JVC EX-A1 User Manual [po]

KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER
EX-A1
Sestávající z CA-EXA1 a SP-EXA1 Składa się z CA-EXA1 i SP-EXA1
ČeskyPolski
Tartalma: CA-EXA1 és SP-EXA1
Magyar
PŘÍRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LVT1284-007A
[EV]

Varování, upozornění a jiné

Ostrzeżenia i inne informacje

Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNĚNÍ — tlačítko F!
Pro úplné vypnutí napájení odpojte od zařízení přívodní šňůru (pohotovostní kontrolka STANDBY zhasne). Přepnutím Tlačítka F do jakékoli polohy nedochází k odpojení přívodu elektrické energie.
• Nachází-li se systém v pohotovostním režimu,
kontrolka STANDBY svítí červeně.
• Je-li systém vypnut, kontrolka STANDBY zhasne.
Zapnutí a vypnutí lze dálkově ovládat.
OSTRZEŻENIE — przycisk F!
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania (gaśnie kontrolka STANDBY). Przycisk F nie odłącza całkowicie zasilania.
• Gdy urządzenie jest w stanie gotowości, kontrolka
STANDBY świeci się na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia gaśnie kontrolka
STANDBY. Włączaniem/wyłączaniem zasilania można sterować zdalnie.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.
• Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o ochraně životního prostředí.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.

Úvod

Wprowadzenie
G-1
FIGYELEM — F űzemi kapcsoló!
A hálózati csatlakozó kihúzásával teljesen kapcsolja ki az áramot (a STANDBY készenléti lámpa kialszik). A F semmilyen helyzetben nem kapcsolja ki a hálózati vezetéket.
• Amikor a rendszer készenléti állapotban van, a STANDBY készenléti lámpa vörösen világít.
• A rendszer bekapcsolásakor a STANDBY készenléti lámpa kialszik.
Az áram ki/be kapcsolható a távvezérlővel.
Beveze
UPOZORNĚNÍ — Správné větrání
V zájmu prevence úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození zařízení umístěte přístroj takto: Nahoře/vpředu/vzadu/po stranách:V oblastech znázorněných níže uvedenými rozměry by se neměly
nacházet žádné překážky.
Dole: Položte na rovný povrch. Umístěním přístroje na podstavec o min.
výšce 10 cm udržujte přiměřený vzduchový prostor.
Dále také udržujte co nejlepší oběh vzduchu.
Pohled zepředu Pohled zboku
15cm
Hlavní jednotka
1cm 1cm
15cm
15cm
10cm
Stěna nebo
překážky
15cm
Hlavní jednotka
Přední strana
UWAGA — Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru i uchronienia urządzenia od zniszczenia, należy je umieść: Góra/Przód/Tył/Boki: Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległościach podanych poniżej. Dół: Umieść na płaskiej, poziomej powierzchni. Zapewnij odpowiednią wentylację,
umieszczając na stojaku o wysokości 10 cm lub więcej.
Dodatkowo zachowaj najlepszą możliwą cyrkulację powietrza.
Widok z przodu Widok z boku
15cm
Urządzenie
1cm 1cm
15cm
15cm
Ściana lub
przeszkoda
15cm
Urządzenie
Przód
10cm
FIGYELEM — Helyes Szellőzés
Áramütés és tűz veszélyének elkerülése, továbbá a károsodástól való megóvás céljából a berendezést az alábbi módon helyezze el: Tető/Előlap/Hátlap/Oldalak: Nem szabad akadályt helyezni az alább ábrázolt távolságokon belüli
területre.
Fenéklap: Helyezze vízszintes felületre. Egy legalább 10 cm magas emelvényre
helyezve biztosítson megfelelő légutat a szellőzéshez.
Ezenkívül biztosítsa a lehető legjobb légáramlást.
Előlnézet Oldalnézet
15cm
Készülék
1cm 1cm
15cm
15cm
10cm
Fal vagy
akadályok
15cm
Készülék
Előlap
G-2
DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt. Uvnitř zařízení se
nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem. Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Při poškození nebo poruše blokace se uvnitř
nachází viditelné i neviditelné záření. Zabraňte přímému vystavení paprsku.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu personelowi.
3. UWAGA: Widoczne i niewidoczne promieniowanie lasera przy otwarciu, uszkodzonej lub nie działającej blokadzie. Uwaga na bezpośrednie działanie promienia lasera.
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
LÉZER TERMÉKEK ESETÉN FONTOS
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot. Az egységben nincsenek a felhasználó által karbantartható részek, bízza az összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Nyitott állapotban és hibás, vagy nem működő zárószerkezet esetén látható és láthatatlan lézersugárzás. Kerülje el a sugárnyalábnak való közvetlen kitettséget.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
G-3
Spis treści

