zu Bildstörungen bei der Wiedergabe
kommen.
Fernsehgerät
Hauptgerät
Direkter Anschluss
Wird das Hauptgerät an einen Fernseher mit
eingebautem Videorecorder angeschlossen,
können ebenfalls Bildstörungen auftreten.
(oder Bildschirm)
• Das Stromkabel erst anschließen, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
• Das STANDBY-Lämpchen (am vorderen
Bedienfeld) leuchtet nun auf.
12
Anschluss (Forts.) – Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden –
Deutsch
Signaltyps
Um ein Bild auf dem TV-Bildschirm anzuzeigen,
wählen Sie nach Anschließen des Hauptgeräts am
Fernsehgerät den Video-Signaltyp entsprechend
des Fernsehgeräts korrekt aus.
1
Schalten Sie das Hauptgerät ein.
• Siehe “Anschluss des Stromkabels” auf
Seite 12 und “Wiedergabe” auf Seite 14.
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
• Wenn eine Disc eingelegt ist, drücken Sie
7, um die Wiedergabe zu stoppen.
3
Halten Sie SCAN MODE gedrück.
Auswählen des Video-
DVD/CD 3
2/3
/ENTER
• Der aktuelle Video-Signaltyp beginnt zu
blinken.
4
Drücken Sie 2 oder 3, um einen
für das Fernsehgerät geeigneten
Video-Signaltyp auszuwählen.
• Sie können “RGB”, “Y/C” oder
“PROGRESS” auswählen.
• Wählen Sie “RGB”, wenn an die AV Buchse
ein zu den F-BAS-Standardvideosignalen
kompatibles Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Wählen Sie “Y/C”, wenn an die AV Buchse
ein zu den S-Videosignalen kompatibles
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Wählen Sie “PROGRESS”, wenn an die
COMPONENT VIDEO OUT Buchsen ein
zu der progressiven Abtastung kompatibles
Fernsehgerät angeschlossen ist.
5 Drücken Sie ENTER.
HINWEIS
• Wenden Sie sich zur Überprüfung der Kompatibilität
Ihres Fernsehgeräts an die örtliche JVCKundendienststelle.
• Alle von JVC hergestellten Fernsehgeräte mit
progressiver Abtastung sowie High-DefinitionFernsehgeräte sind voll kompatibel mit dieser
Anlage.
• Die Einstellung des Video-Signaltyps bleibt auch
nach Entfernen des Netzkabels aus der
Wandsteckdose oder Unterbrechung der
Stromversorgung gespeichert.
13
r
n
Abspielen von Discs/Dateien
Grundlegende Bedienschritte
Wiedergabe
(Hinweise zur Wiedergabe von
Dateien finden Sie auf Seite 20)
A Seite 5
Taste F AUDIO drücken.
1
• Das Gerät wird eingeschaltet, und das STANDBYLämpchen erlischt.
•Die Taste F AUDIO erneut drücken, um das Gerät
auszuschalten.
2
Die Taste 0 drücken, um das CD/DVD-Fach zu
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2
Legen Sie die CD/DVD mit de
beschrifteten Seite nach oben
ein.
• Legen Sie CDs/DVDs mit
einem Durchmesser von 8
cm direkt die Ausbuchtung i
der Mitte.
öffnen und eine CD/DVD einzulegen.
-
Deutsch
Taste DVD/CD 3 drücken.
3
Das CD/DVD-Fach schließt sich automatisch, und die Wiedergabe beginnt.
• Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der
Tasten , oder am Gerät selbst oder
eine der Tasten , oder an der
Fernbedienung gedrückt wird.
Wird eine andere Taste außer den beiden Tasten
oder gedrückt, wird auch die Quelle
gewechselt. D.h. wenn eine CD/DVD eingelegt
ist, beginnt die Wiedergabe.
Anzeigen am Fernsehbildschirm, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Je nach Status des Systems werden die folgenden Meldungen angezeigt.
(Diese Meldungen erscheinen nur, während eine eingelegte Disc als Quelle gewählt ist.)
