JVC DR-MV1SEF User Manual [fr]

Filename [DR-MV1SE_01Cov1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 1 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
ATTENTION !
Bien raccorder le câble d´antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE sur l´arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 17.)
ENREGISTREUR VIDEO DVD & MAGNÉTOSCOPE
DVDTV
CABLE/DBS
TV/CBL/DBS
DVD
VCR
VCR
/DVD
TIMER
/DVD
TIMER
NUMBER/ TV CH /DVD CHNUMBER/ TV CH /DVD CH
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL MNO
GHI
8
7
9
TUV
PQRS WXYZ
0
MEMO/MARK
AUX
CANCEL
PROG/CHECK
DISPLAYON SCREEN
PROGRESSIVE
VCR PLUS+
SCAN
U
MENU
N
NAVIGATION
E
M
P
O
T
ENTER
S
N
E
T
R
U
U
T
P
E
R
PREVIOUS NEXT
SLOW
SLOW
PLAY/SELECT
CLEAR
PAUSESTOP/
REMAIN REC
REC MODE
ANGLE
LIVE CHECK TV/VCR
TV/DVD
SUBTITLE
CH
AUDIO
TV/CBL/DVD
POWER
TV
VOL.
VCR EJECT
TV
VCR/DVD TIMER VCR REC OPEN/CLOSE STOP PLAY
PULL-OPEN
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
F-1
TIMER DVD DVDREC VCR DUBBING
REMAIN
REC PAUSE REW FF
PULL-OPEN
REC LINK
DV IN
CH
<< >>
DVD
MANUEL D’UTILISATION
8 VHS-PAL/SECAM 8 T- V L IN K 8 Système S
HOWVIEW intégré
www.jvc.fr
LPT0939-001A
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 2 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
2

SÉCURITÉ D’ABORD

Pour votre sécurité

La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU
TTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURLE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
IMPORTANT :
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
TTENTION :
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec cet appareil. Toutefois, l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle.
Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S-VHS en mode SP avec la résolution VHS normale.
Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
SHOWVIEW est une marque par Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
Page 2 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 3 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement lalimentation de lappareil, mais commute le courant de fonctionnement. ` indique le mode dattente de l’alimentation et
!” correspond à marche.
Lorsque lappareil est installé dans un meuble ou des étagères, sassurer quil y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à lenvironnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager lappareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. ÉVITER
placer l’appareil —
dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
en plein soleil.dans un endroit poussiéreux.dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
lappareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer dobjets lourds sur lappareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur lappareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de leau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de leau. Et NE PAS poser un récipient
rempli deau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de l’appareil.
SÉCURITÉ D’ABORD
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes deau se forment à la surface dun verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon dalimentation de lappareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil.
TTENTION :
À lattention des utilisateurs de téléphones portables :
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de limage sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de lappareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur lappareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
3
Page 3 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 4 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
4

SÉCURITÉ DABORD

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à lappareil, à la télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds et lexposition au soleil
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur
Eviter les endroits très humides Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil
Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser lappareil en position horizontale et
lappareil
ou sur la télécommande
stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur lappareil quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface dun verre rempli avec un liquide froid. La condensation de lhumidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser lalimentation pendant quelques heures pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de lappareil ou de la télécommande
Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer lappareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Page 4 June 8, 2004 4:07 pm
En cas de transport
8 Bien retirer la cassette de lappareil avant
de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à lappareil en
cours demballage et de transport
Remettre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 5 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Fonctions de cet appareil
Cet appareil permet d'effectuer plusieurs types de lecture et d'enregistrement grâce à ses deux tuners.
Masterpage:Right0
5
Enregistrer des programmes sur la platine DVD et la platine VCR (magnétoscope) simultanément
1 Démarrer l'enregistrement sur la platine DVD. (p. 42) 2 Démarrer l'enregistrement sur la platine VCR. (p. 54)
REMARQUE :
Le connecteur DV d'entrée est disponible seulement pour la platine DVD.
Enregistrement Enregistrement
Regarder un autre programme pendant l'enregistrement sur lappareil
Appuyer sur VCR/DVD pour passer à l'autre tuner.
1 Démarrer l'enregistrement sur la platine DVD ou la platine VCR.
(p. 42, 54)
2 Appuyer sur VCR/DVD. 3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner le canal désiré.
Enregistrement
Faire fonctionner la platine DVD pendant lenregistrement sur la platine VCR
1 Démarrer l'enregistrement sur la platine VCR. (p. 54) 2 Appuyer sur VCR/DVD. 3 Faire fonctionner la platine DVD.
Enregistrement Lecture, enregistrement, etc.
Faire fonctionner la platine VCR pendant que la platine DVD est en mode d'attente de minuterie
1 Lancer le mode minuterie de la platine DVD. (墌 p. 45)
La platine DVD est automatiquement sélectionnée et le témoin VCR
s'allume sur l'appareil.
2 Faire fonctionner la platine VCR.
Lecture, enregistrement, etc. Mode d'attente de minuterie
Autre programme
Faire fonctionner la platine VCR pendant l'enregistrement sur la platine DVD
Appuyer sur VCR/DVD pour passer à l'autre tuner.
1 Démarrer l'enregistrement sur la platine DVD. (p. 42) 2 Appuyer sur VCR/DVD. 3 Faire fonctionner la platine VCR.
Lecture, enregistrement, etc. Enregistrement
Faire fonctionner la platine DVD pendant que la platine VCR est en mode d'attente de minuterie
1 Lancer le mode minuterie de la platine VCR. (p. 56)
La platine DVD est automatiquement sélectionnée et le témoin DVD sallume sur lappareil.
2 Faire fonctionner la platine DVD.
Mode dattente de minuterie Lecture, enregistrement, etc.
Page 5 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 6 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
6

SOMMAIRE

SÉCURITÉ DABORD 2
Pour votre sécurité ........................................................................2
Précautions à observer .................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES 7
À propos des disques ....................................................................7
INDEX 12
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 17
Raccordements de base .............................................................17
RÉGLAGES INITIAUX 19
Réglage automatique ..................................................................19
Téléchargement pré-réglé ...........................................................20
Langue ........................................................................................22
Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD
Seulement) ..............................................................................23
Réglage du moniteur (Platine DVD Seulement) ..........................25
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD 26
Lecture simple .............................................................................26
Fonctions de lecture ....................................................................27
Lecture de la mémoire en direct ..................................................31
Utilisation de la barre sur écran ..................................................35
Verrouillage parental ...................................................................41
Enregistrement simple ................................................................42
Fonctions denregistrement .........................................................43
Enregistrement programmé avec le système S
Enregistrement programmé manuel ............................................46
Programmation par minuterie sur disque ....................................47
Enregistrement automatique d’émission satellite (Platine DVD
Seulement) ..............................................................................50
HOWVIEW
®
..........45
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR 51
Lecture simple .............................................................................51
Fonctions de lecture ....................................................................52
Enregistrement simple ................................................................54
Fonctions denregistrement .........................................................54
Enregistrement programmé avec le système S
Enregistrement programmé manuel ............................................57
HOWVIEW
®
..........56
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT) 59
Base de données des bibliothèques DVD Navi ..........................59
Modification des informations d’origine .......................................60
Modification des informations de liste de lecture ........................62
Modification des informations de bibliothèque ............................65
Lecture via la navigation MP3/JPEG ...........................................66
MONTAGE 67
Copie de cassette (de VCR vers DVD) ....................................... 67
Copie manuelle (de VCR vers DVD) ...........................................68
Copie de disque (de DVD vers VCR) ..........................................69
Copie manuelle (de DVD vers VCR) ...........................................70
Copie DV (Platine DVD Seulement) ............................................71
Montage à partir dun camescope ...............................................72
Montage vers ou à partir dun autre magnétoscope ....................73
Réglage dentrée/sortie ...............................................................74
Copie audio numérique ...............................................................75
TÉLÉCOMMANDE 76
Fonctions de la télécommande ...................................................76
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME 78
Raccordement à un récepteur satellite .....................................78
Raccordement dun décodeur Dolby Digital ou dun amplificateur
avec DTS intégré ...................................................................79
RÉGLAGES AUXILIAIRES 80
Réglage de mode (Platine DVD) ................................................ 80
Réglage de mode (Platine VCR) ................................................ 82
Réglage du système S
Réglage du tuner ........................................................................ 84
Réglage de lhorloge ................................................................... 87
Formater un disque (Platine DVD seulement) ............................ 88
Finaliser un disque (Platine DVD seulement) ............................. 89
Réglage du mode de balayage ................................................... 90
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement) .......90
HOWVIEW
®
................................................ 84
EN CAS DE DIFFICULTÉS 91
GLOSSAIRE 96
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 97
ANNEXE 98
LISTE DES TERMES 102
Page 6 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 7 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0

À propos des disques

Disques inscriptibles/compatibles

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants pour lenregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go 8 cm : 1,4 Go/2,8 Go Version 2.0 Version 2.1
DVD-R
12 cm : 4,7 Go 8 cm : 1,4 Go Version générale 2.0 (Mode vidéo)
Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en février 2004.
Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne soient pas possibles en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non compatibles avec cette norme. Si vous utilisez un disque formaté sous la version dune norme différente, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
Il peut s’avérer impossible denregistrer, lire, éditer ou copier un disque DVD-RAM même sil respecte cette norme sil a été enregistré ou édité sur un appareil dun autre fabricant ou sur un ordinateur, ou sil dispose de trop nombreux titres, ou encore si lespace disque restant sur le disque est insuffisant.
Certains disques DVD-RAM sont contenus dans une cartouche. Cet appareil ne prend pas en charge ce type de disque. Retirer le disque de la cartouche (si celle-ci est amovible) ; ou mieux encore, utiliser uniquement des disques DVD-RAM non contenus dans une cartouche.
Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles).
DVD-RW
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go Version 1.0 (Mode VR) Version 1.1 (Mode vidéo/Mode VR)

INFORMATIONS SUR LES DISQUES

7
Disques DVD-R/RW
Seuls les disques DVD-R compatibles avec la norme DVD-R version 2.0 sont utilisables. Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (墌 p. 89), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVDVIDEO. Lorsquun disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (p. 89), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation
il est possible denregistrer sur des zones non enregistrées du disque, éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur dautres appareils même sils nont pas encore été finalisés.
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD -R.
La capacité denregistrement disponible naugmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation
Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
Les titres édités sont affichés comme menu DVD en mode vidéo.
Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR.
En mode vidéo ou en mode VR, bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R utilisés à des fins de création.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode vidéo) des émissions nautorisant quune seule copie. Les programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR.
REMARQUE :
Si vous effectuez la lecture dun disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
La lecture du disque ne démarre pas.
Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
La vidéo ou laudio peut ne pas fonctionner.
Lappareil sarrête en pleine lecture.
Page 7 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 8 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
8
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Disques pour la lecture uniquement

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo
(exemple dindications de code de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-RW
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
Il est possible que la lecture ne soit pas possible en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
Vous pouvez également effectuer la lecture des CD audio DTS (décodeur DTS en option requis).
Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que lorsquils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés.
Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale dun fichier JPEG est de 3 840 x 2 160 pixels.
Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant deffectuer la lecture dun CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur lemballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact.
En fonction des intentions de lauteur du logiciel, les conditions denregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/SVCD peuvent être limitées. Puisque lappareil lit les disques en fonction des intentions de lauteur du logiciel comme indiqué sur le disque, il se peut que certaines fonctions ne marchent pas.
Lors du passage de la première couche à la deuxième couche dun disque DVD VIDEO double couche, limage et le son peuvent être momentanément déformés. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
Les disques DVD AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD peuvent être lus.
Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD conventionnels peuvent être lus.
CD-R
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/ MP3

Disques non compatibles

Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle (en forme de cœur, octogone, ou autre). Si la lecture dun tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant lendommagement des haut-parleurs.
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF).
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
Disques possédant un numéro de région autre que 2
Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-RAM (TYPE1)

Numéro de région

Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coïncide avec celui de lappareil. Le numéro de région de cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro de région inclut “2” ou ALL” peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un disque DVD-R.
Fonctionne avec un disque DVD-RW.
Fonctionne avec un disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un disque CD vidéo ou Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un disque CD audio.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG.
Page 8 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 9 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Support et format d’enregistrement

DVD-RAM
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture dun programme en cours denregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW (Mode VR)
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
DVD-RW (Mode vidéo)
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les
données dun disque après les avoir lues.
DVD-R
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
Convient au stockage dun disque enregistré pendant une longue
durée.

Structure de fichiers des disques

DVD VIDEO
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de grandes unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées chapitres. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change de mono ou bilingue à stéréo en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible dinsérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (p. 29)
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible dinsérer des marques de chapitre aux endroits voulus soit durant lenregistrement, soit durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres.
Après la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition.
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
CD audio/CD video/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée dun numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de lappareil. (墌 p. 66)
Structure de fichiers dun disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG
Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG
Structure de fichiers dun disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies, répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES :
Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC)
Le contenu dun disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture seffectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et dautre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même sil sagit dun disque compatible PBC. (
À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers nest parfois pas possible en raison des types des fichiers et autres facteurs.
p. 30)
9
Page 9 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 10 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
10
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Marques sur les DVD VIDEO

Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous-titres Nombre d’angles
Enregistré sous le format d’image 4:3 standard
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard.
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de limage est coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box)

Placement dun disque

Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur x pour ouvrir le tiroir pour disque.
x
Le tiroir pour disque se referme si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Utiliser les touches pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel.
Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre quun disque dans le tiroir pour disque.
Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer dobjet lourd dessus.
Disques sans cartouches
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, sassurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque nest pas dans son sillon, il est peut­être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui-ci en fonction du sillon intérieur.
D V
D
B U D
R C V
N E P
O
-
L L U
P
D V D
N
I V D
K N
I L C
E R
H
C F F
W E R
D V
E
D
S
U A P
C E R
N
I A M
E R
>
W
O L S
<> <
E
D O M
C E R
Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems) Vous pourrez apprécier laudio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de lappareil.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face qui intéresse pour la lecture ou lenregistrement tournée vers le bas. Si vous insérez le disque avec la face A tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut.
Page 10 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 11 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Entretien et manipulation des disques

Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de lappareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
Sassurer que la face denregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face denregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de lenregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation.
Stockage
Sassurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
11
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, dun mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, lessuyer avec un chiffon légèrement imbibé deau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, dhuile, dalcool ou tout autre agent anti-statique.
TTENTION :
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de lindustrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un mauvais fonctionnement de lappareil.
Page 11 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 12 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
12

INDEX

Vue de face

A B C D GFE IH J
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
A Touche de mise en veille/marche (1) B Touche VCR/DVD
p. 22
C Témoin de minuterie VCR (#)
Témoin VCR
p. 51
Témoin d'enregistrement VCR (7)
D Fenêtre de chargement de la cassette E Touche ouvrir/fermer (x) p. 10 F Touche d’arrêt (8) G Touche de lecture (4)
p. 26, 51
p. 26, 51
H Témoin de minuterie DVD (#)
Témoin DVD
p. 22, 26
Témoin denregistrement DVD (7)
I Tiroir pour disque J Touche de copie (DUB)
p. 67
Touche du sens de la copie (VCR]/}DVD)
K Touche d'éjection (x)
p. 51
L Connecteurs d'entrée S-vidéo (S-VIDEO) (Platine DVD
seulement) p. 72
M Connecteurs d’entrée vidéo/audio (VIDEO/AUDIO (L/
R*))
p. 72
Lors de l'emploi d'un câble audio monophonique, raccorder le connecteur d'entrée AUDIO L (MONO). Dans pareil cas, le son du canal gauche est également enregistré sur le canal droit.
*L désigne le canal gauche et R le canal droit.
F-1
p. 56
p. 54
p. 45
p. 42
p. 67, 69
DVD DVDVCR DUB
REMAIN
REC MODE SLOW
() (+)
SAT
PR
DV IN
DVD
PONLMK Q S TRUWV
N Panneau daffichage avant p. 14 O Fenêtre de réception infrarouge P Touche de temps restant (REMAIN)
Touche de mode denregistrement (REC MODE)
p. 42, 54
Q Touche denregistrement (7) R Touche de pause (9)
p. 26, 51
S Touche de recherche inverse (3) (Platine DVD)
p. 27, 34
Touche de retour rapide (3) (Platine VCR) 52 Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) p. 28
T Touche de recherche avant (5) (Platine DVD)
p. 27, 34
Touche davance rapide (5) (Platine VCR) Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +)
U Touche de canal (PR +/–)
p. 42, 54
V Touche denregistrement automatique d’émission
satellite (SAT #) (Platine DVD seulement) p. 50
W Connecteur d’entrée DV (DV IN (i*)) (Platine DVD
seulement) p. 71
* i (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo i est applicable aux produits conformes à la norme i.Link.
p. 29, 43
p. 42, 54
p. 51,
p. 51, 52p. 28
Pour accéder aux connecteurs dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle des connecteurs.
DVD DV DVCR DUB
PR
<< >>
SLOW
PULL-OPEN
SAT
DV IN
DVD
Page 12 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 13 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Vue arrière

A B C DFE
DVD/VCR
2
A Étiquette du numéro de région p. 8 B Cordon dalimentation secteur
p. 17
C Ventilateur
Il empêche une hausse de la température à lintérieur de lappareil. Ne pas le retirer.
Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du ventilateur.
Le ventilateur à l'arrière de l'appareil peut être activé même si l'appareil est éteint dans les cas suivants :
En mode dattente denregistrement automatique d’émission
satellite (p. 50), tout juste avant lheure de début de lenregistrement PDC (p. 46)
Si vous raccordez le décodeur ou le récepteur satellite au
connecteur L-2 IN/DECODER et si SELECTION L-2 est réglé sur DECODEUR, SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO” . (p. 74)
—“HORLOGE AUTO est réglé sur “MARCHE (p. 87)
(Régler HORLOGE AUTO sur “ARRET” si le bruit du ventilateur vous dérange.)
D Connecteur de sorties audio (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT*))
* LEFT designe le canal gauche et RIGHT le canal droit.
p. 17, 73
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/ STREAM
COAXIAL OPTICAL
H
G
Y
PB
PR
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
SAT CONTROL
L-1
L-2
IN/OUT
IN/DECODER
IN
OUT
ANTENNA
KI J
E Connecteurs de sortie composante vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT) (Platine DVD seulement)
p. 17
F Connecteur d’entrée/sortie L-1 (L-1 IN/OUT)
73, 78, 77
G Connecteur dentrée dantenne (ANTENNA IN) p. 17 H Connecteurs de sortie audio numérique
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) (Platine DVD seulement)
I Connecteur de contrôle satellite (SAT CONTROL)
p. 23
J Connecteur dentrée/décodeur L-2 (L-2 IN/DECODER)
p. 23, 73, 78
K Connecteur de sortie dantenne (ANTENNA OUT)
p. 17
p. 75, 79
INDEX
p. 17,
13
Page 13 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 14 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
14
INDEX

Panneau daffichage avant

ABCD GFEIHJ
A Indicateur VPS/PDC* p. 46 47
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC.
* L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible
avec cet appareil.
Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d'état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse :Tournent plus vite qu’en
Pendant une lecture au ralenti :Tournent plus lentement qu’en
Pendant un enregistrement : Le cercle rouge interne sallume de
Pendant un arrêt sur image : Les marques sur le disque clignotent
Lors dun arrêt : Les marques sur le disque sont
À la reprise après un arrêt : Les marques sur le disque se
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert :Les marques sur le disque
Lorsque le tiroir pour disque est vide :Les marques sur le disque
B Indicateur du mode VR p. 88
Sallume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur 墌 p. 47
Sallume quand un disque doté de la fonction Programmation par minuterie sur disque est chargé.
D Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
p. 42
Clignote quand le mode denregistrement est en cours de réglage. Quand FR clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N O) indiquent les valeurs de réglage de 60 à 480. Une fois la valeur réglée, seul “FR sallume.
E Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
GRP ou TITLE sallume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N) sont les numéros expliqués ci-dessous. GRP: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
TITLE: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours
de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
F Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
TRK ou CHAP sallume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (O) sont les numéros expliqués ci-dessous.
lecture normale.
lecture normale.
la même manière quen temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
au moment de lenregistrement ou de la lecture.
toutes allumées.
mettent toutes à clignoter.
sont toutes éteintes.
s’éteignent toutes.
PONLMKQR
TRK”: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
CHAP:Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
G Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) p. 38
S'allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur “3D- ON dans la barre sur écran.
H Indicateur PCM linéaire (LPCM)
Sallume quand ENR. AUDIO EN MODE XP est réglé sur PCM LINEAIRE (墌p. 81) pour un enregistrement avec des disques DVD­RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque laudio PCM linéaire est lu.
I Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme
(RND/PRGM)
RND:Sallume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.PRGM:S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du
J Indicateur du mode de lecture répétée ( /1/A-B)
p. 36, 53
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran. “”: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
1”: La lecture d’un seul titre/chapitre/piste seffectue
AB”: La lecture de la portion sélectionnée (AB) seffectue
Pas daffichage :Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur d'enregistrement automatique d'émission
satellite (SAT#)
S'allume lorsque la platine DVD est en mode d'attente d'enregistrement automatique d'émission satellite pendant que la platine VCR est utilisée.
L Indicateur VCR p. 43, 54
S'allume lorsque le mode passe au mode VCR en utilisant la touche TV/VCR. Lors du changement de mode, “VCR ou “TV apparaît pendant environ 2 secondes sur l'écran Multi (R).
M Indicateur de sortie vidéo ( ) p. 90
Pas daffichage : Indique que le mode de balayage entrelacé est activé.
(Exemple) s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif.
N Affichage du numéro de groupe/titre O Affichage du numéro de piste/chapitre P Indicateur du temps restant/écoulé
Sallume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (R) sont le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas daffichage : Indique le temps écoulé du disque. Affichage : Indique le temps restant du disque.
Q Affichage du temps restant/écoulé p. 29, 43 R Multi Display (Affichage multiple)
Affiche lhorloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de lappareil (NO DISC/ OPEN/CLOSE/READING).
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
sur le Multi Display (Affichage multiple).
p. 40
programme.
Il s'allume également durant la lecture répétée sur la platine VCR.
plusieurs fois.
plusieurs fois.
p. 50
: indique que le mode de balayage progressif est
activé.
p. 29, 43
Page 14 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 15 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
INDEX
15

Affichage sur écran (Platine DVD)

Lorsque SUPERPOSER est réglé sur AUTO et que l'on appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l'écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
A Affichage du disque
Affiche le type du disque chargé dans le tiroir pour disque.
B Numéro du titre*
Affiche le numéro du titre en cours de lecture.
C Indicateur d’état des fonctions de lecture*
Indique l’état des fonctions de lecture par le biais de la pictographie.
D Temps de lecture*
Affiche le temps de lecture du titre en cours de lecture.
E Mode d’enregistrement
Affiche le mode denregistrement sous les formes suivantes : XP, SP, LP, EP, FR, FR60–FR360, FR420 et FR480. Le mode denregistrement en cours apparaît pendant lenregistrement, et le mode denregistrement adopté pour lenregistrement du programme apparaît pendant la lecture. Le mode denregistrement nest pas affiché pendant la lecture de la liste de lecture.
F Numéro du titre
Affiche le numéro du titre en cours de lecture pendant la lecture, et le numéro du titre en cours denregistrement pendant lenregistrement.
G Numéro du chapitre
Affiche le numéro du chapitre en cours de lecture pendant la lecture, et le numéro du chapitre en cours denregistrement pendant lenregistrement.
H Affichage de lhorloge I Affichage du bandeau
Affiche le point de lecture et autres informations sous forme d’un bandeau.
p. 33
J Affichage du nom du titre
Affiche le nom du titre nouvellement enregistré sur les disques DVD-RAM/RW/R, ou le nom des fichiers JPEG et MP3.
K Indicateur d’état des fonctions
Indique l’état des fonctions par le biais de la pictographie. (Précise également la vitesse de recherche en avant, de recherche inverse et de lecture au ralenti.)
L Affichage du temps
Affiche le temps écoulé de lecture dun titre simple, le temps écoulé de lecture dune piste simple, le temps restant dune piste simple, le temps écoulé total, le temps restant total et autres informations tour à tour.
M Affichage du nom de la chaîne
Affiche le nom de la chaîne actuellement sélectionnée.
N Affichage du mode audio
Affiche laudio en entrée.
O Indicateur de numéro de position du canal/entrée
auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT**)
Affiche l’entrée en cours de sélection.
* Lors de la lecture de la mémoire en direct, l’état des fonctions de lecture
saffiche. Lors de la lecture normale, la méthode de codage multicanaux saffiche.
** Lorsque SELECTION L-2” est réglé sur SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO
p. 74), SAT apparaît à la place de L-2.
(

Affichage sur écran (Platine VCR)

Lorsque O.S.D. est réglé sur AUTO et que l'on appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l'écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
H Indicateur de position de bande
L’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran TV
A Indicateurs de mode de fonctionnement B Vitesse de bande (SP/LP) C Sens de défilement de la bande D Indicateur du marque dindexation (MARQUAGE)
p. 54
E Affichage de compteur F Indicateur de durée de bande restante G Affichage du mode audio
p. 53
p. 55
quand vous appuyez sur ou
5
à partir du mode darrêt ou effectuez une recherche indexée. ( de ou “+” (fin) vous indique où vous êtes sur la bande.
REMARQUE :
En fonction du type de bande utilisée, lindicateur de position de bande peut ne pas apparaître correctement.
q
p. 52) La position
par rapport à 0 (début)
I Indicateur VPS/PDC* p. 46, 57
* L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec
cet appareil.
J Ty p e d ’émission p. 55 K Jour/mois/année L Affichage de lhorloge M Indicateur de numéro de position du canal et nom de
station/entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT*)
* Lorsque SELECTION L-2 est réglé sur SAT (p. 74), SAT apparaît
plutôt que L-2”.
N Indicateur de “cassette chargée
3
Début Fin
Page 15 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 16 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
16
INDEX