Wprowadzenie

Ostrzeżenia, przestrogi i inne informacje....G-1
Specjalne ostrzeżenia .....................................2
Informacje o płytach........................................3
Opis części...................................................... 5
Rozpoczęcie pracy
Używanie pilota zdalnego sterowania.............6
Wkładanie baterii do pilota................................. 6
Sterowanie telewizorem przy użyciu pilota ........ 7
Podłączanie anten...........................................8
Podstawowe operacje
Odtwarzanie płyt...........................................12
Odtwarzanie ..................................................... 12
Przełączanie trybu wyświetlania....................... 13
Za pomocą klawiszy numerycznych wybierz,
co chcesz odtwarzać.................................... 14
Aby zatrzymać odtwarzanie ............................. 14
Aby wstrzymać odtwarzanie............................. 14
Aby przeglądać obraz klatka po klatce ............ 14
Szybkie przeszukiwanie do tyłu/do przodu ...... 14
Powtarzanie ostatnich 10 sekund odtwarzania
(Szybkie powtarzanie)................................... 15
Odtwarzanie w zwolnionym tempie.................. 15
Przejście na początek wybranej części ............ 15
Zmiana jasności wyświetlacza (DIMMER)........ 16
Regulacja głośności.......................................... 16
Ustawianie jakości dźwięku.............................. 16
Tymczasowe wyłączanie dźwięku (MUTING)... 16
Używanie paska menu..................................28
Preferencje ....................................................29
Kody kraju/obszaru .......................................31
Słuchanie radia
Słuchanie audycji radiowej............................ 32
Wybór zaprogramowanej stacji.....................33
Radio Data System (RDS) ............................. 34
Wygodne funkcje
Słuchanie dźwięku z innego urządzenia
audio.......................................................... 38
Auto Standby ................................................38
Timer zasypiania ...........................................39
Blokada podajnika płyt..................................39
Referencje
Rozwiązywanie problemów...........................40
Kody języków................................................41
Dane techniczne............................................42
Polski
Operacje zaawansowane
Odtwarzanie płyt MP3 i JPEG.......................16
Wznawianie odtwarzania...............................18
Wybór sceny do odtwarzania........................19
Odtwarzanie programu/Odtwarzanie
losowe........................................................20
Odtwarzanie powtarzane ..............................22
Inne wygodne funkcje ...................................24
Wybór napisów................................................. 24
Wybór języka ścieżki audio .............................. 24
Wybór widoku z kamery ................................... 24
Powiększanie obrazu (ZOOM).......................... 25
Ustawianie jakości obrazu (VFP) ...................... 25
Tworzenie realistycznego dźwięku
(VIRTUAL SURROUND) ................................ 26
Regulacja poziomu odtwarzania
(DVD LEVEL) ................................................. 26
Specjalne funkcje DVD AUDIO......................27
Odtwarzanie grupy bonusowej......................... 27
Browsable Still Pictures (B.S.P.)....................... 27
Jak czytać tę instrukcję
• Opisane operacje wykonywane są głównie przy użyciu przycisków na pilocie. Jeśli na urządzeniu znajdują się takie same oznaczenia, można użyć także przycisków na urządzeniu.
• Następujące oznaczenia wskazują typy płyt, dla jakich może być wykonana opisywana operacja.
• Ilustracje i kopie ekranu telewizyjnego mogą różnić się od faktycznie wyświetlanych.
• „VCD” to skrót od „Video CD”.
• „SVCD” to skrót od „Super Video CD”.
1

