FrançaisFrançais
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACTS
EX-A15
—Se compose des RX-EXA15, XV-EXA15 et SP-EXA15
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
INSTRUCTIONS
0709SKMMODJMM
©2009 Victor Company of Japan, Limited
•
RX-EXA15 (récepteur)
Comment lire ce manuel
Ce manuel décrit le fonctionnement du système,
•
en partant du principe que la télécommande sera
utilisée. Certains boutons sur le récepteur ou le
lecteur de DVD sont les mêmes que ceux sur la
télécommande. Dans ce cas, il est possible d’
utiliser l’un ou l’autre des boutons.
Ce manuel utilise des diagrammes en anglais
•
pour l’utilisation du téléviseur.
Certaines illustrations dans ce manuel sont
•
simplifiées ou exagérées pour une meilleure
compréhension.
Ce manuel explique les opérations
•
essentiellement lors de l’utilisation d’un DVD
VIDEO, d’un CD, et de fichiers MP3 ou WMA. Il
est possible que certaines fonctions ne soient
pas opérationnelles sur d’autres disques ou
fichiers. Lorsque le symbole
téléviseur, cela signifie que vous ne pouvez pas
utiliser cette fonction.
Selon le fichier/disque, il est même possible de
•
ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi
[E]
FR
les instructions du manuel.
Il est parfois possible d’obtenir un même résultat
•
de manière différente à celle expliquée dans le
manuel.
SP-EXA15 (haut-parleur)
XV-EXA15
(lecteur de DVD)
s’affiche sur le
LVT20 40 -0 07B
Spécifications
Récepteur (RX-EXA15)
Tun er
•
Fréquence FM :
87,50 MHz – 108,00 MHz
•
Fréquence AM :
522 kHz – 1 629 kHz
Amplificateur
•
Puissance de sortie du haut-parleur d’aigus :
30 W + 30 W à 4 C (10 kHz, THD 10 %)
•
Puissance de sortie du haut-parleur de graves :
40 W + 40 W à 4 C (1 kHz, THD 10 %)
PORT EXT
•
Courant de sortie : 5 V CC
Général
•
Source d’alimentation : 230 V CA , 50 Hz
•
Consommation électrique (en marche) : 35 W
•
Consommation électrique (en veille) : 1,00 W ou moins
•
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes
incluses] : 255 mm x 96 mm x 289 mm
•
Poids : 2,8 kg
500 mA
Lecteur de DVD (XV-EXA15)
USB
Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed.
•
Appareil compatible : Appareil de stockage de masse USB
•
Systèmes de fichiers compatibles : FAT16, FAT32
•
Courant de sortie : 5 V CC
•
Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
500 mA
Général
Source d’alimentation : 230 V CA , 50 Hz
•
Consommation électrique (en marche) : 12 W
•
Consommation électrique (en veille) : 1,00 W ou moins
•
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes
•
incluses] : 255 mm x 96 mm x 260,3 mm
Poids : 2,3 kg
•
Restrictions quantitatives concernant les données
reconnaissables/lisibles
Jusqu’à 4 000 pistes et fichiers par disque
•
Jusqu’à 999 pistes et fichiers par groupe
•
Jusqu’à 99 groupes par disque
•
Haut-parleur (SP-EXA15)
Type de haut-parleur : Type Bass-Reflex à
•
2 voies
Type blindé magnétiquement
•
Haut-parleur d’aigus
•
- Moteur de haut-parleur : Dôme en bois de
2 cm
- Impédance : 4 C
- Capacité de puissance admissible : 30 W
Haut-parleur de graves
•
- Moteur de haut-parleur : Cône en bois de
10,5 cm
- Impédance : 4 C
- Capacité de puissance admissible : 100 W
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes
•
incluses] : 163 mm x 273 mm x 249 mm
Masse (1 haut-parleur) : 4,4 kg
•
PRÉCAUTIONS — Ventilation appropriée
Afin d’éviter tout risque de choc électrique et d’incendie et de protéger contre tout dommage, placez
l’appareil comme suit :
Haut/avant/arrière/côtés : Aucun obstacle ne doit se trouver dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.
Bas : Posez sur une surface plane. Laissez un passage d’air approprié pour la ventilation en plaçant un
support d’une hauteur d’au moins 10 cm.
En outre, assurez la meilleure circulation d’air possible.
Vue frontale Vue latérale
–
– –
1
Accessoires fournis
•
Télécommande x 1
•
Pile x 2
•
Antenne FM x 1
•
Antenne en boucle AM x 1
•
Câble de haut-parleur x 4
•
Câble vidéo composite x 1
•
Câble audio analogique x 1
•
Câble numérique optique x 1
Câble de synchronisation x 1
•
PRÉCAUTIONS
Ne pliez pas le câble numérique optique car cela
•
pourrait endommager le câble interne.
