Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem
lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
UPOZORNĚNÍ — tlačítko F!
Pro úplné vypnutí napájení odpojte od zařízení
přívodní šňůru (pohotovostní kontrolka STANDBY
zhasne).
Přepnutím Tlačítka F do jakékoli polohy
nedochází k odpojení přívodu elektrické energie.
• Nachází-li se systém v pohotovostním režimu,
kontrolka STANDBY svítí červeně.
• Je-li systém vypnut, kontrolka STANDBY zhasne.
Zapnutí a vypnutí lze dálkově ovládat.
OSTRZEŻENIE — przycisk F!
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
zasilania (gaśnie kontrolka STANDBY).
Przycisk F nie odłącza całkowicie zasilania.
• Gdy urządzenie jest w stanie gotowości, kontrolka
STANDBY świeci się na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia gaśnie kontrolka
STANDBY.
Włączaniem/wyłączaniem zasilania można sterować
zdalnie.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací
otvory novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně,
neumís″ujte na něj např. hořící svíčky.
•Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní
předpisy o ochraně životního prostředí.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí,
pokapáním nebo postříkáním. Neumís″ujte na něj
žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin
wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może
utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł
otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy
dotyczące zanieczyszczenia środowiska
naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych
przepisów określających warunki utylizacji
takich baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie
umieszczać na jego obudowie żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyílások, lyukak ujsággal, ruhadarabbal,
stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz
kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá
folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
G-1
FIGYELEM — F üzemi kapcsoló!
A hálózati csatlakozó kihúzásával teljesen kapcsolja
ki az áramot (a ST ANDBY készenléti lámpa
kialszik).
A F semmilyen helyzetben nem kapcsolja ki a
hálózati vezetéket.
• Amikor a rendszer készenléti állapotban van, a
STANDBY készenléti lámpa vörösen világít.
• A rendszer bekapcsolásakor a STANDBY
készenléti lámpa kialszik.
Az áram ki/be kapcsolható a távvezérlõvel.
UPOZORNĚNÍ - Správné větrání
V zájmu prevence úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození zařízení umístěte přístroj takto:
Nahoře/vpředu/vzadu/po stranách:V oblastech znázorněných níže uvedenými rozměry by se neměly
nacházet žádné překážky.
Dole:Položte na rovný povrch. Umístěním přístroje na podstavec o min. výšce 10 cm
udržujte přiměřený vzduchový prostor.
Dále také udržujte co nejlepší oběh vzduchu.
Pohled zepředu Pohled zboku
15cm
Hlavní
1cm1cm
jednotka
15cm
15cm
10cm
Stěna nebo
překážky
15cm
Hlavní
jednotka
Přední
strana
UWAGA — Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru i uchronienia urządzenia od zniszczenia, należy je
umieść:
Góra/Przód/Tył/Boki: Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległościach podanych poniżej.
Dół:Umieść na płaskiej, poziomej powierzchni. Zapewnij odpowiednią wentylację,
umieszczając na stojaku o wysokości 10 cm lub więcej.
Dodatkowo zachowaj najlepszą możliwą cyrkulację powietrza.
Widok z przodu Widok z boku
15cm
Urządzenie
1cm1cm
15cm
15cm
Ściana lub
przeszkoda
15cm
Urządzenie
Przód
10cm
FIGYELEM — Helyes Szellõzés
Áramütés és tûz veszélyének elkerülése, továbbá a károsodástól való megóvás céljából a berendezést
az alábbi módon helyezze el:
Te tõ/Elõlap/Hátlap/Oldalak: Nem szabad akadályt helyezni az alább ábrázolt távolságokon belüli
területre.
Fenéklap:Helyezze vízszintes felületre. Egy legalább 10 cm magas emelvényre helyezve
biztosítson megfelelõ légutat a szellõzéshez..
Ezenkívül biztosítsa a lehetõ legjobb légáramlást.
Elölnézet Oldalnézet
15cm
Fõegység
1cm1cm
15cm
15cm
10cm
Fal vagy
akadályok
15cm
Fõegység
Előlap
G-2
DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt. Uvnitř zařízení se
nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem. Veškerý
servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Při selhání či překonání blokací se uvnitř
nachází viditelné i neviditelné záření. Zabraňte přímému
vystavení paprsku.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ
UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej obudowy. Wewnątrz nie
ma żadnych części przeznaczonych do obsługi przez
użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu
personelowi.
3. UWAGA: Widoczne i niewidoczne promieniowane lasera
przy otwarciu, uszkodzonej lub nie działającej blokadzie.
Uwaga na bezpośrednie działanie promienia lasera
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA
UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
G-3
LÉZER TERMÉKEK ESETÉN FONTOS
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felsõ burkolatot. Az egységben
nincsenek a felhasználó által karbantartható részek, bízza az
összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Nyitott állapotban és hibás, vagy nem mûködõ
zárószerkezet esetén látható és láthatatlan lézersugárzás.
Kerülje el a sugárnyalábnak való közvetlen kitettséget.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETÕ CÍMKE, AZ
EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
Obsah
Úvod
Výstrahy, varování a jiné............................. G-1
Zvláštní upozornění.........................................2
• Je popsána především obsluha pomocí tlačítek
dálkového ovládání. Jsou-li tlačítka na hlavní
jednotce označena stejnými značkami, lze je
rovněž použít.
• Následující značky vás informují o tom, které typy
disků lze obsluhovat.
• Zde uvedené ilustrace a obrázky menu se mohou
lišit od skutečného vyobrazení.
• "VCD" je zkratkou pro "Video CD".
• “"SVCD" je zkratkou pro "Super Video CD".
1
Zvláštní upozornění
Poznámky k manipulaci
Česky
7 Důležitá upozornění
Instalace systému
• Zvolte rovné a suché místo, na němž není příliš
chladno ani zima - teplota mezi 5°C a 35°C.
• Mezi systémem a TV ponechte dostatečnou
vzdálenost.
• Systém nepoužívejte na místě, na němž dochází k
vibracím.
Přívodní kabel
•S přívodním kabelem nemanipulujte mokrýma rukama
•Při zapojení přívodního kabelu do zásuvky dochází
neustále ke spotřebě minimálního množství elektrické
energie
• Kabel ze zásuvky vždy odpojujte tahem za zástrčku,
ne za šňůru.
Pro zabránění chybné funkce systému
•Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatelem
opravitelné díly. V případě problémů odpojte přívodní
kabel ze zásuvky a poraďte se s prodejcem.
• Do systému nevkládejte žádné kovové předměty..