Specjalne ostrzeżenia

Wskazówki dotyczące obsługi
7 Ważne ostrzeżenia
Instalacja systemu
• Wybierz miejsce poziome, suche, nie za ciepłe ani nie za zimne, o temperaturze pomiędzy 5°C a 35°C.
• Pozostaw wystarczająco dużo miejsca między systemem a telewizorem.
• Nie używaj systemu w miejscu narażonym na wibracje.
Kabel zasilania
Polski
• Nie trzymaj kabla zasilania mokrymi rękami!
• Zawsze, gdy kabel zasilania jest podłączony do gniazdka, urządzenie zużywa niewielką ilość energii.
• Odłączając kabel zasilania od gniazdka, ciągnij zawsze za wtyczkę, nie za kabel.
Aby zapobiec wadliwemu działaniu systemu
• Wewnątrz nie ma części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. W razie awarii odłącz kabel zasilania i skonsultuj się ze sprzedawcą.
• Nie wkładaj do systemu żadnych metalowych przedmiotów do obudowy systemu.
• Nie używaj żadnych dostępnych w handlu płyt o niestandardowym kształcie (serca, kwiatu, karty kredytowej itp.), ponieważ mogą one uszkodzić system.
• Nie używaj płyt obklejonych taśmą, naklejkami lub zabrudzonych, ponieważ mogą one uszkodzić system.
Podczas nieobecności
Przed wyjazdem w podróż lub jeśli z innego powodu nie będzie Cię w domu przez dłuższy czas, odłącz kabel zasilania od gniazdka elektrycznego.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych może spowodować uszkodzenie systemu.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia systemu używaj miękkiej szmatki i przestrzegaj odpowiednich instrukcji dotyczących materiałów nasączanych chemikaliami. Nie używaj benzyny, rozcieńczalników ani innych organicznych rozpuszczalników, w tym środków odkażających. Mogą one spowodować deformację lub zmianę koloru.
Jeśli do systemu dostanie się woda
Wyłączy system i odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie skontaktuj się ze sklepem, w którym sprzęt został zakupiony. Używanie systemu w tym stanie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
7 Gdy na soczewce lasera zbierze się rosa lub
krople wody
W następujących przypadkach wilgoć lub krople wody mogą znaleźć się na soczewce lasera, uniemożliwiając prawidłowe działanie systemu:
• Zaraz po rozpoczęciu ogrzewania pomieszczenia
• Gdy system jest zainstalowany w parnym lub wilgotnym miejscu
• Gdy system został szybko przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca
W każdym z tych przypadków należy pozostawić system włączony na 1 lub 2 godziny przed użyciem.
Naklejka
Dołączone akcesoria
Etykieta
Uwaga dotycząca praw autorskich
Przed rozpoczęciem nagrywania na płytach DVD, SVCD, VCD i CD zapoznaj się z prawami autorskimi obowiązującymi w Twoim kraju. Nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niezgodne z prawem.
Uwaga dotycząca systemu copy guard
Płyty DVD są chronione systemem copy guard. Gdy system zostanie podłączony bezpośrednio do magnetowidu, zadziała system copy guard i obraz może być zakłócony.
Brud
7 Środki ostrożności
Unikaj wilgoci, wody i kurzu
Nie umieszczaj systemu w wilgotnych lub zapylonych miejscach.
Unikaj wysokich temperatur
Nie narażaj systemu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie umieszczaj go w pobliżu grzejników.
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby”, „MLP Lossless” i symbol podwójnego D to znaki towarowe Dolby Laboratories.
• „DTS” i „DTS 2.0+DIGITAL OUT” to zastrzeżone znaki towarowe Digital Theater Systems, Inc.
• W tym produkcie używana jest technologia ochrony praw autorskich objętą patentami amerykańskimi oraz innymi prawami własności intelektualnej firmy Macrovision Corporation oraz innych podmiotów. Używanie tej technologii ochrony praw autorskich musi odbywać się za zgodą firmy Macrovision Corporation. Technologia ta przeznaczona jest do zastosowań domowych i innych, w któr ych liczba widzów jest ograniczona; inne zastosowania dopuszczalne są wyłącznie po uzyskaniu stosownej zgody firmy Macrovision. Zakazane jest podejmowanie prób odtwarzania (ang. reverse engineer) lub demontażu.
Upewnij się, że masz wszystkie dołączone akcesoria. Liczba w nawiasie oznacza liczbę dołączonych do
zestawu części. Jeśli czegokolwiek brakuje, niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Pilot (1)
•Baterie (2)
•Antena FM (1)
• Antena ramowa AM (1)
• Kabel zasilania (1)
• Kable głośników (2)
2