Télécommande

CABLE/SAT
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER / TV PR/CABLE PR/ DVD PR
1
2
ABC DEF
5
4
JKL MNO
GHI
PQRS WXYZ
CANCEL
VIDEO Plus+
NAVIGATION
SET UP
PREVIOUS NEXT
SLOW
REMAIN REC
REC MODE
ANGLE
LIVE CHECK
TV/VCR
TV/DVD
7
PROG/CHECKSHOWVIEW
TOP MENU
CLEAR
SUBTITLE
8
TUV
0
AUX
ENTER
PLAY/SELECT
AUDIO
TV/CBL /DVD
Les touches lumineuses affichées en gris sur lillustration ci­dessus sont utiles lors de lutilisation de la télécommande dans une pièce sombre.
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander votre téléviseur. (p. 76)
A Touche de minuterie DVD (DVD TIMER (#)) (Platine
DVD seulement)
p. 45
B Touche de minuterie VCR (VCR TIMER (#)) (Platine
VCR seulement)
C Touches numériques
p. 56
p. 23, 42, 54
Touches de caractères (Platine DVD seulement)
D Touche auxiliaire (AUX) E Touche dannulation (CANCEL (&)) F Touche de vérification de programme (PROG/CHECK)
p. 46, 49, 57, 58
G Touche SHOWVIEW
p. 45, 56
H Touche de menu supérieur (TOP MENU) (Platine DVD
seulement) p. 27 Touche de navigation (NAVIGATION) (Platine DVD seulement) p. 59
I Touche rt
p. 22
J Touche de réglage (SET UP) K Touche de recherche par sauts inverse (2) (Platine
DVD) p. 27, 34 Touche Index (2) (Platine VCR) Touche de précédent (PREVIOUS) (Platine DVD seulement) p. 30
DVDTV
TV/CBL/SAT
VCR
/DVD
/DVD
3
6
9
MEMO/MARK
DISPLAY ON SCREEN
PROGRESSIVE SCAN
MENU
RETURN
SLOW
PAUSESTOP/
TV
PR
TV
p. 45
p. 22
p. 52
p. 61
L Touche de lecture (4) p. 26, 51
Touche de sélection (SELECT) (Platine DVD seulement)
p. 26, 60
M Touche de recherche inverse (3) (Platine DVD)
p. 27, 34
Touche de retour rapide (3) (Platine VCR)
p. 51,
52 Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) p. 28
N Touche d’arrêt (8)
p. 26, 51
Touche effacer (CLEAR) (Platine DVD seulement)
p. 37, 45
O Touche denregistrement (7) P Touche de temps restant (REMAIN)
p. 42, 54
p. 29, 43
Touche de mode denregistrement (REC MODE)
p. 42, 54
Q Touche de sous-titre (SUBTITLE) (Platine DVD
seulement) p. 29
R Touche dangle (ANGLE) (Platine DVD seulement)
p. 29
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) (Platine DVD seulement)
S Touche TV/VCR T Touche audio (AUDIO)
Touche de silencieux de téléviseur( )
U Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD V Touche VCR/DVD
p. 32, 34
p. 43, 54
p. 30, 53
p. 76
p. 22
p. 22
W Touche de mise en veille/marche de TV/CABLE/
SATELLITE/DVD (1)
X Touche de mémo (MEMO) (Platine DVD seulement)
p. 60, 64, 66
Touche de marque (MARK) (Platine DVD seulement)
p. 29
Y Touche Sur écran (ON SCREEN) (Platine DVD
seulement)
p. 15, 35
Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
p. 90
Z Touche daffichage (DISPLAY)
p. 29, 43
a Touche de menu (MENU) (Platine DVD seulement)
p. 27
b Touche we c Touche dentrée (ENTER) d Touche de retour (RETURN) e
Touche de recherche par sauts avant (6) (Platine DVD)
p. 27, 34 Touche Index ( Touche suivant (NEXT) (Platine DVD seulement)
p. 22
p. 22
6
) (Platine VCR) 墌p. 52
p. 30, 45
p. 30
f Touche de recherche avant (5) (Platine DVD)
p. 27, 34
Touche davance rapide (5) (Platine VCR) Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +)
g Touche de pause (9)
p. 26, 51
h Touche de recherche par sauts ( ) i Touche de relecture instantanée ( ) j Touche de volume TV (TV % +/–)
p. 76
k Touche de canal TV/CABLE/DVD (PR +/–)
Utilisation
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de votre appareil, ainsi que les fonctions de base de votre téléviseur et récepteur satellite JVC ou d’autres marques. (p. 76, 77)
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est
de 8 m environ.
REMARQUES :
En introduisant les piles, bien s’assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sous le couvercle des piles.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, retirer les piles, attendre 5 minutes environ, remettre les piles, et réessayer de faire marcher l’appareil.
p. 51, 52p. 28
p. 28, 34
p. 34, 52
p. 42, 76
Page 16 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 17 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0

Raccordements de base

Connecteur d’antenne
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Cordon d’alimentation
2
Arrière du téléviseur
Adaptateur
antenne
(non fourni)
Connecteur péritélévision à 21 broches
L-1 IN/OUT
Câble RF
(fourni)
Câble
dantenne TV
ANTENNA IN

INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

17
1 Sassurer que lemballage contient tous les accessoires
indiqués dans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la page 97.
2 Placer lappareil sur une surface stable et horizontale. 3 Raccorder l'appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
Raccordements de base 8 Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteurs dentrée AV
A Débrancher le câble dantenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble dantenne du téléviseur au connecteur
ANTENNA IN sur le panneau arrière de l’appareil. C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le connecteur ANTENNA OUT sur le panneau arrière de lappareil et la fiche aérienne du téléviseur. D Raccorder le connecteur L-1 IN/OUT situé sur le panneau arrière de lappareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à laide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB.
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritélévision de votre téléviseur.
Sélectionner une option appropriée de SORTIE L-1 comme suit (
p. 74) :
Quand la prise péritélévision de votre téléviseur accepte :
Signaux vidéo composite PERI VIDEO Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de chrominance (couleur) séparés)
Signal RVB PERI RVB
Régler SORTIE L-1 sur :
PERI S-VIDEO
Arrière de lappareil
Prise secteur
L-2 IN/ DECODER
ANTENNA OUT
Décodeur de TV codée
Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
TTENTION :
Vot r e téléviseur doit disposer dun connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) pour le raccordement à l’appareil.
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT DEFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
8 Raccordement en composantes vidéo (Platine DVD seulement) Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur
A Effectuer A – C à l'étape Raccordements de base. B Raccorder les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de
lappareil aux prises dentrée de composante vidéo du téléviseur. C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises dentrée AUDIO du téléviseur.
Vous pouvez obtenir des images vidéo composante de haute-qualité.
Si le téléviseur nest pas équipé dun système stéréo, utiliser les
connecteurs AUDIO OUT de lappareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
En utilisant la connexion de composante vidéo, vous pouvez afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à Réglage du mode de balayage (p. 90).
4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
“LOADING clignote sur le panneau daffichage frontal lorsque la fiche du cordon dalimentation est branchée dans une prise de courant et si aucune opération ne seffectue pendant environ 50 secondes. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
Une fois le branchement terminé, procéder à la rubrique Réglage automatique, à la page 19.
Page 17 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 18 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
18
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs L-1 IN/OUT et L-2 IN/DECODER permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
L-1 IN/OUT L-2 IN/DECODER ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ENTREE RVB —— SORTIE RVB v ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v SORTIE AUDIO DROIT v Autres
T-V L IN K ( p. 21) Canal Plus (voir ci-après)
Enregistrement automatique
d’émission satellite (p. 50)
REMARQUES:
Réglez SORTIE L-1 ENTREE L-1 et SELECTION L-2 sur le mode approprié en fonction de lappareil. (p. 74)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de lappareil que vous souhaitez raccorder.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER
de votre appareil et régler dans le menu SELECTION L-2 sur “DECODEUR” (p. 74). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure Recevoir une chaîne codée (platine DVD seulement), telle quelle vous est indiquée à la page 83. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec ce modèle, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné
sur Canal Plus.
Page 18 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 19 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0

Réglage automatique

Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides

Après que vous ayez appuyé sur la touche 1 de lappareil ou de la télécommande pour allumer lappareil pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, lhorloge et les numéros guides.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e

RÉGLAGES INITIAUX

19
TTENTION :
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de lappareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de lappareil et ce dernier nexécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de lhorloge lorsque lappareil est allumé. Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner (p. 84)
Réglage de lhorloge (p. 87)
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuer le réglage du tuner. (墌 p. 84)
REMARQUES :
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est interrompue ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer à partir de l’étape 1.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois “Réglage automatique terminé, exécuter “Réglage du moniteur (Platine DVD Seulement)” à la page 25.
Avant de commencer, sassurer de la suite :
Le câble dantenne du téléviseur doit être raccordé à lappareil.
Le cordon dalimentation de lappareil doit être branché à une prise
secteur.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur 1 pour allumer l’appareil. L’affichage de
REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran TV.
2 Appuyer sur rt pour
sélectionner REGLAGE AUTOMATIQUE, puis appuyer sur ENTER. L’écran REGLAGE AUTOMATIQUE apparaît et lappareil exécute le réglage automatique des chaînes.
Une fois le réglage automatique des chaînes terminé, “VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.” s’affiche pendant environ 90 secondes, soit le temps nécessaire à l’échange des données de chaînes entre la platine DVD et la platine VHS. Aucune opération nest exécutée entretemps.
TTENTION :
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 17) et le téléviseur mis en marche, lappareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé
p. 20), même si vous
( sélectionnez REGLAGE AUTOMATIQUE pour la fonction de réglage automatique.
OK
OK
Page 19 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 20 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
20
RÉGLAGES INITIAUX

Téléchargement pré-réglé

Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides

TTENTION :
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Si vous avez raccordé l’appareil à un téléviseur offrant T-V Link, etc., lappareil effectuera automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 19. Après le téléchargement, l’appareil règle lhorloge et le numéro guide automatiquement. Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (p. 17).
1 Appuyer sur 1 de l’appareil ou de la télécommande.
L’affichage de REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran TV.
2 Appuyer sur rt pour
sélectionner T-V LINK, et appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît et lappareil exécute le réglage automatique des chaînes.
Une fois le réglage automatique des chaînes terminé, “VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.” s’affiche pendant environ 90 secondes, soit le temps nécessaire à l’échange des données de chaînes entre la platine DVD et la platine VHS. Aucune opération nest exécutée entretemps.
TTENTION :
Les positions préréglées sur le panneau daffichage avant augmentent à partir de PR 1; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur lappareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau daffichage avant montre lheure de lhorloge, PR 1 ou “– –:––” tel qu’illustré à la page 21.
REMARQUES :
Pour plus de détails, se reporter au manuel dinstructions du téléviseur.
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (ID) sont A–Z, 0–9, –,
f, + et I (espace). Les noms de certaines
stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur. (
p. 86)
OK
Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé, exécuter “Réglage du moniteur (Platine DVD Seulement)” à la page 25.
Page 20 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 21 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau daffichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont été effectués avec succès, lheure actuelle correcte est affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – ) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque lappareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 85 à 86.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de lhorloge na pas marché, PR 1 (N° de chaîne) est affiché. OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont tous les deux échoué, “– –:––” est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – p. 101) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 85 à 86.
B Effectuer “Réglage de lhorloge à la page 87.
TTENTION :
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre lappareil, puis le rallumer. Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 19 ou Téléchargement pré-réglé” à la page 20.
IMPORTANT :
Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer lenregistrement programmé SHOWVIEW. (p. 45, 56)
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez lheure denregistrement dune émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, lappareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 45, 56)
Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines dentre elles nest pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (p. 86, Eliminer une chaîne”)
RÉGLAGES INITIAUX
21

Fonctions de T-V Link (Platine DVD seulement)

Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 17), les fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur sallumera et basculera automatiquement en mode AV a u démarrage dune lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode dattente automatique de l’appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour éteindre lappareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette fonction, régler ENREGISTREMENT DIRECT sur MARCHE. (p. 81)
Page 21 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 22 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
22
RÉGLAGES INITIAUX

Langue

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e

Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD seulement)

Certains disques DVD permettent davoir le menu affiché, laudio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
La procédure montre un exemple sur la façon de régler LANGUE DES MENUS”.
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGLAGE DVD, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. LANGUE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner LANGUE DES MENUS, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
Voi r “Liste des codes de langues (p. 98).
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Lorsque la langue sélectionnée nest pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
Page 22 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 23 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD Seulement)

Récepteur satellite
Votre appareil
Récepteur satellite
Contrôleur satellite (fourni) (emplacements suggérés)
Émetteur
Contrôleur satellite
(fourni)
RÉGLAGES INITIAUX
23
La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le déclenchement de lenregistrement programmé S
HOWVIEW
(p. 45) ou de lenregistrement programmé manuel (p. 46), lappareil règle son mode dentrée sur L-2 et passe automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant un contrôleur satellite fourni.

Installation du contrôleur satellite

1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien nobstrue la
voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Le fixer solidement à laide du ruban adhésif attaché à larrière
du contrôleur satellite.
3 Sassurer de raccorder le connecteur L-2 IN/DECODER de
lappareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE :
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel dinstruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au connecteur SAT CONTROL
sur le panneau arrière.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite

Après linstallation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Arrière de lappareil
2
VCR/DVD
ENTER
SET UP
Câble péritélévision à
SAT CONTROL L-2 IN/DECODER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
rtw e
21 broches
(fourni)
SAT
1 Mettre le récepteur satellite sous tension. 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner PR SAT/GUIDE”, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner MARQUE DU DEC. SAT., puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner le code de la marque dans la liste à la page 24, puis appuyer sur ENTER.
Si le code de marque entré nest pas valide, le champ du code est réinitialisé. Entrer de nouveau le code de marque.
Si l’appareil est en mode de lecture ou denregistrement, le réglage du code de marque nest pas possible.
7 Appuyer sur les touches
numériques appropriées pour
entrer lune des positions de canal sur le récepteur satellite, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’appareil entre en mode de test.
Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et 999.
Page 23 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 24 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
24
RÉGLAGES INITIAUX
8 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé par celui réglé à l’étape 7
Appuyer sur we pour sélectionner OUI, puis appuyer sur ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite na pas été changé correctement.
Appuyer sur we pour sélectionner “NON”, puis appuyer sur
ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 5.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
REMARQUES :
Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode dentrée de canaux sur 2 chiffres.
Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, sassurer de le régler sur le mode tous canaux. Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite.
Lors de la sélection du canal du récepteur satellite ( signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du faisceau infrarouge de l’appareil.
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
étape 7), les
Page 24 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 25 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Réglage du moniteur (Platine DVD Seulement)

Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
3
1
2
5
6
4
8
9
7
0
SAT
rtw e
RÉGLAGES INITIAUX
25
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner E/S VIDEO, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner TYPE D'ECRAN, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner loption désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
8 TYPE D'ECRAN — B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box) : Sélectionner cette option quand
le rapport hauteur-largeur de votre téléviseur est 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage) : Sélectionner cette option quand le rapport
hauteur-largeur de votre téléviseur est 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, les bandes noires horizontales napparaissent pas ; par contre, les bords de limage sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion en téléviseur format cinéma) : Sélectionner
cette option quand le rapport hauteur-largeur de votre téléviseur est 16:9 (format grand écran).
FIXE16:9 (Conversion en téléviseur format cinéma) : Sélectionner
cette option quand le rapport hauteur-largeur de votre téléviseur est 16:9 (format grand écran). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage dun film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En générale, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format dimage 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles daffichage dimage : Recadrage (P.S.) et “Letter-box (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de limage sont coupés. L’image remplit l’écran.
L’image sera affichée dans le mode B.L.4:3 en fonction du disque même si le mode “P. S . 4 : 3 ” est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de limage. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9.
Page 25 June 9, 2004 4:19 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 26 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
26

FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Lecture simple

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
x
4
VCR/DVD
VCR/DVD
ENTER
1
2
5
4
8
7
8
9
SAT
3
6
9
0
4
SELECT
98
Pour plus de détails sur la lecture dun disque MP3/JPEG, voir Lecture via la navigation MP3/JPEG” (p. 66).
1 Insérer un disque.
Pour plus de détails, se reporter à Placement dun disque (p. 10).
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
3 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne correspond pas à lappareil, ERREUR DE CODE REGIONALVERIFIEZ LE DISQUE apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à “Numéro de région (p. 8).
Si “ECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALE apparaît sur l'écran du téléviseur, se référer à Verrouillage parental (p. 41).
Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que vous souhaitez lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à “Fonction de commande de lecture (PBC)” (p. 30) ou Recherche dune scène désirée à laide du menu DVD (
p. 27).
La fonction Base de données des bibliothèques DVD Navi permet
aussi de rechercher et de sélectionner des programmes spécifiques. (p. 60)
4 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
La lecture est interrompue et l’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (p. 28)
Si x est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUE :
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques DVD Navi apparaît, choisir une image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT(4) ou sur ENTER. (p. 60)
TTENTION :
30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture dun disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD­RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsquun disque est sale, rayé ou voilé.
La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution dune recherche à grande vitesse vers lavant ou en sens inverse et dautres opérations nest pas possible si la lecture est arrêtée.
Page 26 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 27 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Fonctions de lecture

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
SAT
1
2
3
5
4
6
9
Exemple :
0 – 9
MENU
rtw e
6 4
5
8
7
0
TOP MENU
ENTER
2
3

Recherche dune scène désirée à l’aide du menu DVD

Les disques DVD VIDEO disposent parfois dun menu supérieur et dun menu de disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Vous pouvez localiser une scène spécifique à laide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur TOP MENU ou sur
MENU pour accéder au menu
DVD.
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner un titre spécifique, puis appuyer sur ENTER. La lecture commence.
Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à laide des touches numériques, en fonction du menu affiché.
REMARQUE :
Lorsque X apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque na ni menu supérieur, ni menu de disque.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
27

Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément

Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens avant, il suffit dappuyer sur 6 ; la lecture reprend instantanément.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens inverse, il suffit dappuyer sur 2 ; la lecture reprend instantanément.
Pendant la lecture dun disque DVD-RAM/RW/R
Programme actuel
Actualités
Sens
inverse
Programme
précédent
: points dotés dun signet (p. 29)
Feuilleton
Programme
suivant
Film
Avancer
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.
Pour localiser le début de l’élément précédent, appuyer trois fois sur 2.
Pendant la lecture dun disque DVD VIDEO, CD audio ou CD vidéo/SVCD
Point de lecture
Sens
inverse
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avancer
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.

Recherche à grande vitesse

Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
OU
Pendant la lecture, appuyer en continu 2 secondes ou plus sur 6 ou sur 2 pour effectuer une recherche à grande vitesse vers lavant ou en sens inverse, respectivement.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Page 27 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 28 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
28
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
DISPLAY
TOP MENU
2
SLOW– (3)
REMAIN
ANGLE
0
MARK MENU
rtw e
ENTER
6 4
SLOW+ (5) 98
SUBTITLE

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture. 2 Appuyer sur 9 ou sur we pour activer la lecture image par
image.
À chaque actionnement de 9, limage fixe avance pas à pas.
À chaque actionnement de we, limage fixe avance/recule pas à
pas.
L’exécution dune lecture pas à pas en sens inverse nest pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Ralenti

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture. 2 Appuyer sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5).
À chaque actionnement de SLOW – (3) ou SLOW + (5), la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens (dune vitesse à 1/16 à la moitié de la vitesse normale).
L’exécution dun ralenti en sens inverse nest pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
OU
Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5).

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur .
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.

Fonction de reprise

Il est possible de mémoriser la position où vous avez interrompu la lecture pour reprendre cette dernière depuis cette position.
S'assurer de régler REPRISE sur MARCHE ou sur REPRISE DE DISQUE. (p. 81)
1 Appuyer sur 8 durant la lecture pour mémoriser un point de
reprise.
L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de lindicateur d’état du disque sur le panneau daffichage avant clignote pendant la mémorisation.)
L'appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30 derniers disques joués, même s'ils ont été éjectés alors que REPRISE est réglé sur REPRISE DE DISQUE. (p. 81)
Pour effacer les points de reprise : (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.)
Lorsque REPRISE est réglé sur MARCHE”:
Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil.
Appuyer sur x pour retirer le disque.
Appuyer sur 8 en mode darrêt.
Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer
la lecture en sélectionnant un élément, etc.
Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
Lorsque REPRISE est réglé sur REPRISE DE DISQUE”:
Régler REPRISE sur ARRET”. (p. 81)
Appuyer sur 8 en mode darrêt.
Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer
la lecture en sélectionnant un élément, etc.
Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
2 Appuyer sur 4 durant l'arrêt pour reprendre la lecture.
L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise.
REMARQUES :
Le réglage REPRISE DE DISQUE fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage MARCHE s'appliquera même si REPRISE est réglé sur REPRISE DE DISQUE. (p. 81)
Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise.
Après que lappareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la mémorisation dun nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer lordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer lordre dans lequel les points sont supprimés.
Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo ou SVCD.
Lorsque “REPRISE est changé sur MARCHE ou ARRET (p. 81), les points de reprise des disques mémorisés avec REPRISE réglé sur REPRISE DE DISQUE sont effacés.
Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d'un disque à double face.
Page 28 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 29 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure

Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue dune relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir dune position dotée dun signet. Il est utile de faire des marquages à laide de signets sur les disques DVD-RAM/RW/ R en cours denregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions par un signet :
Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer dun signet.
“MARK apparaît sur l’écran du téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées dun signet via 2 ou 6 lors de la lecture du disque.
Pour supprimer les positions dotées d'un signet :
Durant la pause, appuyer sur 2 ou sur 6 pour localiser une position dotée dun signet à supprimer, puis appuyer sur MARK.
“MARK barré apparaît sur l’écran du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée.
REMARQUE :
Lorsquun disque DVD-R/RW (mode Vidéo) est finalisé, les points marqués dun signet avant la finalisation sont supprimés, et les programmes divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5 minutes chacun. (p. 89)

Vérification des informations chronologiques

Vous pouvez vérifier les informations de temps dun disque sur le panneau daffichage avant et sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur DISPLAY une fois pour afficher les informations dernièrement affichées. Pour modifier l'affichage, appuyer sur DISPLAY plusieurs fois.
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Pendant la lecture ou l'enregistrement
Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) ] Te m ps écoulé du titre actuel ] Durée de disque restante* ] (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
L’heure de lhorloge saffiche uniquement lorsquun disque enregistrable est lu.
En mode d’arrêt
Il est également possible de vérifier le temps restant dun disque selon les modes denregistrement en appuyant sur REMAIN.
En mode FR, il est possible de régler le temps denregistrement dans le détail. Pendant que le mode d'enregistrement et la durée de disque restante sont affichés en appuyant sur REMAIN, appuyer sur rt pour sélectionner FR, puis appuyer sur we pour sélectionner l'heure d'enregistrement désirée. (p. 44)
Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la lecture ou durant l’enregistrement.
8 CD vidéo/SVCD/CD audio Pendant la lecture ou en mode d’arrêt
Temps total restant ] Temp s écoulé de la piste en cours ] Tem ps restant de la piste en cours ] Temps total écoulé ] (retour au début)
REMARQUE :
Lors du chargement dun disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (
p. 30)
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
29

Sélection de langle

Vous pouvez profiter dun grand nombre dangles de prise de vue si le disque DVDVIDEO contient des scènes à “angles multiples, où une même scène a été filmée sous des angles différents. “” apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur pour les scènes dans lesquelles langle est sélectionnable, mais napparaît pas si “SUPERPOSER” est réglé sur “A.”. Si le disque contient des scènes à “angles multiples”, “” apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à “angles multiples”.
1 Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur.
Quand 3 angles de prise de vue sont contenus.
2 Appuyer sur ANGLE ou sur
we pour sélectionner l’angle souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur ANGLE ou sur we, l’angle
change.
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer sur ENTER. À noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui- même si rien nest exécuté pendant 5 secondes.

Sélection des sous-titres

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. “” apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur pour les scènes dans lesquelles la langue des sous-titres est sélectionnable, mais napparaît pas si SUPERPOSER est réglé sur A.”. “” apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les sous-titres sont disponibles en plusieurs langues.
1 Appuyer sur SUBTITLE
pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que SUBTITLE est actionné, laffichage des sous­titres bascule entre Activé et Désactivé.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la langue souhaitée.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres nont été enregistrés dans aucune langue.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Quand 3 langues de sous­titrage sont contenues.
Page 29 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 30 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
30
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
SAT
1
2
3
5
4
6
9
0 – 9
MENU
rtw e
RETURN NEXT (6)
4
TOP MENU
ENTER
SET UP
PREVIOUS (2)
AUDIO
8
7
0
8

Sélection de la langue d’écoute et du son

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute et sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préférés. Sur certains disques CD vidéo/ SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir loption Karaoké avec ou sans paroles.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L'écran de sélection de la langue d'écoute et du son apparaît.
Quand 3 langues d’écoute sont contenues.
2 Appuyer sur AUDIO ou sur we
pour sélectionner la langue d'écoute et le son souhaités.
Chaque fois que AUDIO ou we est actionné, la langue d’écoute et
du son change.
Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute et du
son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue d’écoute na été enregistrée.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Vous pouves uniquement sélectionner la langue d’écoute en mode darrêt. La langue d’écoute ne peut pas être sélectionnée durant la lecture.

Sélection du canal audio

Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité.
Quand “SUPERPOSER est réglé sur AUTO, il suffit de confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (p. 81)
Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal audio change.
Pour le son du canal de gauche Pour le son du canal de droite
REMARQUE :
Pendant la lecture dun disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il n’est pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal audio est exécutée telle que réglée dans ENREGISTREMENT AUDIO. (p. 81)
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque lappareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM, il est impossible de changer le canal audio dun programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (p. 79) Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à laide de la télécommande pour changer SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY DIGITAL/PCM” à “PCM SEUL”.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur we pour sélectionner REGLAGE DVD, puis
appuyer sur ENTER. C Appuyer sur we pour sélectionner SORTIE AUDIO, puis appuyer sur ENTER. D Appuyer sur rt pour sélectionner SORTIE AUDIO NUM.”, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur rt pour sélectionner PCM SEUL”, puis appuyer sur ENTER. (p. 80)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.

Fonction de commande de lecture (PBC)

Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de PlayBack Control (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Vous pouvez localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1 Appuyer sur 4 en mode darrêt. Le menu PBC apparaît. 2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné.
PBC apparaît sur le panneau daffichage avant.
Lorsque NEXT ou PREVIOUS apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur NEXT (6). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur PREVIOUS (2).
Vous pouvez revenir au menu en appuyant sur RETURN.
La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES :
Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer la
fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches numériques plutôt quavec la touche 4, choisir la piste, puis appuyer sur ENTER.
Pour activer la fonction PBC lors de la lecture dun disque CD vidéo/
SVCD compatible PBC sans la fonction PBC, appuyer sur TOP
MENU, ou sur 8, puis appuyer sur 4.
PISTE
Affichage sur écran
UTILISATION
Pour laudio principal et secondaire d’un programme bilingue
Pour laudio principal dun programme bilingue
Pour laudio secondaire dun programme bilingue
Pour les disques en stéréo
Page 30 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 31 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Lecture de la mémoire en direct

Cet appareil enregistre les images sur des disques DVD-RAM au lieu de cassettes vidéo, puis lit les dites images enregistrées sur les disques. Il est ainsi possible d’exécuter une écriture et une lecture rapides autrement non réalisables avec des magnétoscopes conventionnels, permettant un enregistrement et une lecture en simultané.
Rotation grande vitesse
Enregistrement
(Écriture rapide)
Figure imagée dun disque DVD-RAM
La Lecture de la mémoire en direct consiste à démarrer la lecture du programme en cours denregistrement, avec un effet différé entre un point denregistrement et un point de lecture (cf. la figure ci-dessous).
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Point de départ de lenregistrement
0 30 min. 1 heure
Temp s d enregistrement actuellement écoulé
Position denregistrement en cours
(Point d’enregistrement)
La lecture se poursuit
Cet appareil peut non seulement lire un programme précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début dun programme dont lenregistrement est encore en cours.

Écran de l’état denregistrement ou de lecture

Lecture (Lecture rapide)
L’enregistrement se poursuit
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
31

Pour lire un programme à compter du début alors que lenregistrement est en cours

Il est possible de commencer la lecture dun programme dont lenregistrement continue en direct ou par minuterie sur un disque DVD-RAM. Appuyer sur 4. La lecture de la mémoire en direct démarre à compter du début du programme en cours d'enregistrement.
Appuyer sur 2 or sur 6 pour localiser les scènes voulues.

Pour reculer légèrement la position de la lecture pendant lenregistrement (fonction de relecture instantanée)

Il est possible de reculer la position de lecture alors que lenregistrement continue en direct ou par minuterie sur un disque DVD-RAM.
Appuyer sur .
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière denviron 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière denviron 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.

