
CS-GD1200
ø 4 (Dia. 3/16) x 30 (1-3/16)
x 8
CS-G1200
LVT2163-001A
 [U]
Thank you for purchasing a JVC product. 
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest 
car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. 
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich bitte an 
lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. 
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire téléphonique 
pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour automobile le plus proche.
Dank u voor de aanschaf van een JVC product. 
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan de 
telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winkel.
Gracias por la compra de un producto JVC. 
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte la guía 
telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para automóviles más 
cercana.
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. 
Se desiderate acquistare un kit per la vostra auto cercate nell’elenco telefonico il 
più vicino rivenditore “IN-CAR ENTERTAINMENT” specializzato in accessori audio.
Tack för att du köpt en JVC produkt. 
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste bilradioaffär.
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC. 
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, обратитесь 
к ближайшему специализированному магазину автомобильного аудио.
Дякуємо за придбання продукції JVC. 
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, зверніться до 
найближчого до Вас спеціалізованого магазину автомобільного аудіо.
 ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻲﻓ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺮﺠﺘﻣ ﺏﺮﻗﺃ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ،ﻚﺗﺭﺎﻴﺴﻟ ﻱﺭﻭﺮﺿ ﻢﻘﻃ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
 ﻲﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺎﮕﺷﻭﺮﻓ ﻦﻳﺮﺘﻜﻳﺩﺰﻧ ﺎﺗ ﻩﺩﺮﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﺖﻴﻛ ﻪﺑ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
“IN-CAR ENTERTAINMENT” ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ) ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﺍﺭ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ
.(
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Parti / Delar / 
Комплектация / Комплектація /       / 
Screw/Schraube/Vis/Schroef/ 
Tornillo/Viti/Skruv/Винт/
Гвинт/    /
ﺭﺎﻤﺴﻣ
ﭻﻴﭘ
.JVC ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﺪﺣﺍ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ ﻥﺍ ﺩﻮﻧ
.(“ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻴﻓﺮﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ” ﻉﺯﻮﻣ) ﺔﻴﺗﻮﺼﻟﺍ
.ﻢﻴﻨﻛ ﻲﻣ ﺮﻜﺸﺗ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ JVC ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺪﻳﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ
CAR STEREO SPEAKER: INSTRUCTIONS
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER: 
BEDIENUNGSANLEITUNG 
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO: 
MANUEL D’INSTRUCTIONS 
AUTO STEREO LUIDSPREKERS: 
GEBRUIKSAANWIJZING 
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA 
AUTOMÓVIL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones / Specifiche / Specifikationer / 
Технические характеристики / Технічні характеристики /           / 
Type: 30 cm (12”) Subwoofer 30 cm (12”) Subwoofer 
Power Handling Capacity: 1400 W (MAX. MUSIC POWER); 400 W (RMS) 1200 W (MAX. MUSIC POWER); 250 W (RMS) 
Impedance: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Magnet Mass: 1774 g (62.6 oz) 1106 g (39.0 oz) 
Mass: 5.5 kg (12.2 lbs) 4 kg (8.9 lbs) 
Typ: 30-cm-Subwoofer (12”) 30-cm-Subwoofer (12”) 
Belastbarkeit: 1400 W (MAX. MUSIKLEISTUNG); 400 W (RMS) 1200 W (MAX. MUSIKLEISTUNG); 250 W (RMS) 
Impedanz: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Magnetgewicht: 1774 g (62,6 oz) 1106 g (39,0 oz) 
Gewicht: 5,5 kg (12,2 lbs) 4 kg (8,9 lbs) 
Type: 30 cm (12 po) Caisson de grave 30 cm (12 po) Caisson de grave 
Puissance admissible: 1400 W (PUISSANCE MUSICALE MAX.); 400 W (puissance 
Impédance: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Masse de l’aimant: 1774 g (62,6 onces) 1106 g (39,0 onces) 
Masse: 5,5 kg (12,2 lb) 4 kg (8,9 lb) 
Type: 30 cm-subwoofer 30 cm-subwoofer 
Uitgangsvermogen: 1400 W (max. muziekvermogen); 400 W (RMS) 1200 W (max. muziekvermogen); 250 W (RMS) 
Impedantie: 4 ohm + 4 ohm 4 ohm 
Gewicht magneet: 1774 g (62,6 ons) 1106 g (39,0 ons) 
Gewicht: 5,5 kg (12,2 lbs) 4 kg (8,9 lbs) 
Tipo: 30 cm (12”) subwoofer 30 cm (12”) subwoofer 
Potencia máxima: 1400 W (POTENCIA MUSICAL MAX); 400 W (RMS) 1200 W (POTENCIA MUSICAL MAX); 250 W (RMS) 
Impedancia: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Masa del imán: 1774 g (62,6 onzas) 1106 g (39,0 onzas) 
Masa: 5,5 kg (12,2 libras) 4 kg (8,9 libras) 
Tipo: Subwoofer da 30 cm Subwoofer da 30 cm 
Potenza massima: 1400 W (MASSIMA POTENZA MUSICALE); 400 W (RMS) 1200 W (MASSIMA POTENZA MUSICALE); 250 W (RMS) 
Impedenza: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Peso del magnete: 1774 g (62,6 once) 1106 g 
Peso totale: 
Typ: 30 cm (12”) Subwoofer 30 cm (12”) Subwoofer 
Spänningskapacitet: 1400 W (MAX. MUSIKSPÄNNING); 400 W (RMS) 1200 W (MAX. MUSIKSPÄNNING); 250 W (RMS) 
Impedans: 4 Ω + 4 Ω 4 Ω 
Magnetvikt: 1774 g (62,6 oz) 1106 g (39,0 oz) 
Vikt: 5,5 kg (12,2 lbs) 4 kg (8,9 lbs)
Тип: 30 см (12”) Низкочастотный динамик 30 см (12”) Низкочастотный динамик 
Максимальная выходная 
мощность: 
Полное сопротивление: 4 Ом + 4 Ом 4 Ом 
Вес магнита: 1774 г (62,6 унция) 1106 г (39,0 унция) 
Вес: 5,5 кг (12,2 фунта) 4 кг (8,9 фунта) 
Тип: 30 см (12”) Низькочастотний динамік 30 см (12”) Низькочастотний динамік 
Максимальна потужність: 1400 Вт (МАКС. АКУСТИЧНА ПОТУЖНІСТЬ МУЗ. 
Повний опір: 4 Ом + 4 Ом 4 Ом 
Вага магніту: 1774 г (62,6 унція) 1106 г (39,0 унція) 
Вага: 5,5 кг (12,2 фунта) 4 кг (8,9 фунта)
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ (RMS) ﺕﺍﻭ ٤٠٠ ؛(ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ ﺓﺭﺪﻗ ﻰﺼﻗﺃ) ﺕﺍﻭ ١٤٠٠ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢٥٠ ؛(ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ 
:ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ (ﺔﻴﻗﻭﺃ ٦٢٫٦) ﻢﺟ ١٧٧٤ (ﺔﻴﻗﻭﺃ ٣٩٫٠) ﻢﺟ ١١٠٦
totale)
5,5 k
1400 Вт (МАКС. АКУСТИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ МУЗ. 