Introduction des piles dans la télécommande
Piles sèches de type R03
(UM-4)/AAA (24F) (fournies)
Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacez les deux piles. •
Sélection du type de signal vidéo
Pour visualiser une image sur l’écran du téléviseur, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le
téléviseur après le branchement du lecteur de DVD sur celui-ci.
•
Allumez ce système.
1
Faire glisser le sélecteur du mode de
2
télécommande sur [DVD].
Appuyez sur [DVD/CD] ou [USB].
3
Quand un disque est chargé ou qu’un
•
appareil USB est connecté, appuyez sur 7
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur [SCAN MODE].
4
Appuyez à plusieurs reprises sur 2 ou
5
3
(curseur) pour sélectionner le type de
signal vidéo approprié au téléviseur
connecté.
Pour une connexion composite, vous pouvez
sélectionner “576i” (format entrelacé) ou
“576p” (format progressif).
•
Pour une connexion HDMI, vous pouvez
sélectionner “AUTO”, “576p”, “720p”, “1080i”
ou “1080p”. Sélectionnez “AUTO” pour une
utilisation normale.
REMARQUE
•
Lorsque les deux prises [VIDEO OUT] et [HDMI]
sont connectées, vous ne pouvez sélectionner
que les éléments de la connexion HDMI.
Appuyez sur [ENTER].
6
Indicateurs sur l’écran de visualisation
Le récepteur et le lecteur de DVD utilisent un écran de visualisation de conception identique.
S’allume lorsqu’un VCD, SVCD, CD ou DVD est
sélectionné comme source.
S’allume lorsqu’un signal vidéo HDMI est sorti.
S’allume lorsqu’un enregistrement commence.
(Reportez-vous à la page 12.)
S’allume lorsque la fonction 3D phonic est
activée. (Reportez-vous à la page 7.)
S’allume lorsqu’un DVD AUDIO chargé possède
un “groupe de bonus”. (Reportez-vous à la
page 13.)
S’allume lorsqu’un DVD AUDIO chargé possède
des “images fixes affichables”. (Reportez-vous
à la page 13.)
S’allume lorsque que “2ch-AMP MODE” est
sélectionné. (Reportez-vous aux pages 3 et 7.)
S’allume lorsque la fonction Autres réseaux
étendus sélectionne un bulletin sur la
circulation, des informations ou un certain
programme. (Reportez-vous à la page 6.)
Indique le numéro d’un groupe, d’un titre, d’un
programme original, d’une liste de lecture, d’une
piste ou d’un chapitre sélectionné.
S’allume lorsque que la fonction de lecture
programmée ou aléatoire est activée.
(Reportez-vous à la page 11.)
S’allume lorsque la fonction de lecture en boucle
est activée. (Reportez-vous à la page 11.)
S’allume lorsqu’un programme FM stéréo est
reçu avec un signal d’intensité suffisante.
(Reportez-vous à la page 6.)
S’allume lorsqu’un programme FM est reçu en
monaural. (Reportez-vous à la page 6.)
S’allume lorsque la minuterie de lecture est activée.
S’éteint lorsque le récepteur est éteint. (À ce stade,
à la place, l’indicateur [STANDBY] commence à
clignoter.) (Reportez-vous à la page 8.)
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille
est activée. (Reportez-vous à la page 5.)
Écran principal
Utilisation d’un appareil externe différent du XV-EXA15
Connectez un appareil externe différent
1
du XV-EXA15.
Faites glisser le sélecteur du mode de
2
télécommande sur [RECEIVER].
Appuyez à plusieurs reprises sur [DVD/
3
CD] pour sélectionner “DVD-DIGITAL”
ou “DVD-ANALOG” sur l’écran de
visualisation du récepteur.
–
2
REMARQUE
Si vous utilisez le XV-EXA15 fourni avec ce
•
système, appuyez à plusieurs reprises sur [DVD/
CD] pour sélectionner “DVD-AUTO” sur l’écran
de visualisation du récepteur. Un signal d’entrée
numérique ou analogique, le plus approprié des
deux, est automatiquement sélectionné.
Connexions
Connexion des éléments de base
REMARQUE
•
•
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Vers une prise
secteur
Vers une prise
secteur
Branchement des antennes
Antenne en boucle AM (fournie)
Faites tourner l’antenne en boucle
AM pour trouver la meilleure
position pour la réception radio.
Antenne FM (fournie)
Déployez l’antenne FM et orientez-la pour
obtenir une réception radio optimale.
Réglage de l’antenne en boucle AM
Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du
cadre de l’antenne en boucle AM, sinon l’efficacité et la
sensibilité de l’antenne en boucle AM pourraient être réduite.
Lorsque la réception FM est de mauvaise qualité, au lieu de
l’antenne FM fournie, connectez une antenne FM extérieure à
l’aide d’un convertisseur coaxial compatible 75 C.