• Nepoužívejte disky atypického tvaru (např. srdce,
květiny či kreditní karty), které se na trhu objevují,
jelikož tyto by mohly systém poškodit.
• Nepoužívejte disky, na kterých se nachází páska,
nálepky či pasta, jelikož tyto by mohly systém poškodit
Nalepovací štítek
Nálepka
Poznámka o autorském právu
Před nahráváním z DVD, Super Video CD (SVCD),
Video CD (VCD) a audio CD si ověřte platné zákony
týkající se autorského práva. Nahrávání materiálu
chráněného autorským právem může představovat
porušení zákonů o autorském právu
Poznámka o ochraně proti kopírování "copyguard"
DVD jsou zabezpečena ochranou proti kopírování
"copyguard". Jestliže systém připojíte přímo k vašemu
videorekordéru, ochranný systém se aktivuje a nemusí
dojít ke správnému přehrání obrazu.
7 Bezpečnostní pokyny
Nevystavujte vlivu vlhkosti, vody a prachu
Systém neumís″ujte ve vlhkém či prašném prostředí.
Nevystavujte vysokým teplotám
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření a
neumís″ujte jej poblíž topidel.
V době nepřítomnosti
Jestliže jste z cestovních či jiných důvodů delší dobu
nepřítomni, odpojte zástrčku přívodního kabelu ze sítě.
Pasta
Neblokujte větrací prvky
Zablokováním větracích prvků zařízení může dojít k jeho
poškození.
Péče o skříň zařízení
Při čištění systému používejte měkký hadřík řiďte se
příslušnými pokyny pro použití hadříků napuštěných
chemikáliemi. Nepoužívejte benzín, ředidla či jiná
organická rozpouštědla včetně dezinfekčních prostředků.
Jejich použitím může dojít k deformacím či změnám
barvy zařízení.
V případě vniknutí vody do systému
Systém vypněte a odpojte ze sítě a zavolejte prodejce, u
něhož jste zařízení zakoupili. Použitím systému v tomto
stavu může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
7
V případě ulpění kondenzace nebo vodních
kapek na čočce
Ve kterémkoli z následujících případů může dojít k ulpění
kondenzace nebo vodních kapek na čočce a k
nesprávné funkci systému:
• Ihned po spuštění topení v místnosti.
• Je-li systém umístěn v páře nebo ve vlhku.
•Při přesunu systému z chladna do tepla.
Ve kterémkoli z těchto případů ponechte systém před
použitím 1 až 2 hodiny zapnutý.
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte, zda jste dostali veškeré příslušenství.
Číslo v závorce označuje počet dodávaných kusů.
Jestliže cokoli chybí, kontaktujte ihned svého prodejce.
• Dálkové ovládání (1)
• Baterie (2)
• Anténa FM (1)
• Rámová anténa AM (1)
•Přívodní kabel (1)
• Kabely k reproduktorům(2)
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby", "MLP Lossless" a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami
spoleènosti Dolby Laboratories.
• "DTS" a DTS 2.0 + DIGITAL OUT" jsou registrovanými ochrannými známkami spoleènosti Digital Theater Systems,
Inc.
• Tento výrobek obsahuje autorskou technologii chránìnou patentovými nároky v rámci amerických patentù a dalšími
právy na ochranu duševního vlastnictví, jejímž majitelem je Microvision Corporation a další majitelé práv. Použití této
autorskými právy chránìné technologie musí být povoleno Microvision Corporation a slouží výhradnì k domácímu
nebo jinému omezenému sledování, není-li ze strany Microvision Corporation povoleno jinak. Reverzní inženýrství èi
demontáž jsou zakázány.
2
Disky
Přehrávané typy disků
Tento systém je určen k přehrávání těchto disků:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Tento systém může rovněž přehrávat následující disky:
• Finalizované disky DVD-R/RW nahrané ve formátu
DVD VIDEO.
• Disky CD-R/CD-RW nahrané v následujících
formátech
- Music CD (finalizované disky)
- VCD
- SVCD
- Disky MP3/JPEG nahrané v ISO 9660 (pro podrobnosti
Některé disky však nebude možno přehrávat díky jejich
vlastnostem, způsobu nahrání nebo kvůli poškození či
skvrnám na těchto discích.
Z následujících disků lze přehrát pouze zvuky:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Disky, které můžete přehrávat:
Typ
disku
Značka (Logo)
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
VCDPAL—
SVCDPAL—
CD——
CD-R——
CD-RW——
* Poznámka k regionálnímu kódu
DVD přehrávače i DVD VIDEO disky mají vlastní
číselný regionální kód. Tento systém je schopen přehrávat pouze DVD nahraná s výše uvedeným
číselným regionálním kódem a formátem..
Příklady:
viz "Disky MP3/JPEG")
Video
formát
PA L2 /A L L
AUDIO
——
Číselný regio-
nální kód*
Úvod
Disky, které nelze přehrávat
•Přehrávat nelze následující disky:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW (nahráno ve formátu
VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD
atd.
Přehráváním těchto disků vzniká hluk a dojde k
poškození reproduktorů.
Přehrávat nelze rovněž poškozené disky a disky
zvláštního tvaru (jiné než disky s průměrem 12 cm a 8
cm).
Disky MP3/JPEG
Přehrávané soubory a disky MP3/JPEG:
•Přehrávány jsou disky zaznamenané ve formátu ISO
9660 (mimo disky zaznamenané ve formátu
"paketového zápisu" (formát UDF)).
•Přehrávány jsou rovněž disky zaznamenané jako
multi-session (s přidanými stopami)
•Přehrávány jsou soubory s příponou ".mp3", ".jpg"
nebo ".jpeg" (přijatelné jsou rovněž tyto přípony
složené z velkých i malých písmen.
Poznámky k diskům a souborům MP3/JPEG
• Podle vlastností disku a způsobu záznamu nemusí být
disk přehrán, nebo může jeho načtení trvat delší dobu.
• Doba potřebná k načtení se liší podle počtu skupin
nebo stop (souborů) na disku.
• Je-li v názvu MP3/JPEG souboru použit jiný znak než
běžný anglický, nebude název správně zobrazen.
•Pořadí stop/skupin zobrazených na kontrolním menu
MP3 a pořadí souborů/skupin v kontrolním menu
JPEG se může lišit od pořadí souborů/složek na
monitoru PC.
• Jelikož se u MP3 disků skupiny/stopy přehrávají v
abecedním pořádku, může dojít u běžně prodávaných
MP3 disků k přehrání v jiném pořadí než je uvedeno
na disku.