Pour regarder un programme précédemment enregistré pendant l’enregistrement

Il est possible de lire un programme enregistré auparavant alors quun enregistrement est en cours.
1 Appuyer sur 4 durant l'enregistrement. La lecture de la
mémoire en direct démarre.
2 Appuyer sur 2 ou sur 6 pour localiser le début du
programme souhaité.
REMARQUE :
Pour interrompre la lecture, appuyer sur 8. Le programme en cours denregistrement est affiché.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se vérifie en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le bandeau surimposé.
6
2 4
8
Appuyer sur ON SCREEN. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur.
Affichage du bandeau (p. 33)
Affichage en surimposition
Page 31 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 32 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
32
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Aperçu de la fonction Lecture de la mémoire en direct

Il est possible de commencer la lecture dun programme dont lenregistrement continue en direct ou par minuterie sur un disque DVD-RAM. Ce concept est appelé Livre Memory Playback ou Lecture de la mémoire en direct”.
(Écran denregistrement) (Écran Lecture de la mémoire en direct)
Pour arrêter
lenregistrement,
appuyer sur 8
L’enregistrement
est interrompu
Pour démarrer la lecture de la
mémoire en direct, appuyer sur 4 (la
lecture commence au début du
programme) OU sur (le
programme revient un peu en arrière)
Pour arrêter la lecture de la
mémoire en direct, appuyer sur 8
Pour effacer, appuyer
sur LIVE CHECK
Pour arrêter la lecture de la
mémoire en direct, appuyer sur 8
Vérification de
limage en cours
denregistrement
Pour afficher, appuyer
sur LIVE CHECK
(Écran Lecture et vérification en direct)
SAT
NAVIGATION
Appuyer sur
afficher le menu Base de données
des bibliothèques DVD Navi, et choisir
le programme concerné. (
NAVIGATION
pour
p. 59)
LIVE CHECK
L’actionnement de LIVE CHECK
pendant la lecture de la mémoire en
direct permet de vérifier limage en
cours d’enregistrement.
Image émanant dune lecture
de la mémoire en direct
Enregistrement
dune image
REMARQUES :
La lecture de la mémoire en direct nest pas possible pendant environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Même sil est possible de faire une recherche rapide lespace de 30 secondes environ avant le point denregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point denregistrement en cours atteint, lappareil reprend la lecture normale, maintenant un délai denviron 30 secondes pour que lenregistrement et la lecture puissent continuer.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
4
8
7
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de lenregistrement ; celui-ci démarre ensuite à lheure du prochain programme par minuterie.
Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur 7 pendant la lecture de la mémoire en direct. (
p. 43)
Appuyer sur 8 pour afficher le programme en cours denregistrement, puis faites les réglages ITR.
Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement.
La lecture de la mémoire en direct nest pas possible pendant lenregistrement de la source à partir dune entrée DV.
Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher limage en cours denregistrement, la taille de limage peut ne pas être correcte.
Page 32 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 33 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
33

Affichage durant la lecture de la mémoire en direct

Pendant lenregistrement, il est possible de regarder à volonté ce qui a été précédemment ou est en train d’être enregistré. Il est possible deffectuer en toute liberté des opérations de lecture normale (recherche rapide avant/arrière et recherche à vitesse variable) dans les limites de la barre orange ou bleue sur l’écran du téléviseur. Lorsque la lecture de la mémoire en direct atteint le point de 30 secondes avant le point d’enregistrement actuel par une recherche à grande vitesse avant ou d’autres opérations, lappareil retourne à la lecture normale.
L’affichage en surimposition apparaît en appuyant sur ON SCREEN. (墌 p. 15) L’image de vérifiée en direct s’affiche dans le coin inférieur droit en appuyant sur LIVE CHECK.
Compteur de lecture
Signet de lecture de la mémoire en direct
Lecture du numéro de titre
Disque utilisé
Nom du titre
Bandeau (cf. ci-dessous)
Cet appareil affiche l’état d’enregistrement ou de lecture en cours sur le bandeau. (Exemple dun bandeau affiché)
Capacité dun disque
Enregistré
À larrêt
Mode d’enregistrement
Enregistrement du numéro de titre
Écran Compteur denregistrement (temps restant/écoulé)
Heure présente Canal d’enregistrement
Nom de la chaîne Signet de lecture
Signet d’enregistrement
Image vérifiée en direct
Signet d’enregistrement
Pas enregistré
Durant la lecture
Pendant l’enregistrement
Lecture de la mémoire en
Lecture de la mémoire en
direct dun autre programme
direct
Durée totale du programme lu
Position de lecture en cours
Position de départ de l’enregistrement
Position de départ de l’enregistrement
Position de lecture en cours
Durée totale du programme lu
Bleu (morceau enregistré)
Orange (enregistrement du morceau)
Capacité dun disque
Capacité restante une fois l’enregistrement démarré
Position d’enregistrement en cours
Capacité dun disque
Position de lecture en cours
Position denregistrement en cours
Capacité dun disque
Position denregistrement en cours
Vert (lecture du morceau)
Noir (morceau ni enregistré, ni lu)
Page 33 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 34 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
34
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Touch es à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
A NAVIGATION
Affiche le menu Base de données des bibliothèques DVD Navi. Vous pouvez choisir un programme pour le lire.
B we
Disponible uniquement en mode Pause
Fait avancer/reculer limage fixe pas à pas.
C 2
Le fait dappuyer une fois renvoie en arrière au début du chapitre lu.
Le fait dappuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer
la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
D 6
Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture en avant au début du prochain chapitre.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
E 3
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci saccélère en sens inverse par incréments de 5.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer une fois fait reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
Chaque actionnement successif de la touche fait reculer la lecture au ralenti à 1/16 fois, à un quart et à la moitié de la vitesse normale.
F 5
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci saccélère en sens avant par incréments de 4.
Disponible uniquement en mode Pause
Le fait d’appuyer une fois fait avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
Chaque actionnement successif de la touche fait avancer la lecture au ralenti à 1/16 fois, à un quart et à la moitié de la vitesse normale.
G 8
Interrompt la lecture de la mémoire en direct pour revenir à l’écran en cours d’enregistrement. Un point de reprise est alors stocké. Le fait de rappuyer sur 8 interrompt l’enregistrement.
H 9
Le fait dappuyer une fois entraîne un arrêt sur image (lecture dune image fixe). Le fait dappuyer plusieurs fois pour fait avancer limage fixe pas à pas.
I
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière denviron 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. Le fait dappuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en arrière autant de fois que la touche est actionnée. Il est utile lors du visionnage de programmes sportifs, etc.
J
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant denviron 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. Le fait dappuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en avant autant de fois que la touche est actionnée. Il est utile pour sauter des morceaux non voulus.
K LIVE CHECK
Le fait dappuyer une fois affiche en simultané l’image en cours denregistrement et celle en cours de lecture. Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre Vérification en direct et fait apparaître limage en train d’être lue uniquement. Par exemple, il est possible de vérifier si lenregistrement dun programme en cours est terminé.
Page 34 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 35 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Utilisation de la barre sur écran

La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
Sassurer que l’écran Base de données des bibliothèques DVD Navi nest plus affiché en appuyant sur NAVIGATION.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER

Comment accéder à la barre sur écran

1 Appuyer sur ON SCREEN chaque fois quun disque est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
ON SCREEN
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
35
A Type de disque. B Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée.
(p. 36)
C Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B.
(p. 36)
D Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche.
(p. 37)
E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologiqul. (墌 p. 37)
F Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio
surround simulé. (墌 p. 38)
G Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de
limage. (p. 38)
H Sélectionner cette option pour changer le type de source de
limage. (p. 39)
I Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. J Sélectionner cette option pour activer la Lecture du programme.
(p. 39)
K Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire.
(p. 40)
L Sélectionner cette option pour contrôler lintervalle entre
chaque diapo lors dun diaporama. (墌 p. 40)
REMARQUE :
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s'affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche.

Fonctions de base de la barre sur écran

Exemple : Lors de la sélection de la fonction Contrôle de limage du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un H pointé sur lui.
CD video/SVCD
Disque JPEG
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner loption désirée, puis
appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu.
Page 35 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 36 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
36
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
SAT
1
2
3
5
4
6
0 – 9
9
ON SCREEN
rtw e
CANCEL (&)
ENTER
CLEAR (8)
8
7
0

Lecture répétée

Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez selon le type de disque.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer plusieurs fois sur rt pour sélectionner le mode
Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER.
DVD-RAM/RW/R
ARRET: La fonction Lecture répétée nest pas exécutée. REPETER TOUT: La lecture du disque tout entier seffectue
plusieurs fois.
REPETER TITRE: La lecture du titre actuel seffectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET: La fonction Lecture répétée nest pas exécutée. REPETER TITRE: La lecture du titre actuel seffectue plusieurs fois. REPETER CHAPITRE: La lecture du chapitre actuel seffectue
plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET: La fonction Lecture répétée nest pas exécutée. REPETER TOUT: La lecture du disque tout entier seffectue
plusieurs fois.
REPETER PISTE*: La lecture de la piste actuelle s’effectue
plusieurs fois.
* Impossible de sélectionner “REPETER PISTE pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée
Répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner “ARRET” à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
La fonction Lecture répétée nest pas compatible avec les CD vidéo/ SVCD dotés de la fonction PBC.
La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé.

Lecture répétée entre les points A et B

La partie souhaitée peut être répétée.
Durant la lecture
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”. 3 Appuyer sur ENTER au début du morceau quil faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau quil faut répéter
(point B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est lu plusieurs fois.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé.
Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas apparaître.
Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
Lors de la lecture dun DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein dun même titre.
La plage “” ne peut être sélectionnée en mode Lecture du programme et Lecture aléatoire.
La plage “” ne peut être sélectionnée à larrêt.
Page 36 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 37 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Recherche du début dune sélection spécifique

Il est possible de localiser le début dun titre, dun chapitre, dun groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
RECHERCHER TITRE ou RECHERCHE CHAP. sont sélectionnables. (Seul RECHERCHER TITRE est sélectionnable à larrêt.)
Pour JPEG, MP3
RECHERCHER GROUPE ou RECHERCHER PISTE sont sélectionnables.
Pour CD vidéo/SVCD, CD audio
PISTE est sélectionnable.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
37

Recherche chronologique

Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début du titre actuel (pour DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW et DVD VIDEO) ou du disque (pour CD vidéo/SVCD et CD audio).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire l'heure,
puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de lheure choisie.
Exemple : Pour lire à partir dun point 12 (minutes) : 50 (secondes) écoulées.
Appuyer sur 1 Appuyer sur 2
4 Entrer le numéro de l’élément voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
La lecture démarre à partir de la section choisie.
Exemples :
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique 5”.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique “1” et sur “5”. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique “2”, puis sur “5”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer les numéros, sils sont incorrects, puis entrer les bons numéros avant dappuyer sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
Lorsque X est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela
signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer
automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
Appuyer sur 0Appuyer sur 5
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer le dernier numéro entré ou tous les numéros, respectivement, s’ils sont incorrects, puis entrer le ou les bons numéros avant d’appuyer sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
Lorsque X est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque.
Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations chronologique, et il nest donc pas possible dutiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, X est également affiché sur l'écran du téléviseur.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
Page 37 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 38 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
38
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
SAT
1
2
3
5
4
6
0 – 9
9
ON SCREEN
rtw e
6 4
CANCEL (&)
ENTER
2
CLEAR (8)
8
7
0

Effet audio surround simulé

Il est possible dobtenir un effet audio surround simulé depuis une chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur une simple chaîne stéréo à 2-canaux.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER.
Au-dessus de l’élément sélectionné, 3D-ON apparaît, et leffet audio surround simulé est activé.
Chaque fois que ENTER est actionné, 3D-ON apparaît et disparaît tour à tour.

Ajustement de la qualité d’image

Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner loption désirée, puis
appuyer sur ENTER.
NORMAL:Dordinaire, il importe que cette option soit activée. CINEMA: Convient à un disque pour film, etc. DYNAMIQUE: Image plus claire, plus nette lorsque vous regardez
beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés.
DOUX: Sélectionner cette option en cas de parasites trop
nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler leffet audio surround simulé Pour faire disparaître 3D-ON de l’écran, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
L’effet audio surround simulé fonctionne correctement uniquement lors de la lecture dun titre enregistré en multicanaux.
La fonction Effet audio surround simulé nexerce aucune influence sur le signal DVD VIDEO à flux binaire depuis le connecteur DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les réglages de SORTIE AUDIO ANALOGIQUE et “DYNAMIQ UE ” sont désactivés. (
p. 80)
Page 38 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 39 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Réglage du mode de balayage progressif

Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner loption désirée, puis
appuyer sur ENTER.
AUTO 1:Sert à lire un disque contenant à la fois des données
sources vidéo et film. Ce système reconnaît le type de source (vidéo ou film) du disque en cours daprès les informations du disque. Dordinaire, il importe que cette option soit activée.
AUTO 2: Quasi identique au “AUTO 1, si ce nest le traitement des
scènes en mouvement qui diffère. Sélectionner AUTO 1 ou AUTO 2 selon les préférences.
FILM: Convient pour la lecture dun disque de source film à
balayage progressif.
VIDEO: Convient pour la lecture dun disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
Lorsque le mode progressif est ajusté, sassurer de régler “SORTIE L-1T sur COMPOSANTES. (p. 74) Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
39

Lecture du programme

Vous pouvez lire jusqu’à 30 pistes dans lordre désiré.
À larrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner PRGM, puis appuyer sur
ENTER. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran.
3 Appuyer sur les touches
numériques pour introduire les
pistes dans l'ordre souhaité. Exemples :
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique 5 et sur ENTER. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique 1 et sur 5”.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique “2” et sur “5”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&). La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR (8). La sélection entière est effacée.
4 Appuyer sur 4. La lecture démarre dans lordre programmé.
Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent.
Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 1 à 3.
Durant la lecture programmée, appuyer sur 6 pour sauter la sélection suivante du programme. En appuyant sur 2, vous revenez au début de la sélection en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur we pour sélectionner “PRGM”, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE :
La lecture dun programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé.
Page 39 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 40 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
40
a
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
ON SCREEN
rtw e

Lecture aléatoire

Vous pouvez lire toutes les pistes dun disque dans un ordre aléatoire.
À larrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner RND, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre au hasard.

Sélectionner lintervalle entre chaque diapo lors dun diaporama

Il est possible de contrôler lintervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle saffiche sous l’élément sélectionné.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner loption désirée, puis
appuyer sur ENTER.
Chaque fois que rt est actionné, lintervalle change comme suit : 5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC. { (Retour au début)
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE :
La même piste ne sera pas lue plus dune fois durant la lecture aléatoire.
Page 40 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 41 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Verrouillage parental

Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par lutilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées ou remplacées par dautres scènes.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP

Pour établir un verrouillage parental pour la première fois

À larrêt
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
sallume sur lappareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGLAGE DVD, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner UTILITAIRE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner CENSURE PARENTALE, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner NIV.DE CENSURE PARENTALE, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur rt pour
sélectionner le niveau désiré, puis appuyer sur ENTER.
Plus la valeur du niveau est faible, plus le verrouillage parental est restrictif.
Sélectionner NEANT pour annuler la restriction.
8 Entrer le code à quatre chiffres
voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
En cas d’erreur, saisir à nouveau un numéro.
9 Appuyer sur rt pour
sélectionner CODE PAYS, puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Si vous n’avez pas besoin de changer votre code de pays, passer à l’étape 12.
Voi r “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental (p. 99).
SAT
0 – 9
rtw e
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
41
11 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 8 ci-dessus au
moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur SET UP deux fois pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Ne pas oublier le mot de passe ; linscrire dans un lieu sûr le cas échéant.

Pour changer les réglages

Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental plus tard.
1 Exécuter les étapes 1 à 5 de Pour établir un verrouillage
parental pour la première fois pour accéder à l'écran “CENSURE PARENTALE” avant de continuer.
Pour changer le niveau
2 Appuyer sur rt pour sélectionner NIV.DE CENSURE
PARENTALE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le niveau désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Pour changer le code de pays
4 Appuyer sur rt pour sélectionner CODE PAYS, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Voi r “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental (p. 99).
6 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 8 de Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour terminer le réglage.
REMARQUE :
En cas doubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 6.

Pour débloquer temporairement le verrouillage parental

Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau de permission très strict, certains disques peuvent ne plus fonctionner du tout. À l’insertion dun tel disque et à sa tentative de lecture, l’écran de confirmation suivant saffiche sur l’écran du téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage parental temporairement.
1 Insérer un disque.
Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné, l’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyer sur we pour sélectionner OUI, puis appuyer sur
ENTER.
Si vous sélectionnez “NON, vous ne pouvez pas lire le disque.
3 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 8 de Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental est débloqué et lappareil démarre la lecture.
En cas de mot de passe incorrect, “ERREUR DE SAISIE DU CODE REESSAYEZ saffiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de passe correct.
En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite, “ERREUR DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER LE CODE DE VEROUILLAGE PARENTALE” s’affiche sur l’écran du téléviseur. En pareil cas, appuyer sur ENTER. Le disque s’arrêtera. Redémarrer alors la lecture du disque et réessayez la procédure de l’étape 1.
REMARQUE :
En cas doubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 3.
Page 41 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 42 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
42

FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Enregistrement simple

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
TTENTION :
Il nest pas possible denregistrer des programmes sur un disque DVD-R qui a déjà été finalisé.
4
9
7
VCR/DVD PR +/–REC MODE
VCR/DVD
1
4
7
REC MODE
1 Insérer un disque inscriptible.
● Pour plus de détails, se reporter à “Placement dun disque
p. 10).
(
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d'enregistrement
change comme suit : XP ] SP ] LP ] EP ] FR] (Retour au début)
* La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures et peut être
sélectionnée par incréments de 5 minutes et entre 7 et 8 heures par incréments de 1 heure en appuyant sur avoir sélectionné “FR60–FR360”, “FR420” et “FR480”. Pour changer la valeur par incréments de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d'enregistrement, voir la colonne de droite.
5 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l'enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
Le témoin d'enregistrement DVD s'allume sur l'appareil.
6 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant l'enregistrement.
Pour reprendre lenregistrement, appuyer sur 4.
7 Appuyer sur 8 pour arrêter l'enregistrement.
Le témoin d'enregistrement DVD s'éteint sur l'appareil.
La session de gravage du disque prend environ 5 secondes pour se
terminer lorsque vous arrêtez l’enregistrement.
8
SAT
2
3
5
6
8
0
0 – 9
9
4
98
7
PR +/–
we
de façon répétée après
we
et la
REMARQUES :
Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa première utilisation sur cet appareil.
Lors de l’emploi dun disque DVD-RW tout neuf, formater le disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (p. 88)
Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent être finalisés pour les lire sur d'autres lecteurs de DVD. Exécuter Finaliser un disque (Platine DVD seulement) (p. 89).
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 999 listes de lecture sur chaque disque.
Certains programmes ne peuvent être enregistrés quune seule fois.
Lorsque lenregistrement est démarré, un index couvrant la première
partie de lenregistrement est automatiquement enregistré. (p. 59) Pour enregistrer des émissions satellite, se référer à la page 50. Pour supprimer lindex, se reporter à la 61.
L’enregistrement peut parfois sinterrompre, voire ne pas se produire, même si lespace restant sur le disque est suffisant.

Fonction de reprise de l’enregistrement

Si une panne de courant se produit pendant lenregistrement, la fonction Minuterie d'arrêt (ITR) (墌 p. 43) ou lenregistrement par minuterie (p. 45, 46, 47), lenregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire de l’appareil soit expiré.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format denregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité “bps” (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité dimage est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de lenregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d'enregistrement pour un disque d'une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit :
Mode
denregistrement
Débit denregistrement
(approx.)
XP 10 Mbits/s 1 heure SP 5 Mbits/s 2 heures LP 2 Mbits/s 4 heures EP 1,6 Mbits/s 6 heures
FR60–FR360
(p. 44)
FR420 7 heures FR480 8 heures
Le débit denregistrement dépend de la durée sélectionnée.
Durée maximale
denregistrement
(approx.)
1 – 6 heures
Page 42 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 43 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Fonctions d’enregistrement

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
DISPLAY
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
43

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet denregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint lappareil une fois lenregistrement terminé.
1 Appuyer sur 7 sur lappareil pour démarrer l'enregistrement. 2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
0:30 apparaît sur le panneau daffichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée denregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à laide de la touche 7 sur l’appareil.
Si “ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur MARCHE (p. 81), la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) ne fonctionne pas.
Lorsque la capacité denregistrement atteint sa limite durant lenregistrement par minuterie ou minuterie darrêt (ITR), l'appareil s’éteint automatiquement.

Regarder un programme pendant l’enregistrement dun autre

Durant lenregistrement, vous pouvez regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (p. 76)
1 Pendant l’enregistrement, appuyer sur TV/VCR pour
sélectionner le mode TV si votre appareil est raccordé au téléviseur via le raccordement RF.
Le mode VCR est désactivé, lindicateur VCR s’éteint et TV apparaît sur le panneau daffichage frontal.
REMAIN
TV/VCR
PR +/–
L’indicateur VCR s’éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE :
Si un décodeur est connecté à l’appareil (p. 77), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.

Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante

Durant lenregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que lindication souhaitée apparaisse sur le panneau daffichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de lheure change comme suit : Durée denregistrement écoulée ] Durée de disque restante ] Horloge ] (Retour au début)
Il existe un autre moyen de vérifier la durée de disque restante. Pendant que lappareil est arrêté ou en cours d’enregistrement, appuyer sur REMAIN. La liste des temps restants sur le disque pour tous les modes denregistrement apparaît sur l’écran du téléviseur.
Page 43 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A :1
DR-MV1SE_00.book Page 44 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
44
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Fonction à cours libre

Pour enregistrer le programme entier, lappareil règle automatiquement le mode denregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit l’espace disque restant, soit la durée denregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes).
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas la durée de disque restante
Sélectionner FR (JUST) lors dune procédure de sélection du mode denregistrement. (p. 45, 47)
Noter que cette fonction nest disponible que pour un enregistrement programmé par minuterie.
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée denregistrement souhaitée
Sélectionner FR60–FR360, FR420 ou FR480 lors d’une procédure de sélection du mode denregistrement. (p. 42, 45, 47)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes cinq fois sur un même disque à titre dexemple
Exécuter la procédure Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
denregistrement sur FR125 et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur “LUN–VEN” à l’étape 6 afin que la durée denregistrement totale contienne sur lespace disque.
Section
vierge
®
” (p. 45). Sassurer de régler le mode
er B : 2e C : 3e D : 4e E : 5e
REMARQUES :
Il est possible de programmer cet appareil pour lenregistrement par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Si la durée de disque restante est insuffisante, lenregistrement peut sinterrompre au milieu dun programme. Pour éviter cela, sassurer que la durée de disque restante est suffisante avant toute programmation par minuterie. (Exemple) Si vous avez programmé un enregistrement par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes.
La durée maximum denregistrement en mode FR (JUST) est identique à celle de la durée denregistrement en mode FR480. Lors de lenregistrement par minuterie dun long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme.
Même si plus dun programme est enregistré par minuterie en mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
De manière à sassurer que lenregistrement tiendra sur le disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque.
Il se peut qu’il y ait des parasites et dautres interférences sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et dun décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que FR125, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
A : 1er
Section
vierge
B : 2e C : 3e D : 4e E : Section vierge
(20 min.)
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES :
“SUPERPOSER doit être réglé sur AUTO. Sinon, aucun affichage napparaîtra à l’écran. (p. 81)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut quune diffusion monophonique soit de meilleure qualité.

Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque

Lorsquun programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionnez le canal audio désiré (parmi NICAM1 1/PRINCIPAL”, NICAM 2/SECONDAIRE, MONO) à enregistrer sur le disque. (p. 81)
REMARQUE :
Avant la lecture dun programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à “Sélection du canal audio” à la page 30.
Page 44 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 45 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
Enregistrement programmé avec le
1
4
7
®
2
3
5
6
8
9
0
p. 84)
SAT
0 – 9
RETURN
HOWVIEW valide.
système S
HOWVIEW
Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Avec le système S
HOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose dun numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Vous pouvez utiliser la télécommande pour entrer le numéro S
HOWVIEW.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (X)
SHOWVIEW
ENTER
CLEAR (8)
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
3 Appuyer sur SHOWVIEW pour accéder à l’écran SHOWVIEW. 4 Appuyer sur les touches
numériques pour entrer le numéro S
HOWVIEW dun
programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyer sur ENTER.
En cas d’erreur, appuyer sur
CANCEL (&) et entrer le numéro correct avant dappuyer sur ENTER.
Pour effacer tous les numéros entrés en même temps, appuyer sur
CLEAR(8).
Si le numéro entré est erroné, ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro S
Si “LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ ENREGISTRER apparaît sur l’écran du téléviseur, régler les numéros guides manuellement. (
Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTESUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (
p. 49)
5 Le numéro SHOWVIEW que vous avez entré et les informations
denregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme.
Pour annuler ce réglage, appuyer sur SHOWVIEW ou sur RETURN.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
45
IMPORTANT :
Sassurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché ; sinon, se référer à “Réglage du système SHOWVIEW®” (p. 84) et régler le numéro guide correctement.
6 Appuyer sur we pour sélectionner l'option d'enregistrement
désirée. Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur ENTER.
“FIN (Pour avancer/reculer l'heure de fin de 30 minutes, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée).
“QTDN./HEBDO (p. 45, “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire))
“MOD.ENR.” (墌 p. 42, “Mode d’enregistrement”)
“NOM” (p. 61, “Modification d’un nom de programme”)
VPS/PDC* (p. 46, Enregistrement PDC”)
* L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec
cet appareil.
7 Appuyer sur ENTER pour accéder à l'écran de confirmation du
programme.
8 Appuyer sur ENTER pour achever la programmation de la
minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 8.
Si DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT apparaît sur l'écran
du téléviseur, se référer à la page 49.
9 Appuyer sur DVD TIMER (#) pour lancer le mode minuterie de
lappareil. Le témoin de minuterie DVD s'allume sur lappareil et la platine VCR est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil. Lorsque la platine VCR est en mode dattente de minuterie, lappareil s’éteint automatiquement.
Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur DVD TIMER (#).
REMARQUES :
Il peut y avoir des cas où la fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW retarde lheure d'arrêt de la programmation.
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie de SHOWVIEW, le début du deuxième programme peut ne pas être inclus dans l’enregistrement.
L’enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW nest pas possible sur les disques utilisés uniquement pour la programmation par minuterie sur disque.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant lenregistrement par minuterie, lappareil entre en mode de pause denregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau lenregistrement, si la durée que vous avez programmée nest pas écoulée.
IMPORTANT :
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal dune chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à l’étape 5. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (p. 84, Réglage du système SHOWVIEW®”)
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide du système S
HOWVIEW :
A Exécuter Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD Seulement)” (墌 p. 23). B Exécuter Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
®
” (p. 45).
C Laisser le récepteur satellite en marche.