Informacje o płytach

Typy odtwarzanych płyt
Ten system został zaprojektowany do odtwarzania następujących płyt:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD Ten system może również odtwarzać następujące płyty:
• Sfinalizowane płyty DVD-R/RW nagrane w formacie DVD VIDEO.
• Płyty CD-R/RW nagrane w następujących formatach:
- Muzyczne płyty CD (sfinalizowane)
-VCD
-SVCD
- Płyty MP3/JPEG nagrane w formacie ISO 9660
(szczegółowe informacje zawiera podrozdział „Informacje o płytach MP3/JPEG”)
Jednak niektóre płyty mogą nie być odtwarzane ze względu na ich charakterystykę, warunki zapisu lub uszkodzenia i zabrudzenia. Z następujących płyt można odtwarzać tylko dźwięk:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT
Płyty, które można odtwarzać:
Typ
płyty
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
Znak (logo)
AUDIO
Format
wideo
PAL
——
VCD PAL
SVCD PAL
CD
CD-R
CD-RW
* Uwaga na temat kodu regionu
Odtwarzacze DVD i płyty DVD VIDEO mają własne numery kodów regionów. Ten system może odtwarzać wyłącznie płyty DVD VIDEO nagrane z wymienionym wyżej kodem regionu i w podanym formacie wideo.
Przykłady:
Jeśli włożona zostanie płyta DVD VIDEO z nieodpowiednim kodem regionu, na ekranie telewizora pojawi się komunikat „REGION CODE ERROR!” i nie jest możliwe rozpoczęcie odtwarzania.
• Działanie niektórych płyt DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD lub SVCD może różnić się od opisanego w tej instrukcji. Spowodowane jest to sposobem zaprogramowania i strukturą płyty, a nie usterką systemu.
Numer
kodu
regionu*
2/
Wszystkie
Wprowadzenie
Płyty, których nie można odtwarzać
• Następujących płyt nie można odtwarzać: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (nagranych w formacie VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, itp. Odtwarzanie takich płyt wywoła hałas i spowoduje
uszkodzenie głośników.
Nie mogą być odtwarzane płyty uszkodzone i o niestandardowych kształtach (inne niż o średnicy 12 cm lub 8 cm).
Informacje o płytach MP3/JPEG
Odtwarzane płyty i pliki MP3/JPEG
• Płyty nagrane w formacie ISO 9660 mogą być odtwarzane (z wyjątkiem płyt zapisanych w formacie „pakietowym”, UDF).
• Płyty zapisane w formacie wielosesyjnym również mogą być odtwarzane.
• Pliki z rozszerzeniami „.mp3,” „.jpg” lub „.jpeg” (akceptowane są rozszerzenia pisane wielkimi i małymi literami) mogą być odtwarzane.
Uwagi na temat płyt i plików MP3/JPEG
• Płyta może nie zostać odtworzona lub jej odczytanie może zajmować dużo czasu w zależności od warunków nagrania i właściwości.
• Czas potrzebny do odczytu różni się w zależności od liczby grup utworów (plików) zapisanych na płycie.
• Jeśli w nazwie pliku MP3/JPEG używane są znaki z zestawu innego niż jednobajtowy angielski, nazwa pliku/utworu nie będzie wyświetlana prawidłowo.
• Kolejność utworów/grup wyświetlanych na ekranie MP3 Control oraz kolejność plików/grup wyświetlanych na ekranie JPEG Control może różnić się od kolejności plików/folderów wyświetlanych na ekranie monitora komputerowego.