EINLESEN
LÄNDERCODEFE-
HLER!
KEINE DISC
ÖFFNEN
SCHLIESSEN
KANN DIESE DISC
NICHT SPIELEN
Wird angezeigt, wenn das Gerät die CD/DVD/Datei einliest. Bitte warten.
Wird angezeigt, wenn der Ländercode der DVD nicht dem vom Gerät
unterstützten Code entspricht. (A Seite 3)
Wird angezeigt, wenn keine CD/DVD eingelegt ist.
Wird angezeigt, wenn das CD/DVD-Fach geöffnet wird.
Wird angezeigt, wenn das CD/DVD-Fach geschlossen wird.
Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine nicht abspielbare CD/DVD abzuspielen.
HINWEIS
• Nach Beginn der Wiedergabe einer DVD wird auf
dem Bildschirm ein Menü eingeblendet. Wählen Sie
dann mit Hilfe der nachstehend beschriebenen
Tasten an der Fernbedienung den Eintrag aus dem
Menü aus, der wiedergegeben werden soll.
• Wählen Sie mit Hilfe der Tasten
den gewünschten Eintrag und drücken Sie
.
• Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit Hilfe
der Zifferntasten aus.
• Bei einigen CDs/DVDs/Dateien kann die Bedienung
von der hier beschriebenen Bedienung abweichen.
14
Abspielen von Discs/Dateien (Forts.)
Deutsch
Anzeige während der Wiedergabe
Beispiel:
abgespielt wird
Falls während der Wiedergabe einer DVD AUDIO
die Meldung “BONUS” oder “B.S.P.” angezeigt
wird, siehe Seite 32.
Beispiel: Wenne eine DVD VR abgespielt wird
Wenn eine DVD VIDEO oder DVD AUDIO
Abgelaufene
Spielzeit
Kapitel-/TrackNummer
Beispiel
Beispiel
Dateien abgespielt wird
Beispiel
: Wenn eine CD abgespielt wird
: Wenn MP3/WMA/WAV/MPEG1/MPEG2-
: Wenn eine JPEG-Datei abgespielt wird
GruppenNummer
Abgelaufene
Spielzeit
TrackNummer
Abgelaufene
Spielzeit
TrackNummer
Datei-Nummer
Abgelaufene
Spielzeit
KapitelNummer
Beispiel: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird
TrackNummer
• PBC (Play Back Control): Ein auf einer VCD
(Version 2,0) aufgenommenes Signal zur
Steuerung der Wiedergabe. Interaktive Software
oder Software mit Suchfunktion, die auf einer
PBC-kompatiblen VCD aufgezeichnet ist, kann
über einen Menübildschirm bedient und
abgespielt werden. Um die PBC-Funktion zu
deaktivieren und die CD normal abzuspielen,
wie folgt vorgehen:
• Bei angehaltener CD die Nummer des
gewünschten Tracks über die Zifferntasten
auswählen.
• Bei angehaltener CD die Nummer des
gewünschten Tracks über die Tasten
¢
auswählen, und anschließend DVD/CD 3
drücken.
• Während der PBC-Wiedergabe einer VCD oder
SVCD die Taste RETURN drücken, um zur
nächsthöheren Stufe zurückzukehren.
4
oder
15
Grundlegende Bedienschritte
Umschalten der Anzeige
Drücken Sie dazu die Tasten UPPER bzw.
LOWER. Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt die Anzeige.