Enregistrement quotidien/hebdomadaire

Vous pouvez enregistrer des programmes avec lun des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
HEBDOMADAIRE :Sélectionner pour enregistrer un programme
hebdomadaire.
LUNVEN :Sélectionner pour enregistrer un programme quotidien
du lundi au vendredi.
LUNSAM :Sélectionner pour enregistrer un programme quotidien
du lundi au samedi.
DIMSAM :Sélectionner pour enregistrer un programme quotidien
de dimanche à samedi.
Page 45 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 46 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
46
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Enregistrement programmé manuel

Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous ne connaissez pas le numéro S que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
1
4
7
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s
allume sur lappareil.
3 Appuyer sur PROG/CHECK
pour accéder à l vérification de programme.
Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTESUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (p. 49)
écran de
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner NOUVELLE PROGRAMMATION, puis appuyer sur ENTER. L'écran du programme apparaît.
5 Appuyer sur rt pour régler la
date désirée.
La date courante apparaît sur l’écran TV. La date que vous entrez apparaît à sa place.
6 Appuyer sur we pour sélectionner DEBUT, puis appuyer sur
rt pour régler l'heure de démarrage souhaitée.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de début avance/recule dune minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur we pour sélectionner FIN, puis appuyer sur rt
pour régler l'heure d'arrêt souhaitée.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de fin avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer lheure de fin de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
HOWVIEW du programme
SAT
3
2
5
6
8
9
0
AUX DISPLAY
rtw e
8 Appuyer sur we pour sélectionner CHAINE, puis appuyer sur
rt pour sélectionner la chaîne désirée.
9 Régler les autres options denregistrement, le cas échéant.
Se reporter à l’étape 6 dans Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW®” (p. 45).
10 Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation
du programme.
11 Appuyer sur ENTER pour achever la programmation de la
minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 11.
12 Appuyer sur DVD TIMER (#) pour lancer le mode minuterie
de lappareil. Le témoin de minuterie DVD s la platine VCR est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil. Lorsque la platine VCR est en mode d
attente de minuterie, lappareil séteint automatiquement.
Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur DVD TIMER (#).
REMARQUES :
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque DVD-RW avec la fonction de lenregistrement programmé manuel, le début du deuxième programme peut ne pas être inclus dans lenregistrement.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant lenregistrement par minuterie, lappareil entre en mode de pause denregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau lenregistrement, si la durée que vous avez programmée nest pas écoulée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de lenregistrement programmé manuel : A Exécuter Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD Seulement)” (墌 p. 23). B Exécuter Enregistrement programmé manuel (墌 p. 46). À l’étape 8, appuyer sur AUX pour changer CHAINE sur SAT. Ensuite, appuyer sur rt pour entrer la position de canal eu égard à la diffusion satellite. À l’étape 9, vous ne pouvez pas régler VPS/PDC sur MARCHE.
C Laisser le récepteur satellite en marche.
allume sur lappareil et

Enregistrement PDC

Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, le service PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/ vidéo. Ces codes contrôlent lappareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que lappareil démarrera et arrêtera lenregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES :
Lors de l’utilisation de lenregistrement programmé manuel, régler lheure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les magasines de télévision. Si lheure est différente de celle annoncée, il ny aura pas denregistrement.
L’enregistrement PDC est également possible lorsquun récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur L-2 IN/ DECODER.
L’enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 IN/OUT.
Page 46 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 47 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Programmation par minuterie sur disque

La programmation par minuterie sur disque est une fonction utilisée avec des disques spécialement conçus pour un programme particulier. Le disque est alors programmé pour enregistrer un programme chaque jour ou chaque semaine. Étant donné que les anciens programmes sont automatiquement écrasés, un seul DVD-RAM/RW (mode VR) suffit sans quil faille se soucier de la capacité d’enregistrement restante. (墌 p. 48) Il est possible de programmer lenregistrement par minuterie de 8 programmes maximum sur chaque disque.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
TTENTION :
La programmation par minuterie sur disque nest possible qu’avec des disques prévus à cet effet.
Si les données sont enregistrées sur un disque prévu pour une programmation par minuterie sur disque, mais sur un appareil dune autre marque, un dysfonctionnement de la fonction est tout à fait possible.
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0

Pour formater un disque en vue dune programmation par minuterie sur disque

1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
3 Appuyer sur PROG/CHECK pour accéder à l'écran de
vérification de programme.
4 Lorsque la fonction Programmation par minuterie sur
disque est formatée pour la première fois sur le disque
Appuyer sur rt pour sélectionner “PROG. DISQUE, puis appuyer sur ENTER.
Lorsque certains programmes sont enregistrés sur le disque, un message de mise en garde apparaît. En pareil cas, faire une sauvegarde des programmes si besoin est, puis formater le disque avant dappliquer la fonction Programmation par minuterie sur disque. (p. 88)
Lorsque la fonction Programmation par minuterie sur disque a déjà été formatée sur le disque
Appuyer sur rt pour sélectionner “NOUVELLE PROGRAMMATION, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour régler la date désirée.
La date courante apparaît sur l’écran TV. La date que vous entrez apparaît à sa place.
6 Appuyer sur we pour sélectionner DEBUT, puis appuyer sur
rt pour régler l'heure de démarrage souhaitée.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de début avance/recule dune minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur we pour sélectionner FIN, puis appuyer sur rt
pour régler l'heure d'arrêt souhaitée.
SAT
1
rtw e
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
Chaque fois que rt est actionné, lheure de fin avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer lheure de fin de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
8 Appuyer sur we pour sélectionner CHAINE, puis appuyer sur
rt pour sélectionner la chaîne désirée.
9 Régler loption QTDN./HEBDO.
Se reporter à l’étape 6 dans Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW®” (p. 45).
Il est nécessaire de régler loption QTDN./HEBDO sur Programmation par minuterie sur disque. (p. 45, Enregistrement quotidien/hebdomadaire”)
10 Régler les autres options denregistrement, le cas échéant.
Vous pouvez sélectionner les modes XP, SP, LP, EP ou FR480 comme MOD.ENR.”. Cependant, les modes FR (JUST), FR60– FR360 et FR420 ne sont pas disponibles.
Se reporter à l’étape 6 dans Enregistrement programmé avec le système S
Il n'est pas possible d'utiliser la Fonction à cours libre. (
11 Appuyer sur ENTER pour accéder à l'écran de confirmation
du programme.
HOWVIEW
®
” (p. 45).
47
p. 44)
12 Appuyer sur ENTER pour achever la programmation de la
minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 12.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de la fonction Programmation par minuterie sur disque : A Exécuter Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD Seulement)” (墌 p. 23). B Exécuter Programmation par minuterie sur disque (p. 47). À l’étape 10, vous ne pouvez pas régler VPS/PDC sur MARCHE”. C Laisser le récepteur satellite en marche.

Pour programmer l’enregistrement du programme avec le disque prévu à cet effet

1 Insérer un disque prévu pour la programmation. 2 Appuyer sur DVD TIMER (#). Lappareil s’éteint, et “”
apparaît sur le panneau daffichage avant. Le témoin de minuterie DVD s'al lume également sur l'appareil et la platine VCR est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil. Lorsque la platine VCR est en mode d'attente de minuterie, l'appareil s'éteint automatiquement.
Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur 1.
REMARQUES :
Même si la programmation par minuterie sur disque en chevauche dautres, aucun message de mise en garde n’apparaît. En pareil cas, lenregistrement se fera dans lordre décroissant de lheure de début denregistrement du programme.
La fonction Programmation par minuterie sur disque n’est pas compatible avec les disques DVD-RW formatés en mode vidéo. (p. 88)
L’information dun programme enregistré via la fonction Programmation par minuterie sur disque nest pas stockée dans la bibliothèque. (p. 65)
Aucune liste de lecture n’est créée pour les programmes enregistrés via la fonction Programmation par minuterie sur disque. (p. 62)
L’enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW nest pas possible sur les disques utilisés uniquement pour la programmation par minuterie sur disque.
L’enregistrement programmé manuel nest pas compatible avec les disques prévus pour la programmation par minuterie sur disque. (p. 46)
L’enregistrement de base nest pas compatible avec les disques prévus pour la programmation par minuterie sur disque. (p. 42)
La fonction Programmation par minuterie sur disque ne marche pas sur les appareils des autres fabriquants même si un disque prévu à cet effet est chargé.
Le début dun programme peut ne pas être enregistré. De plus, si lheure darrêt de lenregistrement du 1er programme et lheure de début de lenregistrement du 2ème programme sont identiques, la fin du 1er programme peut ne pas être enregistrée.
Sil y a une panne de courant durant lenregistrement, les enregistrements avant la panne ne sont pas garantis.
Page 47 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 48 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
48
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Écrasement des disques

(Exemple 1) Pour enregistrer un feuilleton de 1 heure tous les vendredis en mode SP
Section
vierge
(Exemple 2) Pour enregistrer un feuilleton de 15 minutes tous les matins en mode XP
4e 5e
1er 2e 1er 2e 3e 4e 3e
1er
8e
Écrasé
Le premier programme est
écrasé par le troisième.
Écrasé
Le deuxième programme est écrasé par le quatrième.
2e3e
6e7e
(Exemple 3) Pour enregistrer un feuilleton de 90 minutes tous les dimanches en mode SP
Section
vierge
1er
2e
Section
vierge
La lecture des zones traitées sous forme de vide nest pas exécutée même si elles contiennent des données enregistrées.
3e
Section
vierge
REMARQUES :
La fonction Programmation par minuterie sur disque peut ne pas fonctionner comme le montrent ces exemples.
La fonction Programmation par minuterie sur disque peut ne pas se terminer correctement si lheure darrêt de lenregistrement est prolongée en
raison du PDC.
Page 48 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 49 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&)
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
1
rtw e

Vérifier, annuler et changer des programmes

1 Quand le témoin de minuterie DVD sallume sur lappareil
Appuyer sur DVD TIMER (# ), puis appuyer sur 1.
Quand “” sallume sur le panneau daffichage frontal et que le témoin de minuterie DVD s’allume également sur
lappareil.
Appuyer sur 1.
Lorsque SAT# sallume sur le panneau daffichage avant Appuyer sur SAT# sur lappareil, puis sur 1.
Quand le témoin DVD ne s’allume pas sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD s'allume sur l’appareil.
2 Appuyer sur PROG/CHECK
pour accéder à l’écran de vérification de programme.
Pour revenir à l’écran précédent une fois faite la vérification du programme, rappuyer sur PROG/
CHECK.
Pour annuler le programme
Appuyer sur rt pour sélectionner le programme à supprimer, puis appuyer sur CANCEL (&).
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le programme, puis appuyer
sur ENTER. L’écran du programme apparaît.
4 Modifier les réglages des options denregistrement souhaitées,
le cas échéant.
Se reporter aux étapes 5 10 dans Enregistrement programmé manuel (
5 Appuyer sur PROG/CHECK pour achever la modification de la
minuterie. L’écran précédent réapparaît.
6 Pour SHOWVIEW, la programmation manuelle ou par
minuterie sur disque Appuyer sur DVD TIMER (# ).
Pour lenregistrement automatique de programme satellite Appuyer 2 secondes ou plus sur SAT# sur lappareil.
Le témoin de minuterie DVD s'allume également sur lappareil et la platine VCR est automatiquement sélectionnée. Lorsque la platine VCR est en mode dattente de minuterie, lappareil s’éteint automatiquement.
p. 46).
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
49

Quand les programmes se chevauchent

Si DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. Confirmer avec la flèche sur “OK”, puis appuyer sur PROG/ CHECK. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit sont mis en surbrillance rose.
Exemple : Le programme 3 (que vous venez deffectuer) et le programme 4 se chevauchent.
1 Confirmer les programmes en
chevauchement. Les programmes qui se chevauchent apparaissent sur l’écran du téléviseur.
REMARQUE :
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG/CHECK pour terminer le réglage d’enregistrement programmé. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et lautre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement nest effectué pendant environ 1 minute, l’appareil retourne à l’écran normal.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner le programme à annuler ou
modifier.
Pour annuler le programme Appuyer sur CANCEL (&).
“LE REGLAGE DE LA PROGRAMMATION A ETE ANNULE apparaît sur l’écran du téléviseur pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
Pour changer un réglage de programme Appuyer sur ENTER puis aller à l’étape 3.
3 Changer un réglage de programme.
Se reporter aux étapes 5 10 dans Enregistrement programmé manuel (p. 46).
4 Appuyer sur PROG/CHECK pour vérifier si le conflit a été
résolu. L’écran de vérification de programme apparaît.
5 Lancer le mode Minuterie de l’appareil.
Se reporter à l’étape 6 dans Vérifier, annuler et changer des programmes (p. 49).
REMARQUE :
Si le problème de chevauchement nest toujours pas résolu après lannulation et la modification des programmes, l’écran de vérification de programme reste et les programmes qui entrent en conflit sont affichés. Dans un tel cas, répéter les étapes qui précèdent jusqu’à ce que le conflit soit résolu.
Page 49 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 50 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
50
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD

Enregistrement automatique d’émission satellite (Platine DVD Seulement)

Cette fonction vous permet denregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER de lappareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. Lorsque les signaux atteignent lappareil depuis le récepteur satellite, lappareil sallume automatiquement et lenregistrement démarre.
TTENTION :
Sassurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le programme ne soit exécuté ; sinon, lappareil démarrera lenregistrement dès que le récepteur sera allumé.
Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER, sassurer de ne pas engager le mode denregistrement automatique d’émission satellite ; sinon, lappareil démarrera lenregistrement dès que lautre appareil raccordé sera allumé.
L’enregistrement automatique d’émission satellite et lenregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
1
VCR/DVD REC MODE
VCR/DVD
REC MODE
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
SAT
Sassurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de l’appareil.
Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
sallume sur lappareil.
2 Régler SELECTION L-2 sur SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO”.
(p. 74)
Se reporter aussi à IMPORTANTà la page 78.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
4 Appuyer sur SAT# sur l’appareil et maintenir la touche
enfoncée pendant environ 2 secondes pour enclencher le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. SAT# sallume sur le panneau daffichage avant et la platine VCR est automatiquement sélectionnée.
5 Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil.
“SAT#est affiché sur le panneau daffichage avant.
REMARQUES :
Pour sortir du mode denregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SAT#.
Si l’appareil est éteint, il nest pas possible dengager le mode denregistrement automatique de programme satellite.
Á l’étape 4, si SAT# clignote rapidement sur le paneau daffichange avant bien que lalimentation du récepteur satellite soit coupée, lenregistrement auto matique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si cest le cas, effectuer Enregistrement programmé manuel (p. 46) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite nest pas possible avec ces récepteurs satellite.
“SAT# clignote sur le panneau daffichage avant alors que lenregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode demploi du récepteur satellite.
L’enregistrement automatique d’émission satellite nest pas possible si votre récepteur satellite na pas de minuterie.
Si vous appuyez sur 1 de lappareil alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours, lappareil s’éteint et désengage le mode denregistrement automatique d’émission satellite.
Si vous voulez enregistrer plusieurs émissions satellite avec lenregistrement automatique d'émission satellite, il nest pas possible de régler un mode denregistrement différent pour chaque programme.
En fonction du type de récepteur satellite, lappareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, lappareil ne démarrera pas lenregistrement auto matique d’émission satellite même si SAT# clignote sur le panneau daffichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, lappareil démarre lenregistrement.
La fonction Juste à lheure (p. 87) ne marche pas lorsque le mode denregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
À propos de lindicateur d'enregistrement automatique d'émission satellite sur le panneau d'affichage frontal.
Lorsque la platine DVD est en mode d'attente d'enregistrement automatique d'émission satellite pendant que la platine VCR est utilisée, lindicateur suivant s'allume au lieu de SAT#, tel qu'illustré.
Indicateur d'enregistrement automatique d’émission
Page 50 June 9, 2004 4:21 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 51 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0

Lecture simple

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
5
x
VCR/DVD
VCR/DVD
3
3
1
2
5
6
4
8
9
7
0
8
3
8
SAT
4 5

FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR

51
1 Charger une cassette. S’assurer que la face vitrée est tournée
vers le haut, que la face portant l’étiquette est tournée vers vous et que la flèche sur la partie frontale de la cassette est pointée vers lappareil.
Ne pas appliquer trop de force pour lintroduction.
Si la languette de sécurité denregistrement de la cassette a été
retirée, la lecture commence automatiquement.
L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00.
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
3 Trouver le début du programme. Si la bande est avancée au-
delà du point de début, appuyer sur 3. Pour faire avancer, appuyer sur 5.
4 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
“BEST apparaît en clignotant sur le panneau daffichage avant pendant lalignement automatique. (p. 55)
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
Pour éjecter la cassette, appuyer sur x.
Nettoyer les têtes vidéo à l’aide dune cassette de nettoyage “sèche” — ECL-3F lorsque:
L’image qui apparaît lors de la lecture dune cassette manque de fini, et est de mauvaise qualité.
Limage nest pas nette ou napparaît pas.
UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC apparaît sur
l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “AUTO”). (p. 82)
REMARQUE :
Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants :
dans un environnement sujet à une température ou humidité extrême
dans un environnement poussiéreux
des cassettes défectueuses, sales ou moisies
un usage continu sur une longue période
Cassettes utilisables
VHS standard
T-30 (ST-30**) T-60 (ST-60**) T90 T-120 (ST-120**) T-160 (ST-160**) ST-210**
Compact VHS*
TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**)
* Il est impossible de lire des enregistrements VHS-C sur cet appareil.
Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
** Cet appareil peut enregistrer des cassettes VHS normales et Super
VHS. Cependant, il nenregistre que les signaux VHS normaux.
Un enregistrement S-VHS nest pas possible avec cet appareil.
Cet appareil est équipé dune fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui permet de regarder des cassettes enregistrées en format S-VHS et mode SP avec une résolution VHS normale.
SQPB noffre pas une résolution de niveau Super VHS.
Page 51 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 52 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
52
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR

Fonctions de lecture

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
2
3
REC MODE
AUDIO
TTENTION :
En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti ou image par image,
limage sera déformée.
des barres parasites apparaîtront.
il peut y avoir une perte de couleur.
le son ne peut pas être entendu.

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
En cas de gigue, appuyer sur PR +/ pour rectifier limage.
2 Appuyer sur 9 pour activer la lecture image par image.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Ralenti

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture. 2 Appuyer sur 9 et maintenir enfoncée pendant 2 secondes, puis
relâcher. Appuyer sur 9 et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
La vitesse change dans les deux sens en appuyant sur 3 ou sur 5 plusieurs fois.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUE :
Durant une lecture au ralenti, du bruit peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur PR + ou sur – pour éliminer les bruits.
SAT
1
6 4
5 98
PR +/–

Recherche à grande vitesse

Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens. Lors d’une pression sur 5 : (SP): +5x{+7x (EP): +11x{+21x Lors d’une pression sur 3 : Lorsque la touche 3 est actionnée, la recherché arrière démarre avec une vitesse de lecture normale de -1x. Après ce procès, chaque pression de 3 change la vitesse de recherche entre –5x et –7x en mode SP, –11x et –21x en mode EP. (SP): –1x]–5x{–7x (EP): –1x]–11x{–21x
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Effectuer un bref retour rapide

Pendant la lecture (ou lecture de la mémoire en direct), appuyer sur . L'appareil revient un peu en arrière (environ 7 secondes) puis reprend la lecture.
Si vous appuyez sur cette touche plusieurs fois, l'appareil revient en arrière sur plusieurs images puis reprend la lecture.

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur dune à six fois pour sauter les sections non désirées.
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Recherche indexée

Votre appareil marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à lun ou lautre des 9 codes dindexation.
REMARQUE :
Avant de commencer, sassurer que lappareil est en mode d’arrêt.
Appuyer sur 2 ou sur 6 pour activer la recherche indexée. 2 1 ou 6 1 est affiché sur l’écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
Pour accéder aux codes dindexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur 2 ou 6 jusqu’à laffichage du bon numéro dindex.
Exemple :
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur 2. Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur 6.
Position actuelle
Numéro dindex
Quand le code d’indexation spécifié est trouvé, la lecture commence automatiquement.
Page 52 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 53 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Mémoire de la fonction suivante

La mémoire de fonction suivante “indique” à l’appareil que faire après le rembobinage. Avant de continuer, sassurer que l’appareil est en mode d’arrêt.
Pour commencer automatiquement la lecture
Appuyer sur 3, puis appuyer sur 4 dans les 2 secondes.
Pour éjecter automatiquement la cassette après le rembobinage de la bande
Appuyer sur 3, puis appuyer sur x sur l'appareil dans les 2 secondes.

Lecture répétée

Votre appareil peut lire automatiquement la cassette entière 100 fois consécutivement.
1 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture. 2 Appuyer sur 4 et la maintenir enfoncée pendant plus de
5 secondes, puis relâcher.
sillumine sur le panneau daffichage avant.
Après avoir lu une cassette 100 fois, lappareil sarrête
automatiquement.
3 Appuyer sur 8 à tout moment pour arrêter la lecture répétée.
Appuyer sur 4, 3, 5 ou 9 arrête également la lecture répétée.

Alignement manuel

Votre appareil est équipé d’une commande d’alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez lannuler et régler manuellement lalignement en appuyant sur les touches PR.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR
53

Sélection de la piste son

Votre appareil est capable denregistrer trois pistes sonores (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et emploie celui de votre choix.
Durant la lecture Appuyer sur AUDIO change la piste son comme suit :
PISTE
Affichage sur écran
HI FI
G j h R
HI FI
G j
HI FI
h R
NORM Pour bandes avec doublage audio
HI FI
NORM
REMARQUES :
“HIFI G jhD doit normalement être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio normale est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l’audio normal.
Pour des instructions sur lenregistrement de programmes stéréo et bilingues, se référer à la page 55.
“O.S.D. doit être réglé sur “AUTO, ou l’affichage à l’écran napparaîtra pas. (p. 82)
Pour bandes stéréo Hi-Fi
Pour laudio principal des bandes bilingues
Pour l’audio secondaire des bandes bilingues
Pour bandes avec doublage audio
UTILISATION
1 Pendant la lecture, appuyer sur PR + ou sur – sur lappareil
simultanément afin dactiver lalignement manuel.
2 Appuyer sur PR + ou sur – pour ajuster l’alignement manuel.
Appuyer de nouveau sur REC MODE pour repasser en alignement
automatique.
REMARQUE :
Lorsquune nouvelle cassette est insérée, lappareil entre automatiquement en mode dalignement automatique.

Balayage progressif VHS

Vous pouvez regarder limage sur la platine VCR en mode de balayage progressif via la composante vidéo.
TTENTION :
Vot r e téléviseur doit être compatible avec le mode progressif et posséder des connecteurs dentrée de composante vidéo.
A Régler le téléviseur compatible avec le mode progressif sur le mode d’entrée composante. B Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD sallume sur lappareil, puis appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou plus pour que lindicateur de sortie vidéo () s’allume sur le panneau d’affichage frontal. C Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR sallume sur lappareil. D Appuyer sur VCR].
“VCR] sallume sur lappareil.
E Introduire une cassette et appuyer sur 4.
REMARQUES :
Sassurer denclencher la platine DVD en mode darrêt.
Il nest pas possible de procéder aux étapes ci-dessus lorsque la
platine DVD est en mode dattente de minuterie.
Si l’image et le son sont déformés, appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois.
Page 53 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 54 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
54
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR

Enregistrement simple

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
9
7
VCR/DVD PR +/–REC MODE
VCR/DVD
1
4
CANCEL (&)
REC MODE
AUDIO
TV/VCR
7
8
SAT
2
3
5
6
8
0
0 – 9
9
DISPLAY
4
98
7
PR +/–

Fonction de reprise de l’enregistrement

En cas de panne de courant durant lenregistrement normal, durant la minuterie d’arrêt (p. 54, 56, 57) ou durant lenregistrement par minuterie, lenregistrement reprendra automatiquement dès que le courant sera rétabli à moins que la sauvegarde de mémoire ait expiré.

Fonctions d’enregistrement

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.

Regarder un programme pendant l’enregistrement dun autre

Durant lenregistrement, vous pouvez regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (p. 76)
1 Pendant l'enregistrement, appuyer sur TV/VCR pour
sélectionner le mode TV si votre appareil est raccordé au téléviseur via le raccordement RF.
Le mode VCR est désactivé, l'indicateur VCR s'éteint et TV apparaît sur le panneau d'affichage frontal.
1 Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00.
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
SP désigne la vitesse normale, LP désigne la longue durée, et EP désigne la vitesse lente.
5 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l'enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
Le témoin d'enregistrement VCR s'allume sur l'appareil.
Si O.S.D. est réglé sur M.” (
l’écran pendant le marquage dun code dindexation.
B.E.S.T. prend place au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP après introduction de la cassette. (p. 55)
Aux utilisateurs dun téléviseur offrant T-V Link:
Si ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur M.”, le programme apparaissant actuellement sur l’écran du téléviseur sera enregistré. (墌 p. 81)
p. 82) MARQUAGEclignote sur
6 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant l'enregistrement.
Vous pouvez sélectionner le canal en mode de pause denregistrement.
Pour reprendre lenregistrement, appuyer sur 4.
7 Appuyer sur 8 pour arrêter l'enregistrement.
Le témoin d'enregistrement VCR s'éteint sur l'appareil.
L’indicateur VCR s’éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité denregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir lemplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité denregistrement

Indication de durée d’enregistrement écoulée

1 Appuyer sur DISPLAY jusqu’à ce que la valeur du compteur
apparaisse sur le panneau daffichage avant.
2 Appuyer sur CANCEL (&) pour remettre le compteur à zéro
avant de démarrer l'enregistrement ou la lecture.
Le compteur est remis à 0:00:00 et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d’un enregistrement ou dune lecture.
Page 54 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 55 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet denregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint lappareil une fois lenregistrement terminé.
1 Appuyer sur 7 sur lappareil pour démarrer l'enregistrement. 2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
0:30 apparaît sur le panneau daffichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée denregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à laide de la touche 7 sur l’appareil.
Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant un enregistrement par minuterie ou minuterie d'arrêt (ITR), la cassette est automatiquement éjectée et l'appareil s'éteint.
Si “ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur MARCHE (p. 81), la fonction Minuterie d'arrêt (ITR) ne fonctionne pas.
Pendant la minuterie d’arrêt, aucun enregistrement programmé par minuterie ne peut démarrer, même si lheure de début denregistrement est atteinte. Dans une telle situation, lenregistrement programmé par minuterie démarre (si lheure de fin de celui-ci est postérieure à l’heure de fin de la minuterie d’arrêt) après la fin de la minuterie darrêt.

Durée de bande restante

1 Appuyer sur DISPLAY jusqu’à ce que la durée restante sur la
bande apparaisse.
En appuyant sur DISPLAY vous pouvez changer l’affichage pour indiquer lheure de lhorloge, la valeur du compteur, ou la durée de bande restante.
REMARQUES :
Lorsque DISPLAY est actionné, laffichage à l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur pendant 5 secondes. Tous les affichages disparaissent ensuite à l’exception du compteur. Pour faire disparaître le compteur, appuyer sur DISPLAY.
En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n’apparaît pas immédiatement, ou nest pas correcte. “– –:––” peut quelquefois apparaître, ou laffichage peut clignoter par moment.

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et dun décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d ’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur AUDIO jusqu’à ce que HIFI G jhD apparaisse sur l’écran TV.
Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO jusqu’à ce que HIFI G j ou HIFI h D apparaisse sur l’écran TV.
Pour écouter laudio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO jusqu’à ce que NORM apparaisse sur l’écran TV.
REMARQUE :
O.S.D. doit être réglé sur M.”, ou laffichage à l’écran napparaîtra pas. (p. 82)
ST BIL. (pas d’affichage) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (A2)
Les programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en stéréo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D.
Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale enregistre le son principal.
Pour enregistrer des programmes NICAM stéréo et bilingues
Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le programme audio standard.
REMARQUES :
Si la qualité du son stéréo capté est mauvaise, l’émission est reçue en mono avec une meilleure qualité.
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou dun programme bilingue, se référer à “Sélection de la piste son” à la page 53.
55

Système dimage B.E.S.T.

Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et lenregistrement, et compense pour offrir les images denregistrement et de lecture les meilleures possibles. Vous pouvez régler “B.E.S.T.” sur “M.” ou “A.” selon vos préférences. (p. 55)
Lecture
L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de la lecture.
L’appareil ajuste la qualité dimage lue en fonction de la qualité de la cassette utilisée.
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) est activé durant lalignement automatique. BEST apparaît en clignotant sur le panneau d’affichage avant.
“BEST apparaît seulement au début de lalignement automatique. Bien quil napparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
Enregistrement
L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de lenregistrement.
L’appareil prend environ 7 secondes pour évaluer la condition de la cassette, puis commence à enregistrer.
TTENTION :
Puisque le système B.E.S.T. fonctionne avant que l’enregistrement ne démarre, il y a un délai denviron 7 secondes après que vous appuyez sur 7 et 4 sur la télécommande, ou 7 sur lappareil. Pour être sûr denregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer dabord les étapes suivantes:
A Appuyer sur 9 et maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7 pour engager le mode de pause denregistrement.
L’appareil vérifie ensuite automatiquement la condition de la cassette puis, après environ 7 secondes, entre à nouveau dans le mode de pause d’enregistrement.
B Appuyer sur 4 pour lancer l’enregistrement. Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement lenregistrement, régler B.E.S.T.” sur “A.”. (p. 55)
Page 55 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 56 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
56
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR
Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Avec le système S
HOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose dun numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Vous pouvez utiliser la télécommande pour entrer le numéro S
HOWVIEW.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&)
SHOWVIEW
ENTER
REC MODE
1 Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte. 2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
3 Appuyer sur SHOWVIEW pour accéder à l'écran SHOWVIEW. 4 Appuyer sur les touches
numériques pour entrer le numéro S
HOWVIEW dun programme que vous
souhaitez enregistrer, puis appuyer sur ENTER.
En cas d’erreur, appuyer sur CANCEL
(&) et entrer le numéro correct avant dappuyer sur ENTER.
Si le numéro entré est invalide, ERREUR apparaît sur l’écran TV et Err apparaît sur le panneau daffichage frontal. Appuyer sur CANCEL (&) et entrer un numéro SHOWVIEW valide.
5 Le numéro SHOWVIEW que vous
avez entré et les informations denregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme.
Pour annuler ce réglage, appuyer sur SHOWVIEW ou sur PROG/CHECK.
®
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
0
0 – 9
9
PROG/CHECK
rtw e RETURN
[0 – 9] [ENTER] [&] : ANNULER [SHOWVIEW] : SORTIE
SYSTÈME SHOWVIEW
P1
DATE DEBUT FIN
25.12 21:00 22:00
QTDN./HEBDO CHAINE
LUN-VEN 1
SP/LP VPS/PDC
SP A.
CURSEUR : [ ] SELECTION : [ ] [PROG/CHECK] : SORTIE
ARD
6 Appuyer sur REC MODE pour sélectionner le mode
d'enregistrement désiré. Ou appuyer sur we pour sélectionner SP/LP, puis appuyer sur rt pour sélectionner le mode d'enregistrement désiré.
7 Appuyer sur les touches numériques pour régler VPS/PDC*
sur M.” ou sur “A.”.
* L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec
cet appareil.
8 Appuyer sur ENTER pour achever la programmation de la
minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 8.
Si CHEVAUCHEMENT PROG. apparaît sur l'écran du téléviseur, se
référer à la page 58.
9 Appuyer sur VCR TIMER (#) pour lancer le mode minuterie de
lappareil. Le témoin de minuterie VCR sallume sur lappareil et la platine DVD est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil. Lorsque la platine DVD est en mode dattente de minuterie, lappareil s’éteint automatiquement.
Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur VCR TIMER (#).
IMPORTANT :
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de programme d'une chaîne est modifié, le mauvais numéro de programme sera affiché sur l'écran des programmes SHOWVIEW à l'étape 5. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (p. 84, “Réglage du système SHOWVIEW®”)
REMARQUES :
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes : —à l'étape 5, appuyer sur la touche numérique 9 pour des séries hebdomadaires ou sur la touche numérique 8 pour des séries quotidiennes (du lundi au vendredi). Soit “HEBDOMADAIRE” ou DAILY apparaît sur l’écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître lindication correspondante.
Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Si on tente de programmer l'appareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE apparaît sur l'écran du téléviseur et “FULL” apparaît sur le panneau d'affichage frontal. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d'abord annuler tout programme inutile. (p. 58)
Pour enregistrer des programmes reçus par le récepteur satellite, enregistrer sur disques DVD. Pour plus de détails, se reporter à Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW®” (p. 45).
IMPORTANT :
Sassurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché ; sinon, se référer à “Réglage du système S (
p. 84) et régler le numéro guide correctement.
HOWVIEW
®
Page 56 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 57 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Enregistrement programmé manuel

Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous ne connaissez pas le numéro S que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
REC MODE
1
4
7
1 Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte. 2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
3 Appuyer sur PROG/CHECK pour
accéder à l’écran de vérification de programme.
4 Appuyer sur rt pour sélectionner
le numéro vierge, puis appuyer sur ENTER. L’écran du programme apparaît.
5 Appuyer sur we pour sélectionner
DEBUT, puis appuyer sur rt pour
régler lheure de démarrage souhaitée.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de début avance/recule dune minute.
Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
6 Appuyer sur we pour sélectionner FIN, puis appuyer sur rt
pour régler l’heure d’arrêt souhaitée.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de fin avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer lheure de fin de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur we pour sélectionner DATE, puis appuyer sur
rt pour régler la date désirée.
La date courante apparaît sur l’écran TV. La date que vous entrez apparaît à sa place.
8 Appuyer sur we pour sélectionner CHAINE, puis appuyer sur
rt pour sélectionner la chaîne désirée.
HOWVIEW du programme
SAT
2
3
5
6
8
0
0 – 9
9
DISPLAY
rtw e
DATE DEBUT FIN 1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1 4 5 6 7 8
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : SORTIE
DATE DEBUT FIN
25.12 21:00 22:00
QTDN./HEBDO CHAINE
LUN-VEN 1
SP/LP VPS/PDC
SP A.
CURSEUR : [ ] SELECTION : [ ] VALIDER : [ENTER]
CHAINE
– P1–
ARD
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR
57
9 Appuyer sur REC MODE pour sélectionner le mode
denregistrement désiré. Ou appuyer sur we pour sélectionner SP/LP, puis appuyer sur rt pour sélectionner le mode denregistrement désiré.
10 Appuyer sur ENTER pour accéder à l'écran de vérification de
programme.
11 Appuyer sur PROG/CHECK pour achever la programmation
de la minuterie. PROGRAMMATION CORRECTE apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal apparaît. Si CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à la page 58.
Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 3 11.
12 Appuyer sur VCR TIMER (#) pour lancer le mode minuterie
de lappareil. Le témoin de minuterie VCR sallume sur lappareil et la platine DVD est automatiquement sélectionnée. Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil. Lorsque la platine DVD est en mode dattente de minuterie, lappareil s’éteint automatiquement.
Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur VCR TIMER (#).
REMARQUES :
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes : —à tout moment durant les étapes 7 à 9, appuyer sur la touche numérique “9” pour des séries hebdomadaires ou sur la touche numérique “8” pour des séries quotidiennes (du lundi au vendredi).
Soit HEBDOMADAIRE ou DAILY apparaît sur l’écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître lindication correspondante.
Il est possible de programmer lenregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous tentez de programmer lappareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d'abord annuler tout programme inutile. (p. 58)
En cas de coupure de courant après programmation, le soutien mémoire de lappareil garde vos sélections pendant 5 secondes environ.
Les programmes qui commencent après minuit doivent avoir la date du lendemain.
Pour enregistrer des programmes reçus par le récepteur satellite, enregistrer sur disques DVD. Pour plus de détails, se reporter à Enregistrement programmé manuel (p. 46).

Enregistrement PDC

Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, le service PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/ vidéo. Ces codes contrôlent lappareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que lappareil démarrera et arrêtera lenregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES :
Lors de l’utilisation de lenregistrement programmé manuel, régler lheure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les magasines de télévision. Si lheure est différente de celle annoncée, il ny aura pas denregistrement.
L’enregistrement PDC nest pas possible lorsquun récepteur satellite ou un câblosélecteur et raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de cet appareil.
L’enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 IN/OUT.
Page 57 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 58 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
58
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VCR
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&)
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
1
rtw e

Vérifier, annuler et changer des programmes

1 Quand le témoin de minuterie VCR sallume sur lappareil
Appuyer sur VCR TIMER (#), puis appuyer sur 1. Quand le témoin VCR ne sallume pas sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR sallume sur lappareil.
2 Appuyer sur PROG/CHECK pour
accéder à l’écran de vérification de programme.
Pour annuler un programme
Appuyer sur CANCEL (&) pour annuler un programme.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner
le programme, puis appuyer sur ENTER. L'écran du programme apparaît.
4 Modifier les réglages des options
denregistrement souhaitées, le cas échéant.
Se reporter aux étapes 7 10 dans
Enregistrement programmé manuel
(p. 57).
5 Appuyer sur PROG/CHECK pour achever la modification de la
minuterie. L’écran précédent réapparaît.
6 Appuyer sur VCR TIMER (#).
Le témoin de minuterie VCR sallume sur lappareil et la platine DVD est automatiquement sélectionnée. Lorsque la platine DVD est en mode dattente de minuterie, lappareil s’éteint automatiquement.
DATE DEBUT FIN 1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1 4 5 6 7 8
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : SORTIE
– P1–
DATE DEBUT FIN
25.12 21:00 22:00
QTDN./HEBDO CHAINE
LUN-VEN 1
SP/LP VPS/PDC
SP A.
CURSEUR : [ ] SELECTION : [ ] VALIDER : [ENTER]
CHAINE
ARD

Quand les programmes se chevauchent

Si CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez deffectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes en conflit commencent à clignoter.
DATE DEBUT FIN
DATE DEBUT FIN
1 24.12 8:00 10:00 3
1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2
2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1
3 25.12 11:30 13:00 1 4 QTDN. 9:00 10:00 92
4 QTDN. 9:00 10:00 92 5
5 6
6 7
7 8
8
[ ] [ENTER]
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : SORTIE
[PROG/CHECK] : SORTIE
Exemple : Le programme 1 (que vous venez deffectuer) et le programme 4 se chevauchent.
1 Confirmer les programmes en chevauchement. Les
programmes qui se chevauchent clignotent sur l’écran TV.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner le programme à modifier,
puis appuyer sur ENTER ou e.
Vous ne pouvez sélectionner que lun des programmes en chevauchement.
REMARQUE :
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG/CHECK pour terminer le réglage denregistrement programmé. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et lautre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement nest effectué pendant environ 1 minute, lappareil retourne à l’écran normal.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le programme à annuler ou
modifier.
Pour annuler le programme Appuyer sur CANCEL (&).
“PROGRAMMATION CORRECTE apparaît sur l’écran du téléviseur pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
Pour changer un réglage de programme Appuyer sur ENTER puis aller à l’étape 4.
4 Changer un réglage de programme.
Se reporter aux étapes 7 10 dans Enregistrement programmé manuel (p. 57).
5 Appuyer sur PROG/CHECK pour vérifier si le conflit a été
résolu. L’écran de vérification de programme apparaît.
“PROGRAMMATION CORRECTE apparaît sur l’écran du téléviseur pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
6 Appuyer sur VCR TIMER (#).
REMARQUE :
Si le problème de chevauchement nest toujours pas résolu après lannulation et la modification des programmes, l’écran de vérification de programme reste et les programmes qui entrent en conflit sont affichés. Dans un tel cas, répéter les étapes qui précèdent jusqu’à ce que le conflit soit résolu.
CHAINE
CHAINE
Page 58 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 59 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0

Base de données des bibliothèques DVD Navi

La base de données des bibliothèques DVD Navi vous permet de rechercher et de sélectionner les programmes souhaités enregistrés sur un disque DVD-RAM/R/RW en toute simplicité. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 programmes sur un disque. Chaque fois quun programme est enregistré sur un disque, les informations concernant le programme sont enregistrées dans la base de données des bibliothèques DVD Navi automatiquement. Vous pouvez ainsi confirmer les informations concernant les programmes enregistrés sur un disque en consultant l’écran de la base de données des bibliothèques DVD Navi. Vous pouvez aussi choisir lun des programmes enregistrés sur un disque en consultant la base de données des bibliothèques DVD Navi.
L’illustration suivante montre l’écran de la base de données des bibliothèques DVD Navi qui apparaît lorsquon appuie sur NAVIGATION. Vous pouvez déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur rt w e sur la télécommande.

NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)

À laide de la base de données des bibliothèques DVD Navi, vous pouvez aisément modifier des informations enregistrées, éditer un programme ou une liste de lecture, ainsi que rechercher le début de chaque programme.
À propos de lenregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque programme lorsquun enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur lappareil.
index* (images miniatures fixes montrant les titres des programmes)
titre du programme*
catégorie*
date et heure
canal
mode denregistrement
durée denregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après
lenregistrement à laide de la base de données des bibliothèques DVD Navi.
À propos de l’édition des programmes
La base de données des bibliothèques DVD Navi dispose des fonctions suivantes quant à l’édition des programmes.
Modification des informations de liste de lecture” (墌 p. 62)
Suppression dun programme” (p. 61)
Les limites de lenregistrement
Vous pouvez enregistrer des informations sur 99 programmes. Lorsque le volume des informations atteint les limites, vous ne pouvez plus enregistrer dinformations supplémentaires. Dans ce cas, vous devez supprimer les anciens programmes pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (墌 p. 61)
REMARQUE :
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de lenregistrement dorigine et de liste de lecture n'apparaissent pas. Seul l'affichage de la bibliothèque apparaît.
59
A Index
(Image miniature fixe représentant chaque programme)
B Noms des fonctions
ORIGINAL (墌 p. 60) LISTE DE LECTURE (墌 p. 62) LIBRARY (墌 p. 65)
C Durée restante
(Selon le mode d’enregistrement actuellement sélectionné)
D Nombre actuel/total de programmes
(Par exemple, il y a 6 programmes enregistrés, et le programme indiqué par la flèche est le 3ème.)
E Icônes
(Indique l’état de lenregistrement pour chaque programme.)
F Informations d’enregistrement concernant le programme
indiqué par la flèche
G Conseil de fonctionnement H Commandes fonctionnelles
Les icônes et leur signification
Ce programme est protégé en écriture.
Ce programme contient du son stéréo.
Ce programme contient du son bilingue.
Ce programme a été enregistré avec la minuterie.
Affichage de lenregistrement dorigine
Affichage de la liste de lecture
Page 59 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 60 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
60
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)

Recherche du début de programmes

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER
8
CLEAR
Vous pouvez rechercher le début des programmes facilement grâce à la base de données des bibliothèques DVD Navi.
1 Insérer un disque enregistré. 2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner ORIGINAL”, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner lindex (images miniatures fixes) du programme désiré.
Si vous souhaitez lire plusieurs programmes continuellement, appuyer sur MEMO une fois les programmes désirés sélectionnés. Les numéros de lordre de lecture apparaissent sur lindex. Vous pouvez choisir jusqu’à 30 programmes.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, déplacez la flèche à lindex désiré et appuyez sur MEMO. Le numéro disparaît et lappareil renumérote les autres programmes automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit dappuyer sur CLEAR (8).
5 Appuyer sur ENTER ou SELECT (4) pour lancer la lecture. La
lecture démarre.
6 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
7 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
MEMO
rtw e
4
SELECT
9

Modification des informations d’origine

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
0
NAVIGATION
ENTER
2 3
8
CLEAR

Modification de l’index

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner ORIGINAL”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le programme à
modifier, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur we pour sélectionner MODIFIER INDEX”. 6 Rechercher limage pour le
programme en appuyant sur les touches appropriées (3, 4, 5 ou 9). Les images du programme apparaissent sur la fenêtre de gauche.
7 Vérifier que la flèche est bien
sur REMPLACER, puis appuyer sur ENTER pour enregistrer le nouvel index. Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite.
En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur RETOUR, on
peut revenir à l’écran précédent.
8 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Appuyer sur 8 pour annuler le mode pause après avoir appuyé sur
NAVIGATION.
0 – 9
9
rtw e
6 4
SELECT
5 9
Page 60 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 61 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Modification dun nom de programme

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de lindex
(p. 60) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner MODIFIER NOM”. 4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner la lettre ou commande désirée, puis appuyer sur ENTER. Répéter cette procédure pour finir le nom.
Pour corriger une lettre, appuyer sur rt w e pour sélectionner SUPPRIMER ou SUP. TOUT”, puis appuyer sur ENTER.
Vous pouvez entrer jusqu’à 64 lettres.
Vous pouvez également entrer le nouveau nom à laide des touches
numériques. Par exemple, lorsqu’on appuie sur 2 de façon répétée, “A”, “B”, “C”, “a”, “b”, “c”, “2” et “A” apparaissent tour à tour. Les touches suivantes sont à votre disposition.
Touches numériques : permettent dentrer des lettres, numéros et espaces vides Touches we : permettent de déplacer le point dentrée ou dinsertion
Touche CLEAR (8) : permet de changer une lettre Touche 2/6 : pour changer les tables de caractères
5 Appuyer sur rt w e pour sélectionner ENREG., puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt w e pour sélectionner RETOUR, puis
appuyer sur ENTER. L’écran de la base de données des bibliothèques DVD Navi apparaît à nouveau.
7 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.

Modification dune catégorie

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de lindex
(p. 60) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner CATEGORIE”. 4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner la catégorie désirée, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur ENTER. L’écran
de la base de données des bibliothèques DVD Navi apparaît à nouveau.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour
retourner à l’écran normal.
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)
61

Protection du titre

Vous pouvez protéger un programme important pour empêcher tout effacement accidentel.
1 Reprendre les étapes 1 à 2 de Modification de lindex
(p. 60) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le programme à
protéger, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner PROTEGER, puis appuyer
sur ENTER. “” apparaît.
Pour annuler la protection, reprendre les étapes 2 3.
4 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Tous les programmes sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (p. 61)

Suppression dun programme

Il est impossible d’enregistrer à l’aide de la base de données des bibliothèques DVD Navi une fois que les programmes sur le disque atteignent le nombre de 99. La suppression de programmes inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD-R, bien quil soit possible de supprimer des programmes enregistrés, la capacité disponible denregistrement naugmente pas.) Le programme supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et autres informations de programme résidant dans la bibliothèque sur lappareil sont également supprimées.
1 Reprendre les étapes 1 à 2 de Modification de lindex
(p. 60) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le programme à
supprimer, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner SUPPRIMER, puis
appuyer sur ENTER. Un message de confirmation apparaît.
4 Appuyer sur we pour sélectionner YES, puis appuyer sur
ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner NO, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Page 61 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 62 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
62
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)

Suppression dune partie de programme que vous ne souhaitez pas garder

Vous pouvez supprimer une partie de programme que vous ne souhaitez pas garder.
1 Reprendre les étapes 1 à 2 de Modification de lindex
(p. 60) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour sélectionner le programme dont vous
souhaitez supprimer une partie inutile, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner COUPER, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture. Les images lues
apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur DEBUT.
5 Trouver le point où vous
souhaitez démarrer la suppression, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur DEBUT. Le temps de montage
en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
6 Trouver le point où vous
souhaitez arrêter la suppression, puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur FIN. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
7 Appuyer sur rt w e pour sélectionner APERÇU, puis
appuyer sur ENTER afin d'avoir un aperçu du programme édité.
8 Appuyer sur rt w e pour sélectionner EXECUTER, puis
appuyer sur ENTER.
Si vous ne souhaitez pas supprimer la scène, sélectionner EFFACER” et appuyer sur ENTER.
9 Appuyer sur we pour sélectionner YES, puis appuyer sur
ENTER. La scène sélectionnée est supprimée.
Pour annuler la suppression, appuyer sur we, choisir “NO, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER. B Répéter les étapes 4 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
La capacité disponible denregistrement peut ne pas correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée.

Modification des informations de liste de lecture

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER
2
3
Liste de lecture
Il sagit dun ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de lenregistrement dorigine. Grâce à la fonction daccès aléatoire dun disque DVD (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où quelles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction dune liste de lecture que vous avez créée vous permet daccéder à diverses combinaisons dimages à partir dun seul programme.

Création dune liste de lecture

1 Charger un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR) ayant été
enregistré sur cet appareil.
2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner LISTE DE LECTURE,
puis appuyer sur t ou ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner CREER, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture. Les images lues
apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur DEBUT.
Pour localiser le début des autres titres, appuyer sur 2/6.
6 Trouver le point où vous
souhaitez démarrer la liste de lecture créée, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur DEBUT. Le temps de montage
en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
7 Trouver le point où vous
souhaitez arrêter la liste de lecture créée, puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur FIN. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
Le point de montage en sortie doit venir après le point de montage en entrée.
MEMO
rtw e
6 4 5
9
Page 62 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 63 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
8 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis appuyer
sur ENTER afin d'avoir un aperçu de la liste de lecture.
9 Appuyer sur we pour sélectionner EXECUTER, puis appuyer
sur ENTER. La liste de lecture est créée.
Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER. B Répéter les étapes 5 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
Il est possible de modifier le titre, lindex et la catégorie de la liste de lecture de la même manière que “ORIGINAL”. (p. 60)
Vous pouvez modifier la liste de lecture tout juste créée en ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que vous ne souhaitez pas garder dans le but dobtenir un programme condensé, etc.

Ajout de scènes à une liste de lecture

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture
(p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la liste de lecture à laquelle
vous souhaitez ajouter une scène, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner COUPER, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner AJOUTER SEQUENCE”.
5 Appuyer sur 4 pour lancer la
lecture. Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur “DEBUT”.
Pour localiser le début des autres titres, appuyer sur 2/6.
6 Trouver le point où vous souhaitez démarrer la scène ajoutée,
puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur “DEBUT”. Le temps de montage en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
7 Trouver le point où vous souhaitez arrêter la scène ajoutée, puis
appuyer sur ENTER avec la flèche sur “FIN”. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
8 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis appuyer
sur ENTER afin d'avoir un aperçu pendant environ 5 secondes avant et après la scène éditée.
9 Appuyer sur we pour sélectionner EXECUTER, puis appuyer
sur ENTER. La scène sélectionnée est ajoutée.
Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER. B Répéter les étapes 5 – 8 le nombre de fois nécessaire.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut quil y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)
63

Déplacement de scènes

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture
(p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la liste de lecture à laquelle
vous souhaitez ajouter une scène, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner COUPER, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner DEPLACER SEQ.”.
5 Appuyer sur 4 pour lancer la
lecture. Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur “DEBUT”.
Pour localiser le début des autres titres, appuyer sur 2/6.
6 Trouver le point où vous souhaitez démarrer la scène déplacée,
puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur DEBUT. Le temps de montage en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
7 Trouver le point où vous souhaitez arrêter la scène déplacée,
puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur “FIN”. Le temps de montage en sortie est fixé.
8 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture. 9 Trouver le point où vous souhaitez déplacer la scène, puis
appuyer sur ENTER avec la flèche sur DEPLACER A”.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée, en sortie et de déplacement.
10 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis appuyer
sur ENTER afin davoir un aperçu pendant environ 5 secondes avant et après le point où la scène a été déplacée.
11 Appuyer sur we pour sélectionner EXECUTER, puis
appuyer sur ENTER. La scène sélectionnée est déplacée.
Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER. B Répéter les étapes 5 – 11 le nombre de fois nécessaire.
12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut quil y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
Page 63 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 64 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
64
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)

Suppression dune partie de liste de lecture que vous ne souhaitez pas garder

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture
(p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la liste de lecture de laquelle
vous souhaitez supprimer une partie inutile, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner COUPER, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner EFFACER SEQUENCE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur 4 pour lancer la
lecture. Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur “DEBUT”.
Pour localiser le début des autres titres, appuyer sur 2/6.
6 Trouver le point où vous souhaitez démarrer la suppression,
puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur “DEBUT”. Le temps de montage en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
7 Trouver le point où vous souhaitez arrêter la suppression, puis
appuyer sur ENTER avec la flèche sur “FIN”. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
8 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis appuyer
sur ENTER afin d'avoir un aperçu pendant environ 5 secondes avant et après la partie supprimée.
9 Appuyer sur we pour sélectionner EXECUTER, puis appuyer
sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée.
Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER. B Reprendre les étapes 5 9.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut quil y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.

Suppression dune liste de lecture

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture
(p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la liste de lecture à
supprimer, puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner SUPPRIMER, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner YES, puis appuyer sur
ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner NO, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Même si une liste de lecture est supprimée, cela naffecte pas les programmes enregistrés sur un disque DVD, ni les informations de bibliothèques.

Modification de l’index

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture (p. 62) avant de continuer. B Reprendre les étapes 3 à 8 de Modification de lindex (p. 60).

Modification dun nom de programme

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture (p. 62) avant de continuer. B Appuyer sur rt w e pour sélectionner le programme à modifier, puis appuyer sur t. C Reprendre les étapes 2 à 7 de Modification dun nom de programme (p. 61).

Modification dune catégorie

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture (p. 62) avant de continuer. B Appuyer sur rt w e pour sélectionner le programme à modifier, puis appuyer sur t. C Reprendre les étapes 2 à 6 de Modification dune catégorie (p. 61).

Lecture dune liste de lecture

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Création dune liste de lecture
(p. 62) avant de continuer.
2 Appuyer sur we pour
sélectionner l'index (images miniatures fixes) de la liste de lecture désirée.
Si vous souhaitez lire plusieurs listes de lecture continuellement, appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de lordre de lecture apparaissent sur lindex. Vous pouvez choisir jusqu’à 30 listes de lecture.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, déplacez la flèche sur lindex désiré et appuyez sur MEMO. Le numéro disparaît et lappareil renumérote les autres listes de lecture automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit dappuyer sur CLEAR (8).
3 Appuyer sur ENTER ou SELECT (4) pour lancer la lecture. La
lecture démarre.
4 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
Page 64 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 65 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Modification des informations de bibliothèque

Des informations de programme peuvent être enregistrées dans la mémoire de lappareil, et ce pour un maximum de 1300 programmes. Savoir quel disque contient le programme désiré savère très utile.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER

Recherche dun programme dans la bibliothèque

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner BIBLIOTHEQUE, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner le bouton de tri approprié, puis appuyer sur ENTER. N° DISQUE: Trier par numéro de disque CATEGORIE: Trier par catégorie
DATE: Trier par dateNOM: Trier par nom
L’ordre de tri peut être commuté entre lordre ascendant et lordre descendant en appuyant sur les boutons de tri.
4 Appuyer sur we pour sélectionner le programme désiré, puis
appuyer sur ENTER.
La lecture démarre automatiquement une fois le programme choisi trouvé.
Lorsque le disque qui contient le programme sélectionné nest pas chargé
Un écran vous invitant à charger le disque désigné apparaît. Placer le disque dont le numéro est affiché sur l’écran après avoir appuyé sur ENTER pour fermer l’écran dinvite. Procéder ensuite aux étapes 1 à 4.
REMARQUE :
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD dun autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement.
rtw e
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)
65

Enregistrement dun disque

1 Charger le disque que vous souhaitez inscrire. 2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “BIBLIOTHEQUE, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner ENREGISTRER, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur we pour sélectionner ENREGISTRER, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer l'inscription.
6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il est impossible d’enregistrer des disques employés pour la fonction Programmation par minuterie sur disque. (p. 47)
Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
Il est impossible d'inscrire des disques lorsque “ENR. LA LIBRAIRIE SOUS est réglé sur ARRET. (p. 81)

Suppression d’informations

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la base de données des
bibliothèques DVD Navi apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “BIBLIOTHEQUE, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le bouton de tri
approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner le programme à supprimer,
puis appuyer sur t.
5 Appuyer sur rt w e pour sélectionner SUPPRIMER, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur we pour sélectionner SUPPRIMER, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer la suppression.
7 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Page 65 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 66 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
66
NAVIGATION (PLATINE DVD SEULEMENT)

Lecture via la navigation MP3/JPEG

Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3 et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité.
L’illustration suivante montre l’écran de navigation MP3/JPEG qui apparaît lorsquon appuie sur NAVIGATION. Vous pouvez déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur rt w e sur la télécommande.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner le groupe désiré, puis appuyer sur ENTER.
Pour la lecture MP3
Les pistes dans le groupe sélectionné apparaissent.
Pour la lecture JPEG
Les images dans le groupe sélectionné apparaissent.
5 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner l’élément désiré, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture à partir de l’élément sélectionné.
L’appareil sarrête lorsque tous les éléments dans le groupe sélectionné ont été lus.
REMARQUES :
Si vous appuyez sur SELECT (4) au lieu de ENTER à l’étape 4, lappareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe.
La lecture des fichiers JPEG seffectue en tant que diapositives selon lintervalle réglé. (p. 40)
Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets quelconque, lappareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement.
Appuyer sur rt pour sélectionner RETOUR, puis appuyer sur ENTER afin de retourner à l’écran qui affiche le(s) groupe(s).
L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5 peut différer de l'ordre affiché sur votre ordinateur.
A Nom du disque inséré. B Touches de tri (“MP3”/“JPEG”) C Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque
D Nom du groupe E Touche de retour (RETOUR”) F Nom du groupe /Date de création G Indicateur de type de fichier
:MP3
:JPEG
H Fichier sélectionné I Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
J Numéro du programme/Nom du fichier

Recherche de groupes et de pistes

1 Insérer un disque. 2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de navigation MP3/JPEG
apparaît.
3 Pour la lecture MP3
Appuyer sur we pour sélectionner “MP3”. Seuls les groupes qui contiennent des fichiers MP3 apparaissent.
Pour la lecture JPEG
Appuyer sur we pour sélectionner “JPEG”. Seuls les groupes qui contiennent des fichiers JPEG apparaissent.