• Fabrycznie nagrana płyta MP3 może być odtwarzana w kolejności innej niż podana na jej okładce.
• Odtwarzanie pliku MP3 zawierającego zdjęcie może trwać długo. Czas odtwarzania wyświetlany jest dopiero po rozpoczęciu odtwarzania. Jeśli rozpocznie się odtwarzanie, czas od rozpoczęcia może być wyświetlany nieprawidłowo.
• Ten system nie obsługuje znaczników ID3 w plikach MP3.
• W przypadku plików MP3 zalecana jest częstotliwość próbkowania 44,1 kHz i szybkość transmisji 128 kb/s.
• Ten system może wyświetlać podstawowe pliki JPEG z wyjątkiem monochromatycznych plików JPEG.
• Ten system może odtwarzać zdjęcia JPEG zrobione aparatem cyfrowym zgodnym ze standardem DCF (Design Rule for Camera File System); użycie niektórych funkcji aparatu, takich jak automatyczny obrót, powoduje, że dane przestają być zgodne ze standardem DCF i obraz nie będzie wyświetlany.
• Dane mogą nie być wyświetlane, jeśli były przetwarzane, edytowane i odtwarzane za pomocą oprogramowania komputerowego do edycji obrazu.
• Ten system nie może odtwarzać animacji, takich jak MOTION JPEG, obrazów nieruchomych (TIFF itd.) innych niż JPEG, a także obrazów z dźwiękiem.
• Zalecana rozdzielczość plików JPEG to 640 x 480 pikseli. Jeśli plik został nagrany w rozdzielczości większej niż 640 x 480 pikseli, jego wyświetlanie może potrwać dłuższy czas. Obrazy o rozdzielczości większej niż 8192 x 7680 pikseli nie mogą być wyświetlane.
• Nie jest możliwe odtwarzanie plików nagranych na płytach DVD-R/RW.
Polski
3
Informacje o płytach (kontynuacja)
Struktura płyty
DVD VIDEO
Płyta DVD VIDEO zawiera „tytuły”, zaś każdy tytuł może być podzielony na „rozdziały”.
Tytuł 1 Tytuł 2
Rozdział 1Rozdział 2Rozdział 3Rozdział 1Rozdział
DVD AUDIO
Polski
Płyta DVD AUDIO zawiera „grupy”, zaś każda grupa może być podzielona na „utwory”. Niektóre płyty zawierają „grupę bonusową”, która może być odtwarzana dopiero po podaniu hasła (A strona 27).
Grupa 1 Grupa 2
Utwór 1 Utwór 2 Utwór 3 Utwór 1 Utwór 2
VCD/SVCD/CD
Płyty VCD, SVCD i CD zawierają „utwory”. W ogólnym przypadku każdy utwór ma przypisany własny numer. (Na niektórych płytach poszczególne utwory mogą być dodatkowo podzielone na indeksy.)
Utwór 1 Utwór 2 Utwór 3 Utwór 4 Utwór 5
Płyty MP3 [JPEG]
Na płycie MP3 [JPEG] każde zdjęcie (materiał) nagrane jest jako utwór [plik]. Utwory [pliki] są zwykle zgrupowane w folder. Foldery mogą także zawierać inne foldery, tworząc hierarchiczną strukturę.
To urządzenie upraszcza hierarchiczną konstrukcję płyty i zarządza folderami jako „grupami”.
Grupa 1 Grupa 2
2
Utwór 1
[Plik 1]
To urządzenie może rozpoznać maksymalnie 1000 utworów [plików] na płycie. Ponadto urządzenie może rozpoznać maksymalnie 150 utworów [plików] w grupie i maksymalnie 99 grup na płycie. Ponieważ urządzenie ignoruje utwory [pliki] o numerach większych od 150 i grupy o numerach większych niż 99, nie jest możliwe odtwarzanie ich.
• Jeśli w folderze znajdują się pliki inne niż MP3 [JPEG], również one wliczane są do łącznej liczby plików.
Utwór 2
[Plik 2]
Grupa 3 Grupa 4 Grupa 5
4