Anzeige-Beispiele
DVD VIDEO
OBEN:
UNTEN:
DVD AUDIO
OBEN:
UNTEN:
DVD VR*
OBEN:
UNTEN:
VCD/SVCD
OBEN:
UNTEN:
CD
OBEN:
0:00:03
(Abgelaufene Spielzeit)
03(Kapitel-Nummer)
0:00:03
(Abgelaufene Spielzeit) G1 T3 (Gruppe und Track-Nummer)
03(
Track-Nummer)G1(Gruppen-Nummer)DVD
1
0:00:03
(Abgelaufene Spielzeit) PG1 C3 (Programm und Kapitelnummer)
001(Kapitel-Nummer) G1(Programmnummer)
0:00:03
(Abgelaufene Spielzeit)
(PBC und Track-Nummer erscheinen
PBC 2
nur, wenn die PBC-Funktion aktiv ist)
02
(Track-Nummer )
0:00:03
(Abgelaufene Spielzeit)
T1 C3 (Titel und Kapitel-Nummer)
Keine Anzeige
T1(Titel-Nummer)
Keine Anzeige
Keine Anzeige
Keine Anzeige
VCD
Keine Anzeige
DVD
VR
Deutsch
UNTEN:
02(Track-Nummer) CD
MP3/WMA/WAV/MPEG1/MPEG2-Dateien
OBEN:
UNTEN:
0:00:03(Abgelaufene Spielzeit)
G1
(Gruppen-Nummer)
Keine Anzeige
G1 T3(Gruppe und Track-Nummer)
MP3*
2
003(Track-Nummer)
JPEG disc
OBEN:
UNTEN:
JPG
G1 F3
(Gruppen-und Datei-Nummer)
Keine Anzeige
*1 Wenn eine DVD-VR abgespielt wird, erscheinen
“PG” und “G” (Originalprogramm) oder “PL” und
“L” (Playlist).
*2 “MP3”, “WMA”, “WAV” oder “MPG” erscheinen,
wenn eine MP3, WMA, WAV, MPEG1 oder
MPEG2 abgespielt wird.
*3 Der Dateiname und Text werden kurzzeitig
angezeigt, bevor die verflossene Spielzeit
angezeigt wird.
HINWEIS
Abkürzungen
G: Group (Gruppe)
Original Program (Original programm) (DVD VR)
T: Title (Titel) (DVD VIDEO)
Track (Track)
C: Chapter (Kapitel)
F: File (Datei)
PG: Original Program (Original programm)
PL, L: Play list (Wiedergabeliste)
16
Abspielen von Discs/Dateien (Forts.)
Deutsch
DVD/CD 3
5///2/3
Nummer des wiederzugebenden
Kapitels bzw. Tracks während der
Wiedergabe festlegen.
Lesen Sie dazu den Abschnitt “Verwendung der
Zifferntasten” auf Seite 18.
Wiedergabe anhalten
Dazu während der Wiedergabe die
Taste 7 drücken.
Wiedergabe pausieren
Dazu während der Wiedergabe die
Taste 8 drücken.
Um die Wiedergabe normal fortzusetzen, die Taste
DVD/CD 3 drücken.
• Um bei einem Dia-Vortrag mit einer JPEG-Datei
eine Pause einzulegen, die Taste 8 drücken. Die
Ta st e
DVD/CD 3
der nächsten Datei fortzufahren.
drücken, um mit der Wiedergabe
Zifferntasten
Den gewünschten Eintrag über
die Zifferntasten auswählen
HINWEIS
• Vor Verwendung der Zifferntasten den
Wahlschalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.
• Bei VCDs und SVCDs kann dieser Vorgang bei
angehaltener CD ausgeführt werden. Ohne PCBFunktion kann der Vorgang auch während der
Wiedergabe ausgeführt werden.
•
Bei DVD AUDIO, CD, MP3 oder JPEG kann dieser
Vorgang ebenfalls bei angehaltener CD/DVD/Datei
ausgeführt werden.
•
Bei einigen CDs/DVDs ist dieser Vorgang nicht möglich.
Bilder einzeln
weiterschalten
(nur für das Vorrücken von Bildern)
Während der Pause die Taste 8 drücken.
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird
um ein Einzelbild weitergeschaltet.
Schneller Suchlauf
rückwärts/vorwärts
Hierzu stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung
• Während der Wiedergabe die
Taste 1 oder ¡ drücken.
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird,
erhöht sich die Geschwindigkeit. Um die
Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit
fortzusetzen, die Taste DVD/CD 3 drücken.