Lecture du programme

1 Exécuter les étapes 1 à 4 de Recherche de groupes et de
pistes” de la colonne de gauche avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner l'élément désiré, puis
appuyer sur MEMO dans l'ordre souhaité.
Le numéro de lordre apparaît à gauche du nom de la piste.
Répéter cette procédure si nécessaire.
Pour annuler la piste, appuyer sur rt w e pour sélectionner la piste
puis appuyer sur CANCEL (&).
Appuyer sur CLEAR (8) pour effet deffacer tous les numéros de lordre.
3 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
Pour interrompre la lecture du programme, appuyer sur 8.
La lecture peut s'effectuer en continu si vous la réglez ainsi dans la
barre sur écran. (p. 36)
REMARQUES :
Il n’est pas possible de sélectionner des pistes et des images simultanément.
Il n’est pas non plus possible de sélectionner des pistes et des images dans dautres groupes.
À lachèvement de la lecture de tous les éléments
A Exécuter les étapes 1 et 4 de Recherche de groupes et de pistes de la colonne de gauche. B Appuyer sur CLEAR (8).
Les numéros dordre sont réinitialisés et effacés.
C Appuyer sur NAVIGATION pour achever la procédure.
Page 66 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_09Editing.fm Page 67 Friday, June 25, 2004 4:33 PM
Masterpage:Right0

Copie de cassette (de VCR vers DVD)

Copie d'une cassette entière

Puisque cet appareil inclut à la fois une platine DVD et une platine VCR, vous pouvez aisément l'utiliser pour copier sans avoir à raccorder d'autres équipements.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR ]
VCR/DVD
REC MODE
8
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
DUB

MONTAGE

67
1 Pour la platine DVD
Insérer un disque inscriptible.
Pour la platine VCR
Charger la cassette que vous souhaitez copier.
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s’allume sur l’appareil.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Appuyer sur VCR] pour sélectionner le sens de la copie.
“VCR]” s’allume sur l’appareil.
5 Appuyer sur DUB et maintenir la touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour démarrer la copie.
Si la cassette n’a pas été rembobinée, la platine VCR la rembobine automatiquement. Lorsque la platine VCR a terminé le rembobinage, la copie démarre automatiquement.
Une fois la copie terminée, la platine VCR rembobine la cassette automatiquement et l’appareil s’éteint.
Pour arrêter la copie, appuyer sur 8.
REMARQUES :
Il est recommandé de régler le système couleur sur SECAM si la cassette à lire a été enregistrée en SECAM.
Si vous réglez le sens de la copie incorrectement, il se peut que vous effaciez un enregistrement important au lieu de le copier. Il est donc recommandé de faire un essai avec des cassettes dont le contenu n’est pas important.
L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie n’est pas enregistrée.
Il n’est pas possible de copier une cassette ayant un signal de protection contre la copie.
Si la capacité d’enregistrement atteint sa limite, la cassette s'arrête automatiquement.
Il n’est pas possible d’effectuer d’autres opérations telles que la lecture de la mémoire en direct. Vérifier le programme enregistré sur le disque après la copie.
La copie n’est pas possible sur les disques utilisés uniquement pour la programmation par minuterie sur disque.
Si le code d’index est trouvé sur la cassette, un titre unique est créé. Durant la création d’un titre, la copie s’interrompt puis redémarre.
Page 67 June 25, 2004 4:27 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_09Editing.fm Page 68 Friday, June 25, 2004 4:33 PM
Masterpage:Left+
68
MONTAGE

Copie manuelle (de VCR vers DVD)

Copie d'une partie de cassette

Il est possible de copier certaines scènes d'une cassette vers un disque DVD, en commençant et en arrêtant là où vous le souhaitez.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR ]
5
9
4
VCR/DVD
VCR/DVD
3
REC MODE
8
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
4 5
98
7
3
DUB
1 Pour la platine DVD
Insérer un disque inscriptible.
Pour la platine VCR
Charger la cassette que vous souhaitez copier.
2 Appuyer sur VCR] pour sélectionner le sens de la copie.
“VCR]” s’illumine sur le panneau d’affichage avant.
3 Préparer la platine VCR pour la copie.
A Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR s’allume sur l’appareil. B Trouver le point d’où vous souhaitez démarrer la copie, puis faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes : 4, 5, 3, 8, 9
4 Préparer la platine DVD pour la copie.
A Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. B Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. C Appuyer sur la touche 9 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7 pour que la platine DVD passe en mode de pause d'enregistrement.
5 Appuyer sur DUB et maintenir la touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour démarrer la copie.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter l’enregistrement sur la platine DVD.
Appuyer ensuite sur VCR/DVD, puis sur 8 pour arrêter la lecture sur la platine VCR.
REMARQUES :
Il est recommandé de régler le système couleur sur SECAM si la cassette à lire a été enregistrée en SECAM.
Si vous réglez le sens de la copie incorrectement, il se peut que vous effaciez un enregistrement important au lieu de le copier. Il est donc recommandé de faire un essai avec des cassettes dont le contenu n’est pas important.
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer la copie et celui où elle est effectivement lancée.
L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie n’est pas enregistrée.
Il n’est pas possible de copier une cassette ayant un signal de protection contre la copie.
Si la capacité d’enregistrement atteint sa limite, la cassette s’arrête automatiquement.
Il n’est pas possible d’effectuer d’autres opérations telles que la lecture de la mémoire en direct. Vérifier le programme enregistré sur le disque après la copie.
La copie n’est pas possible sur les disques utilisés uniquement pour la programmation par minuterie sur disque.
Page 68 June 25, 2004 4:27 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 69 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Copie de disque (de DVD vers VCR)

Copie d'un disque entier

Puisque cet appareil inclut à la fois une platine DVD et une platine VCR, vous pouvez aisément l'utiliser pour copier sans avoir à raccorder d'autres équipements.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
} DVD
VCR/DVD
VCR/DVD
REC MODE
8
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
PROGRESSIVE SCAN
DUB
MONTAGE
69
1 Pour la platine DVD
Charger le disque que vous souhaitez copier.
Pour la platine VCR
Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
2 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
denregistrement.
4 Appuyer sur }DVD pour sélectionner le sens de la copie.
}DVD sallume sur lappareil.
5 Appuyer sur DUB et maintenir la touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour démarrer la copie.
Si la cassette na pas été rembobinée, la platine VCR la rembobine automatiquement. Lorsque la platine VCR a terminé le rembobinage, la copie démarre automatiquement.
Une fois la copie terminée, la platine VCR rembobine la cassette automatiquement et lappareil séteint.
Pour arrêter la copie, appuyer sur 8.
REMARQUES :
Il nest pas possible de démarrer la copie si lappareil garde en mémoire les points de reprise. Appuyer sur 8 deux fois pour effacer les points de reprise.
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer la copie et celui où elle est effectivement lancée.
L’indication surimposée qui apparaît pendant lopération ou la copie nest pas enregistrée.
Lorsque la fin de la cassette est atteinte durant la copie, la cassette est éjectée et les deux platines sarrêtent.
Lorsque le mode progressif est réglé, }DVD ne sallume pas sur le panneau daffichage frontal. Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pour que lindicateur de sortie vidéo ( ) sallume sur le panneau daffichage frontal.
Il se peut que la copie dun disque DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) enregistré sur des appareils dautres fabricants ou sur un ordinateur soit impossible. Dans ce cas, effectuer la procédure “Copie manuelle (de DVD vers VCR)” (p. 70).
Il nest pas possible deffectuer dautres opérations telles que la lecture de la mémoire en direct. Vérifier le programme enregistré sur le disque après la copie.
Si “VCR] sallume sur lappareil et que vous procédez à la lecture d'un disque DVD VIDEO, les images copiées vers la platine VCR peuvent ne pas safficher correctement sur le téléviseur.
Page 69 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 70 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
70
MONTAGE

Copie manuelle (de DVD vers VCR)

Copie d'une partie de disque

Il est possible de copier certaines scènes d'une cassette vers un disque DVD, en commençant et en arrêtant là où vous le souhaitez.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
} DVD
5
9
4
VCR/DVD
VCR/DVD
3
REC MODE
8
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
PROGRESSIVE SCAN
4 5
9
7
3
DUB
1 Pour la platine DVD
Charger le disque que vous souhaitez copier.
Pour la platine VCR
Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
2 Appuyer sur }DVD pour sélectionner le sens de la copie.
}DVD sillumine sur le panneau daffichage avant.
3 Préparer la platine DVD pour la copie.
A Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD sallume sur lappareil. B Trouver le point d’où vous souhaitez démarrer la copie, puis faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes : 4, 5, 3, 8, 9
4 Préparer la platine VCR pour la copie.
A Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR sallume sur lappareil. B Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode denregistrement. C Appuyer sur la touche 9 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7 pour que la platine VCR passe en mode de pause d'enregistrement.
5 Appuyer sur DUB et maintenir la touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour démarrer la copie.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter lenregistrement sur la platine VCR.
Appuyer ensuite sur VCR/DVD, puis sur 8 pour arrêter la lecture sur la platine DVD.
REMARQUES :
Il n’est pas possible de démarrer la copie si lappareil garde en mémoire les points de reprise. Appuyer sur 8 deux fois pour effacer les points de reprise.
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer la copie et celui où elle est effectivement lancée.
L’indication surimposée qui apparaît pendant lopération ou la copie nest pas enregistrée.
Lorsque la fin de la cassette est atteinte durant la copie, la cassette est éjectée et les deux platines sarrêtent.
Lorsque le mode progressif est réglé, }DVD ne sallume pas sur le panneau daffichage frontal. Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pour que lindicateur de sortie vidéo ( ) sallume sur le panneau d'affichage frontal.
Il n’est pas possible deffectuer dautres opérations telles que la lecture de la mémoire en direct. Vérifier le programme enregistré sur le disque après la copie.
Page 70 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 71 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Copie DV (Platine DVD Seulement)

Vous pouvez copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à lappareil à laide dun câble DV. La
télécommande de lappareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie.
REMARQUE :
Lorsquun ordinateur est raccordé à un connecteur DV IN, le bon fonctionnement de lappareil nest pas garanti.
Votre appareil
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
Camescope
Équipement DV
VPS/PDC VCD
F-1
DVHS
+
HDD DVD
BS
Connecteur DV IN
Connecteur DV
DVD DVDVCR DUB
REMAIN
REC MODE SLOW
(VC-VDV 204U)
PR
<< >>
Câble DV
(non fourni)
SAT
DV IN
DVD
MONTAGE
71
1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
DV IN situé sur le panneau avant de l’appareil.
2 Charger un disque DVD-RAM/RW/R dans l’appareil. 3 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur “COPIE DV”.
Le contrôleur COPIE DV apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si “” napparaît pas sur le contrôleur COPIE DV, sassurer
que l’équipement DV est correctement raccordé.
4 Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner la piste sonore désirée, puis appuyer sur ENTER.
AUDIO 1:Sélectionner ce réglage
pour enregistrer le son stéréo dorigine sur l’équipement DV raccordé.
AUDIO 2:Sélectionner ce réglage
pour copier le son stéréo dorigine sur l’équipement DV raccordé.
MIX:Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de
AUDIO 1 et de AUDIO 2”.
Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
6 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
7 Trouver le point d’où vous souhaitez démarrer la copie, puis
arrêter ou faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande : 4, 5, 3, 8, 9
Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse normale), appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur 3 ou sur 5.
Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur 9. Chaque fois que vous appuyez sur 9, la lecture avance dune image.
Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur 3 ou sur 5.
8 Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER. La copie démarre.
La lecture sur un équipement DV externe et lenregistrement sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
Lorsque la lecture nest pas possible depuis le début, le contrôleur COPIE DV ne peut pas être utilisé. Exécuter la copie sans utiliser le contrôleur COPIE DV”. (ci-dessous)
Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause de copie. Appuyer sur 9 sur lappareil fonctionne de la même manière.
Pour effacer le contrôleur COPIE DV de l’écran du téléviseur, appuyer sur ON SCREEN.
9 Appuyer sur la touche 8 sur la télécommande pour arrêter la
copie.
L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES :
La copie de programmes protégés par copyright nest pas possible.
Les informations DV dorigine, telles que la date et lheure de
lenregistrement, ne sont pas enregistrées.
L’indication surimposée qui apparaît pendant lopération ou la copie nest pas enregistrée.
Il est impossible d’effectuer la copie lorsque “VCR] est allumé sur lappareil. Appuyer sur VCR] pour que VCR] s’éteigne.
Exécution de la copie sans utiliser le contrôleur COPIE DV
A Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur “COPIE DV”. B Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement. C Démarrer la lecture sur l’équipement DV externe juste avant le point où vous souhaitez démarrer la copie. D Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l'enregistrement. Ou appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande. La copie démarre. E Lorsque la copie prend fin, appuyer sur 8 sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur l’équipement DV externe.
Page 71 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 72 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
72
MONTAGE

Montage à partir dun camescope

Vous pouvez utiliser un caméscope comme lecteur source et lappareil comme platine denregistrement.
A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO :
Entrée AUDIO/VIDEO
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
Câble audio/vidéo (non fourni)
VPS/PDC VCD
F-1
DVHS
+
HDD DVD
BS
SORTIE AUDIO/VIDEO
B Si le caméscope a un connecteur de sortie S-VIDEO
(Platine DVD seulement) :
Entrée S-VIDEO
Entrée AUDIO
REMAIN
REC MODE SLOW
Lecteur
DVD DVDVCR DUB
SAT
PR
<< >>
DVD
Enregistreur
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Effectuer les raccordements.
A Si le camescope na pas de connecteur de sortie S-VIDEO :raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO/VIDEO du
caméscope aux connecteurs dentrée AUDIO/VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
Lors de l’emploi dun caméscope monophonique, raccorder son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur d’entrée AUDIO L (gauche) sur votre appareil.
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO : (Platine DVD seulement)
DV IN
raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et SORTIE S-VIDEO du caméscope aux connecteurs d’entrée AUDIO et S-VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
2 Appuyer plusieurs fois sur VCR/DVD pour sélectionner la
platine d'enregistrement.
3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner F-1.
Pour la platine DVD
Régler ENTREE F-1 sur NORMAL” pour le connecteur VIDEO dentrée, ou sur S-VIDEO pour le connecteur S-VIDEO d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (
p. 75)
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
5 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
vous souhaitez démarrer la copie.
6 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l'enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande. La copie démarre.
7 Appuyer sur 8 sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
caméscope.
REMARQUES :
Tous l es câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
Se reporter au manuel d’instructions du camescope pour la procédure de fonctionnement.
La qualité de limage copiée est moindre que celle de loriginal.
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
Câble S-Vidéo (non fourni)
VPS/PDC VCD
F-1
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
HDD DVD
Câble audio (non fourni)
DVHS
+
BS
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
REMAIN
REC MODE SLOW
Lecteur
DVD DVDVCR DUB
SAT
PR
<< >>
DVD
Enregistreur
DV IN
Page 72 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 73 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Montage vers ou à partir dun autre magnétoscope

Vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine denregistrement.
REMARQUE :
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions.
A Lors de lemploi de votre appareil comme lecteur source :
Téléviseur
Câble péritélévision à 21
broches (non fourni)
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine denregistrement :
Téléviseur
Câble péritélévision à
21 broches
(non fourni)
Lecteur
2
Câble péritélévision à 21 broches
Autre magnétoscope
Enregistreur
Enregistreur
Autre magnétoscope
Votre appareil
(fourni)
Votre appareil
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
MONTAGE
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
73
1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du lecteur
au connecteur péritélévision à 21 broches de votre appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de lemploi de votre appareil comme lecteur source :
raccorder son connecteur L-1 IN/OUT à la platine denregistrement.
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine denregistrement :
raccorder son connecteur L-1 IN/OUT ou L-2 IN/DECODER au lecteur source.
Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C (Platine DVD seulement) :
— lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source, régler “SORTIE L-1” sur “PERI S-VIDEO”. (p. 74) — lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement, régler “SELECTION L-2” sur “S-VIDEO”. (p. 74)
2 Appuyer plusieurs fois sur VCR/DVD pour sélectionner la
platine d'enregistrement.
3 Appuyer sur PR +/– afin de sélectionner L-1 pour le
connecteur L-1 IN/OUT, ou sur “L-2” pour le connecteur L-2 IN/ DECODER, en fonction du type de raccordement utilisé si cet appareil est utilisé comme platine d'enregistrement.
Pour la platine DVD
Lors de lemploi du connecteur L-1 IN/OUT, régler SORTIE L-1 sur NORMAL” ou S-VIDEO”. (
Lors de lemploi du connecteur L-2 IN/DECODER, régler SELECTION L-2 sur NORMAL” ou S-VIDEO”. (p. 74)
p. 74)
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d'enregistrement.
5 Engager le mode de lecture du lecteur source. 6 Engager le mode denregistrement de lenregistreur. 7 Arrêter lenregistrement sur la platine denregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES :
Tous l es câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, sassurer de régler “SUPERPOSER” ou “O.S.D.” sur ARRET avant de commencer. (p. 81, 82)
Lors de l’emploi dun autre enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et audio aux connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO sur le panneau avant de votre appareil. Puis régler le mode entrée de votre appareil sur F-1” à l’étape 3, et régler ENTREE F-1 sur S-VIDEO.
p. 75) (Platine DVD seulement)
(
Lecteur
Page 73 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 74 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
74
MONTAGE

Réglage dentrée/sortie

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP

Réglage de sortie L-1 et dentrée L-1

Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler “SORTIE L-1 et “ENTRÉE L-1 sur le mode approprié en fonction du type dappareil raccordé au connecteur L-1 IN/OUT de votre appareil.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner E/S VIDEO, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner SORTIE L-1 ou ENTRÉE L-1, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
REMARQUES :
Si “ENTRÉE L-1 ou SORTIE
L-1 est réglé sur S-VIDEO”, il
est pas possible dafficher
n
correctement les signaux couleur depuis la platine VCR.
Lorsque le mode progressif est ajusté, sassurer de régler SORTIE L-1 sur COMPOSANTES. (p. 74)
Si “SORTIE L-1 est réglé sur COMPOSANTES, il nest pas possible dafficher des images depuis le connecteur de COMPONENT VIDEO OUT.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
8 SORTIE L-1 PERI VIDEO / PERI S-VIDEO / PERI RVB /
COMPOSANTES
PERI VIDEO:Si l’entrée de lappareil raccordé nest compatible
quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur PERI VIDEO”.
PERI S-VIDEO:Si l’entrée de lappareil raccordé est compatible
avec des signaux Y/C, régler sur “PERI S-VIDEO. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
PERI RVB:Si l’entrée de lappareil raccordé est compatible avec
des signaux RVB, régler sur “PERI RVB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues.
COMPOSANTES:Si l’entrée dun appareil raccordé est compatible
avec des signaux Y/P possible dobtenir une image Y/P passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder les images de composante vidéo.
B/PR, régler sur COMPOSANTES. Il est
SORTIE
B/PR de haute qualité. Faire
SAT
rtw e
REGL. FONCTIONS
REGLAGE DVD REGL. INITIAUX
E/S VIDEO
TYPE DE ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2 NORMAL
SET UP
REGL. D'ECRAN
REGL. ENR.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
PERI VIDEO
PERI VIDEO
PERI S-VIDEO
PERI RVB
COMPOSANTES
AUTRE
8 ENTREE L-1 NORMAL / S-VIDEO
NORMAL: Si la sortie de lappareil raccordé nest compatible
quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur NORMAL”.
S-VIDEO: Si la sortie de lappareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES :
Si “SORTIE L-1 est réglé sur PERI S-VIDEO”, PERI RVB ou “COMPOSANTES”, il n’est pas possible de régler “ENTRÉE L-1” sur “S-VIDEO”.
Si “SELECTION L-2 est réglé sur DECODEUR, il nest pas possible de régler “ENTRÉE L-1 sur “S-VIDEO”.
Si “SELECTION L-2 est réglé sur DECODEUR, il est seulement possible de régler “SORTIE L-1 sur PERI VIDEO”.
Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le connecteur L-1 IN/OUT.
Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est impossible de sélectionner le réglage de SORTIE L-1. (p. 74)

Réglage de sélection L-2

Régler SELECTION L-2 sur le mode approprié en fonction du type dappareil raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et dentrée
L-1 de la colonne de gauche.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner SELECTION L-2, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
REMARQUES :
Si SELECTION L-2 est réglé sur S-VIDEO, il nest pas possible
dafficher correctement les signaux couleur depuis la platine VCR.
Si “SELECTION L-2 est réglé
DECODEUR, seul le fonctionnement de la platine DVD est
sur
possible.
*Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
8 SELECTION L-2 NORMAL / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODEUR
Sélectionner NORMAL” ou “S-VIDEO” pour utiliser cet appareil comme platine denregistrement raccordée au connecteur L-2 IN/ DECODER, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER.
NORMAL: Si la sortie de l’appareil raccordé nest compatible
quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur NORMAL”.
S-VIDEO: Si la sortie de lappareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO” pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque lappareil est éteint. (p. 78)
SAT VIDEO: Si la sortie du récepteur satellite raccordé nest
compatible quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur “SAT VIDEO”.
SAT S-VIDEO
compatible avec des signaux Y/C, régler sur SAT S-VIDEO. Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
: Si la sortie du récepteur satellite raccordé est
Page 74 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 75 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2
IN/DECODER.
REMARQUES :
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER, bien régler “SELECTION L-2 sur le mode approprié après le montage.
Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER, laisser SELECTION L-2” réglé sur NORMAL”.
Lorsque “SELECTION L-2 est réglé sur SAT VIDEO et SAT S-VIDEO, SAT apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau daffichage avant plutôt que “L-2”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur PERI S-VIDEO, il nest pas possible de régler “SELECTION L-2 sur “DECODEUR” ou sur SAT VIDEO”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur PERI RVB”, il nest pas possible de régler SELECTION L-2 sur DECODEUR ou sur SAT S-VIDEO”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur COMPOSANTES et SELECTION L-2 sur SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO ou DECODEUR, sassurer de raccorder le connecteur L-1 IN/OUT à un téléviseur.

F-1 Réglage d’entrée

Régler ENTREE F-1 sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et dentrée
L-1 (p. 74).
2 Appuyer sur rt pour sélectionner ENTREE F-1, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux réglages usine.
MONTAGE
75

Copie audio numérique

On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Exemple : Copie vers un disque MD
Enregistreur
Périphérique audio numérique (platine MD, etc.)
Câble coaxial
(non fourni)
DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
2
Câble optique (non fourni)
Lecteur
8 ENTREE F-1 NORMAL / S-VIDEO
NORMAL: Lors du raccordement dun appareil au connecteur
VIDEO d’entrée, régler sur “NORMAL”.
S-VIDEO: Lors du raccordement dun appareil au connecteur
S-VIDEO d’entrée, régler sur “S-VIDEO”.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
Arrière de lappareil
1 Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en
utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3 Sélectionner laudio à copier. 4 Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture. 6 Sélectionner le mode d'entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
7 Appuyer sur 4 pour démarrer la lecture sur lappareil. 8 Démarrer lenregistrement sur le périphérique audio numérique. 9 Arrêter lenregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur 8 pour arrêter la lecture sur l’appareil.
REMARQUE :
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
Page 75 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 76 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
76

TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande

Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande

La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec lun des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des codes 3 car votre appareil est préréglé pour répondre aux codes 3. Votre appareil peut être facilement modifié pour répondre aux codes 1, 2 ou 4.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
1
SAT
1
2
3
5
4
8
7
0
ENTER
SET UP
8
TV/VCR
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Appuyer sur la touche numérique 1 pour 1, 2 pour 2, 3
pour 3 ou 4 pour 4 afin de changer le code de la télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur lappareil pour l’éteindre. 3 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s
allume sur lappareil.
4 Appuyer sur 4 sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que lappareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau daffichage avant.
5 Appuyer sur 8 sur la télécommande pour changer le code de
l'appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à l’appareil.
REMARQUE :
Si ECONOMIE D'ENERGIE est réglé sur MARCHE (p. 81), il nest pas possible de changer le code de la télécommande.
1
6
0 – 9
9
TV % +/– PR +/–

Télécommande multimarque TV

Vot r e t élécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs dautres fabricants peuvent également être commandés.
Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des téléviseurs JVC, ainsi quavec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de lappareil pour allumer
le téléviseur et tenter certaines procédures (étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le téléviseur, vous navez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer den entrer un autre.
3 Appuyer sur la touche correspondante pour faire fonctionner le
téléviseur : 1, TV/VCR, PR +/–, TV % +/–, (Télé en sourdine), touches numériques.
Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur
ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
NOM DE MARQUE CODE
JVC HITACHI MAGNAVOX MITSUBISHI PA N AS O N I C RCA SHARP SONY SAMSUNG SANYO SEARS TOSHIBA ZENITH
01, 03 10 02 03 04, 11 05 06 07 12 13 13 08 09
Page 76 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 77 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Télécommande multimarque pour récepteur satellite

Vot r e t élécommande peut commander les fonctions de base de votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des récepteurs satellite dautres fabricants peuvent également être commandés.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/ SAT.
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des récepteurs satellite JVC, ainsi quavec de nombreux autres modèles, il est possible quelle ne fonctionne pas avec votre récepteur satellite, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à laide
des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de lappareil pour allumer
le récepteur satellite et tenter certaines procédures (étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le récepteur satellite, vous navez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
Certaines marques de récepteur satellite ont plusieurs codes. Si le récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code, essayer den entrer un autre.
3 Appuyer sur la touche correspondante pour faire fonctionner le
récepteur satellite : 1, PR +/–, touches numériques.
Pour certaines marques de récepteur satellite, vous devez appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec certains récepteurs satellite.
TÉLÉCOMMANDE
77
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PAC E PA NA S O NI C PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
Page 77 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 78 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
78

RACCORDEMENTS DE SYSTÈME

Raccordement à un récepteur satellite

Si vous ne disposez pas dun décodeur ...

Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER, puis raccorder le connecteur L-1 IN/OUT au connecteur du téléviseur.
REMARQUES :
Régler SELECTION L-2 sur NORMAL ou S-VIDEO”. (墌 p. 74)
Vous pouvez utiliser la fonction denregistrement automatique
d’émission satellite (p. 50) à laide de cette connexion. (Platine DVD seulement)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître L-2 sur le panneau daffichage avant.
Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble dantenne TV
ANTENNA IN ANTENNA OUT

Si vous disposez dun décodeur ...