•Přehrávání MP3 disků se statickým obrázkem může
trvat delší dobu. Uplynulá doba se nezobrazí až do
začátku přehrávání. Po jeho začátku nemusí být
uplynulá doba zobrazena správně.
• Tento systém nepracuje s ID3 tagy souborů MP3.
• U souborů MP3 se doporučuje disk s přenosovou
rychlostí 128 kbps a vzorkovací frekvencí 44,1 kHz.
• Tento systém přehrává základní JPEG soubory kromě
monochromatických JPEG.
• Tento systém dokáže přehrávat data zaznamenaná
pomocí digitálního fotoaparátu a odpovídající normě
DCF (Design Rule for Camera File System) (pokud je
použita funkce fotoaparátu jako např. automatická
rotace, přesahují data normu DCF, a tedy se obrázek
nemusí zobrazit správně).
• Po zpracování, úpravě a opětovném uložení dat na PC
se obrázek nemusí zobrazit správně.
• Tento systém nedokáže přehrávat animace jako např.
MOTION JPEG nebo jiné statické obrázky než JPEG
(např. TIFF) a obrazová data se zvukem.
• Pro soubory JPEG se doporučuje rozlišení 640 x 480.
Pokud byl soubor zaznamenán s vyšším rozlišením
než 640 x 480, může zobrazení trvat delší dobu.
Obrázek s horizontálním rozlišením nad 2.400 pixelů
nelze zobrazit.
Česky
Při založení DVD s nesprávným číselným regionálním
kódem se na TV obrazovce objeví hlášení "REGION
CODE ERROR" a nelze zahájit přehrávání.
• Funkce některých DVD, Video CD či SVCD disků se
může lišit od informací v tomto manuálu. Je to
způsobeno naprogramováním disku a jeho strukturou
a nejde o nesprávnou funkci systému.
3
Disky (pokračování)
Přehrávané typy disků
Česky
DVD VIDEO
DVD VIDEO sestává z "titulů", z nichž každý může
být rozčleněn do "kapitol"..
DVD AUDIO sestává ze "skupin", z nichž každá
může být rozčleněna do "stop".
Některé desky obsahují "bonusovou skupinu", k
jejímuž přehrání se vyžaduje heslo (A str. 27).
Skupina 1Skupina 2
Stopa 1Stopa 2Stopa 3Stopa 1Stopa 2
VCD/SVCD/CD
Jedno Video CD, SVCD a Audio CD sestává ze
"stop".
Obecně má každá stopa vlastní číslo. (U některých
disků může být každá stopa dále rozdělena podle
indexů.)
Stopa 1Stopa 2Stopa 3Stopa 4Stopa 5
Disky MP3 (JPEG)
Na disku MP3 (JPEG) je každý snímek (materiál)
zaznamenán jako stopa (soubor). Stopy (soubory)
jsou obvykle sdruženy do složky. Složky mohou
obsahovat další složky a tvořit hierarchicky
uspořádané vrstvy složek
Toto zařízení zjednodušuje hierarchické
uspořádání disku a spravuje složky podle "skupin".
Až 99 skupin
skupina 1skupina 2
stopa 1
[soubor
Tento systém je schopen rozeznat až 150 stop
(souborů) na jednu skupinu a až 99 skupin na
jednom disku (celkem až 14.850 souborů). Jelikož
zařízení ignoruje stopy, jejichž číslo je vyšší než
150, a skupiny s číslem nad 99, nelze tyto
přehrávat.
• Pokud se ve složce nachází soubory jiného typu
než MP3 nebo JPEG, počítají se tyto rovněž do
celkového počtu souborů.
stopa 2
[soubor
1]
skupina 3 skupina 4 skupina
2]
Až 150 souborů
5
4
Popis součástí
Úvod
Čísla označují čísla stránek.
Přední panel
Play/Pause:12, 14
32 38
11, 12
STANDBY/ON
Otevřít/zavřít
* Pomocí stereo mini zástrčky připojte sluchátka. Po připojení sluchátek nevychází z reproduktorů ani ze
subwooferu žádný zvuk.
: 12
: 12
Konektor
sluchátek*
PHONES
14 14 14
Viz "Okénko displeje" níže.
Čidlo dálkového
ovládání: 6
Regulace
hlasitosti: 16
Disková mechanika: 12
Okénko displeje
17, 22 20 39 34 26 37 37
Horní část
displeje: 13
17, 22
21
Spodní část
displeje: 13
37
32
32
38
27
27
Česky
Zadní panel
9
11
Pro budoucí použití
10 10 10 8 8
Číselný regionální kód: 3
Chladící ventilátor (uvnitř)
Ventilátor se automaticky otáčí a zastavuje.
Uvolňuje se tak teplo vyprodukované uvnitř přístroje.
Tyto otvory nezakrývejte.
11
5
Použití dálkového ovládání
Čísla označují čísla stránek.
Česky
12
16
13
15, 17
7
7
14, 32
15
14
19
19, 28
28
24
29
13
25
27
25
20
32
26
38
35
35
35
32
39
12
7
7
16
16
12
14
19
19, 28
21
24
24
Číselná tlačítka:
7, 15
22
33, 38
26
16
16
36
10
38
Opakování
jedním
dotykem 15
Přepínač
dálkového
ovládání: 7
14, 32
15
Vložení baterií do
dálkového ovládání
Baterie (2)
Pokud se účinný dosah dálkového ovládání sníží,
baterie vyměňte. Použijte dvě tužkové baterie typu
R6P (SUM-3)/AA(15F).
UPOZORNĚNÍ
•
Nepoužívejte zároveò starou a novou baterii.
• Nepoužívejte zároveň různé typy baterií.
• Pokud se dálkové ovládání delší dobu
nepoužívá, baterie vyjměte. Jinak může dojít k
jejich vytečení
6
Obsluha dálkového ovládání
Při obsluze namiřte dálkové ovládání na přední
panel přístroje. K přenosu signálu nemusí dojít,
pokud se dálkové ovládání používá z extrémního
úhlu nebo stojí-li signálu v cestě překážka.
Je-li čidlo dálkového ovládání vystaveno silnému
světlu jako např. přímé sluneční světlo, jeho
funkce nemusí být správná.
Introduction
Začínáme
Tato stránka je věnována obsluze vaší TV pomocí
dálkového ovladače tohoto systému.
Obsluha TV pomocí
dálkového ovládání
Je-li uvedeno více kódů výrobce než jeden, zkuste
je postupně a zvolte ten, s nímž zařízení funguje
správně.