Branchement au téléviseur
Vous pouvez lire une vidéo ou une image fixe sur un téléviseur compatible avec une connexion composite ou HDMI. En général, la
qualité d’image est meilleure avec une connexion HDMI qu’avec une connexion composite. HDMI (High Definition Multimedia Interface)
vous permet de profiter de l’image avec des signaux vidéo numériques non compressés.
■ IMPORTANT
• Branchez le lecteur de DVD directement sur un téléviseur (ou
sur un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci de
façon à éviter une distorsion de l’image lors de la lecture.
• Le branchement du lecteur de DVD sur un téléviseur à
magnétoscope intégré peut aussi provoquer une distorsion de
l’image pendant la lecture.
Raccordement des haut-parleurs
Prise du haut-parleur Câble de haut-parleur
Haut-parleur droit
(vue arrière)
Câbles de
haut-parleur
(fournis)
Récepteur (vue arrière)
Câble vidéo composite
(fourni)
Prise du haut-parleur
Câble HDMI (non fourni)
REMARQUE
• Si l’image est déformée pendant qu’un téléviseur HDMI est
connecté, mettez le lecteur de DVD hors tension puis de nouveau
sous tension.
• Un téléviseur compatible avec HDCP (High-Bandwidth Digital
Content Protection) peut aussi être connecté à la prise [HDMI], de
façon à sortir aussi un signal vidéo HD non compressé.
PRÉCAUTION
•
Une connexion inappropriée du câble du
haut-parleur pourrait endommager le système.
Connectez le haut-parleur de manière appropriée
conformément au diagramme situé à gauche.
•
Les haut-parleurs fournis sont blindés magnétiquement,
cependant des irrégularités chromatiques sur le
téléviseur peuvent survenir dans certaines conditions.
Câble de haut-parleur
Haut-parleur
gauche (vue arrière)
Pour éviter cela, réglez les haut-parleurs en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant
de régler les haut-parleurs.
2.
Placez les haut-parleurs à une distance suffisante
du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent
aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV.
3. Attendez environ 30 minutes avant de
remettre le téléviseur sous tension.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez des haut-parleurs extérieurs
•
au lieu des SP-EXA15 fournis de ce système,
utilisez les prises [WOOFER] pour connecter les
haut-parleurs extérieurs au récepteur, et
sélectionnez le réglage “2ch-AMP MODE” pour
l’amplificateur. (Reportez-vous à la page 7.)
•
Les SP-EXA15 fournis sont destinés au RX-EXA15
fourni. La connexion des SP-EXA15 sur un autre
appareil que le RX-EXA15 pourrait l’endommager.
Avant de débrancher le câble d’alimentation, n’oubliez pas d’appuyer sur F pour couper l’alimentation.
Connexion du récepteur au lecteur de DVD
SORTIE SORTIE
Câble numérique
optique (fourni)
Câble audio
(fourni)
ENTRÉEENTRÉE
Si des bouchons de protection recouvrent
l’extrémité du câble numérique optique,
retirez-les avant de procéder à la connexion.
*1 Le câble numérique optique fourni peut être raccordé soit sur la prise de gauche soit sur la prise de
droite des prises [DIGITAL OUT].
*2 Le câble de synchronisation fourni peut être raccordé soit sur la prise supérieure soit sur la prise
inférieure des prises [SYNCHRO].
Câble de
synchronisation (fourni)
Bouchon de protection
Raccordement d’appareils optionnels
Câble numérique optique connecté à un
amplificateur AV avec un décodeur intégré
(non fourni)
Câble audio connecté à un
haut-parleur d’extrêmes graves avec
un amplificateur intégré (non fourni)
Câble audio connecté à un magnétophone
ou à un autre appareil d’entrée audio
analogique (non fourni)
ENTRÉE
SORTIE
Vue avant du récepteur
Casque OUT
Reportez-vous à
une autre feuille.
SORTIE
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉE
SORTIE
Câble audio connecté à un magnétophone
ou à un autre appareil de sortie audio
analogique (non fourni)
SORTIE
ENTRÉE
ENTRÉE
SORTIE
SORTIE
Câble numérique optique connecté
à un récepteur satellite (non fourni)
Câble stéréo mini fiche connecté à un lecteur
audio numérique portable ou à un autre
appareil audio (non fourni)
Câble stéréo à mini-fiche pour casque (non fourni)
–
– –
3
4
–
Utilisation de la télécommande Écoute de programmes radio
Avant d’utiliser un bouton de fonction,
faites glisser le sélecteur de mode de la
télécommande ( ) en position [RECEIVER]
ou [DVD].
Les modes de commande spécifiques sont
attribués à la plupart des boutons.
Fonction principale
Actionne la fonction 3D phonic. [DVD] ou
Actionne la fonction K2. 7
Actionne le réglage de l’horloge ou de la
minuterie de lecture.
Actionne le réglage de la minuterie de mise en veille. À
chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran
de visualisation du récepteur change. Vous pouvez régler la
durée sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes.