СИГНАЛА); 400 Вт (RMS)
СИГНАЛУ); 400 Вт (RMS)
:ﻉﻮﻨﻟﺍ
:ﺔﻗﻭﺎﻌﻤﻟﺍ ﻡﻭﺃ
:ﻥﺯﻮﻟﺍ (ﻞﻃﺭ ١٢٫٢) ﻢﺠﻛ ٥٫٥ (ﻞﻃﺭ ٨٫٩) ﻢﺠﻛ ٤
DIFFUSORI STEREO PER AUTO: ISTRUZIONI 
BILSTEREOHÖGTALARE: BRUKSANVISNING
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА: 
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ 
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА: 
ІНСТРУКЦІЇ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ :ﺓﺭﺎﻴﺴﻠﻟ ﻮﻳﺮﺘﺳ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ :ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
CS-GD1200 CS-G1200
g (12,2 libbre) 4 kg (8,9 libbre)
:ﻉﻮﻧ (ﭻﻨﻳﺍ ١٢) ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٣٠ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ (ﭻﻨﻳﺍ ١٢) ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٣٠ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
:ﺕﺭﺪﻗ ﺖﻴﻓﺮﻇ
(
RMS) ﺕﺍﻭ ۴٠٠ ؛(ﮏﻳﺯﻮﻣ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﺕﺍﻭ ١۴٠٠ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢۵٠ ؛(ﮏﻳﺯﻮﻣ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﺕﺍﻭ ١٢٠٠
:ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﻢﻫﺍ ۴ + ﻢﻫﺍ ۴ ﻢﻫﺍ ۴
:ﺎﺑﺮﻨﻫﺁ ﻥﺯﻭ (ﺲﻧﻭﺍ ۶٢٫۶) ﻡﺮﮔ ١٧٧۴ (ﺲﻧﻭﺍ ٣٩٫٠) ﻡﺮﮔ ١١٠۶
:ﻥﺯﻭ (ﺪﻧﻮﭘ ١٢٫٢) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ۵٫۵ (ﺪﻧﻮﭘ ٨٫٩) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ۴
Информация о продукции
Производитель:  Виктор Компани оф Джапан Лимитед 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-8528, Япония
Автомобильная Акустическая Система 
Завод-изготовитель ТОНУЭЛ ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД.
Импортер и Представитель Производителя в России ООО «ДжейВиСи СНГ»
* Design and specifications are subject to change without notice. 
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert 
werden.
Unit : mm (inch) / Einheit : mm (in.) / Unité : mm (pouce) / Unit : mm (inch) / 
Unidad : mm (pulg.) / Unità: mm (pollici) / Enhet : mm (inch) / Единицы  
измерения : мм (дюйма) / Одиниця виміру : мм (дюйма) /             / 
(ﺔﺻﻮﺑ) ﻢﻣ :ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
(ﭻﻨﻳﺍ) ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ : ﺪﺣﺍﻭ
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. 
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden. 
* El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambio sin previo aviso. 
* Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Dimensioni / Mått / Размеры / Розміри /      / 
CS-GD1200
164.3(6-15/32)166.3(6-9/16)
325.5(12-27/32)
324.6(Dia.12-25/32)
306(Dia.12-1/16)
5.2(Dia.7/32)x8
30.2(1-7/32)
146.3(5-25/32)
  156 
(Dia.6-5/32)
276.5(Dia.10-29/32)
CS-G1200
164.3(6-15/32)166.3(6-9/16)
28 Ксийи роад, Джиангшан 
Нингбо, Китай, 315191
ул. Вятская, дом 35, стр. 4, 127015, Москва
ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺩﺎﻌﺑﺍ
325.5(12-27/32)
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is 
located either on the rear or bottom of the speaker 
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
0910NSMMDWTKW
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU, UK, AR, PE
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
(ﺔﺻﻮﺑ ١٢) ﻢﺳ ٣٠ ﺮﻓﻭﻮﺒﺻ (ﺔﺻﻮﺑ ١٢) ﻢﺳ ٣٠ ﺮﻓﻭﻮﺒﺻ
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без 
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
1200 W (PUISSANCE MUSICALE MAX.); 250 W (puissance 
totale)
g (39,0 once)
1200 Вт (МАКС. АКУСТИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ МУЗ. 
СИГНАЛА); 250 Вт (RMS)
1200 Вт (МАКС. АКУСТИЧНА ПОТУЖНІСТЬ МУЗ. 
СИГНАЛУ); 250 Вт (RMS)
ﺓﺭﺪﻗ ﻰﺼﻗﺃ) ﺕﺍﻭ ١٢٠٠
 ٤ + ﻡﻭﺃ ٤ ﻡﻭﺃ ٤
предварительного уведомления.
.ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ  *
.ﺪﻧﻮﺷ ﺽﻮﻋ ﻰﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻭ ﻰﺣﺍﺮﻃ  *
324.6(Dia.12-25/32)
306(Dia.12-1/16)
5.2(Dia.7/32)x8
136.3(5-3/8) 30.2(1-7/32)
  140 
(Dia.5-17/32)
276.5(Dia.10-29/32)
For Proper Installation and Use
• Before connecting the speakers to the amplifier, turn off the 
power of the amplifier so as not to damage the speakers.
• When cleaning the speakers, wipe the surface gently with a 
soft cloth. Do not apply thinner or solvent.
Para la instalación y uso correcto
• Antes de conectar los altavoces al amplificador, apáguelo 
para evitar daños en los altavoces.
• Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave y frote la 
superficie con cuidado. No aplique solventes ni diluyentes.
Для належного встановлення та 
експлуатації
• До того, як з’єднати гучномовці з підсилювачем, 
відключить живлення підсилювача, щоб не пошкодити 
гучномовці.
• Під час чищення гучномовців обережно протирайте 
поверхню м’якою тканиною. Не застосовуйте 
розріджувачі або розчинники.
Für richtige Installation und Verwendung
• Vor dem Anschließen der Lautsprecher am Verstärker immer 
die Stromversorgung des Verstärkers ausschalten, damit die 
Lautsprecher nicht beschädigt werden.
• Beim Reinigen der Lautsprecher die Oberfläche vorsichtig 
mit einem trockenen weichen Lappen abwischen. Keine 
flüchtigen organischen Lösungsmittel verwenden.
Correttezza d’installazione e d’uso
• Prima di collegare i diffusori all’amplificatore lo si deve 
spegnere in modo da non correre il rischio di danneggiarli.
• Per la pulizia superficiale dei diffusori si deve usare 
esclusivamente un panno morbido. Non si devono usare 
diluenti né solventi.
ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ
 ﺽﺮﻌﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ﻢﺨﻀﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ،ﻢﺨﻀﻤﻟﺎﺑ ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ  •
.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﻟﺍ
 ﻻﻭ .ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻖﻓﺮﺑ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ ،ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ  •
.ﺐﻳﺬﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻔﺨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
Pour une installation et une utilisation 
correctes
• Avant de connecter les enceintes à l’amplificateur, mettez 
l’amplificateur hors tension de façon à ne pas endommager 
les enceintes.
• Pour nettoyer les enceintes, essuyez leur surface doucement 
avec un chiffon doux. Ne pas appliquer de diluant ni de 
solvant.
För korrekt installation och användning
• Slå av strömmen till slutsteget, innan högtalarna ansluts till 
slutsteget, för att inte högtalarna ska skadas.
• Rengör högtalarna genom att torka av ytan försiktigt med en 
mjuk tygtrasa. Använd inte thinner eller lösningsmedel.
ﺢﻴﺤﺻ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻭ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ
 ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﺮﻳﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ،ﺮﻳﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻪﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ  •
.ﺪﻨﻨﻴﺒﻧ ﻪﻣﺪﺻ
 ﺎﻳ ﺮﻨﻴﺗ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺎﻧﺁ ﺢﻄﺳ ،ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ  •
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﻼﺣ
Voor een juiste installatie en gebruik
• Voorkom beschadiging van de luidsprekers en schakel 
derhavel de stroom van de versterker uit alvorens de 
luidsprekers met de versterker te verbinden.
• Veeg de luidsprekers voorzichtig schoon met een zacht 
doekje. Gebruik geen thinner of oplosmiddelen.
Для надлежащей установки и эксплуатации
• Перед тем как подсоединять динамики к усилителю, 
выключите питание усилителя, чтобы не повредить 
динамики.
• Выполняя чистку динамиков, осторожно протирайте 
поверхность мягкой тканью. Не применяйте 
разбавители или растворители.
How to install / Installationsanweisungen / Installation / Installeren / Cómo Instalarlos / Modalità d’installazione / Så här utförs installationen / Установка / Інсталяція / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ / 
ﺐﺼﻧ ﺵﻭﺭ
Speaker wire (up to AWG 8) (not supplied) / Lautsprecherdraht (bis zu AWG 8) (nicht mitgeliefert) / 
Fil d’enceinte (jusqu’à AWG 8) (non fourni) / Luidsprekerdraad (maximaal AWG 8) (niet bijgeleverd) /
10 – 15 
(13/32 – 19/32)
Cable de altavoz (hasta 8 AWG) (no suministrado) / Cavi diffusore (sino ad AWG 8) (non in dotazione) / 
Ledningstråd för högtalare (upp till A
(нет в комплекте) / Кабель динаміка (до AWG 8 включно) (в комплекті немає) / 
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) (AWG ٨ ﺎﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ / (ﺐﺣﺎﺼﻣ ﺮﻴﻏ) (ﻲﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻤﻟ ﺎ
WG 8) (medföljer ej) / Кабель динамика (до AWG 8 включительно) 
ﻘﻓﻭ ٨ ﻰﺘﺣ) ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻞﺒﻛ
ﹰ
Amplifier / Verstärker / 
Amplificateur / Versterker / 
Amplificador / Amplificatore / 
Förstärkare / Усилитель / 
Підсилювач /      / 
ﻢﺨﻀﻤﻟﺍ ﺮﻳﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
APPLICATION DIAGRAMS / ANWENDUNGSDIAGRAMME / SCHÉMA DE DE MONTAGE / APPLICATIE AFBEELDINGEN / DIAGRAMAS DE APLICACION / SCHEMA DI COLLEGAMENTO / 
APPLIKATIONSDIAGRAM / СХЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / СХЕМА ЗАСТОСУВАННЯ / ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻮﺳﺭ / 
<Examples / Beispiele / Exemples / Voorbeelden / Ejemplos / Esempi / Exempel / Примеры / Приклади / 
One Amplifier and One Subwoofer / Ein Verstärker und ein Subwoofer / Un amplificateur et un caisson de grave / 
Eén versterker en één subwoofer / Un amplificador y un subwoofer / Un amplificatore e un subwoofer / En 
förstärkare och en bashögtalare / Один усилитель и один низкочастотный динамик / Один підсилювач і один  
низькочастотний динамік / ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻓﻭﻮﺒﺻﻭ ﺪﺣﺍﻭ ﻢﺨﻀﻣ / 
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal / 
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / Uscita a 1 canale / 
en-kanals uteffekt / Выход на 1 канал / Вихід на 1 
ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺎﻨﻗ ﺝﺮﺧ
канал /           / 
ﻪﻟﺎﻧﺎﻛ ١ ﯽﺟﻭﺮﺧ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﮏﻳ ﻭ ﺮﻳﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﮏﻳ
2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux / 
2 kanaal uitgang / salida 2 canales / Uscita a 2 canale / 
två-kanals utef 
канал /        / 
fekt / Выход на 2 канал / Вихід на 2 
ﻥﺎﺗﺎﻨﻗ ﺝﺮﺧ
ﻪﻟﺎﻧﺎﻛ ٢ ﯽﺟﻭﺮﺧ
One Amplifier and Two Subwoofers / Ein Verstärker und zwei Subwoofer / Un amplificateur et deux caissons de grave / 
Eén versterker en twee subwoofers / Un amplificador y dos subwoofers / Un amplificatore e due subwoofer / En 
förstärkare och två bashögtalare / Один усилитель и два низкочастотных динамика / Один підсилювач і два  
низькочастотних динаміка / ﺮﻓﻭﻮﺒﺻ ﻲﺗﺪﺣﻭﻭ ﺪﺣﺍﻭ ﻢﺨﻀﻣ / 
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal / 
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / Uscita a 1 canale / 
en-kanals uteffekt / Выход на 1 канал / Вихід на 1  
канал /           / 
یﺩﺮﺑﺭﺎﻛ یﺎﻬﻤﮔﺍﺮﻓﺎﻳﺩ
ﺔﻠﺜﻣﺃ
 / 
ﻪﻟﺎﺜﻣ
ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺎﻨﻗ ﺝﺮﺧ
ﻪﻟﺎﻧﺎﻛ ١ ﯽﺟﻭﺮﺧ
>
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻭﺩ ﻭ ﺮﻳﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﮏﻳ
2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux / 
2 kanaal uitgang / salida 2 canales / Uscita a 2 canale / 
två-kanals utef 
канал /        / 
fekt / Выход на 2 канал / Вихід на 2 
ﻥﺎﺗﺎﻨﻗ ﺝﺮﺧ
ﻪﻟﺎﻧﺎﻛ ٢ ﯽﺟﻭﺮﺧ
CS-GD1200 CS-GD1200 CS-GD1200 CS-GD1200
CS-G1200 CS-G1200CS-G1200
To install the sealed enclosure / Installationsanweisungen für das dichte Gehäuse / Pour installer l’enceinte hermétique / Monteren van een ombouw / Para instalar la caja sellada / 
Installazione in cassa sigillata / Så här ansluts det förseglade skyddet / Чтобы смонтировать герметичный корпус / Щоб змонтувати герметичний корпус /                    / 
ﻖﻠﻐﻤﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
ﻪﺒﻌﺟ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ
When the speaker cannot be attached in the car, make the sealed enclosure as recommended in the table below— 
20 mm (3/4 inch) MDF is also recommended for the enclosure materials. 