• Taste
Der schnelle Suchlauf rückwärts/vorwärts kann
nur bei gedrückter Taste.
HINWEIS
• Bei einigen Discs/Dateien wird beim schnellen
Suchlauf rückwärts/vorwärts der Ton periodisch
oder gar nicht wiedergegeben.
• Die wählbaren Geschwindigkeiten und Anzeigen
sind vom Disc/Datei-Typ abhängig.
4
oder
¢
gedrückt halten.
17
Grundlegende Bedienschritte
Wiederholung der letzten 10
Sekunden (Wiederholung auf
Knopfdruck)
Während der Wiedergabe Taste
drücken.
HINWEIS
• Sie können nicht zum vorherigen Titel und
Originalprogramm (Wiedergabeliste) zurückkehren.
Wiedergabe in Zeitlupe
(nur für das Vorrücken von Bildern)
Während der Pause die Taste
SLOW oder SLOW drücken.
• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird
die Geschwindigkeit erhöht.
• Drücken Sie 8
pausieren, und drücken Sie DVD/CD 3
Wiedergabe fortzufahren.
HINWEIS
• Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der Bildlauf rückwärts kann u.U. etwas verwackelt
sein.
• Bei VCD, SVCD oder DVD VR kann die Wiedergabe
in Zeitlupe nur vorwärts erfolgen.
um mit der Wiedergabe zu
um mit der
Zum Anfang der
Auswahl springen
Während der Wiedergabe die Taste
PREVIOUS
• Drücken Sie GROUP/TITLE / , um den Titel
oder die Gruppe auszuwählen.
HINWEIS
•
Sie können die vorherige Spur nicht überspringen,
auch wenn Sie
Zufallswiedergabe drücken. (Siehe Seite 26.)
4
oder NEXT
PREVIOUS
¢
drücken.
4 während der
Springen in ca. 5Minuten-Intervallen
Sie können Bereiche innerhalb einer Datei in ca. 5Minuten-Intervallen überspringen. Dies ist besonders
dann praktisch, wenn Sie bestimmte Bereiche innerhalb einer großen Datei überspringen möchten.
Während der Wiedergabe die Taste
2 oder 3 drücken.
• Bei jedem Drücken auf 2 oder 3 springt die
Wiedergabestelle zum Beginn des vorherigen
oder nächsten Intervalls. Jedes Intervall beträgt
ca. 5 Minuten.
HINWEIS
• Die Intervalle werden ab dem Dateianfang
automatisch zugewiesen.
• Sie können diese Funktion nur innerhalb derselben
Datei verwenden.
Deutsch
Verwendung der Zifferntasten
Beispiele:
5:
20:
Am Bildschirm eingeblendete Hilfesymbole (Bildschirm-Anleitung)
: Play (Wiedergabe)
: Pause
: Schneller Suchlauf rückwärts/
vorwärts
: Wiedergabe in Zeitlupe
(rückwärts/vorwärts)
15:
25:
125:
: Mit Aufnahmen aus unterschiedlichen
Blickwinkeln (A Seite 29)
: Mit Ton in mehreren Sprachen
(A Seite 29)
: Mit Untertiteln in mehreren Sprachen
(A Seite 29)
: Die gewünschte Funktion ist bei dieser
CD/DVD/Datei nicht möglich.
18
Abspielen von Discs/Dateien (Forts.)
Einstellen der Helligkeit
Deutsch
der Display-Anzeige
(DIMMER)
Wiederholt die Taste DIMMER drücken.
• Bei jedem Drücken auf DIMMER ändert sich die
Einstellung im Displayfenster wie folgt.
“DIMMER 1” *
“DIMMER OFF” *
*1
Das Displayfenster wird dunkler als die normale Displayhelligkeit.
*2
Das Displayfenster wird dunkler als “DIMMER 1”.
*3
Bei der Wiedergabe einer Video-Disc/Datei wird
das Displayfenster automatisch abgedunkelt.
*4
Die normale Displayhelligkeit wird wieder
hergestellt.