Quand la durée vous avez sélectionnée est écoulée, le
récepteur s’éteint automatiquement.
Sélectionne un numéro de piste/groupe ou une autre valeur
numérique de plusieurs réglages. Sélectionne une lettre ou
un nombre pour saisir un titre de piste ou de groupe.
Utilisation de base
Pour sélectionner 5, appuyez sur [5].
Pour sélectionner 15, appuyez sur [ 10] → [1] → [5].
Pour sélectionner 150, [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0].
Sélectionne un disque chargé comme source. [DVD] ou
Sélectionne un appareil USB connecté comme source.
Sélectionne le menu principal le programme
original d’un disque.
Procède au réglage sélectionné. [DVD] ou
Sélectionne plusieurs réglages dont celui de la fréquence
radio et celui de la fréquence radio présélectionnée.
Le fait d’appuyer sur 2 ou 3 effectue un saut en
avant/en arrière par intervalles de 30 secondes ou de
5 minutes lors de la lecture d’un fichier DivX, MPEG1
ou MPEG2. (La longueur de l’intervalle diffère selon
l’intervalle précédent ou suivant.)
Affiche la barre d’état et de la barre de menu. 13
Effectue un saut en arrière de 10 secondes
pendant la lecture d’un disque.
Interrompt la lecture d’un disque ou d’un fichier.
Saute au début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier.
Saute jusqu’au début d’un titre ou d’un groupe. 10, 13
Règle la qualité de l’image (VFP). 11
Affiche l’écran des préférences pour modifier
les réglages initiaux.
Modifie le son de diffusion FM en réception
monaurale ou stéréo.
Réduit le bruit pendant une réception AM. 6
Modifie la luminosité de l’écran de visualisation. [DVD] ou
Sélectionne le type de signal vidéo. [DVD] 2
Sélectionne le type de fichier. 10
Actionne la fonction Autres réseaux étendus. [RECEIVER] 6
Règle les informations du système de données radio.
Position du
sélecteur (
[RECEIVER]
[RECEIVER] 7, 8
[DVD] ou
[RECEIVER]
(Sélectionnez la
position
appropriée
selon la fonction
de votre choix.)
[RECEIVER]
[DVD] 10
[RECEIVER]
[DVD] ―
[RECEIVER] 6
[RECEIVER]
Page de
référence
)
7
―
6, 8, 10-13
2, 9, 10, 12
2, 9, 10, 12
2, 6-8,
10-13, 15
2, 5-8,
10-13, 15
―
2, 10, 12, 13, 15
10, 12
15
7
6
–
– –
5
Fonction principale
Interrompt le son temporairement. [RECEIVER] ―
Allume/éteint le récepteur ou le lecteur de DVD. [DVD] ou
Modifie l’affichage du lecteur de DVD pour
vérifier l’état du disque ou du fichier.
Modifie l’affichage du récepteur pour vérifier l’horloge.
Modifie le réglage du type de caractère pour
saisir un titre de piste ou de groupe.
Modifie une piste ou un groupe sur l’appareil
USB connecté.
Commence l’enregistrement du son directement
à partir d’un CD sur un appareil USB.
Sélectionne la lecture programmée ou aléatoire. 11
Sélectionne la lecture en boucle. 11
Annule divers réglages. [DVD] ou
Sélectionne le mode de télécommande. ― ―
Sélectionne un appareil externe connecté
comme source.
Sélectionne un programme radio comme source.
Sélectionne le menu ou la liste de lecture d’un disque.
Règle le volume. [DVD] ou
Ajuste les graves ou les aigus. 7
Met en pose la lecture d’un disque ou d’un fichier.
Avance image par image à partir de l’image en pause.
Démarre la lecture d’un disque ou d’un fichier. 9, 10, 11, 15
Avance rapidement en avant ou en arrière pendant la
lecture. Lit au ralenti un disque en pause.
Sélectionne la langue de sous-titrage. 11
Sélectionne la langue audio. 11
Sélectionne l’angle de vue. 11
Agrandit l’image. 11
Stocke la station de radio en mémoire. [RECEIVER] 6
Sélectionne le gain du signal à partir d’un
appareil externe connecté.
Synchronise et désynchronise la connexion
entre le récepteur et le lecteur de DVD.
Produit un son à partir d’un haut-parleur
d’extrêmes graves externe connecté.
Accède à la couche supérieure pendant la
lecture d’un VCD ou d’un SVCD.
Change les images fixes affichables pendant la
lecture d’un DVD AUDIO.
Sélectionne un code PTY attribué à un type de
programme radio spécifique.