Opis części

Liczby oznaczają numery stron.
Panel przedni
Wprowadzenie
Odtwarzanie/Pauza:12, 14
32 38
11,12
CZUWANIE/WŁ.:
Otwórz/Zamknij:
słuchawkowe*
* Podłącz słuchawki (dostępne w sprzedaży) z miniaturową wtyczką stereo. Po podłączeniu słuchawek
głośniki i głośnik niskotonowy nie wydają dźwięku.
12
12
Gniazdo
PHONES
14 14 14
Zobacz „Wyświetlacz” poniżej.
Odbiornik pilota: 6
Regulacja GŁOŚNOŚCI: 16
Podajnik płyt: 12
Wyświetlacz
17, 22 20 39 34 26 37 37 37
Górna część
wyświetlacza: 13
17, 2 2
21
Dolna część
wyświetlacza: 13
32 32 38 27 27
Polski
Panel tylny
9
11
Zarezerwowane na przyszłość
10 10 10 8 8
11
Numer kodu regionu: 3
5

Używanie pilota zdalnego sterowania

Liczby oznaczają numery stron.

Wkładanie baterii do pilota

Polski
12
16
13
15, 17
7
7
14, 32
15 14 19
19, 28
28 24
29 13 25 27 25 20 32 26 38
35 35 35
32 39
12
7
38
7
Szybkie powtarzanie: 15
16
Przełącznik trybu pilota: 7
16
14, 32
12
15
14 19
19, 28
21 24
24
Przyciski numeryczne: 7, 15
22 33, 38 26
16
16
36
10
Baterie (2)
Jeśli zasięg i skuteczność działania pilota zmniejsza się, wymień baterie. Użyj dwóch baterii typu R6P (SUM-3)/AA(15F).
PRZESTROGA
Nie używaj jednocześnie starej i nowej baterii.
• Nie używaj jednocześnie baterii różnego typu.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. W przeciwnym razie może się z nich wylać elektrolit.
6
Korzystanie z pilota
Używając pilota, skieruj go na panel przedni urządzenia głównego. Jeśli pilot będzie skierowany pod ostrym kątem lub jeśli na drodze sygnału znajdować się będzie przeszkoda, sygnały mogą nie być odbierane.
Jeśli odbiornik sygnału jest wystawiony na działanie silnego źródła światła, np. bezpośrednio nasłoneczniony, operacje mogą nie być wykonywane poprawnie.
Wprowadzenie
Rozpoczęcie pracy
Ta strona dotyczy obsługi telewizora przy użyciu pilota tego produktu.

Sterowanie telewizorem przy użyciu pilota

Jeśli dla danego producenta wymieniono więcej niż jeden kod, wypróbuj je po kolei i wybierz ten, który spowoduje poprawne działanie.
Producent Kod Producent Kod
JVC 01 Nordmende
Akai 02,05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
Grundig 06 Samsung 10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Sharp 20
Magnavox 10 Sony 21-25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken
Miver 03 Thomson
Nokia 12, 34 Toshiba 29
UWAGA
Kody producenta mogą ulegać zmianie bez powiadomienia. Nie ma gwarancji, że możliwe będzie sterowanie telewizorem pochodzącym od wymienionych producentów.
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28, 30
Polski
Przyciski numeryczne
Ustawianie kodu producenta
1 Przesuń przełącznik trybu pilota
na stronę TV.
2 Trzymaj naciśnięty przycisk
F TV.
UWAGA
Trzymaj naciśnięty przycisk F TV aż do zakończenia kroku 4.
3 Naciśnij i zwolnij ENTER.
4 Naciskaj klawisze numeryczne
(1-9, 0).
Przykłady:
Dla telewizora Hitachi: Naciśnij 0, a następnie 7. Dla telewizora Toshiba: Naciśnij 2, a następnie 9.
5 Zwolnij F TV.
Obsługa telewizora
Używaj pilota, kierując go w stronę telewizora.
Włącz/wyłącz zasilanie.
Zmień kanał.
Ustaw głośność.
9
100+
Przełącza między kanałem wybranym poprzednio a aktualnym.
Przełącznik sygnału wejściowego TV i wideo.
*1 Wcześniej upewnij się, że przełącznik trybu
pilota jest ustawiony w położeniu TV.
UWAGA
Po wymianie baterii konieczne jest ponowne ustawienie kodu producenta.
Wybierz kanał.
*1
7
Podłączenia
Nie włączaj zasilania do momentu zakończenia podłączania