Wenn ein direkter Einbau in einem Fahrzeug unmöglich ist, ein empfohlenes dichtes Gehäuse entsprechend den 
untenstehenden Spezifikationen bauen—20 mm (3/4 in.) außerdem sollte eine mitteldichte Faserplatte zum Gehäusebau 
verwendet werden. 
Si le haut-parleur ne peut pas être fixé directement dans cette voiture, fabriquez une enceinte hermétique de façon 
recommandée à l’aide des spécifications données dans le tableau ci-dessous; le MDF—20 mm (3/4 pouce) est 
recommandé pour le matériau de l’enceinte. 
Indien de luidspreker niet direct in de auto kan worden gemonteerd, moet u een ombouw maken op de in de volgende 
tabel getoonde manier—20 mm (3/4 inch) MDF wordt als materiaal voor de ombouw aanbevolen. 
Cuando el altavoz no se pueda instalar en el automóvil, construya la caja sellada recomendada en la tabla de abajo— 
Asimismo, se recomienda usar MDF—20 mm (3/4 pulg.) como material para la caja.
B
C
A
* Supplied screw / Mitgelieferte Schraube / Vis fournie / Bijgeleverde schroef / 
Recommended box dimensions / Empfohlene Box-Abmessungen / 
Dimensions de boîtier recommandées / Aanbevolen afmetingen 
van vak / Dimensiones recomendadas para la caja / Dimensioni 
raccomandate per la scatola / Rekommenderat lådmått / 
Рекомендуемые размеры коробки / Рекомендовані розміри 
коробки /                / 
ﻕﻭﺪﻨﺼﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
A 385 (15-3/16) 
B 375 (14-25/32) 
C 259 (10-7/32) 
D 278 (10-31/32) 
E 306 (12-1/16) 
F 3 (1/8)
ﻪﺒﻌﺟ ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﺩﺎﻌﺑﺍ
Tornillo suministrado
Recommended Enclosure Volumes for one 
subwoofer unit: 
 MAXIMUM  :  1.5 cu ft. (42.5 liters) 
 Recommendation :  1.0 cu ft. (28.3 liters) 
 MINIMUM  :  0.7 cu ft. (19.8 liters) 
Empfohlene Gehäusevolumen für eine 
Subwoofer-Einheit: 
 MAXIMUM  :  1,5 kubikfuß. (42,5 Liter) 
 Empfehlung  :  1,0 kubikfuß. (28,3 Liter) 
 MINIMUM  :  0,7 kubikfuß. (19,8 Liter) 
Volume recommandé du boîtier pour un caisson 
de grave: 
 MAXIMUM  :  1,5 cu ft. (42,5 litres) 
 Recommandation :  1,0 cu ft. (28,3 litres) 
 MINIMUM  :  0,7 cu ft. (19,8 litres)
 / Vite in dotazione / Medföljande skruv / 
Aanbevolen volume van ombouw voor een 
subwooferunit: 
 MAXIMUM  : 1,5 kubieke voet (42,5 liter) 
 Aanbevolen  : 1,0 kubieke voet (28,3 liter) 
 MINIMUM  : 0,7 kubieke voet (19,8 liter) 
Volúmenes recomendados para la caja por 
unidad de subwoofer:
Volume raccomandato per la cassa di un 
subwoofer: 
 MASSIMO  :  1,5 piedi cubici (42,5 litri) 
 Raccomandato :  1,0 piedi cubici (28,3 litri) 
 MINIMO  :  0,7 piedi cubici (19,8 litri)
MÁXIMO :  
Recomendado :  
MÍNIMO : 
Se non è possibile applicare il diffusore direttamente alla vettura si raccomanda d’installarlo in una cassa sigillata del tipo 
mostrato qui sotto; essa può essere realizzata anche con pannelli di fibra a media densità (MDF) da 20 mm (3/4 pollici). 
När högtalaren inte kan fästas fast i bilen, konstruera det förseglage skyddet enligt rekommendationerna i tabellen 
nedan—20 mm (3/4 inch) MDF rekommenderas även för skyddets material.
Если вмонтировать динамик в панель автомобиля не удалось, то сделайте герметичный корпус, как указано в 
следующей схеме. Для этих целей рекомендуется 20 мм (3/4 дюйма) древесный материал MDF. 
Якщо вмонтувати динамік в панель автомобіля не вдалось, то зробіть герметичний корпус, як вказана на 
наступній схемі. Для цього рекомендується 20 мм (3/4 дюйма) деревний матеріал MDF.