Actionne la recherche PTY. 6
Position du
sélecteur (
[RECEIVER]
[DVD] 10
[RECEIVER] 7
[DVD] 12
[RECEIVER]
[DVD] ou
[RECEIVER]
[DVD] 10
[RECEIVER]
[DVD] 10
[DVD] ou
[RECEIVER]
[DVD] ―
[RECEIVER] 6
Page de
référence
)
7, 8, 11, 12
―
12
12
7
6
7
10
7
16
7
13
Avant d’utiliser les fonctions
expliquées dans ce chapitre, faites
glisser le sélecteur de mode de la
télécommande en position
[RECEIVER].
Sélection d’une station de radio
Appuyez à plusieurs reprises sur [FM/
1
AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”
sur l’écran de visualisation du
récepteur.
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
[TUNING 9] ou [TUNING (] pour
sélectionner une station de radio.
Le fait de maintenir [TUNING 9] ou [TUNING
•
(
] enfoncé change les stations de radio de
manière séquentielle.
REMARQUE
Si un programme FM stéréo est difficile à
•
entendre, appuyez sur [TUNER MODE] pour
allumer l’indicateur “MONO” (monaural) sur l’
écran de visualisation du récepteur. La réception
monaurale peut dissiper le bruit et vous permettre
d’entendre le programme plus nettement. Pour
revenir à la réception stéréo, appuyez de nouveau
sur [TUNER MODE] pour allumer l’indicateur “ST”
(stéréo).
Si des bips perturbent votre programme AM,
•
vous pouvez réduire le bruit. Le fait d’appuyer à
plusieurs reprises sur [TUNER MODE] change
“AM BEAT CUT1” en “AM BEAT CUT4” sur l’écran
de visualisation du récepteur pendant un court
instant et réduit le bruit. Sélectionnez chaque
élément un à un afin de trouver la meilleure
réception.
Syntonisation d’une station de radio
présélectionnée
La présélection de stations de radio sur le
récepteur vous permet de facilement syntoniser
une station de radio.
Présélection des stations de radio
Sélectionnez une station de radio à
1
stocker.
Reportez-vous à “Sélection d’une station de
•
radio” affiché à gauche.
Vous pouvez aussi prérégler une réception
•
sélectionnée stéréo ou monaurale pour une
diffusion FM.
Appuyez sur [MEMORY].
2
Le numéro de présélection clignote sur
•
l’écran de visualisation du récepteur.
Utilisez [PRESET 9], [PRESET (] ou
3
sur les boutons numériques pour
choisir le numéro de présélection que
vous souhaitez attribuer.
Appuyez sur [ENTER].
4
“STORED” s’affiche sur l’écran de
•
visualisation du récepteur et la station de
radio sélectionnée est stockée.
REMARQUE
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations de
•
radio FM et jusqu’à 15 stations de radio AM.
Lors de l’enregistrement d’une station de radio
•
sur une présélection déjà utilisée précédemment,
la nouvelle station remplace l’ancienne.
Syntonisation d’une station de radio
présélectionnée
Quand un programme radio FM ou AM est
■
sélectionné en tant que source
Appuyez sur les boutons numériques,
[PRESET 9] ou [PRESET (] pour choisir
le numéro de présélection de la station de
radio.
Système de données radio
Informations du système de données radio sur
l’écran de visualisation du récepteur
“PS” : service de programmes
•
“PTY” : type de programme
•
“RT” : texte radio
•
Autres réseaux étendus : Reportez-vous à la
•
partie affichée à droite.
REMARQUE
•
Pour plus d’informations sur le système de
données radio, reportez-vous au site Web “http://
www.rds.org.uk”.
Réglage des informations du système
de données radio
Lors de l’écoute d’un programme radio FM
■
Appuyez à plusieurs reprises sur
[DISPLAY] (Radio Data System).
Le service de programmes (PS), le type de
•
programme (PTY) le texte de radio (RT) s’affiche
sur l’écran de visualisation du récepteur.
REMARQUE
Il est possible que “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou
•
“WAIT RT” s’affiche sur l’écran de visualisation
du récepteur avant que les informations du
système de données radio ne s’affichent.
Il est possible que “NO PS”, “NO PTY” ou “NO
•
RT” s’affiche sur l’écran de visualisation du
récepteur lorsqu’aucune information du système
de données radio n’est reçue.
Recherche des programmes à partir
des codes PTY (recherche PTY)
La recherche PTY est uniquement valable avec les
stations radio présélectionnées.
Quand un programme radio FM est
■
sélectionné en tant que source
Appuyez sur [PTY SEARCH].
1
“PTY SELECT” commence à clignoter sur
•
l’écran de visualisation du récepteur.
Appuyez à plusieurs reprises sur 9 ou
2
(
pour sélectionner un code PTY.
Appuyez sur [PTY SEARCH].
3
•
Lorsque le récepteur recherche un
programme radio, “SEARCH” et les codes
PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran de
visualisation du récepteur.
•
Le récepteur recherche 30 stations de radio
FM présélectionnées, s’arrête lorsque celle
que vous avez sélectionnée est trouvée et
syntonise la station de radio. Pour rechercher
la station de radio suivante, appuyez sur [PTY
SEARCH] pendant que la fréquence et le
code PTY sélectionnés clignotent sur l’écran
de visualisation de récepteur.