VýrobceKódVýrobceKód
JVC01Nordmende
Akai02,05Okano09
Blaupunkt03Orion15
Daewoo10, 31, 32 Panasonic16, 17
Fenner04, 31, 32 Philips10
Fisher05Saba
Grundig06Samsung10, 19,32
Hitachi07, 08Sanyo05
Inno-Hit09Schneider02, 05
Irradio02, 05Sharp20
Magnavox10Sony21-25
Mitsubishi11, 33Telefunken
Miver03Thomson
Nokia12, 34Toshiba29
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28, 30
5 Pust’te tlačítko F TV.
Česky
Číselná
tlačítka
Nastavení kódu výrobce
1 Posuňte přepínač na dálkovém
ovládání na stranu TV.
2 Stále držte F TV.
POZNÁMKA
F TV držte až do dokončení kroku č. 4.
3 Stiskněte a uvolněte ENTER.
4 Stiskněte tlačítka (1-9, 0).
Příklady:
Pro TV Hitachi: Stisknìte 0, pak 7.
Pro TV Toshiba: Stisknìte 2, pak 9.
Pro obsluhu TV
Obsluhu provádějte namířením dálkového
ovládání na TV.
Zapnutí a vypnutí TV.
Změna kanálu (programu).
Nastavení hlasitosti.
9
100+
Přepínání mezi posledním a
aktuálně zvoleným kanálem.
Přepnutí TV a video vstupu.
*1 Předem zkontrolujte, zda je přepínače režimu
na dálkovém ovládání přepnut na TV.
POZNÁMKA
Po výmìnì baterií proveïte opìtovné nastavení kódu
výrobce.
Volba kanálu.
*1
7
Zapojení
Připojení antén
Česky
Připojení rámové antény AM
(součástí dodávky)
1 Položte rámovou anténu AM.
2 Připojte anténní kabely.
Hlavní jednotka
(zadní panel)
Založení anténních kabelů
Dva anténní kabely připojte
výše popsaným způsobem
–
Nezapínejte zařízení před dokončením zapojení
Připojení antény FM (součástí
dodávky)
Hlavní jednotka
(zadní panel)
Anténu natáhněte rovně ve směru
nejkvalitnějšího příjmu rozhlasového signálu a
připevněte ji páskou.
–
FM anténa
Connection
Je-li anténní kabel na
ČernýBílý
konci chráně vinylem,
odstraňte jej kroucením
a stažením..
3 Rámovou anténu AM natočte ve směru
nejlepšího příjmu.
Rámovou anténu AM umístěte co nejdále od
hlavní jednotky.
• Rámovou anténu AM nepokládejte na kovový
stolek nebo poblíž TV, počítače apod. V opačném
případě může dojít ke špatnému příjmu
rozhlasového signálu.
7 Nelze-li kvalitního příjmu rozhlasu
dosáhnout pomocí dodané rámové
antény AM
Elektrický vodič: 3-5 m (není součástí dodávky)
Elektrický vodič
Zkroutit
anténa AM
Elektrický vodič
natáhněte
horizontálně,
nejlépe vysoko
jako např. nad
okny nebo vně
obydlí.
7 Nelze-li kvalitního příjmu rozhlasu
dosáhnout pomocí dodané antény
nebo při použití společné antény
Anténní kabel (není
souč. dodávky)
nebo
Hlavní
jednotka
(zadní panel)
Pro podrobnosti o zapojení samostatně prodávané
antény viz návod k použití této antény nebo
konvertoru.
Konvertor (prodáván
samostatně:
kompatibilní s 300C/
75C)
Podle podmínek příjmu rozhlasového
signálu lze použít anténní svod
(prodáván samostatně: kompatibilní s
300C). V tomto případě se vyžaduje
konvertor.
Výstup společné
antény
Venkovní FM
anténa (není
součástí dodávky)
Koaxiální
kabel (není
součástí
dodávky)
Hlavní jednotka
(zadní panel)
Při nastavení polohy antény poslouchejte rozhlasový program (viz "Poslech rozhlasového vysílání" na str. 32).
Spojte kabely rámové
antény AM dohromady.
8
Zapojení reproduktorů
ZapojeníConnection
Začínáme
Mezi levým a pravým reproduktorem není rozdíl
Reproduktorová
svorka
Kabel k
reproduktoru
(souč. dodávky)
Bez černého
proužku
S černým
proužkem
Pravý reproduktor
(zadní panel)
Kabel k
reproduktoru
Hlavní jednotka
(zadní panel
Kabel k
reproduktoru
(souč. dodávky)
Levý reproduktor
(zadní panel)
UPOZORNĚNÍ
• K jedné svorce NEZAPOJUJTE více než jeden
reproduktor.
• Reproduktory tohoto výrobku jsou magneticky
stíněny, avšak na TV se mohou v závislosti na
instalaci reproduktorů mohou vyskytnout
barevné nepravidelnosti. Dbejte na následující:
1. Před instalací vypněte hlavní vypínač TV.
Před dalším zapnutím TV vyčkejte cca 30
minut.
2. Pokud v obrazu dochází k barevným
nepravidelnostem, udržujte mezi TV a
reproduktory vzdálenost nad 10 cm.
Pro věrnou reprodukci zvuku je u
reproduktorů na membránu a tělo použito
přírodní dřevo.
U každého zařízení bude tedy vzhled jiný.
Bez černého proužku
S černým proužkem
Reproduktorová
svorka
Kryt reproduktorů lze sejmout.
POZNÁMKA
• Impedance reproduktoru, jenž lze připojit k hlavní
jednotce je v rozmezí od 4
•Pro dostatečný chladící účinek ponechte mezi
hlavní jednotkou a reproduktory nebo jinými
předměty odstup nad 1 cm.
Kabel k
reproduktoru
C
do 16C.
Česky
Kryt
reproduk
toru
9
Zapojení
(pokračování) – Nezapínejte zařízení před dokončením zapojení –
Zapojení jiných zařízení
Česky
Tato stránka je věnována propojení hlavní jednotky
s dalšími zařízeními.
Zapojení subwooferu
Při použití subwooferu se zabudovaným zesilovačem (prodáván samostatně) si můžete vychutnat
dynamičtější zvuk basů. Pro podrobnosti viz návod k subwooferu.
Subwoofer se zabudovaným
zesilovačem(prodávání samostatně)
Audio kabel(prodáván samostatně)
(Pokud je audio kabel součástí dodávky subwooferu, lze
tento použít)
Chcete-li slyšet zvuk ze subwooferu, stiskněte na
dálkovém ovládání
jednotce se na displeji zobrazí "SUB WFR ON"
(Subwoofer zapnut). Každým stiskem tohoto tlačítka
se na displeji střídavě objevuje "ON" (zapnuto) a
"OFF" vypnuto.