Podłączenie anten

Podłączenie anteny AM (w zestawie)
1 Ustawianie anteny AM.
Polski
2 Podłącz kable anteny.
Urządzenie główne
(tylni panel)
Jak podłączyć kable anteny
Podłącz dwa kable anteny jak opisano powyżej.
Podłączanie
Podłączenie anteny FM (w zestawie)
Antena FM
Urządzenie główne
(tylni panel)
Umieść antenę w górze, dokładnie w pozycji najlepszego odbioru i przymocuj taśmą.
Jeżeli koniec kabla anteny
Czarny Biały
jest pokryty izolacją, zdejmij jej kawałek na końcu.
3 Przekręć antenę AM w kierunku, gdzie jest
najlepszy odbiór. Umieść antenę AM jak najdalej od urządzenia głównego.
• Nie umieszczaj anteny AM na metalowym stole lub w pobliżu telewizora, komputera, itp. Spowoduje to zły odbiór radia.
7 Gdy nie można osiągnąć dobrego
odbioru radia za pomocą dołączonej anteny AM
Przewód elektryczny: 3 - 5 m (dostępny w sprzedaży)
Przewód elektryczny
Skręcone
Antena ramowa AM
Umieść przewód elektryczny poziomo, najlepiej wysoko, nad oknem lub drzwiami.
7 Gdy nie można osiągnąć dobrego
odbioru radia za pomocą dołączonej anteny lub anteny zbiorczej
Przewód antenowy (sprzedawany osobno)
lub
Urządzenie
główne
(tylni panel)
Szczegółów dotyczących podłączenia anteny zakupionej osobno szukaj w instrukcji obsługi anteny lub konwertera.
Konwerter (sprzedawany osobno:
kompatybilny z 300C/ 75C)
W zależności od warunków odbioru można użyć wzmacniacza FM (sprzedawany osobno: kompatybilnego z 300C). W takim przypadku potrzebny jest konwerter (sprzedawany osobno).
Gniazdo anteny zbiorczej
Zewnętrzna antena FM
(dostępna
w sprzedaży)
Kabel koncentryczny (dostępny w
sprzedaży)
Urządzenie główne
(tylni panel)
Po ustawieniu anteny, rozpocznij słuchanie programu radiowego (patrz „Słuchanie audycji radiowej” na stronie 32).
Połącz razem przewody antenowe.
8
Podłączenia Podłączanie
Rozpoczęcie pracy
Podłączenie głośników
Nie ma różnicy między lewym i prawym głośnikiem.
Gniazdo głośnika
Kabel głośników
(w zestawie)
Bez czarnej
linii
Z czarną
linią
Prawy głośnik
(tylni panel)
Kabel głośników
Urządzenie główne
(tylni panel)
Kabel głośników (w zestawie)
Lewy głośnik
(tylni panel)
PRZESTROGA
• NIE podłączaj więcej niż jednego głośnika do jednego gniazda głośnikowego.
• Ten produkt wyposażony jest w głośniki magnetycznie ekranowane, jednakże w telewizorze mogą się pojawić zakłócenia koloru, w zależności od sposobu instalacji głośników. Należy wziąć pod uwagę następujące zasady.
1. Wyłącz zasilanie telewizora przed
rozpoczęciem instalacji głośników. Odczekaj około 30 minut przed ponownym włączeniem telewizora.
2. Jeżeli pojawią się zakłócenia koloru,
pomiędzy telewizorem i głośnikami zachowaj dystans większy niż 10 cm.
Membrany głośników otoczone są naturalnym drewnem w celu wiernego odtwarzania oryginalnego dźwięku. Tak więc wygląd każdego głośnika różni się od pozostałych.
Bez czarnej linii
Z czarną linią
Gniazdo głośnika
UWAGA
• Impedancja głośnika, który może być podłączony do jednostki głównej mieści się w zakresie od 4 16