1
4
“DIMMER 2” *
“DIMMER AT” *
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie K2 auf der
Fernbedienung oder am
Hauptgerät.
• Wenn die K2-Funktion aktiviert ist, leuchtet die
K2 Lampe am Hauptgerät auf.
• Bei jedem Drücken auf K2 ändert sich die
Anzeige wie folgt.
- “K2 Mode 1“:
2
3
Gibt eine Digitalquelle mit nicht komprimierten
Tonsignalen (lineare PCM) wieder.
- “K2 Mode 2“:
Gibt eine Digitalquelle mit nicht komprimierten
Tonsignalen (Dolby Digital, DTS, MP3 oder
WMA) wieder.
-“K2 OFF“:
Beendet die K2-Funktion.
K2
Die Taste AUDIO VOL +/– drücken.
HINWEIS
Die Lautstärke kann auch über den Drehregler
VOLUME am Gerät selbst eingestellt werden.
Einstellen der
Tonqualität
Baß: Drücken Sie BASS +/–.
Hoch: Drücken Sie TREBLE +/–.
Ton vorübergehend
ausschalten (FADE
MUTING)
Drücken Sie FADE MUTING.
• Drücken Sie erneut
, um den Ton wiedereinzuschalten. Der Ton
VOL +
wird auch wieder aktiviert, wenn das Hauptgerät
einmal aus- und wieder eingeschaltet wird.
FADE MUTING
oder
AUDIO
Verbessern des
Wiedergabeklangs (K2)
Die K2-Funktion ist für die Wiedergabe von
natürlichem Klang durch Verbesserung des
Wiedergabetons entwickelt worden, der aus
Digitalquellen mit niedriger Bitfrequenz stammt.
Diese Funktion kompensiert Schallwellen, die
während der komprimierten Digitalaufnahme verloren
gehen, auf den ursprünglichen Analogklang. Der
Klang wird mit erweiterter Bitanzahl (24 Bit) und
breiterem Frequenzbereich (128 kHz, 176,4 kHz oder
192 kHz) wieder hergestellt.
HINWEIS
• Die Anfangseinstellung ist “K2 Mode 1”.
• Wenn K2 bei aktivierter, Kopfhörer-Surround-
Modusfunktion oder SURROUND MODE-Funktion
gedrückt wird, werden diese Funktionen deaktiviert
und die K2-Funktion aktiviert.
• Wenn K2 gedrückt wird und AM/FM-Rundfunk, ein
an die AUX IN Buchse angeschlossenes analoges
Audiogerät oder TV SOUND als Quelle gewählt ist,
wird “NO OPE K2” im Displayfenster angezeigt und
die K2-Funktion nicht aktiviert. Die K2-Funktion wird
aktiviert, wenn eine eingelegte Disc, als Quelle
ausgewählt wird.
• Der ursprüngliche Frequenzbereich wird
automatisch erkannt und auf einen spezifischen
Bereich erweitert. Lag der ursprüngliche Bereich bei
32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz, wird der Bereich
entsprechend auf 128 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz
erweitert.
• Diese Funktion ist verfügbar, wenn “NUR PCM” für
“DIGITAL-AUDIO-AUSGANG” gewählt ist (siehe
Seite 36). “NO OPE K2” erscheint im Displayfenster
und die K2-Funktion lässt sich nicht verwenden,
wenn “DOLBY DIGITAL/PCM” oder “BITSTROM/
PCM” gewählt ist.
19
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-Dateien
Erweiterte Bedienung
DVD/CD 3
5///2/3
/ENTER
Wiedergabe
Deutsch
Nachstehend wird als Beispiel die Wiedergabe
einer MP3-Datei beschrieben.
Bei JPEG-Datei steht “Track” in diesem Fall für “Datei”.
HINWEIS
Wenn auf einer eingelegten Disc unterschiedliche
Dateitypen (Audio/Einzelbild/Video) aufgezeichnet
wurden, wählen Sie vor der Wiedergabe den Dateityp
aus. (Siehe “DATEITYP” auf Seite 35.)