S.WFR.OUT
ZapojeníConnection
Hlavní jednotka
a na hlavním
Propojení s jiným audio zařízením
Výstup
Jiné audio
zařízení
Audio kabel(prodáván
samostatně)
POZNÁMKA
Je-li zvoleno "SUB WFR ON", basový zvuk z levého i
pravého reproduktoru se automaticky sníží a bude
vycházet především ze subwooferu.
Propojení s digitálním zařízením
Vstup
Vstup
Hlavní
jednotka
Digitální zařízení
(MD rekordér apod.)
Ke svorce digitálního
vstupu
Optický digitální kabel
(prodáván samostatně)
10
Vstup
Hlavní jednotka
UPOZORNĚNÍ
• Pro podrobnosti o výstupním signálu viz str. 30.
•Při propojení hlavní jednotky se zařízením s funkcí
dekodéru Dolby Digital nebude pro zvuk z
digitálního audio výstupu hlavní jednotky u
"AUDIO" platit nastavení "D.RANGE
COMPRESSION".
ZapojeníConnection
Začínáme
Propojení s TV
TV
Hlavní
jednotka
Ke konektoru SCART
Kabel SCART (prodáván samostatně)
• V pohotovostním režimu nastavte přepínač
RGB-Y/C podle své TV.
•Pokud TV používá video signál RGB, nastavte
pro kvalitnější obraz přepínač RGB-Y/C na
RGB.
•Pokud TV používá S-video signál, nastavte
přepínač RGB-Y/C na Y/C.
•Pokud TV používá pouze kompozitní video
signál, nastavte přepínač RGB-Y/C na RGB.
Připojení napájecí šňůry
Zásuvka AC
Dodaná napájecí šňůra
• Napájecí šňůru připojte až po provedení
kompletního zapojení.
• Rozsvítí se kontrolka STANDBY (na předním
panelu).
Hlavní
jednotka
Česky
UPOZORNĚNÍ
Hlavní jednotku propojte přímo s TV (nebo
monitorem), aniž byste přitom propojení vedli
přes videorekordér. V opačném případě může
dojít při přehrávání ke zkreslení obrazu.
Hlavní jednotka
Přímé propojení
Rovněž při propojení hlavní jednotky s TV se
zabudovaným videorekordérem může docházet ke
zkreslení obrazu.
TV (nebo
monitor)
11
Přehrávání disků
Přehrávání
Česky
(Pro přehrávání MP3 a JPEG disků viz strana 16)
str. 5
1
2
Pro otevření diskové mechaniky a
založení disku stiskněte 0 OPEN/CLOSE
3
Stiskněte 3 (přehrávání).
Disková mechanika se zavře a začne přehrávání..
•Zařízení se rovněž zapne stiskem kteréhokoli z
tlačítek , , na hlavní jednotce a
, , na dálkovém
ovládání.
Při stisku kteréhokoli z těchto tlačítek kromě
se rovněž změní zdroj (je-li založen
disk, začne přehrávání).
Založte disk potištěnou
stranou nahoru.
• 8cm disk vložte do
prohloubené části
uprostřed.
Stiskněte F AUDIO.
•Zařízení se zapne a kontrolka STANDBY zhasne.
• Dalším stiskem F AUDIO zařízení znovu
vypnete.
POZNÁMKA
• Po zahájení přehrávání DVD se může objevit menu.
V tomto případě zvolte položku, jejíž přehrávání
požadujete, následujícími tlačítky na dálk. ovlád..
•Pomocí tlačítek zvolte
požadovanou položku a
•stiskněte .
•Požadovanou položku zvolte číselnými tlačítky.
•Podle konkrétního disku může být ovládání
odlišné od uvedeného popisu.
12
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
Informace na TV obrazovce po zapnutí systému
Podle stavu systému se mohou zobrazit následující hlášení.
(Tato hlášení se neobjeví, je-li jako zdroj zvoleno FM/AM nebo AUX.)
Objeví se, načítá-li systém informace z disku. Chvíli čekejte.
Objeví se, pokud regionální kód na disku neodpovídá kódu odporovanému
systémem (A str. 3)
Objeví se, není-li založen disk.
Objeví se při otvírání diskové mechaniky.
Objeví se při zavírání diskové mechaniky.
Displej během přehrávání disku
a
Příklad:
Při přehrávání DVD VIDEO nebo DVD AUDIO
Uplynulá doba
přehrávání
Číslo kapitoly /
stopy
Je-li během přehrávání DVD AUDIO zobrazeno
"BONUS" nebo "B.S.P.", viz str. 27..
Příklad:
Při přehrávání SVCD nebo VCD.
Číslo stopy
Základní obsluha
Příklad: Při přehrávání disku MP3
Uplynulá doba
přehrávání
Číslo stopy
Příklad: Při přehrávání disku JPEG
Číslo skupiny
Číslo souboru
Přepínání displeje
Stiskněte UPPER (horní) nebo LOWER (spodní).
Každým stiskem zobrazení na displeji střídá.
(
(
Česky
• PBC (Play Back Control): Signál zaznamenaný
na VCD (verze 2.0) pro kontrolu přehrávání. Na
VCD kompatibilním s PBC je možno využít
interaktivní software nebo software s funkcí
vyhledávání prostřednictvím menu. Pro přehrání
disku s vypnutou funkcí PBC proveďte
následující kroky:
•Při zastaveném disku zadejte číselnými tlačítky
číslo stopy.
•Při zastaveném disku zadejte stopu pomocí
tlačítek 4 nebo ¢ a stiskněte
3 (přehrávat).
•Při přehrávání VCD nebo SVCD s PBC stiskněte
pro návrat do vyšší úrovně RETURN.
Příklad: Při přehrávání CD
Uplynulá dob
přehrávání
Číslo stopy
(
(
POZNÁMKA
Zkratky
•G: Skupina
•T: Titul (DVD VIDEO)
• Stopa (DVD AUDIO a MP3)
•C: Kapitola
•F: Soubor
13
Přehrávání disků (pokračování)
→
Česky
Během přehrávání zadejte číslo
kapitoly nebo stopy, která má být
přehrána.
Viz "Použití číselných tlačítek" na str. 16.
Zastavení přehrávání
Během přehrávání stiskněte 7 .