• W celu odpowiedniego chłodzenia zachowaj odległość większą niż 1 cm pomiędzy urządzeniem a głośnikami lub innymi obiektami.
Kabel głośników
Pokrywa głośnika może być odłączona.
C
.
Pokrywa głośnika
C
do
Polski
9
Podłączenia Podłączanie
A
(kontynuacja) – Nie włączaj zasilania do momentu zakończenia podłączania –
Podłączanie innych urządzeń
Ta strona dotyczy podłączania do urządzenia głównego innych urządzeń.
Podłączanie głośnika niskotonowego (subwoofer)
Za pomocą głośnika typu subwoofer z własnym wzmacniaczem (sprzedawany osobno), możesz korzystać z bardziej dynamicznego dźwięku basowego.
by uzyskać więcej informacji zapoznaj się z instrukcją dołączoną do subwoofera.
Głośnik typu subwoofer z
Polski
własnym wzmacniaczem (sprzedawany osobno)
Przewód audio (sprzedawany osobno) (Jeżeli w zestawie z głośnikiem jest przewód audio, możesz go użyć.)
Urządzenie główne
Gdy chcesz słyszeć dźwięk z subwoofera, wciśnij
S.WFR OUT
ON” (Głośnik niskotonowy wł.) na wyświetlaczu urządzenia głównego. Za każdym przyciśnięciem klawisza, wyświetlacz zmienia się pomiędzy „ON” i „OFF”.
UWAGA
Gdy wybrano „SUB WFR ON”, dźwięk basowy z lewego i prawego głośnika zostanie zmniejszony, a będzie głównie emitowany z subwoofera.
na pilocie, aby wyświetlić „SUB WFR
Podłączenie urządzenia cyfrowego
Wejście
Podłączanie innego urządzenia
Urządzenie cyfrowe (np. nagrywarka MD)
Do wejścia cyfrowego
audio
Wyjście
Inne urządzenie audio
Przewód audio (sprzedawany osobno)
Wyjście
Urządzenie główne
PRZESTROGA
Wejście
Urządzenie główne
10
• Szczegóły dotyczące sygnałów wyjściowych, patrz strona 30.
• Jeżeli podłączamy jednostkę główną do urządzenia z funkcją dekodera Dolby Digital, ustawienie „AUDIO” (Astrona 30) w „D. RANGE COMPRESSION” będzie złe ze względu na dźwięk z wyjścia cyfrowego jednostki głównej.
Cyfrowy przewód optyczny (sprzedawany osobno)
Podłączenia Podłączanie
Rozpoczęcie pracy
Podłączanie do telewizora
Te l e w i z o r
Urządzenie główne
Do portu SCART
Kabel SCART (sprzedawany osobno)
• W trybie czuwania przestaw przełącznik RGB-Y/C stosownie do posiadanego telewizora.
• Gdy telewizor dostosowany jest do sygnału
RGB video, ustaw przełącznik RGB-Y/C na RGB w celu oglądania obrazu lepszej jakości.
• Gdy telewizor dostosowany jest do sygnału
S-video, ustaw przełącznik RGB-Y/C na Y/C.
• Gdy telewizor dostosowany jest tylko do
złożonego sygnału wideo, ustaw przełącznik RGB-Y/C na RGB.
Podłączanie przewodu zasilania
Gniazdko elektryczne
Dostarczony przewód zasilania
• Podłącz przewód zasilania po podłączenia wszystkich innych komponentów.
• Kontrolka STANDBY (na panelu przednim) zaświeci się.
Urządzenie główne
Polski
PRZESTROGA
Podłącz urządzenie do telewizora (lub monitora) bez pośrednictwa magnetowidu. W innym przypadku obraz może być zakłócony podczas odtwarzania.
Urządzenie
główne
Połączenie bezpośrednie
Również przy podłączeniu do telewizora z wbudowanym magnetowidem mogą się pojawić zakłócenia obrazu podczas odtwarzania.
Telewizor (lub monitor)
11
Loading...
+ 32 hidden pages