1 CD einlegen.
Nummer der aktuellen Gruppe und die gesamte Anzahl der auf der eingelegten Disc aufgezeichneten Gruppen
Nummer der aktuellen Spur (Datei) und
die gesamte Anzahl der in aktueller
Gruppe enthaltenen Spuren (Dateien)
Abgelaufene Wiedergabezeit
der aktuellen Spur (nur MP3/
WMA/WAV-Dateien)
Wiedergabestatus
Zifferntasten
HINWEIS
Vor Verwendung der Zifferntasten den
Wahlschalter für den Fernbedienungsmodus
auf Position AUDIO stellen.
Gesamtanzahl der auf der
eingelegten Disc aufgezeichneten Spuren (Dateien)
Aktuelle Spur (Datei)
Kennzeichnung (nur MP3/WMA-Dateien)
Aktuelle Gruppe
2 Die Cursortasten 5// drücken
und eine Gruppe auswählen.
3 Die Cursortaste 3 drücken, um
zur Track-Liste zu wechseln.
• Cursortaste 2 drücken, um zurück zur
Gruppen-Liste zu wechseln.
4 Cursortasten 5// drücken, um
einen Track auszuwählen.
(Fortsetzung nächste seite)
20
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-Dateien
5 Taste DVD/CD 3 oder ENTER
Deutsch
drücken.
HINWEIS
• GROUP/TITLE , kann bei Schritt 2 ebenfalls
verwendet werden.
•
In Schritt 4 können auch die Zifferntasten verwendet
werden. In diesem Fall müssen Schritte 3 und 5 nicht
ausgeführt werden. (Informationen über die
Verwendung der Zifferntasten finden Sie auf
Seite 18).
• PREVIOUS4 oder NEXT ¢ können ebenfalls
in Schritt 4 verwendet werden. In diesem Fall muss
Schritt 3 nicht ausgeführt werden.
Diashow-Wiedergabe
• JPEG-Dateien werden beginnend mit der
gewählten Datei fortlaufend wiedergegeben.
• Bei einer Diashow-Wiedergabe beträgt die
Anzeigedauer für eine Datei ca. 3 Sekunden.
• Drücken Sie ENTER, um nur die ausgewählte
Datei anzuzeigen.
(Forts.)
Wiedergabe
wiederholen
1 Bei angehaltener CD/Datei die
Taste REPEAT drücken.
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird,
wechselt die Art der Wiederholung.
Art der Wiedergolung
Wiederholung des
aktuellen Tracks
(ausgenommen JPEG)
Wiederholung der
aktuellen Gruppe
Wiederholung der
gesamten CD
Wiederholung abbrechen
Wiederholung des
aktuellen Tracks
wahrend der Programmoder Zufakkswiedergabe
(ausgenommen
JPEG und MPEG1/2)
Wiederholung aller
programmierten Tracks oder aller
Tracks bei Zufakkswiedergabe
ausgenommen JPEG
(
und MPEG1/2
*
).
Anzeige blinkt.
Display-Anzeige
Fernsehbildschirm
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Keine Anzeige
REPEAT STEP
REPEAT ALL
Anzeige im Displayfenster
am Hauptgerät
Keine Anzeige
ALL
ALL
ALL
PRGM oder
RANDOM
PRGM oder
RANDOM
*
2 Drücken Sie DVD/CD 3.
HINWEIS
• Die Art der Wiederholung kann auch während der
Wiedergabe gewechselt werden.
• Der Wiederholungs-Modus wird automatisch
deaktiviert, wenn eine Datei nicht abgespielt werden
kann
(
A
Seite 3).
21
Wiedergabe fortsetzen
Wird die Wiedergabe angehalten, so kann die
Wiedergabe ab der Stelle, an der sie angehalten
wurde, wieder fortgesetzt werden.
Diese Funktion wird als “Resume” bezeichnet.