Pozastavení přehrávání
3 (tlačítko
přehrávání)
Šipky
(5 // )
Číselná
tlačítka
Volba přehrávané položky
číselnými tlačítky
POZNÁMKA
•Před použitím číselných tlačítek nastavte přepínač
režimu na dálkovém ovládání na AUDIO.
•U VCD nebo SVCD lze tento úkon
provést při zastaveném disku, nebo při
přehrávání bez funkce PBC.
•U DVD AUDIO, CD, MP3 a JPEG lze tento úkon
provést při zastaveném disku.
•U některých disků nemusí být tento úkon možný.
Během přehrávání stiskněte 8 .
Pro opětovné obnovení přehrávání stiskněte 3
(přehrávat).
• Stiskněte 8 pro pozastavení prezentace JPEG
3
disku. Stiskem
následujícího souboru.
• Pozastavení prezentace JPEG disku není
možné stiskem tlačítka 3 /8 na hlavní jednotce.
zahajte přehrávání od
Posun obrazu po
jednotlivých políčcích
Během pozastavení stiskněte 8 .
Každým stiskem tohoto tlačítka se obraz posune o
jedno políčko.
Rychlé vyhledávání vzad/
vpřed
Existují dva způsoby.
•Během přehrávání stiskněte 1
nebo ¡ .
Každým stiskem tlačítka se rychlost zvyšuje
(x2, x5, x10, x20, x60). Pro obnovení normální
rychlosti stiskněte 3 .
• Podržte 4 nebo ¢ .
Rychlé vyhledávání vzad / vpřed lze provést
pouze podržením tohoto tlačítka (×2 ×5).
POZNÁMKA
• Rychlé vyhledávání vpřed či vzad nelze provést u
disků MP3 nebo JPEG
•U DVD VIDEO, SVCD a VCD nevychází během
rychlého vyhledávání žádný zvuk.
•U CD a DVD AUDIO vychází během rychlého
vyhledávání přerušovaný zvuk.
14
Základní obsluha
Přehrávání z pozice před 10
sekundami
(One Touch Replay)
Během přehrávání stiskněte.
POZNÁMKA
•U některých disků nemusí být tento úkon možný.
• Nelze provést návrat ne bezprostředně
předcházející titul.
Zpomalené přehrávání
Během pozastavení stiskněte
SLOWnebo SLOW.
• Každým stiskem tlačítka se rychlost zvýší.
• Pro pozastavení přehrávání stiskněte 8
obnovení normálního přehrávání stiskněte
POZNÁMKA
• Není produkován zvuk
• Pohyb obrázku zpět nemusí být hladký.
• U VCD a SVCD je možno provádět zpomalené
přehrávání pouze směrem vpřed.
a pro
3
.
Skok na začátek výběru
Během přehrávání stiskněte 4
nebo ¢ *.
• Každým stiskem tohoto tlačítka se přeskočí na
začátek kapitoly/ stopy / souboru bezprostředně
předchozí nebo následující oproti aktuální
pozici.
• Jedním stiskem tlačítka 4
začátek aktuálně přehrávané kapitoly nebo
stopy (kromě přehrávání JPEG).
• Pro volbu titulu nebo skupiny stiskněte GROUP/TITLE nebo
•Při přehrávání disku JPEG se následující soubor
přehraje stiskem¢
stiskem 4
předchozí.
POZNÁMKA
* U VCD a SVCD lze tento úkon provést při přehrávání bez
PCB.
• S výjimkou DVD VIDEO lze tento úkon provést
rovněž při zastaveném disku.
• Tento úkon nemusí být u některých disků možný.
nebo šipky5 přehraje soubor
se přeskočí na
nebo šipky / , nebo se
Česky
Použití číselných tlačítek
Příklady:
5:
20:
Návodné ikony na TV obrazovce (průvodní ikony)
: Přehrávání
: Pozastavení
: Rychlé vyhledávání vzad / vpřed
:Zpomalené přehrávání (směrem
vzad / vpřed)
15:
25:
:Obsahuje více úhlů pohledu kamery
(A str. 24)
: Obsahuje více audio jazyků
(A str. 24)
:Obsahuje vícejazyčné titulky
(A str. 24)
Disk nepřijímá operaci, o niž jste se pokusili.
15
Přehrávání disků (pokračování)
Změna jasu displeje
Česky
(DIMMER)
Opakovaně stiskněte tlačítko
DIMMER.
• Upravený jas se uloží a použije i po vypnutí
zařízení.
Dále uvedené úkony lze použít u všech zdrojů.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte AUDIO VOL +/–.
Přehrávání disků MP3 a JPEG
POZNÁMKA
Hlasitost lze upravit také otočením ovladače hlasitosti
VOLUME na hlavní jednotce.
• Z reproduktorů, subwooferu a sluchátek nebude
vycházet žádný zvuk.
• Zvuk zapněte dalším stiskem tlačítka MUTING
Také po vypnutí přístroje a jeho opětovném
zapnutí bude zvuk zapnut.
3 (tlačítko
přehrávání)
Šipky
(5 // /2 /3 )
/ENTER
Číselná
tlačítka
16
POZNÁMKA
Před použitím číselných tlačítek nastavte
přepínač režimu na dálkovém ovládání na
AUDIO.
Pokročilá obsluha
Z
Přehrávání
Zde je pro příklad popsáno zobrazení disku MP3.
Pro disk JPEG zaměňte slovo "stopa" za "soubor".
POZNÁMKA
Při přehrávání disku obsahujícího soubory MP3 i
JPEG nastavte, který z nich se má přehrávat
A
str. 29).
(
1 Vložte disk
TV
obrazovka
volená skupina
Uplynulá doba aktuálně přehrávané
stopy (pouze u MP3)
Time : 00:03:08
Track:
Seznam stop (stopy
obsažené v aktuálně
Seznam skupin
zvolené skupině)
Zvolená stopa
Opakované přehrávání
1 Při zastavené disku stiskněte
REPEAT.
Každým stiskem tohoto tlačítka se mění typ
opakování.
Typ opakov
*
oznacza miganie.
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Bez zobrazen
REPEAT STEP
REPEAT ALL
ALL
ALL
Bez zobrazen
ALL
2 Stiskněte 3 (přehrávat).
Česky
*
2 Stiskem šipek5 // zvolte
skupinu.
POZNÁMKA
• Typy opakování lze během přehrávání měnit.
• Režim opakování se automaticky zruší u souboru,
jenž není možno přehrát (
A
str. 3).
3 Stiskem šipky 3 se přesuňte na
seznam stop.
• Stiskem šipky 2 se vra″te na seznam
skupin.