Raccorder le décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER de lappareil, puis raccorder le connecteur L-1 IN/OUT de lappareil au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.
REMARQUES :
Régler SELECTION L-2 sur NORMAL ou S-VIDEO”. (墌 p. 74)
Vous pouvez utiliser la fonction denregistrement automatique
d’émission satellite (p. 50) à laide de cette connexion. (Platine DVD seulement)
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître L-2 sur le panneau daffichage avant.
Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à laide du décodeur raccordé au récepteur satellite.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble dantenne TV
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Téléviseur
IMPORTANT
Avec SELECTION L-2 réglé sur SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO (p. 74), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si lappareil est éteint. Lorsque lappareil est en mode darrêt ou denregistrement, appuyer sur TV/VCR de la télécommande pour éteindre lindicateur VCR sur lappareil.
Si vous mettez accidentellement en marche lappareil alors que le récepteur satellite est éteint, rien napparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV/VCR sur la télécommande pour régler lappareil sur le mode AV.
Téléviseur
Décodeur
Page 78 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 79 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Raccordement dun décodeur Dolby Digital ou dun amplificateur avec DTS intégré

Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
numérique ou un amplificateur
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Un décodeur Dolby
avec DTS intégré
Ver s l’entrée DIGITAL AUDIO
Câble coaxial
2
(non fourni)
Câble optique (non fourni)
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque lappareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM, il est impossible de changer le canal audio dun programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY DIGITAL/PCM” à PCM SEUL”.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur we pour sélectionner REGLAGE DVD, puis
appuyer sur ENTER. C Appuyer sur we pour sélectionner SORTIE AUDIO, puis appuyer sur ENTER. D Appuyer sur rt pour sélectionner SORTIE AUDIO NUM.”, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur rt pour sélectionner PCM SEUL”, puis appuyer sur ENTER. (p. 80)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
(p. 30)
79
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant dun décodeur DTS intégré en utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
REMARQUES :
Pour le son Dolby Digital, régler SORTIE AUDIO NUM.” sur DOLBY DIGITAL/PCM. (
Pour le son DTS, régler SORTIE AUDIO NUM.” sur FLUX/PCM. (
p. 80)
TTENTION :
Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce
type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur, sinon limage de lecture pourrait être affectée.
p. 80)
Page 79 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 80 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
80

RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage de mode (Platine DVD)

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 80 à 81), puis respecter la procédure ci-dessous.
REGLAGE DVD REGL. LANGUE (p. 22)
SORTIE AUDIO (p. 80) UTILITAIRE (p. 41, 88)
REGL. FONCTIONS
E/S VIDEO REGL. ENR. (p. 81) REGL. D'ECRAN (p. 81) AUTRE (p. 81)
REGL. INITIAUX REG. AUTO. CH (p. 84)
REG. MANU. CH (p. 85) PR SAT/GUIDE (p. 23, 84) REGL. HEURE (p. 87)
La procédure ci-dessous montre lexemple du réglage dune option spécifique du mode ENREGISTREMENT AUDIO”.
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. ENR.”, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner ENREGISTREMENT AUDIO”,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner loption désirée, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
SAT
rtw e
(p. 25, 74)
*Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
SORTIE AUDIO
8 SORTIE AUDIO NUM. DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM
/ PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur SORTIE AUDIO NUM..
DOLBY DIGITAL/PCM: Sélectionner cette option en cas de
raccordement du connecteur d’entrée numérique dun décodeur Dolby Digital ou dun amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM: Sélectionner cette option en cas de raccordement du
connecteur d’entrée numérique dun amplificateur avec DTS intégré, dun décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL: Sélectionner cette option lors du raccordement de
lentrée numérique PCM linéaire de lautre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE STEREO / DOLBY
SURROUND
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre lappareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès lecture dun disque DVD VIDEO.
STEREO: Sélectionner ceci si vous écoutez un son stéréo à 2
canaux conventionnel avec les connecteurs AUDIO OUTPUT de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou lorsque vous voulez enregistrer laudio dun disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND: Sélectionner ceci si vous écoutez un son
surround multicanal avec les connecteurs AUDIO OUTPUT de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround.
8 DYNAMIQUE NORMAL / LARGE / MODE TV
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen dun disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
NORMAL: D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via
ce réglage.
LARGE: Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et
mieux profiter dun programme à vaste plage dynamique.
MODE TV: Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais
du ou des haut-parleurs du téléviseur.
REMARQUES :
Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround simulé est activée. (p. 38)
L’effet de NORMAL” et de LARGE peut ne pas être différent selon les disques utilisés.
8 NIVEAU DE SORTIE STANDARD / FAIBLE
Il est possible dabaisser le niveau de sortie audio analogique pour quil soit adapté au raccordement entre lappareil et le matériel A/V branché.
STANDARD: Dordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné. FAIBLE: Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
Page 80 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 81 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
REGL. ENR.
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur “MARCHE”, les informations denregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à “Modification des informations de bibliothèque” (墌 p. 65).
8 ENR. AUDIO EN MODE XP DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment denregistrer un programme en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur PCM LINEAIRE, il est alors possible dobtenir un son audio haute qualité.
DOLBY DIGITAL: Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE: Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO NICAM1/PRINCIPAL /
NICAM2/SECONDAIRE / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour lenregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM1 /PRINCIPAL: Pour enregistrer dans la langue principale
du son audio NICAM.
NICAM 2/SECONDAIRE: Pour enregistrer dans la langue
secondaire du son audio NICAM.
MONO: Pour enregistrer le son audio NICAM standard
(monophonique).
REMARQUE :
Cette fonction nest opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, vous pouvez facilement commencer lenregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur lappareil.
REMARQUES :
Lenregistrement est impossible sur la platine VCR.
Lors de lemploi de la fonction denregistrement direct (Direct Rec),
sassurer dutiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre lappareil et le téléviseur. (p. 17)
Si “ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur ARRET, la touche 7 fonctionne de la façon décrite dans Enregistrement simple (p. 42, 54).
Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau daffichage avant.
Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne sinscrit pas dans la bibliothèque. “––––” apparaît en guise de nom de chaîne.
Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE AUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO: Dordinaire, il importe que cette option soit activée. Le
système couleur approprié est sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture et denregistrement.
Si AUTO ne fonctionne pas correctement, régler le mode suivant manuellement.
PAL: Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
REMARQUES :
Même lorsque SUPERPOSER est réglé sur ARRET, il est possible d'afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, sassurer de régler SUPERPOSER sur ARRET avant de commencer. (p. 81)
Lorsque “AUTO est sélectionné pendant la lecture, les indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
81
8 FOND GRIS ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur MARCHE, l’écran du téléviseur devient tout gris si le canal de réception nest pas utilisé.
REMARQUE :
Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler cette fonction sur “ARRET”.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR FORTE / ATTENUEE
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant.
FORTE: D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
ATTENUEE: Pour affaiblir l’éclairage du panneau daffichage avant.
(La lampe témoin bleue sur le panneau daffichage avant est éteinte.)
8 ECONOMIE D'ENERGIE ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur “MARCHE”, vous pouvez réduire la consommation de courant pendant que lappareil est éteint.
REMARQUES :
En mode d’économie d’énergie
le panneau daffichage avant est éteint.la fonction Juste à l’heure (
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand
lappareil est en mode minuterie.lalimentation de lappareil est coupée dès la fin de lenregistrement par minuterie ou celle de la minuterie darrêt.le mode denregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
(
p. 50)
—“SELECTION L-2 est réglé sur “DECODEUR, SAT VIDEO ou “SAT S-VIDEO. (
L’initialisation dure plus longtemps une fois lappareil allumé, et WAKE UP clignote sur le panneau daffichage avant.
p. 74)
p. 87) ne fonctionne pas.
AUTRE
8 REPRISE MARCHE / ARRET / REPRISE DE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE” ou sur “REPRISE DE DISQUE, il est possible dutiliser la fonction de reprise (après interruption). (墌 p. 28)
MARCHE: Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de
reprise du disque inséré.
ARRET: La fonction de reprise nest pas disponible. REPRISE DE DISQUE: Lappareil conserve une mémoire des points
de reprise des 30 derniers disques lus, même sils ont été éjectés.
REMARQUE :
Le réglage “REPRISE DE DISQUE fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage MARCHE sappliquera même si REPRISE est réglé sur REPRISE DE DISQUE”.
REGL. D'ECRAN
8 SUPERPOSER ARRET / AUTO
Lorsque cette fonction est réglée sur “AUTO”, divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée. (p. 22)
ARRET: Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO: Pour surimposer les indications fonctionnelles lespace de
cinq secondes environ juste après lopération correspondante.
Page 81 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 82 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
82
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage de mode (Platine VCR)

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l’écran "FIXER FONCTION". Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 82 à 83), puis respecter la procédure ci-dessous.
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
sallume sur lappareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder
à l’écran "FIXER FONCTION".
3 Appuyer sur rt pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez changer, puis appuyer sur ENTER ou sur e pour sélectionner le mode désiré.
4 Appuyer sur SET UP pour terminer
le réglage.
SAT
rtw e
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M.
CONTROLE IMAGE AUTO O.S.D. AUTO COMMUT.AUTO SP/LP A. SYST.COULEUR AUTO
[ ] [ENTER] [SET UP] : SORTIE
*Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
8 B.E.S.T. M. / A.
Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur “M.” ou “A.”. (墌 p. 55)
REMARQUES :
En regardant une bande enregistrée avec “B.E.S.T. réglé sur M.”, il est recommandé de laisser B.E.S.T. activé pendant la lecture.
Lors de la lecture d’une cassette de location ou provenant dun autre magnétoscope, ou lors de lutilisation de cet appareil comme unité de montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences.
Le système B.E.S.T. fonctionne pour les modes SP et LP seulement après lintroduction dune bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l’enregistrement.
Le système B.E.S.T. ne fonctionne pas alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. (p. 50)
Dans le cas d’enregistrements par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour lenregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
Si vous appuyez sur le bouton 7 sur lappareil alors que “BEST est affiché, lenregistrement minuté instantané nest pas démarré. (p. 55)
8 CONTROLE IMAGE AUTO / COPIE / NET. / SHARP
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général “AUTO”.
AUTO: La qualité dimage est réglée automatiquement. COPIE: Minimise la détérioration de limage pendant un montage
(enregistrement et lecture).
NET.: Réduit la mauvaise qualité de limage lors du visionnage de
cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
SHARP: Image plus claire, plus nette lorsque vous regardez
beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés.
REMARQUES :
Lorsque vous sélectionnez COPIE, NET.” ou DY NA MI QU E, le mode sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas votre sélection.
Lorsque vous sélectionnez COPIE pour copier des cassettes, veiller à sélectionner NORM.” une fois que vous avez fini de les copier.
Lorsque “B.E.S.T.” est sur A., CONTROLE IMAGE passe automatiquement d’“AUTO” à “NORM.”.
8 O.S.D. AUTO / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “AUTO”, divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée. (墌 p. 22)
REMARQUES :
Même lorsque O.S.D. est réglé sur A.”, il est possible d'afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, sassurer de régler “O.S.D.” sur “A.” avant de commencer.
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
Page 82 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_10Subsidiary.fm Page 83 Friday, June 25, 2004 4:34 PM
Masterpage:Right+
8 COMMUT.AUTO SP/LP — M./ A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, l’appareil bascule automatiquement en mode LP (vitesse lente) pour permettre de terminer l’enregistrement si la bande manque d’espace pour enregistrer le programme entier durant l’enregistrement en mode SP (normal).
Par exemple :
Enregistrement d’un programme d’une durée de 140 minutes sur une cassette de 120 minutes.
Environ 110 minutes Environ 30 minutes
Mode SP Mode LP
Total 140 minutes
S’assurer d’avoir réglé cette fonction sur “M.” avant que l’enregistrement par minuterie commence.
REMARQUES :
En cas de programmation de l’appareil pour enregistrer 2 ou plusieurs programmes avec la minuterie, la deuxième émission et celles consécutives peuvent ne pas toutes contenir sur la bande si “COMMUT.AUTO SP/LP” est réglé sur “M.”. Dans ce cas, s’assurer que le mode n’est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d’enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
Pour assurer que l’enregistrement rentre sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non enregistrée à la fin de la bande.
Il se peut qu’il y ait du bruit et d’autres interférences sonores au point sur la bande où l’appareil bascule du mode SP en mode LP.
La fonction Auto SP]LP MINUTERIE n’est pas disponible pendant l’enregistrement ITR (Enregistrement par minuterie instantanée) et ne fonctionnera pas avec les cassettes suivantes : T(ST)-30, T(ST)-60, T(ST)-90 et T(ST)-120
RÉGLAGES AUXILIAIRES
83
8 SYST.COULEUR — AUTO / NTSC]PAL / PAL / MESECAM /
SECAM / N/B
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur cet appareil. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur
approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d’enregistrement.
Si le mode “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
NTSC]PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM comme
MESECAM, ou lire une bande MESECAM.
SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande
SECAM.
N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une
bande en noir et blanc (même les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc).
REMARQUES :
Le mode “NTSC]PA L” ne peut être sélectionné qu’en lecture.
Sur la lecture NTSC
Certains téléviseurs rétrécissent l’image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l’écran TV. Il ne s’agit pas d’une défaillance ni de l’appareil, ni du téléviseur.
L’image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n’est pas possible.)
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
Pendant la recherche, l’arrêt sur image ou la lecture image par image, l’image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
Page 83 June 25, 2004 4:33 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 84 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
84
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage du système SHOWVIEW®

IMPORTANT :
Normalement, le réglage automatique (p. 19), le téléchargement pré-réglé (p. 20) ou le réglage automatique des canaux (p. 84) règle automatiquement les numéros guides. Vous navez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants :
Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station que vous souhaitez enregistrer est reçue sur votre appareil, nest pas sélectionnée,
OU
lorsque vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Lorsque vous voulez enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système S
Régler les numéros guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur votre récepteur satellite.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.

Réglage des numéros guides

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner PR SAT/GUIDE”, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner NUMERO GUIDE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le numéro guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur ENTER.
Pour changer le numéro guide par incréments de 10 minutes, appuyer sur rt et la maintenir enfoncée.
6 Appuyer sur rt pour sélectionner CANAL TV, puis appuyer
sur ENTER.
7 Appuyer sur rt pour sélectionner le numéro de la chaîne de
lappareil sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par lappareil ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur AUX change CANAL TV sur SAT”.
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système
S
HOWVIEW, vous devez installer le contrôleur satellite fourni et
effectuer la procédure décrite dans “Réglage des commandes de réception satellite (Platine DVD Seulement)” (p. 23).
Répéter les étapes 4 et 7 le nombre de fois nécessaire.
8 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
Les numéros guides (GUIDE PROGRAMME) se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour lenregistrement par minuterie du système S numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
HOWVIEW,
HOWVIEW. Les

Réglage du tuner

Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
IMPORTANT :
Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux na pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (p. 19, 20) vous avez déménagé dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région.

Réglage automatique des canaux

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner “REG. AUTO. CH”. 4 Appuyer sur ENTER.
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 20), lappareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran T-V LINK apparaît. (p. 20)
L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que lappareil recherche les chaînes disponibles. Attendre jusqu’à l’apparition de l’écran TV montré dans l’étape 5.
SAT
rtw e
Page 84 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 85 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
5 “RECHERCHE TERMINEE
est affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur OK, et l’écran de confirmation apparaît. L’écran Confirmation répertorie le numéro de position du canal (PR), le numéro de canal de la chaîne (CH)* et le nom de chaîne (NOMS) (墌 p. 101, Liste de stations TV et identification) de toutes les chaînes de diffusion stockées. Le programme actuellement réceptionné à la position de canal sélectionnée apparaît derrière l’écran Confirmation. Pour visualiser la page suivante, appuyer sur rt w e.
*F: Réception hertzienne SECAM L
A: Réseau câblé SECAM L C: Réseau câblé PAL ou SECAM B/G Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
Les numéros guides seront également réglés automatiquement
pendant le réglage automatique des canaux.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Une fois le réglage automatique des chaînes terminé, VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.” s’affiche pendant environ 90 secondes, soit le temps nécessaire à l’échange des données de chaînes entre la platine DVD et la platine VHS. Aucune opération nest exécutée entretemps.
En utilisant l’écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 85 à 86 pour les procédures.
En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans lordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
Voi r “Recevoir une chaîne codée (Platine DVD seulement)” ( pour des informations sur les émissions codées.
p. 86)
IMPORTANT :
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide nest pas correct, le programme qui nest pas censé être enregistré lest quand même par minuterie via le système SHOWVIEW de lappareil. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 45, 56)
L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la réception de certaines dentre elles nest pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (
p. 86, Eliminer une chaîne”)
REMARQUES :
L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous voulez leffectuer manuellement, voir Accord fin des canaux déjà en mémoire” (
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble dantenne nest pas raccordé correctement, “RECHERCHE TERMINEE| PAS DE SIGNAL | apparaît sur l’écran TV à l’étape 5. En pareil cas, sassurer que lantenne est bien branchée et appuyer sur ENTER ; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre.
Lenregistrement MESECAM nest pas disponible sur cet appareil.
p. 86).

Réglage manuel des canaux

Mettre en mémoire les canaux qui nont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (p. 19), le téléchargement pré- réglé (p. 20) ou le réglage automatique des canaux (p. 84).
RÉGLAGES AUXILIAIRES
85
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner REG. MANU. CH, puis
appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
4
Appuyer sur
sélectionner une position vierge où
rt w e
pour
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 12.
stocker un canal, puis appuyer sur
ENTER
deux fois. L’écran de réglage
manuel des canaux apparaît.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner BANDE, puis appuyer sur ENTER.
Le programme actuellement réceptionné à la position de canal sélectionnée apparaît derrière l’écran Confirmation.
6
Appuyer sur rt pour sélectionner
la gamme, puis appuyer sur
ENTER
. L’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale)
]
CA (Réseau câblé SECAM L) ] CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale)
]
CC (Réseau câblé PAL
ou SECAM B/G).
7
Appuyer sur rt pour sélectionner
CH, puis appuyer sur
ENTER
.
8 Appuyer sur rt pour entrer le numéro de canal que vous
voulez mémoriser.
Pour entrer le nom de chaîne inscrit (p. 101), appuyer sur rt et
sélectionner NOMS, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt.
Pour une parfaite mise au point, appuyer sur rt et sélectionner
ACCORD FIN, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour
faire la mise au point.
Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées,
appuyer sur rt pour sélectionner “DECODEUR”, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour régler DECODEUR sur MARCHE
(ARRET constitue le réglage usine).
Lorsque “SELECTION L-2 est réglé sur NORMAL, S-VIDEO”,
SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”, le réglage de “DECODEUR” ne
peut pas être changé. (p. 74)
9 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du
canal. L’écran de confirmation apparaît.
Répéter les étapes 4 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
Une fois le réglage automatique des chaînes terminé, VEUILLEZ
ATTENDRE S.V.P.” s’affiche pendant environ 90 secondes, soit le
temps nécessaire à l’échange des données de chaînes entre la
platine DVD et la platine VHS. Aucune opération nest exécutée
entretemps.
Pour changer de positions, voir Déplacer une chaîne” (p. 86).
Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que ceux
affichés sur votre appareil, se reporter à “Nommer des chaînes (B)
(
p. 86).
TTENTION :
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (墌 p. 84, “Réglage du système S
HOWVIEW
®
”)
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Page 85 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 86 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
86
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Eliminer une chaîne

1 Exécuter les étapes 1 et 3 de “Réglage manuel des canaux
(p. 85) pour accéder à l'écran de confirmation avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner l’élément à supprimer. 3 Appuyer sur & pour supprimer un canal. L’élément à côté de
celui qui est annulé remonte d’une ligne.
Répéter les étapes 2 et 3 le nombre de fois nécessaire.
4 Appuyer sur SET UP pour fermer l'écran de confirmation.

Déplacer une chaîne

1 Exécuter les étapes 1 et 3 de “Réglage manuel des canaux
(p. 85) pour accéder à l'écran de confirmation avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner l’élément à déplacer,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la nouvelle position de
canal, puis appuyer sur ENTER. Exemple : Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la
Répéter les étapes 2 et 3 le nombre de fois nécessaire.
position 1, les chaînes à l’origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune dune position vers le bas.
4 Appuyer sur SET UP deux fois pour fermer l'écran de
confirmation.

Recevoir une chaîne codée (Platine DVD seulement)

1 Régler SELECTION L-2 sur DECODEUR. (p. 74) 2 Exécuter les étapes 1 et 3 de Réglage manuel des canaux
(p. 85).
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne diffusant des
programmes codés, puis appuyer deux fois sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour sélectionner DECODEUR, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour régler DECODEUR sur MARCHE,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de confirmation.
Répéter les étapes 3 – 6 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour fermer l'écran de
confirmation.

Nommer des chaînes (A)

Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 3 de “Réglage manuel des canaux
(p. 85) pour accéder à l'écran de confirmation avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner l’élément concerné. 3 Appuyer sur ENTER deux fois pour accéder à l'écran de réglage
manuel des canaux.
4 Appuyer sur rt pour sélectionner NOMS, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt jusqu’à ce que le nom de la nouvelle chaîne
(NOMS) à stocker apparaisse, puis appuyer sur ENTER. Des noms de chaîne mémorisés (p. 101) apparaissent quand vous appuyez sur rt.
6 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
Répéter les étapes 2 – 6 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour fermer l'écran de
confirmation.

Nommer des chaînes (B)

Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 3 de “Réglage manuel des canaux
(p. 85) pour accéder à l'écran de confirmation, puis exécuter les étapes 2 et 3 de Nommer des chaînes (A) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner NOMS, puis appuyer sur
ENTER.
3 Appuyer sur ENTER deux fois. 4 Appuyer sur we pour repérer le point dinsertion du caractère. 5 Appuyer sur rt pour sélectionner les caractères (AZ, 09, –,
f, +, I (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur e pour valider.
Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4).
6 Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur we pour
sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour fermer l'écran de
confirmation.
REMARQUE :
Les signes disponibles pour nommer la station (ID) sont AZ, 09, –, f, +, I (espace) (4 au maximum).

Accord fin des canaux déjà en mémoire

1 Exécuter les étapes 1 et 3 de “Réglage manuel des canaux
(p. 85) pour accéder à l'écran de confirmation avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à accorder
finement, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ENTER deux fois. 4 Appuyer sur ENTER pour accéder à l'écran de réglage manuel
des canaux. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner ACCORD FIN”. 6 Appuyer sur we jusqu’à ce que limage apparaisse à la
meilleure qualité possible.
Répéter les étapes 2 – 6 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP trois fois pour fermer l'écran de
confirmation.
Page 86 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 87 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Réglage de lhorloge

IMPORTANT :
Si le réglage automatique (墌 p. 19) ou le téléchargement pré- réglé (p. 20) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé lhorloge, lhorloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si le réglage automatique de lhorloge na pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
OU
vous voulez changer le réglage Juste à lheure. (Juste à lheure (HEURE AUTO) dans la colonne de droite)
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
RÉGLAGES AUXILIAIRES
87
REMARQUES :
La fonction Juste à lheure (si réglée sur “MARCHE) ajuste lhorloge
intégrée à lappareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et
2:00.
Juste à lheure na pas deffet quand :
lappareil est sous tension.
lappareil est en mode minuterie.
une différence de plus de 3 minutes existe entre lheure de
lhorloge incorporée et lheure actuelle.
lappareil est en mode denregistrement automatique
d’émission satellite. (p. 50) (Platine DVD seulement)lappareil est en mode d’économie d’énergie. (p. 81) —“SELECTION L-2” est réglé sur “SAT VIDEO” ou “SAT
S-VIDEO. (墌 p. 74)
Si Juste à lheure est réglée sur MARCHE, lhorloge de lappareil
est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
La fonction Juste à lheure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Juste à lheure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de lheure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données dun signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur “MARCHE” ou ARRET sur les écrans de réglage de lhorloge (le réglage par défaut est MARCHE).
IMPORTANT :
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de lhorloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur lenregistrement par minuterie. Nous vous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure en marche. Toutefois si les données de réglage de lhorloge dun signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur ARRET.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. HEURE, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner ANNEE, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler lannée, puis appuyer sur ENTER.
Répéter la même procédure pour régler la date et lheure. Au réglage de lheure, appuyer en continu sur rt pour faire avancer lheure par incréments de 30 minutes.
Lorsque vous réglez la date, appuyer sur rt et la maintenir enfoncée pour changer la date par pas de 15 jours.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner HORLOGE AUTO, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler le mode souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Le réglage par défaut est MARCHE”.
Pour la fonction Juste à lheure, voir Juste à lheure (HEURE AUTO)
sur la colonne de droite.
Si vous réglez sur ARRET, vous pouvez ignorer l’étape suivante.
6 Appuyer sur rt pour sélectionner CANAL TV, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur rt pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de lhorloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et dajustement de lhorloge depuis le canal 1.
7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de l'horloge.
Page 87 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 88 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
88
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Formater un disque (Platine DVD seulement)

Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce nest pas déjà fait ou sil faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
TTENTION :
Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
Ne jamais éteindre ou débrancher lappareil lorsque “FORMATAGE EN COURS...” est affiché sur l’écran du téléviseur.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e

Formater un disque DVD-RAM

1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
sallume sur lappareil.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner REGLAGE DVD, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner UTILITAIRE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner FORMATER, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner OUI, puis appuyer sur ENTER quand “LE DISQUE VA ETRE FORMATE apparaît sur l’écran du téléviseur.
6 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER quand “LE FORMATAGE DE DISQUE A ETE SELECTIONNE apparaît sur l’écran du téléviseur.

Formater un disque DVD-RW

1 Exécuter les étapes 2 à 4 de Formater un disque DVD-RAM
de la rubrique ci-dessus avant de continuer.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner FORMATER, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner “VR MODE ou VIDEO MODE, puis appuyer sur ENTER quand LE DISQUE VA ETRE FORMATE apparaît sur l’écran du téléviseur.
VR MODE”: À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les
VIDEO MODE”: À choisir pour effacer lensemble des données
3 Appuyer sur we pour sélectionner OUI, puis appuyer sur
ENTER quand “LE DISQUE VA ETRE FORMATE EN MODE VR/ VIDEO apparaît sur l’écran du téléviseur.
REMARQUES :
Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en mode Vidéo.
Il est impossible de formater des disques DVD-R.
Tous les programmes sur un disque sont supprimés une fois le
disque formaté, même les titres protégés. (
données contenues sur le disque à plusieurs reprises.
contenues sur le disque après lecture afin denregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur dautres lecteurs DVD.
p. 61)
Page 88 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 89 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+

Finaliser un disque (Platine DVD seulement)

La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur dautres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les entrées des titres sur l’écran Base de données des bibliothèques DVD Navi sont inscrites sous forme de titres dans le menu du DVD. (墌 p. 61)
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
RÉGLAGES AUXILIAIRES
89

Finaliser un disque DVD-R/RW

1 Reprendre les étapes 2 à 4 de Formater un disque DVD-RAM
(p. 88) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner FINALISER, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur ENTER quand LE DISQUE VA ETRE FINALISE apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER quand “LE DISQUE SERA EN LECTURE SEULE S'IL EST FINALISE apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
L’écran de menu sefface.
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages
de lenregistrement dorigine et de liste de lecture n'apparaissent pas. Seul l'affichage de la bibliothèque apparaît.
Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.