–
6
Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY
•
SEARCH].
Si aucun programme n’est trouvé, “NOT
•
FOUND” s’affiche sur l’écran de visualisation
du récepteur.
Fonction Autres réseaux étendus
Vous pouvez modifier temporairement un type de
programme. La fonction Autres réseaux étendus
est disponible uniquement sur les stations radio
présélectionnées.
Appuyez à plusieurs reprises sur [TA/
News/Info] jusqu’à ce que l’indicateur
“TA”, “News” ou “Info” s’allume sur l’
écran de visualisation du récepteur.
Plus de détails sur l’indicateur, reportez-vous à la
•
page 2.
REMARQUE
Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus,
•
appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur “TA”, “News” ou “Info”
s’éteigne.
Lorsque la fonction Autres réseaux étendus est
•
activée, vous pouvez utiliser [TA/News/Info] et
[DISPLAY]. Si vous appuyez sur un autre bouton,
“LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation
du récepteur.
Réglages Référence
Réglage des basses/aigus
Appuyez à plusieurs reprises sur
1
[BASS/TREBLE] pour sélectionner
“BASS” ou “TREBLE” sur l’écran de
visualisation du récepteur.
Appuyez à plusieurs reprises sur [VOL+]
2
ou [VOL–] pour régler la qualité du son.
La qualité du son peut être réglée entre -5 et
•
+5.
Modification de la qualité du son (K2/
3D phonic)
La fonction K2 améliore le son lu. La plage de
•
fréquences initiale est détectée automatiquement
et élargie à une plage spécifique.
La fonction 3D phonic produit un effet proche du
•
son Surround. Cette fonction est disponible pour
la lecture de disques/fichiers.
Appuyez à plusieurs reprises sur [K2] ou
[SURROUND] pour sélectionner l’effet
sonore de votre choix.
Élément
[K2]
“K2 Mode 1” Lecture de signaux sonores non
“K2 Mode 2” Lecture de signaux sonores
“K2 OFF” Annule la fonction K2.
Élément
[SURROUND]
“ACTION” Pour profiter de films d’action, de
“DRAMA” Pour profiter d’un effet sonore
“THEATER” Pour profiter d’un effet sonore
“3D
PHONIC
OFF”
Fonction
compressés à partir d’une source
numérique (PCM linéaire).
compressés à partir d’une source
numérique (Dolby digital, DTS,
MP3 ou WMA).
Fonction
programmes de sport ou d’autres
programmes en direct.
dans une atmosphère détendue
et naturelle.
comme si vous regardiez un film
au cinéma.
Annule la fonction 3D phonic. Si du
bruit se produit ou si le sens est
déformé, sélectionnez cet élément.
REMARQUE
Si la fonction 3D phonic est activée lorsque la
•
fonction K2 est déjà activée, cette dernière est
automatiquement désactivée et la fonction 3D
phonic est activée.
Réglage de l’horloge
Faites glisser le sélecteur du mode de
1
télécommande sur [RECEIVER].
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour
2
afficher l’horloge sur l’écran de
visualisation du récepteur.
Utilisez 2 ou 3 (curseur) et [ENTER]
3
pour sélectionner l’heure, les minutes
et le jour de la semaine.
L’horloge démarre à partir de 0 seconde dans
•
la minute que vous avez réglée.
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Lecture de sources à partir d’appareils
extérieurs
Appuyez à plusieurs reprises sur
1
[INPUT] pour sélectionner l’appareil
externe de votre choix sur l’écran de
visualisation du récepteur.
“AUDIO IN” permet la sélection de l’appareil
•
connecté à la prise [AUDIO IN] du récepteur
comme source de son.
“LINE” permet la sélection de l’appareil
•
connecté aux prises [LINE IN] du récepteur
comme source de son.
“LINE DIGITAL” permet la sélection de
•
l’appareil connecté à la prise [DIGITAL IN
LINE] du récepteur comme source de son.
Lancez la lecture sur l’appareil
2
connecté.
REMARQUE
Avant de connecter ou de déconnecter un
•
appareil externe, réglez le volume de ce système
au minimum.
REMARQUE
Tout en réglant l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape
•
précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez
arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER].
Pour ajuster l’horloge, appuyez à plusieurs reprises sur
•
[CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge. L’étape
restante est la même que l’étape 3.
Pour afficher l’horloge, faites glisser le sélecteur du
•
mode de télécommande en position [RECEIVER], puis
appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA].
L’horloge avance ou retarde d’environ 1 minute
•
par mois.
Si le câble d’alimentation du récepteur est débranché
•
de la prise secteur, le réglage de l’horloge est perdu.