 (MDF) ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺡﻮﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﹰﻀﻳﺃ ﻰﺻﻮﻳ—ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻖﻠﻐﻤﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺭﺬﻌﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟ (ﺔﺻﻮﺑ ٣/٤) ﻢﻣ ٢٠ ﺱﺎﻘﻣ
 ﻑﺍ یﺩ ﻡﺍ ﻪﻜﺗ ﮏﻳ ﻩﺪﺷ ﻡﻮﻣ ﻭﺮﻬﻣ ﺩﺍﻮﻣ یﺍﺮﺑ —ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳﺭﺩ ﺍﺭ ﻪﺒﻌﺟ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻣﺁ ﺮﻳﺯ ﻝﻭﺪﺟ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻧ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ (ﭻﻨﻳﺍ ٣/۴) یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ٢٠
B
Mounting Hole Dimension 
Montagelochabmessung 
Dimension du trou de montage 
Afmeting gat voor bevestiging 
Dimensión del orificio de montaje 
Dimensione del foro di montaggio 
Monteringshålsmått
Размеры монтажного отверстия 
Розміри монтажного отвору
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺩﺎﻌﺑﺃ
B
C
A
ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺪﻌﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺍﻮﺳ
Прилагаемый винт
1,5 pies cúbicos (42,5 litros) 
1,0 pies cúbicos (28,3 litros) 
 0,7 pies cúbicos (19,8 litros)
 / 
Гвинт, що входить до комплекту поставки
ﺐﺣﺎﺼﻤﻟﺍ ﺐﻟﻮﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
 /                 / 
Rekommenderade lådvolymer för en 
lågbashögtalare: 
 Maximal  :  1,5 kubikfot (42,5 liter) 
 Rekommendation :  1,0 kubikfot (28,3 liter) 
 Minimal  :  0,7 kubikfot (19,8 liter)
Рекомендуемые объемы пространства для 
одного сабвуфера: 
 МАКСИМАЛЬНЫЙ : 
 Рекомендуемый : 
 МИНИМАЛЬНЫЙ : 
Рекомендовані значення об’єму приміщення 
для одного динаміка низьких частот:
 МАКСИМАЛЬНИЙ : 1,5 куб. фут (42,5 літра) 
 Рекомендований : 1,0 куб. фут (28,3 літра) 
 МІНІМАЛЬНИЙ  : 0,7 куб. фут (19,8 літра)
 1,5 куб. фут (42,5 литра)
1,0 куб. фут (28,3 литра) 
0,7 куб. фут ( 19,8 литра)
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻬﭽﻴﭘ
:ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺮﻓﻭﻮﺒﺻ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﻕﻭﺪﻨﺼﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻡﺎﺠﺣﻷﺍ
(ﺍ
ﺮﺘﻟ ٤٢٫٥) ﺐﻌﻜﻣ ﻡﺪﻗ ١٫٥  : ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ 
ﹰ
(ﺍ
ﺮﺘﻟ ٢٨٫٣) ﺐﻌﻜﻣ ﻡﺪﻗ ١٫٠  : ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ 
ﹰ
(ﺍ
ﺮﺘﻟ ١٩٫٨) ﺐﻌﻜﻣ ﻡﺪﻗ ٠٫٧  : ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ 
ﹰ
:ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﮏﻳ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﻪﺒﻌﺟ 
(ﺮﺘﻴﻟ ۴٢٫۵) ﻊﺑﺮﻣ ﺕﻮﻓ ١٫۵  : ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ  
(ﺮﺘﻴﻟ ٢٨٫٣) ﻊﺑﺮﻣ ﺕﻮﻓ ١٫٠  : ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ  
(ﺮﺘﻴﻟ ١٩٫٨) ﻊﺑﺮﻣ ﺕﻮﻓ ٠٫٧  : ﻞﻗﺍﺪﺣ  

Parameters CS-GD1200 CS-G1200 NOTES
Nominal Impedance (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86.5 87.5 SPL : Sound pressure level 
Displacement (Liter) 1.85 1.49 
Hole Cutout Diameter (mm) 278 278 
Hole Cutout Diameter (inch) 10-31/32 10-31/32 
Mounting Depth (mm) 146.3 136.3 
Mounting Depth (inch) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3.4+3.4 3.4 Re : DC voice coil resistance 
BL (T.M) 18.27 11.02 BL : Product of Flux density and Effective Voicecoil-
wire length 
Vas (Liter) 48.13 58.93 Vas : Volume of air equal to the driver compliance 
Vas (CuFt) 1.7 2.08 
Me (g) 168.2 121.5 Me : Effective mass 
D (cm) 25.2 25.2 D : Effective cone diameter 
Fs (Hz) 32.6 34.4 Fs : Driver free air resonance 
Qms 6.689 20.826 Qms : Q of driver at Fs considering only non-
electrical resistance 
Qes 0.730 0.775 Qes : Q of driver at Fs considering only electrical 
resistance 
Qts 0.658 0.747 Qts : Total Q of driver at Fs 
Pe [max.] (W) 400 250 Pe(max) : Maximum continuous input power 
Xmax.(mm) 9.06 4.35 Xmax : Maximun effective voicecoil travel without 
distortion 
Freq.Response (Hz)  20-2 000 25-2 500 
Magnet Mass (g) 1 774 1 106 
Magnet Mass (oz) 62.6 39.0 
Voice Coil(Aluminum)Dia. (mm) 65.8 50.8 
Voice Coil(Aluminum)Dia. (inch) 2.59 2 
Hvc (mm) 26.12 16.7 Hvc : Voice coil Height 
Hag (mm)  8 8 Hag : Gap Height
Parameter CS-GD1200 CS-G1200 HINWEISE
Nennimpedanz (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5 SPL : Schalldruckpegel 
Volumen (Liter) 1,85 1,49 
Durchmesser der Einbauöffnung 
(mm)
278 278
Durchmesser der Einbauöffnung 
(Zoll)
10-31/32 10-31/32
Einbautiefe (mm) 146,3 136,3 
Einbautiefe (Zoll) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Widerstand der Gleichspannungs-Schwingspule 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Produkt aus Flußdichte und effektiver 
Wickellänge der Schwingspule 
Vas (Liter) 48,13 58,93 Vas : Luftvolumen gleich Treiber-Auslenkwert 
Vas (Kubikfuß) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Effektive Masse 
D (cm) 25,2 25,2 D : Effektive Konusdurchmesser 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Treiberfreie Luftresonanz 
Qms 6,689 20,826 Qms : Treiber-Q bei Fs, ausschließlich für nicht-
elektrischen Widerstand 
Qes 0,730 0,775 Qes : Treiber-Q bei Fs, ausschließlich für 
elektrischen Widerstand 
Qts 0,658 0,747 Qts : Gesamt-Tieiber-Q bei Fs 
Pe [max.] (W) 400 250 Pe[max.] : Maximale kontinuierliche Belastung 
Xmax.(mm) 9,06 4,35 Xmax. : Maximale effektive 
Schwingspulenauslenkung ohne Verzerrung 
Frequenzgang (Hz)  20-2 000 25-2 500 
Magnetgewicht (g) 1 774 1 106 
Magnetgewicht (oz) 62,6 39,0 
Schwingspule Durchm. (mm) 65,8 50,8 
Schwingspule Durchm. (Zoll) 2,59 2 
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Schwingspulen-höhe 
Hag (mm)  8 8 Hag : Spaltbreite
Paramètres CS-GD1200 CS-G1200 REMARQUES
Impédance nominale (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5 SPL : Niveau de pression sonore 
Déplacement (Liter) 1,85 1,49 