4 Stiskem šipky 5 // zvolte
stopu.
5 Stiskněte 3 nebo ENTER.
POZNÁMKA
• V kroku č. 2 lze rovněž použít tlačítka GROUP/
TITLE
•V kroku č. 4 lze rovněž použít číselná tlačítka. V
tomto případě pak nejsou kroky č. 3 a č. 5 třeba.
(Pro použití číselných tlačítek viz str. 15).
• V kroku č. 4 lze rovněž použít tlačítka 4 nebo
¢ V tomto případě pak není krok č. 3 třeba.
Přehrávání prezentace (slide-show)
• V kroku č. 5 se u disku JPEG stiskem tlačítka 3 začnou soubory postupně přehrávat počínaje zvoleným
souborem (Přehrávání prezentace - Slide-Show) a stiskem ENTER se přehraje pouze zvolený soubor.
• Doba zobrazení souboru je během prezentace cca 3 sekundy.
•Po přehrání všech souborů se prezentace automaticky zastaví.
17
Obnovení přehrávání
Je-li přehrávání před dokončením zastaveno, lze
Česky
je obnovit od zastavené scény.
Toto se nazývá funkce obnoveného přehrávání.
Jak zastavit přehrávání
Během přehrávání proveďte jeden z následujících
úkonů.
Jednou stiskněte 7 .*
Stiskem F AUDIO zařízení vypněte.
Změňte zdroj na FM/AM nebo AUX.*
* I pokud dojde stiskem tlačítka
F AUDIO k vypnutí zařízení, uloží se pozice,
v níž bylo přehrávání zastaveno.
Pro zahájení přehrávání z uložené
pozice
Stiskněte 3 (přehrávat).
3 tlačítko
přehrávání
POZNÁMKA
• Tato funkce není aktivní u naprogramovaného
přehrávání a náhodného přehrávání.
• Pozice, v níž začne přehrávání, se může mírně lišit
od pozice, v níž bylo přehrávání zastaveno.
• Když se zobrazí menu, funkce obnovení přehrávání
nemusí fungovat.
• Spolu s pozicí, kdy bylo přehrávání zastaveno, se
uloží rovněž audio jazyk, jazyk titulků a úhel kamery.
• Uložená pozice se vymaže při otevření diskové
mechaniky. Při stisku tlačítka
se zobrazí "RESUME". Pokud nyní stisknete
zobrazí se "RESUME OFF" a uložená informace se
vymaže.
•Při zakoupení zařízení je funkce obnovení
přehrávání RESUME zapnuta. Lze ji rovněž
vypnout (
A
str. 31).
7 během přehrávání
7 ,
18
3
Volba scény k přehrávání
Pokročilá obsluha
Zadejte čas (vyhledání
podle času)
1 Během přehrávání dvakrát
stiskněte ON SCREEN*2.
Zobrazí se navigační řádek (A str. 28).
Česky
Šipky
(5 // /2 /
/ENTER
Číselná
tlačítka
POZNÁMKA
Před použitím číselných tlačítek nastavte
přepínač režimu na dálkovém ovládání
na AUDIO.
Vyberte z menu
1 Při zastaveném disku nebo
během přehrávání stiskněte
MENU nebo TOP MENU
Zobrazí se manu disku.
*1
.
2 Pro výběr scény, která má být
přehrána, stiskněte 5 // /2 /3
(pouze u DVD VIDEO nebo DVD
AUDIO) nebo číselná tlačítka.
• U DVD VIDEO a DVD AUDIO zadejte
hodiny ("hours"), minuty ("minutes") a
sekundy ("seconds") a u CD a VCD zadejte
minuty a sekundy. Minuty a sekundy lze
vynechat.
Příklad:Chcete-li přehrát DVD VIDEO z
pozice (0 hodin) 23 min 45 s,
stiskněte tlačítka v pořadí:
2
• Zadáte-li čísla chybně, stiskem šipky 2 je
vymažte a zadejte znovu.
4
3
5
5 Stiskněte ENTER.
Pro zrušení navigačního řádku stiskněte ON
SCREEN.
POZNÁMKA
• Tato funkce není aktivní u DVD VIDEO, na němž
není zaznamenána časová informace.
• Tato funkce není aktivní při naprogramovaném
přehrávání a náhodném přehrávání.
2
U CD lze tento úkon provést vždy, zatímco u VCD
*
jej lze provést pouze při zastaveném disku nebo
během přehrávání bez funkce PBC..
3
Vyhledávání podle času probíhá u DVD VIDEO od
*
začátku titulu, u DVD AUDIO pak od začátku
přehrávané stopy. Vyhledávání u VCD a CD funguje
následovně:
•Je-li disk zastaven, vyhledávání podle času
probíhá od začátku disku.
•Při přehrávání disku probíhá vyhledávání podle
času od začátku aktuálně přehrávané stopy.
.
POZNÁMKA
*1U VCD a SVCD lze tento úkon provést pouze při
vypnuté funkci PBC.
• Tento úkon nelze provést u disku bez menu.
•U některých disků může přehrávání začít bezstisku
ENTER.
19
Naprogramované přehrávání / náhodné přehrávání
Přehrávání disku v
Česky
požadovaném pořadí
(Program Playback)
Naprogramovat lze maximálně 99 kapitol či stop.
Stejnou kapitolu či stopu lze naprogramovat
vícekrát.
1 Při zastaveném disku
opakovaným stiskem PLAY
MODE zobrazte na displeji
hlavní jednotky "PRGM".
"PRGM" je zkratkou slova PROGRAM.
Příklad: Pro DVD VIDEO
TV obrazovka
3 ( tlačítko
přehrávání)
Programovací
obrazovka
Číselná
tlačítka
2 Podle popisu na obrazovce
vytvořte program.
Viz "Použití číselných tlačítek" (A str. 15).
• Zadávaný obsah závisí na typu disku.
• DVD VIDEO:Tituly a kapitoly
• VCD, SVCD, CD: Stopy
• DVD AUDIO, MP3: Skupiny a stopy
• Pro výběr bonusové skupiny na DVD
AUDIO proveďte předem pro vymazání
nápisu "BONUS" operaci "Přehrávání
bonusové skupiny" na str. 27.
• Je-li počet zadaných kapitol či stop vyšší
než 99, zobrazí se "FULL".
• Když u CD, SVCD nebo VCD dosáhne
celková doba přehrávání 99 minut 59
sekund, zobrazí se na displeji "--:--" (v
programování lze pokračovat).
POZNÁMKA
Před použitím číselných tlačítek nastavte
přepínač režimu na dálkovém ovládání na
AUDIO.