DVD/CD 3
Erweiterte Bedienung
Wiedergabe anhalten
Dazu während der Wiedergabe einen der
folgenden Vorgänge ausführen:
Die Taste 7 ein Mal drücken.*
Die Taste F AUDIO drücken, um das Gerät
auszuschalten.
FM/AM, AUX oder TV SOUND als Bildquelle
einstellen.*
* Auch wenn anschließend das Gerät über die
Ta st e F AUDIO ausgeschaltet wird, wird die
Stelle, an der die Wiedergabe angehalten
wurde, gespeichert.
Wiedergabe ab der gespeicherten
Stelle fortsetzen
Taste DVD/CD 3 drücken.
HINWEIS
• Diese Funktion steht bei Programmwiedergabe
oder Zufallswiedergabe (Random Playback) nicht
zur Verfügung.
• Die Stelle, ab der die Wiedergabe wieder beginnt,
kann etwas von der Stelle abweichen, an der die
Wiedergabe angehalten wurde.
• Wird das Menü einer CD/DVD angezeigt,
funktioniert die Resume-Funktion nicht.
• Die Sprache, die Sprache des Untertitels sowie der
gewählte Blickwinkel werden zusammen mit der
Anhalteposition abgespeichert.
• Die gespeicherte Position wird gelöscht, wenn das
CD/DVD-Fach geöffnet wird. Wird während der
Wiedergabe die Taste
Meldung “RESUME” eingeblendet. Wird nun die
Taste
7 gedrückt, wird die Meldung “RESUME
OFF” eingeblendet, und die gespeicherten Daten
werden gelöscht.
• Werksseitig ist die Funktion Resume aktiviert. Die
Funktion Resume kann aber auch deaktiviert
(
A
werden
Seite 36).
7 gedrückt, wird die
Deutsch
22
Wahl der wiederzugebenden Szene
Deutsch
5///2/3
/ENTER
Zifferntasten
HINWEIS
Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungsmodus auf Po-
AUDIO
sition
stellen.
1
Drücken Sie TOP MENU/PG zur
Anzeige des Originalprogramms,
oder drücken Sie MENU/PL zur
Anzeige der Playliste, während
die Disc gestoppt ist oder bei der
Wiedergabe.
Originalprogramm
Titelname
Startzeit für die Titelaufnahme
Kanalinformation
Aufnahmedatum
Wiedergabeliste
Wahl über das Menü
1
Bei angehaltener CD/DVD die
Taste MENU/PL oder TOP MENU/
PG bzw. während der
Wiedergabe die Taste drücken
• Das Menü der CD/DVD wird auf dem
Bildschirm eingeblendet.
2 Die Cursortasten 5///2/3
(nur bei DVD VIDEO oder DVD
AUDIO) oder die Zifferntasten
drücken, um die wiederzugebende Szene auszuwählen.
• Lesen Sie dazu den Abschnitt “Verwendung
der Zifferntasten” auf (A Seite 18).
• Umfasst der Menü-Bildschirm mehrere
Seiten, die Taste 4 oder ¢
um zur nächsten Seite zu wechseln (nur bei
VCD und SVCD).
drücken,
3 ENTER drücken.
HINWEIS
*1Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur aus-
geführt werden, wenn die PBC-Funktion deaktiviert ist.
• Bei CDs/DVDs ohne Menübildschirm ist dieser
Vorgang nicht möglich.
•
Bei einigen CDs/DVDs beginnt die Wiedergabe,
ohn
e das
s die Taste
ENTER
gedrückt werden muss.
Gesamte Wiederga-
*1
.
Aufnahmedatum
• Die Wiedergabeliste wird nicht angezeigt,
wenn keine Wiedergabeliste auf der Disc
aufgezeichnet wurde.
2
Drücken Sie 5 oder /, um den
bezeit für den Titel
Anzahl der im Titel
enthaltenen Kapitel
gewünschten Titel auszuwählen.
3 Drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie das Originalprogramm durch
Drücken von TOP MENU/PG in Schritt 1
ausgewählt haben, werden die Titel ab dem
ausgewählten Titel wiedergegeben.