Réglage de la luminosité de l’écran de
visualisation
Lorsque le récepteur ou le lecteur de DVD
■
est allumé
Faites glisser le sélecteur du mode de
1
télécommande sur [RECEIVER] ou
[DVD].
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
[DIMMER].
À chaque fois que vous appuyez sur
•
[DIMMER], le réglage change selon le cycle
“DIMMER 1”, “DIMMER 2”, “DIMMER AUTO”
ou “DIMMER OFF” sur l’écran de visualisation.
Lorsque “DIMMER AUTO” est sélectionné, l’écran
•
de visualisation s’assombrit automatiquement au
cours de la lecture de vidéos.
Affichage temporaire de l’horloge
lorsque le récepteur est éteint
Lorsque le récepteur est éteint
■
Faites glisser le sélecteur du mode de
1
télécommande sur [RECEIVER].
Appuyez sur [DIMMER].
2
L’horloge est affichée sur l’écran de
•
visualisation pendant un court instant.
Notes sur le fonctionnement
Emplacements convenables pour ce
système
Ne posez pas le système dans les endroits
suivants :
Dans un endroit exposé à une humidité ou une
•
accumulation de poussières importante
Sur une surface inégale ou instable
•
Près d’une source de chaleur
•
Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou
•
d’un autre appareil électrique
Dans une petite pièce avec une ventilation
•
insuffisante
Dans un emplacement exposé à la lumière
•
directe du soleil
Dans un emplacement exposé à des
•
températures très basses
Dans un endroit exposé à des vibrations
•
importantes
Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou
•
d’un syntoniseur
Près d’une source magnétique
•
Réglage de la minuterie de lecture
Sélection du gain du signal
Vous pouvez sélectionner le gain du signal en
provenance de la prise [AUDIO IN].
Lorsque “AUDIO IN” est sélectionné
■
comme source
Faites glisser le sélecteur du mode de
1
télécommande sur [RECEIVER].
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
[MEMORY].
À chaque fois que vous appuyez sur [MEMORY],
•
le gain du signal change de trois niveaux sur
l’écran de visualisation du récepteur.
Sélection du réglage de l’amplificateur intégré
Maintenez [S. WFR OUT] enfoncé.
À chaque fois que vous maintenez [S. WFR OUT]
•
enfoncé, le réglage bascule entre “Bi-AMP
MODE” et “2ch-AMP MODE” sur l’écran de
visualisation du récepteur.
Sélectionnez “Bi-AMP MODE” pour utiliser les
•
haut-parleurs de ce système (SP-EXA15).
Sélectionnez “2ch-AMP MODE” pour utiliser des
haut-parleurs externes différent des SP-EXA15.
–
– –
7
Production d’un son à partir d’un hautparleur d’extrêmes graves externe.
Lorsque vous branchez un haut-parleur d’extrêmes
graves à amplificateur intégré sur ce système, vous
pouvez profiter de basses plus dynamiques.
Reportez-vous au manuel du haut-parleur des
extrêmes graves pour plus de détails.
Connectez le haut-parleur d’extrêmes
1
graves.
Appuyez à plusieurs reprises sur [S. WFR
2
OUT] pour sélectionner “S WOOFER
LOW” ou “S WOOFER HIGH” sur l’écran
de visualisation du récepteur.
Le volume des basses des haut-parleurs
•
gauche et droit est automatiquement diminué,
et les basses sont principalement émises via
le haut-parleur d’extrêmes graves.
“S WOOFER LOW” et “S WOOFER HIGH” sont
•
différents au niveau de la puissance sonore.
REMARQUE
•
Lorsque vous n’utilisez pas le haut-parleur d’extrêmes
graves, appuyez à plusieurs reprises sur [S. WFR
OUT] pour sélectionner “S WOOFER OFF”.
Configurez l’horloge au préalable. (Reportez-vous
à la page 7.)
Faites glisser le sélecteur du mode de
1
télécommande sur [RECEIVER].
Appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].
2
Configurez l’heures de démarrage (ON)
3
et l’heure de fin (OFF) à l’aide de 2, 3
(curseur) ou des boutons numériques
et de [ENTER].
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour
4
sélectionner “WEEKLY” ou “ONCE”,
puis appuyez sur [ENTER].
Lorsque vous sélectionnez “ONCE”, la
•
minuterie de lecture se déclenche une fois.
Lorsque vous sélectionnez “WEEKLY”, la
•
minuterie de lecture se déclenche
hebdomadairement ou chaque jour.
PRÉCAUTIONS
La plage de températures de fonctionnement de
•
ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une
utilisation au-delà de cette plage pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement ou des
dommages sur le système.
Condensation
Dans les conditions suivantes, il est possible que
ce système fonctionne mal en raison de la
condensation formée sur la lentille de ce système :
Si vous venez de démarrer le chauffage pour
•
réchauffer votre pièce
Si l’unité principale se trouve dans une zone à
•
fort taux d’humidité
Si le système a été déplacé d’un emplacement
•
froid à un emplacement plus chaud
Quand de la condensation se forme, laissez le
système allumé, attendez environ 1 heure ou 2,
puis utilisez le système.