Annuler la finalisation dun disque DVD-RW

1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 2 à 4 de Formater un disque DVD-RAM (p. 88) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner ANNULER FINALISATION
DE DISQUE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER quand “ANNULER FINALISATION DE DISQUE apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi lenregistrement sur le disque. (p. 9, 88)
Avant la finalisation
Il est possible denregistrer sur un espace vierge.
Il est possible dentrer un titre de programme. (
Il est possible de supprimer des programmes. (
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques
DVD-R.
La capacité denregistrement disponible naugmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur dautres appareils même sils nont pas encore été finalisés.
p. 61)
p. 61)
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo)
Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO.
Malgré lexécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/ RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable.
Les points marqués dun signet avant la finalisation sont supprimés, et les programmes divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5 minutes chacun. (p. 29)
Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et daprès les conditions denregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
Page 89 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 90 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
90
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Réglage du mode de balayage

Si vous raccordez l’appareil et le téléviseur via une connexion de composante vidéo (p. 17), vous avez le choix entre deux modes de balayage : Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction dimages de meilleure qualité. Pour plus de détails, se reporter à GLOSSAIRE (p. 96).
TTENTION :
Vot r e téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PAL.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
PROGRESSIVE SCAN

Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement)

Vous pouvez verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant.
Éteindre lappareil lorsque la platine DVD est sélectionnée.
x
8
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que lappareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “LOCKED” apparaît sur le panneau daffichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que lappareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “UNLOCK” apparaît sur le panneau daffichage avant.
1 Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
2 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur PROGRESSIVE
SCAN.
L’indicateur de sortie vidéo ( ) sallume sur le panneau daffichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (p. 14)
Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant 3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES :
Lorsque le mode progressif est ajusté, sassurer de régler SORTIE L-1 sur COMPOSANTES. ( peut sortir que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie dusine.
Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo.
Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de menu
est affiché.
Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal vidéo ne sort des connecteurs S-VIDEO OUT et L-1 IN/OUT.
Regarder l'image sur la platine VCR en mode de balayage progressif via la composante vidéo
A Régler le téléviseur compatible avec le mode progressif sur le mode d’entrée composante. B Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD sallume sur lappareil, puis appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s'allume sur le panneau daffichage frontal. C Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR sallume sur lappareil. D Appuyer sur VCR].
“VCR] sallume sur lappareil.
E Introduire une cassette et appuyer sur 4.
REMARQUES :
Sassurer denclencher la platine DVD en mode darrêt.
Il nest pas possible de procéder aux étapes ci-dessus lorsque la
platine DVD est en mode dattente de minuterie.
Si l’image et le son sont déformés, appuyer sur VCR/DVD
plusieurs fois.
p. 74) Le balayage progressif ne
Page 90 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 91 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0
Avant de demander de laide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution ny figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi davoir à expédier l’appareil pour le faire réparer.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
La fiche du cordon d'alimentation CA est débranché de la prise
de courant.
]rifier le branchement de la fiche du cordon d'alimentation CA
à la prise de courant. (p. 17)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
]Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
]Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur lappareil et sur
la télécommande. (墌 p. 76)
Les piles sont usées.
]Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe nest pas possible.
La source (autre magnétoscope, caméscope) nest pas
raccordée correctement.
]Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils na pas été mise en
marche.
]Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal dentrée est inadéquat.
]Sélectionner la position du canal dentrée (F-1, L-1 ou L-2)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel externe. (p. 73)
La languette de sécurité d'enregistrement a été retirée durant la
copie de la cassette.
]À l'aide de ruban adhésif, couvrir le trou d'où la languette de
sécurité a été retirée.
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel denregistrement externe.
]Régler SUPERPOSER ou O.S.D. sur ARRET. (p. 81, 82)
L’appareil ne marche pas.
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à lorigine dun
dysfonctionnement de lappareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour
rallumer.

EN CAS DE DIFFICULTÉS

91
Lecture (Platine DVD)
La platine DVD ne fonctionne pas.
La platine DVD nest pas sélectionnée.
]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin DVD
s'allume sur l'appareil.
Les images napparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Le téléviseur nest pas réglé sur le mode AV.
]Régler le téléviseur en mode AV.
Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le mode de balayage progressif est sélectionné.
]Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
disparaisse du panneau d’affichage avant.
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via . Sur le panneau daffichage avant, “NO DISC” apparaît.
Le disque est chargé à lenvers.
]Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (p. 10)
Un disque non compatible avec lappareil est chargé.
]Charger un disque que lappareil peut lire. (p. 7)
Un disque sale est chargé.
]Nettoyer le disque. (p. 11)
Un disque défectueux est chargé.
]Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse.
]Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement de lappareil.
La lecture ne démarre pas.
]La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de lenregistrement, mais il ne sagit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas lors de la sélection dun titre ou d’un chapitre.
Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus haut que le niveau autorisé.
]Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer
le niveau de permission. (墌 p. 41)
Page 91 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 92 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
92
Lecture (Platine VCR)
La platine VCR nest pas sélectionnée.
]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que le témoin VCR
La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou
]Vérifier la cassette.
Le téléviseur nest pas réglé sur le mode AV.
]Régler le téléviseur en mode AV.
Cest normal.
Le mode dalignement automatique est engagé. ]Essayer en mode dalignement manuel. (p. 53)
Les têtes vidéo peuvent être sales.
]Utiliser une cassette de nettoyage sèche ECL-3F ou consulter
Le mode dalignement automatique est engagé. ]Essayer en mode dalignement manuel. (p. 53)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
La platine VCR ne fonctionne pas.
sallume sur lappareil.
La bande nest pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide.
lautre.
L’image de lecture n’apparaît pas quand la bande défile.
Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle.
Des parasites apparaissent pendant la lecture normale.
L’image de lecture est floue ou interrompue tandis que les émissions TV sont nettes ou le message UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC apparaît sur l’écran.
son revendeur JVC.
Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi.
Enregistrement (Platine VCR)
Pendant lenregistrement, la bande ne défile pas. Le témoin d'enregistrement VCR s'allume sur le panneau d'affichage frontal.
L’appareil est en mode de pause denregistrement.
Appuyer sur 4 pour reprendre l'enregistrement.
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Il n’y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée.
]Introduire une cassette ou couvrir l’emplacement de la languette
de sécurité avec de la bande adhésive.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
L-1”, “L-2 ou F-1 a été sélectionné comme mode dentrée.
]Sélectionner la chaîne souhaitée.
L’enregistrement de caméscope nest pas possible.
Le caméscope nest pas raccordé correctement.
]Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
Le mode dentrée na pas été réglé correctement.
]Régler le mode dentrée sur F-1.
La bande est automatiquement rembobinée, puis l'appareil s'éteint.
La fin de la bande a été atteinte pendant lenregistrement.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, sassurer davoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
Enregistrement (Platine DVD)
Le programme désiré ne peut être enregistré.
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 85)
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
]Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer.
(p. 7)
Le disque chargé nest pas formaté.
]Formater le disque. (p. 88)
Un disque DVD-R finalisé est chargé.
]Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que lappareil peut exploiter pour enregistrer.
Le disque est saturé ou ne dispose pas de suffisamment despace pour lenregistrement du programme.
]Effacer les programmes inutiles sur le disque ou charger un
disque vierge. (墌 p. 61)
Page 92 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 93 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
Enregistrement par minuterie (Platine DVD)
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La minuterie nest pas engagée.
]Appuyer sur DVD TIMER (#) et confirmer que le témoin de
minuterie DVD s'allume sur l'appareil.
L’enregistrement par minuterie est en cours.
]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque lenregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La minuterie nest pas engagée.
]Appuyer sur DVD TIMER (#) et confirmer que le témoin de
minuterie DVD s'allume sur l'appareil.
Il y a une panne de courant pendant que la platine DVD est en mode d'attente de minuterie.
]L'appareil n'entre pas en mode d'attente de minuterie
automatiquement lorsque le courant est rétabli sur l'appareil. Lancer à nouveau le mode d'attente de minuterie.
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée.
Les date et heure réglées sur lappareil ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 84)
L'enregistrement automatique d'émission satellite ne démarre pas.
Le récepteur satellite nest pas correctement branché à lappareil.
]Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur L-2
IN/DECODER. (墌 p. 50)
“– –:––” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Une panne de courant sest produite.
]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie.
Huit programmes ont déjà été programmés par minuterie.
]Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie. (墌 p. 49)
L’espace sur le disque naugmente pas malgré la suppression de programmes enregistrés.
Les données dordinateur enregistrées sur un lecteur DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
]Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
laide dun chiffon doux sec avant le formatage.) (p. 11, 88)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
93
Enregistrement par minuterie (Platine VCR)
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes. ]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La minuterie nest pas engagée.
]Appuyer sur VCR TIMER (#) et confirmer que le témoin de
minuterie VCR sallume sur l’appareil.
L’enregistrement par minuterie est en cours. ]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque lenregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes. ]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La minuterie nest pas engagée.
]Appuyer sur VCR TIMER (#) et confirmer que le témoin de
minuterie VCR sallume sur l’appareil.
Le témoin de minuterie VCR sur l'appareil ne s'arrête pas de clignoter.
La minuterie est engagée, mais il ny a pas de cassette chargée.
]Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
La cassette chargée a sa languette de sécurité denregistrement retirée.
]Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte.
La bande est automatiquement éjectée, puis l'appareil s'éteint.
La fin de la bande a été atteinte pendant lenregistrement par minuterie.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, sassurer davoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
La fin de la bande a été atteinte pendant la minuterie darrêt.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, sassurer davoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée.
Les date et heure réglées sur lappareil ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (p. 87)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 85)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie.
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de manière incorrecte.
]Se reporter à Réglage du système S
refaire la procédure.
HOWVIEW
®
” (p. 84) et
Page 93 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 94 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
94
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Initialisation (Platine DVD seulement)
Un dysfonctionnement sest produit au niveau de l’appareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil, appuyer en continu sur
1, puis appuyer sur 8 pendant deux secondes ou plus.
Problèmes divers
L’image de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur.
Raccordement RF/AV/S-VIDEO
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s'éteigne sur le panneau d'affichage frontal.
Pour la connexion de la composante vidéo
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s'allume sur le panneau d'affichage frontal.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant lenregistrement avec un caméscope.
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
]Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
Le volume du téléviseur est trop fort. ]Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
]Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en
mémoire. (p. 85)
Le canal ne peut pas être changé.
Un enregistrement simple ou de la mémoire en direct* est en cours.
]Appuyer sur 9 pour interrompre momentanément
lenregistrement, changer de canal, puis appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement.
* Seulement pour la platine DVD
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué.
]Exécuter Réglage de lhorloge (墌 p. 87).
Message à l'écran (Platine DVD seulement)
MEMOIRE PLEINE AUCUN AUTRE ENREGISTREMENT POSSIBLE DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER DAUTRES INFOS
La mémoire est saturée et ne peut assurer denregistrement pour le système de navigation. L’enregistrement ne peut démarrer malgré une capacité denregistrement suffisante. (p. 65)
MEMOIRE RESTANTE INSUFFISANTE IL SERA BIENTOT IMPOSSIBLE DENREGISTRER DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER D'AUTRES INFOS
La capacité restante de la mémoire ne suffit pas à lenregistrement pour le système de navigation. L’enregistrement ne peut démarrer malgré une capacité d’enregistrement suffisante. (墌 p. 65)
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ?
Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le disque le cas échéant. (墌 p. 65)
INSEREZ LE DISQUE NUMERO #XXXX
Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
Aucun enregistrement et/ou modification n’est possible sur un disque DVD-RAM chargé.
Le nombre de titres dépasse 99.
Le nombre de listes de lectures dépasse 999.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE
Il faut régler lhorloge avant de régler la programmation de la minuterie. (墌 p. 87)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (p. 49)
PREPROGRAMMATION IMPOSSIBLE SUR CE DISQUE PREPAREZ UN DISQUE FORMATE TEL QUE DECRIT CI­DESSOUS DVD-RAM DVD-RW (MODE VR)
Une programmation par minuterie sur disque a été tentée quand un disque non compatible avec la fonction était chargé. (p. 47)
AUCUN DISQUE INSERE
Une programmation par minuterie sur disque a été tentée quand un disque n’était pas chargé ou était chargé à l’envers. (墌 p. 10,
47)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était chargé, 7 a été actionné. (p. 7)
Page 94 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 95 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré. (p. 45)
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ ENREGISTRER
Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la programmation de la minuterie via le système S
HOWVIEW.
(p. 84)
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE DENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT ANNULEZ L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT, PUIS ENTREZ ENCORE LE N° DE SHOWVIEW
Apparaît quand vous avez tenté dentrer un numéro S
HOWVIEW
pendant un enregistrement par minuterie ou par minuterie darrêt.
ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE
Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de lappareil. (p. 8)
DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE
Alors qu’un disque incompatible était chargé, 4 a été actionné. (p. 8)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
Le formatage n’a pas été terminé en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 11, 88)
IMPOSSIBLE DE FINALISER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
La finalisation n’a pas été terminée en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 11, 89)
IMPOSSIBLE DANNULER LA FINALISATION DU DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
L’annulation de la finalisation du disque na pas été terminée en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 11, 89)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT
Durant la lecture de la mémoire en direct, 8 a été actionné. (p. 34)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
L’enregistrement par minuterie sest terminé pendant la lecture de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
L’enregistrement par minuterie sest terminé durant la lecture de la mémoire en direct, et lenregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
Il y a eu tentative d’enregistrement dun contenu protégé et donc incopiable.
Il y a eu tentative d’enregistrement dun contenu à copie unique sur un disque qui nest pas compatible CPRM, tel quun DVD-R.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE
95
L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu de lecture.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK NEST PAS RECONNU VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION
Il y a eu tentative de démarrage dune copie DV alors qu’un caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à lappareil.
Vérifier le branchement. (p. 71)
Page 95 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 96 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
96

GLOSSAIRE

8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux demi-images. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de limage sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage dune image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée dun DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure.
8 Chapitre
Chapitres individuels compris dans un titre.
8 Code de région
Système qui permet de limiter la lecture des disques aux régions auxquelles ils ont été initialement destinés. Le monde est divisé en six régions, chacune d’elles étant identifiée par un code de région spécifique (ou numéro de code régional). Si le code de région qui figure sur un disque correspond au code de région de votre lecteur, vous pouvez lire le disque.
8 Contrôle de lecture (PBC)
Fait allusion au signal enregistré sur les CD vidéo/SVCD pour le contrôle de la reproduction. En utilisant les écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo/SVCD compatible PBC, vous pouvez profiter des disques interactifs et de ceux qui possèdent une fonction de recherche.
8 Débit de transfert
Vitesse de transfert des données numériques. Dordinaire mesuré en bauds par seconde. Le système DVD applique un débit de transfert variable pour plus d’efficacité.
8 Dolby Digital (AC-3)
Système à six canaux comprenant un canal gauche, un canal central, un canal droit, un canal arrière gauche, un canal arrière droit et un canal LFE (Effet basse fréquence pour un usage avec un caisson d’extrêmes graves). Tout traitement est exécuté dans le domaine numérique. Les disques Dolby Digitals ne contiennent pas tous six canaux (5.1) d’informations.
8 DTS
Format de codage audio surround numérique configuré avec six (5.1) canaux, semblable au format Dolby Digital. Il nécessite un décodeur, soit au sein même du lecteur ou au niveau du récepteur externe. Les lettres DTS représentent Digital Theater Systems. Les disques DTS ne contiennent pas tous six canaux (5.1) dinformations.
8 Format dimage
Rapport entre la hauteur (dimension verticale) et la largeur (dimension horizontale) dune image affichée. Le rapport hauteur/ largeur dun téléviseur conventionnel est 4:3, et celui d’un téléviseur grand écran est 16:9.
8 Format Letter box
Mode d’affichage des images grand format, comme p.ex. des films ; limage est visible dans son intégralité, parfaitement centrée sur l’écran de télévision 4:3 qui laisse apparaître des bandes noires horizontales en haut et en bas. Ce format tire son nom de la forme de l’écran qui ressemble littéralement à une boîte à lettres.
8 Fréquence d’échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage lors dune conversion de données analogiques en données numériques. En terme numéral, la fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois quun signal analogique initial est échantillonné par seconde.
8 JPEG
Système de compression dimages fixes proposé par le Joint Photographic Expert Group [Groupe mixte dexperts en photographie] qui se caractérise par une très faible diminution de la qualité de l’image en dépit dun haut rapport de compression.
8 Menu du disque
Affichage d’écran préparé pour permettre la sélection dimages, de sons, de sous-titres, dangles multiples, etc. enregistrés sur un disque DVD.
8 Mixage réducteur
Mixage stéréo interne dune source audio surround multicanaux par un lecteur DVD. Les signaux à mixage réducteur émanent des connecteurs de sortie stéréo.
8 MP3
Format de fichier audio qui permet de comprimer des enregistrements musicaux. MP3 est labréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Sous format MP3, un CD-R/RW peut contenir jusqu’à 10 fois plus de données quun CD ordinaire.
8 MPEG
Groupe de normes pour la compression des données audio­visuelles. Parmi les normes “MPEG” figurent MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4. Les disques CD vidéo et MP3 dépendent de la technologie MPEG-1 et les DVD de la technologie MPEG-2. Les lettres MPEG représentent Moving Picture coding Experts Group.
8 Multi-angle
En enregistrant plusieurs scènes en même temps sur un même titre, lutilisateur peut ainsi visionner la prise de vue quil préfère. Il sagit de la fonction multi-angle.
8 Multicanal
Chaque piste d’un DVD constitue un champ acoustique. Un son multicanal fait allusion à la structure des pistes composées de trois canaux ou plus.
8 Multilingue
Quand un titre est créé pour prendre en charge plusieurs langues, il est appelé généralement un titre multilingue.
8 NTSC (National Television System Committee)
Format de télédiffusion noir et blanc et couleur utilisé aux États- Unis, au Canada, au Mexique et au Japon.
8 PAL (Phase Alternation by Line)
Format de télédiffusion couleur utilisé uniquement en Europe occidentale.
8 PCM linéaire (PCM: Pulse Code Modulation, soit
Modulation par impulsions et codage ou MIC)
Système de conversion des signaux sonores analogiques en signaux numériques en vue dun traitement ultérieur sans compression de données.
8 Signal composant vidéo
Système à signal vidéo où une partie de linformation nécessaire à la reproduction d’un signal-image composé des trois couleurs primaires est transmise via des lignes de signal à part. Les types de signaux, p.ex. R/V/B, Y/P
B/PR, etc. sont disponibles.
8 Signal vidéo composite
Signal vidéo créé en combinant trois types de signaux : un signal vidéo composé de signaux de luminance et de chrominance via la technique de multiplication de fréquence ; des signaux de salve qui sont à la base de la reproduction des couleurs ; et des signaux de synchronisation.
8 Surround
Système permettant de créer des champs acoustiques 3D plus vrais que nature en disposant plusieurs enceintes autour de la personne qui écoute.
8 Verrouillage parental
Fonction du système utilisée pour limiter la lecture dun disque en fonction du niveau de restriction (mesure de scènes non convenables dun point de vue pédagogique, etc.) préalablement établi sur ce système ou par lutilisateur ; si le niveau établi sur le disque est moins restrictif que la limite fixée par lutilisateur, la scène sera lue.
Page 96 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 97 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right0
GÉNÉRALES
Alimentation
CA 220 V – 240 Vd, 50/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 42 W Alimentation en veille : 23,5 W
Températures
Fonctionnement : 5°C à 35°C Stockage : –20°C à 60°C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 96 mm x 347 mm
Poids
6,3 kg
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Format d’enregistrement
DVD-RAM : Format d'enregistrement vidéo DVD DVD-R : Format vidéo DVD DVD-RW : Format vidéo DVD, format denregistrement vidéo DVD
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP) : Environ 1 heure (SP) : Environ 2 heures (LP) : Environ 4 heures (EP) : Environ 6 heures (FR) : Environ 1 heure à 8 heures
Système denregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression denregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
Entrée/Sortie
Entrée S-vidéo :
Y : 0,8 – 1,2 Vc-c, 75 ohms
C : 0,2 – 0,4 Vc-c, 75 ohms Entrée vidéo : 0,5 – 2,0 Vc-c, 75 ohms (jack à un contact) Entrée audio :
–8 dB, 50 kilohms (jack à un contact)
Correspondant à un système mono (gauche) Sortie audio : –8 dB, 1 kilohm (jack à un contact) i.Link : 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms
C
B/CR, PB/PR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant à la protection contre la copie Sortie audio numérique :
Optique : –18 dBm, 660 nm
Coaxial : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio
numérique
VIDÉO/AUDIO (Platine VCR)
Système de signal
Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames
Système denregistrement
Balayage hélicoïdal DA4 (Double Azimuth)
Format
Standard VHS PAL/SECAM
Largeur de bande
12,65 mm
Vitesse de bande
(SP) : 23,39 mm/s (LP) : 11,70 mm/s
Durée maximale denregistrement
(SP) : 240 mn avec une cassette vidéo E-240 (LP) : 480 mn avec une cassette vidéo E-240

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Entrée
0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Sortie
1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Rapport signal/bruit
45 dB
Résolution horizontale
250 lignes (VHS-PAL) 240 lignes (VHS-SECAM)
Plage de fréquence
(audio normale) : 70 Hz à 10 000 Hz (audio Hi-Fi) 20 Hz à 20 000 Hz
Entrée/Sortie
Connecteurs péritélévision à 21 broches : ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/DECODEUR x 1 Connecteurs RCA : ENTREE VIDEO x 1, ENTREE AUDIO x 1, SORTIE AUDIO x 1
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins dindication contraire.
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Capacité de canaux TV
99 positions (+ position AUX)
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Canaux couverts
Gamme SECAM L PAL B/G
Fréquence Canaux Fréquence Canaux
VHF (LOW)
VHF (HIGH)
Hyper
UHF
Durée de soutien mémoire
Environ 60 minutes
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Câble RF, Câble péritélévision à 21 broches, Contrôleur satellite, Télécommande à infrarouge, pile R6 x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre lappareil puis débrancher le cordon dalimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer lappareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser lappareil comme dhabitude.
49 MHz – 65 MHz
104 MHz – 300 MHz
300 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
TTENTION :
2 – 4
5 – 10 CATV
CATV
21 – 69
47 MHz – 89 MHz
104 MHz – 300 MHz
302 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
E2 – E4 X, Y, Z
E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10
S21 – S41
E21 – E69
97
Page 97 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 98 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left0
98

ANNEXE

Liste des codes de langues

AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abkhazien IN Indonésien RO Roumain AF Afrikaans IS Islandais RU Russe AM Amharique IW Hébreu RW Kinyarwanda AR Arabe JI Yiddish SA Sanskrit AS Assamais JW Javanais SD Sindhi AY A ym a ra K A G éorgien SG Sango AZ Azerbaïdjanais KK Kazakh SH Serbo-Croate BA Bashkir KL Groenlandais SI Cingalais BE Biélorusse KM Cambodgien SK Slovaque BG Bulgare KN Kannara SL Slovène BH Bihari KO Coréen (KOR) SM Samoan BI Bislama KS Kashmiri SN Shona BN Bengali, Bangladais KU Kurde SO Somalien BO Tibétain KY Kirghiz SQ Albanais BR Breton LA Latin SR Serbe CA Catalan LN Lingala SS Siswati CO Corse LO Laotien ST Sesotho CS Tchèque LT Lithuanien SU Soudanais CY Gallois LV Latvian, Letton SW Swahili DZ Bhutani MG Malagasy TA Tamil EL Grec MI Maori TE Télougou EO Espéranto MK Macédonien TG Tadjik ET Estonien ML Malayalam TH Thaï EU Basque MN Mongol TI Tigrinya FA Persan MO Moldavien TK Turkmène FJ Fidji MR Marathi TL Tagalog FO Faroese MS Malais (MAY) TN Setswana FY Frison MT Maltais TO Tongan GA Irlandais MY Birman TR Turc GD Gaélique écossais NA Nauruan TS Tsonga GL Galicien NE Népalais TT Tatar GN Guarani OC Langue d’oc TW Twi GU Gujarati OM (Afan) Oromo UK Ukrainien HA Hausa OR Oriya UR Ourdou HI Hindi PA Panjabi UZ Ouzbek HR Croate PL Polonais VI Vietnamien HU Hongrois PS Pashto, Pushto VO Volapük HY Arménien PT Portugais WO Ouolof IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa IE Interlangue RM Rhaeto-Romance YO Yoruba
ZU Zoulou
Page 98 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 99 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Right+
ANNEXE

Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental

AD Andorre CK Îles Cook GN Guinée AE Émirats Arabes Unis CL Chili GP Guadeloupe AF Afghanistan CM Cameroun GQ Guinée Équatoriale AG Antigua et Barbuda CN Chine GR Grèce AI Anguilla CO Colombie GS Géorgie du sud et les Îles
AL Albanie CR Costa Rica GT Guatemala AM Arménie CU Cuba GU Guam AN Antilles Néerlandaises CV Cap-Vert GW Guinée-Bissau AO Angola CX Îles Christmas GY Guyane AQ Antarctique CY Chypre HK Hong Kong AR Argentine CZ République tchèque HM Île Island et Îles McDonald AS Samoa Américaines DE Allemagne HN Honduras AT Autriche DJ Djibouti HR Croatie AU Australie DK Danemark HT Haïti AW Aruba DM Dominique HU Hongrie AZ Azerbaïdjan DO République Dominicaine ID Indonésie BA Bosnie-Herzégovine DZ Algérie IE Irlande BB Barbade EC Équateur IL Israël BD Bangladesh EE Estonie IN Inde BE Belgique EG Égypte IO Territoire britanniqueen océan
BF Burkina Faso EH Sahara occidental IQ Iraq BG Bulgarie ER Érythrée IR Iran (République islamique) BH Bahreïn ES Espagne IS Islande BI Burundi ET Éthiopie IT Italie BJ Bénin FI Finlande JM Jamaïque BM Bermudes FJ Fidji JO Jordanie BN Brunéi Darussalam FK Îles Falkland (Malouines) JP Japon BO Bolivie FM Micronésie
(États fédérés de) BR Brésil FO Îles Faroe KG Kyrghyzstan BS Bahamas FR France KH Cambodge BT Bhoutan FX France métropolitaine KI Kiribati BV Ile Bouvet GA Gabon KM Comores BW Botswana GB Royaume-Uni KN Saint-Kitts et Nevis BY Biélorussie GD Grenade KP Corée, République
BZ Bélize GE Georgie KR Corée, République de CA Canada GF Guyane française KW Koweït CC Îles Cocos (Keeling) GH Ghana KY Îles Cayman CF République centrafricaine GI Gibraltar KZ Kazakhstan CG Congo GL Groenland LA République du peuple du Laos CH Suisse GM Gambie LB Liban CI Côte d’Ivoire
KE Kenya
Sandwich du sud
indien
démocratique populaire de
99
Page 99 June 8, 2004 4:07 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 100 Wednesday, June 9, 2004 4:51 PM
Masterpage:Left+
100
ANNEXE
LC Sainte-Lucie NU Niue SZ Swaziland LI Liechtenstein NZ Nouvelle-Zélande TC Îles Turks et Caïques LK Sri Lanka OM Oman TD Tchad LR Libéria PA Panamá TF Territoires français du Sud LS Lesotho PE Pérou TG Togo LT Lituanie PF Polynésie française TH Thaïlande LU Luxembourg PG Papuasie Nouvelle Guinée TJ Tadjikistan LV Lettonie PH Philippines TK Tokelau LY Libye Arabe Jamahiriya PK Pakistan TM Turkménistan MA Maroc PL Pologne TN Tunisie MC Monaco PM Saint-Pierre-et-Miquelon TO Tonga MD Moldavie, République de PN Pitcairn TP Timor oriental MG Madagascar PR Porto Rico TR Turquie MH Îles Marshall PT Portugal TT Trinidad et Tobago ML Mali PW Palau TV Tuvalu MM Birmanie PY Paraguay TW Taïwan MN Mongolie QA Qatar TZ Tanzanie, République unifiée de MO Macap RE Réunion UA Ukraine MP Îles Marianne du Nord RO Roumanie UG Ouganda MQ Martinique RU Fédération de Russie UM États-Unis mineurs des Îles
Outlying MR Mauritanie RW Rwanda US États-Unis MS Montserrat SA Arabie Saoudite UY Uruguay MT Malte SB Îles Solomon UZ Ouzbékistan MU Île Maurice SC Seychelles VA Ville État du Vatican (Saint-
Siège) MV Maldives SD Soudan VC Saint-Vincent et les Grenadines MW Malawi SE Suède VE Vénézuela MX Mexique SG Singapour VG Îles Vierges (Britaniques) MY Malaisie SH Sainte Hélène VI Îles Vierges (U.S.) MZ Mozambique SI Slovénie VN Viêt Nam NA Namibie SJ Svalbard et Jan Mayen VU Vanuatu NC Nouvelle-Calédonie SK Slovaquie WF Îles Wallis et Futuna NE Niger SL Sierra Léone WS Samoa NF Île Norfolk SM Saint-Marin YE Yémen NG Nigéria SN Sénégal YT Mayotte NI Nicaragua SO Somalie YU Yougoslavie NL Pays Bas SR Surinam ZA Afrique du Sud NO Norvège ST São Tomé-et-Príncipe ZM Zambie NP Népal SV Salvador ZR Zaïre NR Nauru SY République arabe de Syrie ZW Zimbabwe
Page 100 June 8, 2004 4:07 pm
Loading...