• Wenn Sie die Wiedergabeliste durch
Drücken von MENU/PL in Schritt 1
ausgewählt haben, wird nur der
ausgewählte Titel wiedergegeben.
23
Erweiterte Bedienung
Einstellen der Zeit
(Zeitsuche)
(PBC aus)
1 Während der Wiedergabe zwei
Mal die Taste ON SCREEN
drücken*1.
Die Menüleiste wird eingeblendet
(A Seite 33).
2 Die Cursortasten 2/3 drücken
und wählen.
3 ENTER drücken.
4 Die Zeit
(1-9, 0) eingeben.
Beispiel: Wenn eine DVD VIDEO ab der
• Falls falsche Zahlen eingegeben wurden,
Cursortaste 2 drücken, um die Zahlen zu
löschen. Anschließend die Zahl erneut
eingeben.
*2
über die Zifferntasten
Stelle (0 Stunden) 23 Minuten 45
Sekunden, abgespielt werden
soll, drücken Sie die Tasten in
folgender Reihenfolge:
2
“Minuten” und “Sekunden”
müssen nicht eingegeben
werden.
4
3
5
Deutsch
5 ENTER drücken.
Zum Ausblenden der Menüleiste die Taste
ON SCREEN drücken.
HINWEIS
• Diese Funktion steht bei Programmwiedergabe
oder Zufallswiedergabe nicht zur Verfügung.
• Bei einer DVD VIDEO beginnt die Zeitsuche ab dem
Anfang des Titels.
• Bei einer DVD AUDIO beginnt die Zeitsuche ab dem
Anfang der Spur, die gerade wiedergegeben wird.
1
Bei CDs können Sie diese Funktion jederzeit
*
verwenden.
2
*
Bei VCDs, SVCDs und CDs funktioniert die
Zeitsuche wie folgt:
- Ist die Disc angehalten, beginnt die Zeitsuche ab
dem Anfang der Disc.
- Wird die Disc abgespielt, beginnt die Zeitsuche
ab der Spur, die gerade wiedergegeben wird.
24
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe
Deutsch
DVD/Datei in der
gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
Wiedergabe der CD/
Es können bis zu 99 Tracks oder Kapitel
programmiert werden. Ein Track bzw. Kapitel kann
dabei auch mehrmals programmiert werden.
1 Bei angehaltener CD/DVD/Datei
wiederholt die Taste PLAY
MODE drücken. Am
Gerätedisplay wird die Meldung
“PROGRAM” angezeigt.
Beispiel: DVD VIDEO
DVD/CD 3
ENTER
Fernsehbildschirm
Programmbildschirm
Zifferntasten
HINWEIS
Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungsmodus auf
Position AUDIO stellen.
2 Den Anweisungen am Fernseh-
bildschirm folgen, um ein
eigenes Programm zu erstellen.
Lesen Sie dazu den Abschnitt “Verwendung
der Zifferntasten” auf (A Seite 18).
• Die einzugebenden Informationen sind
dabei je nach Art der CD/DVD/Datei
unterschiedlich.
• DVD VIDEO:Titel und Kapitel
• VCD, SVCD, CD:Tracks
• DVD AUDIO, MP3/WMA/WAV:
Gruppen und Tracks
• Um das Bonusmaterial auf einer DVD
AUDIO auszuwählen, gehen Sie zunächst
wie unter “Wiedergabe des
Bonusmaterials” auf Seite 32 beschrieben
vor, um die Anzeige “BONUS”
auszublenden.
• Übersteigt die Anzahl der Tracks oder
Kapitel 99 Stück, wird die Meldung “FULL”
angezeigt.
• Bei CD, SVCD und VCD wird, wenn die
Gesamtwiedergabezeit 9 Stunden 59
Minuten 59 Sekunden übersteigt, die
Meldung “-:--:--” im Display angezeigt (es ist
jedoch möglich, mit der Programmierung
fortzufahren).
25
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.