Diamètre du trou de découpe 
(mm)
278 278
Diamètre du tuou de découpe 
(pouces)
10-31/32 10-31/32
Profondeur de montage (mm) 146,3 136,3 
Profondeur de montage (pouces) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Résistance de la bobine mobile en CC 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Produit de la densité de flux et de la longueur 
efficace de fil de la bobine mobile 
Vas (Liter) 48,13 58,93 Vas : Volume d’air égal à la conformité de l’excitateur 
Vas (CuFt) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Masse effective 
D (cm) 25,2 25,2 D : Diamètre effectif du cône 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Résonance à l’air libre de l’excitateur 
Qms 6,689 20,826 Qms : Q de l’excitateur à Fs considérant uniquement 
la résistance non-électrique 
Qes 0,730 0,775 Qes : Q de l’excitateur à Fs considérant uniquement 
la résistance électrique 
Qts 0,658 0,747 Qts : Q total de l’excitateur à Fs 
Pe [max.] (W) 400 250 Pe[max.] : Puissance d’entrée continue maximum 
Xmax.(mm) 9,06 4,35 Xmax. : Déplacement effectif maximum de la bobine 
mobile sans distorsion 
Réponse en fréquence (Hz)  20-2 000 25-2 500 
Masse de l’aimant (g) 1 774 1 106 
Masse de l’aimant (once) 62,6 39,0 
Diamètre de la bobine mobile 
(mm)
65,8 50,8
Diamètre de la bobine mobile 
(pouces)
2,59 2
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Hauteur de la bobine mobile 
Hag (mm)  8 8 Hag : Hauteur de l’entrefer
Parameters CS-GD1200 CS-G1200 OPMERKINGEN
Nominale impedantie (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5 SPL : Geluidsdrukniveau 
Volume (liter) 1,85 1,49 
Opening uitsnijding diameter (mm) 278 278 
Opening uitsnijding diameter 
(inch)
10-31/32 10-31/32
Bevestigingsdiepte (mm) 146,3 136,3 
Bevestigingsdiepte (inch) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Gelijljkstroom voice coil weerstand 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Produckt van Flux dichtheid en effectkieve 
lengte voice coildraad
Vas (Liter) 48,13 58,93 Vas : Luchtvolume gelijk aan buigzaamheid 
bestuurder 
Vas (CuFt) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Effecktief volume 
D (cm) 25,2 25,2 D : Effecktieve diameter cone 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Bestuurder vrijeruije lucht resonantie 
Qms 6,689 20,826 Qms : Q van bestuurder bij Fs met uitsluitend niet-
elektrische weertstand in beschouwing genomen 
Qes 0,730 0,775 Qes : Q van bestuurder bij Fs met uitsluitend 
elektrische weertstand in beschouwing genomen 
Qts 0,658 0,747 Qts : Totaal van Q van bestuurder bij Fs 
Pe [max.] (W) 400 250 Pe[max.] : Maximaal doorlopend ingangsvermogen 
Xmax.(mm) 9,06 4,35 Xmax. : Maximale effecktieve voice coil loop zonder 
vervorming 
Freqk.respons (Hz) 20-2 000 25-2 500 
Gewicht magneet (g) 1 774 1 106 
Gewicht magneet (ounce) 62,6 39,0 
Voice Coil dia. (mm) 65,8 50,8 
Voice Coil dia. (inch) 2,59 2 
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Hoogte Spreekspoel 
Hag (mm)  8 8 Hag : Hoogte Tussenruimte
Parámetros CS-GD1200 CS-G1200 NOTAS
Impedancia nominal (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5 SPL : Nivel de presión de sonido 
Desplazamiento (litro) 1,85 1,49 
Diámetro del orificio cortado (mm) 278 278 
Diámetro del orificio cortado 
(pulgada)
10-31/32 10-31/32
Profundidad de montaje (mm) 146,3 136,3 
Profundidad de montaje (pulgada) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Resistencia de la bobina móvil de CC 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Producto de densidad de flujo y longitud efectiva 
del cable de la bobina móvil
Vas (litro) 48,13 58,93 Vas: Volumen de aire equivalente en conformidad 
con el excitador 
Vas (pies cúbicos) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Masa efectiva 
D (cm) 25,2 25,2 D : Diámetro efectivo del cono 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Resonancia del aire sin excitador 
Qms 6,689 20,826 Qms : Q del excitador a Fs considerando sólo la 
resistencia no eléctrica 
Qes 0,730 0,775 Qes : Q del excitador a Fs considerando sólo la 
resistencia eléctrica 
Qts 0,658 0,747 Qts : Total Q dei excitador a Fs 
Pe [máx.] (W) 400 250 Pe[max.] : Potencia máxima de entrada contínua 
Xmax.(mm) 9,06 4,35 Xmax. : Máximo desplazamiento efectivo de la 
bobina móvil sin distorsón 
Respuesta de frec (Hz) 20-2 000 25-2 500 
Masa del imán (g) 1 774 1 106 
Masa del imán (oz) 62,6 39,0 
Diám.de la bobina móvil (mm) 65,8 50,8 
Diám.de la bobina móvil (pulgada) 2,59 2 
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Altura de bobina móvil 
Hag (mm)  8 8 Hag : Altura de entrehierro
Parametrar CS-GD1200 CS-G1200 OBSERVERA
Nominell impedans (Ω) 4+4 4 
SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5 SPL : Ljudtrycksnivå 
Förskjutning (liter) 1,85 1,49 
Utskuten håldiameter (mm) 278 278 
Utskuten håldiameter (tum) 10-31/32 10-31/32 
Monteringsdiup (mm) 146,3 136,3 
Monteringsdiup (tum) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Ljudspolemotståd för likström 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Produkt av magnetisk flödesäthet och effekiv 
längd på trådpoleoedning 
Vas (liter) 48,13 58,93 Vas : Luftvolym likvärdigt med driveftergift 
Vas (CuFt) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Effektiv massa 
D (cm) 25,2 25,2 D : Effektiv kondiameter 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Driftfri luftresonans 
Qms 6,689 20,826 Qms : Q av drivare vid Fs med hänsyn till enbart 
icke-elektriskt motstånd 
Qes 0,730 0,775 Qes : Q av drivare vid Fs med hänsyn till enbart 
elektriskt motstånd 
Qts 0,658 0,747 Qts : Total Q av drivare vid Fs 
Pe [max.] (W) 400 250 Pe[max.] : Maximal koninuerlig ineffekt 
Xmax.(mm) 9,06 4,35 Xmax. : Maximal effektiv ljudspolebana utan 
fövrängning 