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour
5
sélectionner le jour de la semaine, puis
appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez sélectionner “SUN”, “MON”,
•
“TUE”, “WED”, “THU”, “FRI”, “SAT”, “SUN”,
“MON→FRI”, “MON→SAT” ou “EVERYDAY”.
Lorsque vous sélectionnez “MON→FRI”, la
•
minuterie de lecture se déclenche du lundi au
vendredi.
Lorsque vous sélectionnez “MON→SAT”, la
•
minuterie de lecture se déclenche du lundi au
samedi.
Lorsque vous sélectionnez “EVERYDAY”, la
•
minuterie de lecture se déclenche tous les jours.
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour
6
sélectionner la source de votre choix,
puis appuyez sur [ENTER].
Si vous avez sélectionné “FM” ou “AM” à
•
cette étape, appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
ou sur les boutons numériques pour choisir le
numéro présélectionné de la station de radio,
puis appuyez sur [ENTER].
L’un des affichages de la source peut-être “NO
•
EXTERNAL”. Cela signifie qu’aucun appareil
n’est connecté à la prise [EXT PORT].
Nettoyage du système
Si le panneau de commande devient sale, retirez la
poussière avec un chiffon sec et doux. Si le panneau
de commande est très sale, nettoyez-le avec un
chiffon trempé dans une petite quantité de détergent
neutre puis repassez avec un chiffon sec et doux.
PRÉCAUTIONS
Ne nettoyez pas le panneau de commande avec
•
des diluants, des benzènes ou d’autres agents
chimiques. Ne pulvérisez pas d’insecticides sur le
panneau de commande. Ils pourraient provoquer
une décoloration et endommager la surface.
Remarques sur la manipulation
Précautions importantes
■
Installation du système
Choisissez un endroit de niveau, sec et ni trop
•
chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
Laissez un espace suffisant entre le système et
•
le téléviseur.
N’utilisez pas le système dans un endroit soumis
•
à des vibrations.
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour
7
régler le volume de lecture, puis
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur F pour éteindre le récepteur.
8
REMARQUE
En réglant la minuterie de lecture, vous pouvez
•
revenir à l’étape précédente en appuyant sur
[CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en
appuyant sur [CLOCK/TIMER].
Pour annuler la minuterie de lecture, faites glisser
•
le sélecteur de mode de la télécommande en
position [RECEIVER] et appuyez sur [CLOCK/
TIMER]. “ON ? [ENTER]” et “OFF ? [CANCEL]”
commencent à clignoter sur l’écran de
visualisation du récepteur. À ce stade, appuyez
sur [CANCEL]. Pour activer de nouveau la
minuterie de lecture, faites glisser le sélecteur de
mode de la télécommande en position
[RECEIVER], appuyez sur [CLOCK/TIMER],
[ENTER], puis sur F.
•
Si le câble d’alimentation du récepteur est
débranché de la prise secteur, les réglages de
l’horloge et de la minuterie de lecture sont
perdus.
–
8
Câble d’alimentation
Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec
•
des mains humides !
Une petite quantité de courant est toujours
•
consommée quand le câble d’alimentation est
branché sur la prise murale.
Lors du débranchement du câble d’alimentation
•
de la prise murale, tirez toujours sur la prise, pas
sur le câble.
Pour éviter les dysfonctionnements du système
Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas
•
de problème, débranchez le câble d’alimentation et
consultez le vendeur.
N’insérez pas d’objet métallique dans le système.
•
Remarque concernant les lois sur le droit d’auteur
Vérifiez les lois sur le droit d’auteur dans votre pays
avant de graver des CD. L’enregistrement de
données protégées pourrait représenter une
infraction aux lois sur le droit d’auteur.
Précaution concernant la sécurité
■
Tenez à l’écart de l’humidité, de l’eau et de la
poussière
Ne placez pas le système dans des endroits
humides ou poussiéreux.
Tenez à l’écart des hautes températures
N’exposez pas le système à la lumière directe du
soleil et ne pas le placer près d’un appareil de
chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou autres absences, pendant un
certain temps, débranchez le câble d’alimentation
de la prise murale.
N’obstruez pas les grilles d’aération
L’obstruction des grilles d’aération pourrait
endommager le système.
Entretien du coffret
Lors du nettoyage du système, utilisez un chiffon
doux et suivez les instructions adéquates sur l’emploi
de chiffons imbibés de produits chimiques. N’utilisez
pas de benzène, de diluant ou d’autres solvants
organiques, désinfectants inclus. Ils pourraient
provoquer une déformation ou une décoloration.
Si de l’eau pénètre dans le système
Éteignez le système, débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale, puis appelez le
magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du
système dans ces conditions risque de provoquer
un incendie ou une électrocution.