Ftekvensomfång (Hz) 20-2 000 25-2 500 
Magnetvikt (g) 1 774 1 106 
Magnetvikt (oz) 62,6 39,0 
Ljudspolediameter (mm) 65,8 50,8 
Ljudspolediameter (tum) 2,59 2 
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Spolens höjd 
Hag (mm)  8 8 Hag : Luftgap
Характеристики CS-GD1200 CS-G1200 ПРИМЕЧАНИЯ
Номинальный импеданс (Ом)
4+4 4
SPL (дБ, Вт/м)
86,5 87,5
SPL: Уровень звукового давления
Объем (л)
1,85 1,49
Диаметр монтажного отверстия 
(мм)
278 278
Диаметр монтажного отверстия 
(дюйма)
10-31/32 10-31/32
Глубина установки (мм)
146,3 136,3
Глубина установки (дюйма)
5-25/32 5-3/8
Re (Ом)
3,4+3,4 3,4
Re: Активное сопротивление обмотки
BL (ТМ)
18,27 11,02
BL: Плотность потока
Vas (л)
48,13 58,93
Vas: Эквивалентный акустический объем
Vas (куб. фут)
1,7 2,08
Me (г)
168,2 121,5
Me: Эффективная масса
D (см)
25,2 25,2
D: Эффективный диаметр диффузора
Fs (Гц)
32,6 34,4
Fs: Резонансная частота громкоговорителя
Qms
6,689 20,826
Qms: Механическая добротность
Qes
0,730 0,775
Qes: Электрическая добротность
Qts
0,658 0,747
Qts: Полная добротность
Pe [max.] (Вт) 
400 250
Pe(max): Номинальная мощность входного сигнала
Xmax. (мм)
9,06 4,35
Xmax: Максимально допустимое пиковое 
смещение звуковой катушки
Частотная характеристика (Гц) 
20-2 000 25-2 500
Вес магнита (г)
1 774 1 106
Вес магнита (унция)
62,6 39,0
Звуковая катушка (алюминий) 
Диаметр (мм)
65,8 50,8
Звуковая катушка (алюминий) 
Диаметр (дюйма)
2,59 2
Hvc (мм)
26,12 16,7
Hvc: Высота катушки
Hag (мм)
88
Hag: Высота зазора
Характеристики CS-GD1200 CS-G1200 ПРИМІТКИ
Номінальний імпеданс (Ом)
4+4 4
SPL (дБ, Вт/м)
86,5 87,5
SPL: Рівень звукового тиску
Об’єм (л)
1,85 1,49
Діаметр монтажного отвору (мм)
278 278
Діаметр монтажного отвору 
(дюйма)
10-31/32 10-31/32
Глибина установки (мм)
146,3 136,3
Глибина установки (дюйма)
5-25/32 5-3/8
Re (Ом)
3,4+3,4 3,4
Re: Активний опір обмотки
BL (ТМ)
18,27 11,02
BL: Щільність потоку
Vas (л)
48,13 58,93
Vas: Еквівалентний акустичний об’єм 
Vas (куб. фут)
1,7 2,08
Me (г)
168,2 121,5
Me: Ефективна маса
D (см)
25,2 25,2
D: Ефективний діаметр дифузора
Fs (Гц)
32,6 34,4
Fs: Резонансна частота гучномовця
Qms
6,689 20,826
Qms: Механічна добротність
Qes
0,730 0,775
Qes: Електрична добротність
Qts
0,658 0,747
Qts: Повна добротність
Pe [max.] (Вт) 
400 250
Pe(max): Номінальна потужність вхідного сигналу
Xmax. (мм)
9,06 4,35
Xmax: Максимально допустиме пікове зміщення 
звукової котушки
Частотна характеристика (Гц) 
20-2 000 25-2 500
Вага магніту (г)
1 774 1 106
Вага магніту (унція)
62,6 39,0
Звукова котушка (алюміній) 
Діаметр (мм)
65,8 50,8
Звукова котушка (алюміній) 
Діаметр (дюйма)
2,59 2
Hvc (мм)
26,12 16,7
Hvc: Висота котушки
Hag (мм)
88
Hag: Висота щілини
Parametri CS-GD1200 CS-G1200 NOTE
Impedenza nominale (Ω) 4+4 4 
SPL (in dB, 1 W/1 M) 86,5 87,5 SPL : Pressione acustica 
Volume (litri) 1,85 1,49 
Diametro foro d’installazione (mm) 278 278 
Diametro foro d’installazione 
(pollici)
10-31/32 10-31/32
Profondità d’installazione (mm) 146,3 136,3 
Profondità d’installazione (pollici) 5-25/32 5-3/8 
Re (Ω) 3,4+3,4 3,4 Re : Resistenza DC (bobina mobile) 
BL (T.M) 18,27 11,02 BL : Fattore di forza 
Vas (litri) 48,13 58,93 Vas : Compatibilità volume acustico 
Vas (piedi cubici) 1,7 2,08 
Me (g) 168,2 121,5 Me : Peso effettivo 
D (cm) 25,2 25,2 D : Diametro effettivo del cono 
Fs (Hz) 32,6 34,4 Fs : Frequenza di risonanza 
Qms 6,689 20,826 Qms : Fattore Q (di merito) meccanico 
Qes 0,730 0,775 Qes : Fattore Q (di merito) elettrico 
Qts 0,658 0,747 Qts : Fattore Q (di merito) totale 
Pe [massima] (W) 400 250 Pe(max) : Potenza massima continua 
Xmax. (mm) 9,06 4,35 Xmax : Escursione lineare massima (senza 
distorsione) 
Risposta in frequenza (Hz)  20-2 000 25-2 500 
Massa del magnete (g) 1 774 1 106 
Massa del magnete (once) 62,6 39,0 
Diametro bobina (alluminio) (mm) 65,8 50,8 
Diametro bobina (alluminio) (pollici)
2,59 2 
Hvc (mm) 26,12 16,7 Hvc : Altezza della bobina 
Hag (mm)  8 8 Hag : Altezza gap magnetico
ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
CS-G1200 CS-GD1200
ﺕﻼﻣﺎﻌﻤﻟﺍ
٤٤+٤ (ﻡﻭﺃ) ﺔﻴﻤﺳﻻﺍ ﺔﻗﻭﺎﻌﻤﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ : SPL
٨٧٫٥ ٨٦٫٥
(ﻡ ١/ﺕﺍﻭ ١ ،ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ) SPL
١٫٤٩ ١,٨٥ (ﺮﺘﻟ) ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ
٢٧٨ ٢٧٨ (ﻢﻣ) ﺐﻘﺜﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺮﻄﻗ
١٠-٣١/٣٢ ١٠-٣١/٣٢ (ﺔﺻﻮﺑ) ﺐﻘﺜﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺮﻄﻗ
١٣٦٫٣ ١٤٦٫٣ (ﻢﻣ) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻖﻤﻋ
٥-٣/٨٥-٢٥/٣٢ (ﺔﺻﻮﺑ) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻖﻤﻋ
ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ : Re ٣٫٤ ٣٫٤+٣٫٤ (ﻡﻭﺃ) Re
 ﻒﻠﻣ ﻚﻠﺳ ﻝﻮﻃﻭ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺞﺘﻨﻣ : BL
ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ
١١٫٠٢
١٨٫٢٧ (T.M
) BL
 ﻢﺨﻀﻣ ﺔﻋﻭﺎﻄﻣ ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻢﺠﺣ : Vas
ﺕﻮﺼﻟﺍ
٥٨٫٩٣ ٤٨٫١٣ (ﺮﺘﻟ) Vas
٢٫٠٨ ١٫٧ (ﺐﻌﻜﻣ ﻡﺪﻗ) Vas
ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻠﺘﻜﻟﺍ : Me ١٢١٫٥ ١٦٨٫٢ (ﻢﺟ) Me
ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ : D ٢٥٫٢ ٢٥٫٢ (ﻢﺳ) D
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺨﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺨﻀﻣ ﻯﺪﺻ : Fs ٣٤٫٤ ٣٢٫٦ (ﺰﺗﺮﻫ) Fs
 Fs ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺨﻀﻣ ﺓﺩﻮﺟ ﺭﺪﺤﻨﻣ : Qms
ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ
٢٠٫٨٢٦ ٦٫٦٨٩ Qms
 Fs
 ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺨﻀﻣ ﺓﺩﻮﺟ ﺭﺪﺤﻨﻣ : Qes
ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ
٠٫٧٧٥ ٠٫٧٣٠ Qes
 ﻢﺨﻀﻤﻟ ﺔﻴﻟﺎﻤﺟﻹﺍ ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﺭﺪﺤﻨﻣ : Qts
Fs ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ
٠٫٧٤٧ ٠٫٦٥٨ Qts
ﺔﻠﺻﺍﻮﺘﻣ ﻞﺧﺩ ﺓﺭﺪﻗ ﻰﺼﻗﺃ : Pe (max.) ٢٥٠ ٤٠٠ (ﺕﺍﻭ) Pe [max.]
 ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟ ﻁﻮﺷ ﻰﺼﻗﺃ : Xmax.
ﻩﻮﺸﺗ ﻥﻭﺩ
٤٫٣٥ ٩٫٠٦ (ﻢﻣ) Xmax.
٢٥-٢ ٥٠٠ ٢٠-٢ ٠٠٠ (ﺰﺗﺮﻫ) ﺔﻳﺩﺩﺮﺘﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ
١ ١٠٦
١ 
٧٧٤ (ﻢﺟ) ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ 
٣٩٫٠ ٦٢٫٦ (ﺔﻴﻗﻭﺃ) ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ 
٥٠٫٨ ٦٥٫٨ (ﻢﻣ) (ﻡﻮﻴﻧﻮﻤﻟﺃ) ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺮﻄﻗ
٢ ٢٫٥٩ (ﺔﺻﻮﺑ) (ﻡﻮﻴﻧﻮﻤﻟﺃ) ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺮﻄﻗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ : Hvc ١٦٫٧ ٢٦٫١٢ (ﻢﻣ) Hvc
ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ : Hag ٨٨ (ﻢﻣ) Hag
ﺕﺎﻜﻧ
CS-G1200 CS-GD1200
ﺎﻫﺮﺘﻣﺍﺭﺎﭘ
۴۴+۴ (ﻢﻫﺍ) ﯽﻤﺳﺍ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
ﺍﺪﺻ ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ :
 SPL
٨٧٫۵ ٨۶٫۵
(ﺮﺘﻣ ١/ﺕﺍﻭ ١ ،ﻞﺒﻴﺳﺩ) 
SPL
١٫۴٩ ١٫٨۵ (ﺮﺘﻴﻟ) ﯽﻳﺎﺠﺑﺎﺟ
٢٧٨ ٢٧٨ (ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ) ﺩﻮﺷ ﻩﺪﻳﺮﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺧﺍﺭﻮﺳ ﺮﻄﻗ
١٠-٣١/٣٢ ١٠-٣١/٣٢ (ﭻﻨﻳﺍ) ﺩﻮﺷ ﻩﺪﻳﺮﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺧﺍﺭﻮﺳ ﺮﻄﻗ
١٣۶٫٣ ١۴۶٫٣ (ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ) ﺐﺼﻧ ﻖﻤﻋ 
۵-٣/٨۵-٢۵/٣٢ (ﭻﻨﻳﺍ) ﺐﺼﻧ ﻖﻤﻋ
DC ﺍﺪﺻ ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ : Re
٣٫۴ ٣٫۴+٣٫۴
(ﻢﻫﺍ) 
Re
 ﻢﻴﺳ ﻝﻮﻃ ﻭ ﻩﺭﺎﺷ ﯽﻟﺎﮕﭼ ﺏﺮﻀﻠﺻﺎﺣ : BL
ﺍﺪﺻ ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ
١١٫٠٢ ١٨٫٢٧
(
T.M) BL
ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ ﻖﺑﺎﻄﺗ ﺎﺑ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺍﻮﻫ ﻢﺠﺣ :ﺍﺮﺠﻣ ۵٨٫٩٣ ۴٨٫١٣ (ﺮﺘﻴﻟ) ﺍﺮﺠﻣ
٢٫٠٨ ١٫٧ (ﺐﻌﻜﻣ ﺕﻮﻓ) ﺍﺮﺠﻣ
ﺮﺛﺆﻣ ﻡﺮﺟ :
 Me
١٢١٫۵ ١۶٨٫٢
(ﻡﺮﮔ) 
Me
ﻁﻭﺮﺨﻣ ﺮﺛﺆﻣ ﺮﻄﻗ : D
٢۵٫٢ ٢۵٫٢
(ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ) 
D
ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ ﺩﺍﺯﺁ یﺍﻮﻫ ﺪﻳﺪﺸﺗ : Fs
٣۴٫۴ ٣٢٫۶
(ﺰﺗﺮﻫ) 
Fs
 ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﺎﺑ Fs ﺭﺩ ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ Q : Qms
ﯽﻗﺮﺑ ﺮﻴﻏ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ
٢٠٫٨٢۶ ۶٫۶٨٩
Qms
 ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ Fs ﺭﺩ ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ Q : Qes
ﯽﻗﺮﺑ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ
٠٫٧٧۵ ٠٫٧٣٠
Qes
Fs
 ﺭﺩ ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ ﻞﻛ Q : Qts
٠٫٧۴٧ ٠٫۶۵٨
Qts
ﺮﻤﺘﺴﻣ یﺩﻭﺭﻭ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ : Pe (max)
٢۵٠ ۴٠٠
(ﺕﺍﻭ) 
Pe [max.]
 ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ ﺮﺛﺆﻣ ﯽﻳﺎﺠﺑﺎﺟ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ : Xmax.
ﺝﺎﺟﻮﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺪﺻ
۴٫٣۵ ٩٫٠۶
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ)
 Xmax.
٢۵-٢ ۵٠٠ ٢٠-٢ ٠٠٠ (ﺰﺗﺮﻫ) ﺦﺳﺎﭘ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
١ ١٠۶ ١ ٧٧۴ (ﻡﺮﮔ) ﺱﺎﺑ یﺎﺑﺮﻨﻫﺁ
٣٩٫٠ ۶٢٫۶ (ﺲﻧﻭﺍ) ﺱﺎﺑ یﺎﺑﺮﻨﻫﺁ 
۵٠٫٨ ۶۵٫٨ (ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ) (ﯽﻣﻮﻴﻨﻴﻣﻮﻟﺁ) ﺍﺪﺻ ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ ﺮﻄﻗ
٢ ٢٫۵٩ (ﭻﻨﻳﺍ) (ﯽﻣﻮﻴﻨﻴﻣﻮﻟﺁ) ﺍﺪﺻ ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ ﺮﻄﻗ
ﭻﻴﭘ ﻢﻴﺳ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ :
 Hvc
١۶٫٧ ٢۶٫١٢
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ) 
Hvc
ﻑﺎﻜﺷ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ : Hag
٨٨
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ) 
Hag