20
Pro programování na displeji hlavní
jednotky postupujte následovně.
(1) Číselnými tlačítky zvolte titul/skupinu.
Příklad zobrazení na horním displeji: T2 C-
-
(2) Číselnými tlačítky zadejte číslo kapitoly/
stopy.
Příklad zobrazení na horním displeji: T2
C3
• Viz "Použití číselných tlačítek"
(A str. 15).
• Číslo programu se zobrazí na spodním
displeji (např.: "P2").
(3) Pro dokončení programu opakujte výše
uvedené úkony (1) a (2). Pak pokračujte
krokem č. 3.
3 Stiskněte 3 (přehrávání).
• Pro obnovení normálního přehrávání
stiskněte při zastaveném disku opakovaněPLAY MODE, dokud se na displeji hlavní
jednotky nezobrazí "NORMAL".Obsah
programu se nevymaže.
• Obsah programu se vymaže následujícími
způsoby:
• Podržte CANCEL, dokud se v okénku
displeji se zobrazenou preferencí
programu neobjeví "CLEAR!" (při
krátkém stisku a uvolnění CANCEL se
programy vymažou jeden po druhém).
•Otevřete diskovou mechaniku
• Vypněte systém.
Pokročilá obsluha
Přehrávání disku v
náhodném pořadí (náhodné
přehrávání)
1 Při zastaveném disku
opakovaným stiskem PLAY
MODE zobrazte na displeji
hlavní jednotky "RANDOM".
• "RANDOM" se objeví rovněž na TV
obrazovce.
2 Stiskněte 3 (přehrávat).
• Stejná kapitola nebo stopa nebude
přehrána dvakrát.
• Pro obnovení normálního přehrávání
stiskněte při zastaveném disku PLAY
MODE, dokud na displeji hlavní jednotky
neobjeví "NORMAL".
• Náhodné přehrávání lze rovněž zrušit
následujícími způsoby:
•Otevřete diskovou mechaniku.
•Vypněte systém.
•I při stisku tlačítka 4
náhodného přehrávání k návratu na
předchozí stopu (bude proveden návrat na
začátek aktuální kapitoly nebo stopy).
nedojde během
Česky
21
3
Opakované přehrávání
Pro opakované přehrávání souborů MP3 nebo
JPEG viz str. 17.
Každým stiskem tohoto tlačítka se změní typ
opakování.
Příklad:
TV obrazovka
CHAP
U DVD VIDEO
Displej na hlavní jednotce
TV
obrazovka
CHAP.
TITLE
OFF
Šipky
(5 // /2 /
/ENTER
jednotce
*
ALL
Bez zobrazení
U DVD AUDIO
í
*
*
ší opakování
ání
ální
stopu
ální
skupinu
znamená blikání.
TV
obrazovka
TRACK
GROUP
OFF
jednotce
ALL
Bez zobrazení
U CD/VCD/SVCD
ání
ální
stopu
šechny
stopy
ší opakování
TV
obrazovka
TRACK
ALL
OFF
jednotce
Bez zobrazení
ALL
í
POZNÁMKA
• U DVD AUDIO a CD lze tento úkon provést vždy,
zatímco u VCD a SVCD lze tuto operaci provést
pouze při zastaveném disku nebo během
přehrávání bez funkce PBC.
• Opakování lze nastavit na navigačním řádku. Pro
další postup viz "Opakované přehrávání zadané
A
části (Opakované přehrávání A-B)"(
str. 23).
• Na displeji hlavní jednotky se objevují tyto zkratky:
TRK:Stopa
CHP:Kapitola
TI.:Titul
GR.:Skupina
• Pokud se u DVD VIDEO a DVD AUDIO přepne zdroj
na FM/AM nebo AUX, režim opakování se zruší.
Opakované přehrávání během
naprogramovaného nebo
náhodného přehrávání
TV
obrazovka
STEP
nebo
í
REPEAT STEP
ALL
nebo
REPEAT ALL
OFF
nebo
Bez zobrazení
jednotce
Bez zobrazení
í
ALL
22
Opakované přehrávání
zadané části (Opakované
přehrávání A-B)
1 Během přehrávání dvakrát
stiskněte ON SCREEN.
Zobrazí se navigační řádek (A str. 28)
Pokročilá obsluha
Česky
2 Pomocí šipek2 /3zvolte .
OFF
3 Stiskněte ENTER.
4 Pomocí šipek5 // zobrazte
OFF
A B
Zde lze rovněž zvolit další režimy opakování.
Pro další režimy opakování viz "Opakované
přehrávání titulu/kapitoly/skupiny/stopy/všech
stop (REPEAT)"
.
(A str. 22).
5 V počátečním boděčásti, kterou
chcete opakovat, stiskněte
ENTER (zadání bodu A).
• Ikona na navigačním řádku bude .
A-
6 V koncovém bodě části, kterou
chcete opakovat, stiskněte
ENTER (zadání bodu B).
• Ikona na navigačním řádku bude .
Na displeji bude blikat
opakovaně přehrávat část mezi body A a B.
• Opakované přehrávání A-B lze zrušit
následujícím způsobem:
•Stiskněte 7 .
•Zvolte a dvakrát stiskněte
ENTER.
A-B
a bude se
A-B
POZNÁMKA
Opakované přehrávání A-B je možné pouze v rámci
jednoho titulu či stopy. Opakované přehrávání A-B
nelze provést při přehrávání s funkcí PBC,
naprogramovaném přehrávání, náhodném přehrávání
a opakovaném přehrávání.
• Každým stiskem tohoto tlačítka se změní
audio jazyk.
• Audio jazyky lze rovněž změnit šipkami 5 /
/.
• Pro jazykové kódy jako např. "AA" viz
"Jazykové kódy" (A str. 41).
• "ST", "L" a "R" zobrazené při přehrávání
VCD nebo SVCD znamenají "stereo", "levý
kanál" a "pravý kanál".
TV obrazovka
2 Několik sekund vyčkejte nebo
stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
Obsluhu lez provádět rovněž pomocí navigačního
A
řádku (
Volba úhlu pohledu
str. 28).
• Každým stiskem tlačítka se titulky střídavě
zapnou a vypnou.
2 Stiskem šipek5 // zvolte jazyk
titulků.
• Pro jazykové kódy jako např. "AA" viz
"Jazykové kódy" (A str. 41).
•Způsob zobrazení titulků se může lišit v
závislosti na disku..
3 Několik sekund vyčkejte nebo
stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
• Obsluhu lez provádět rovněž pomocí navigačního
řádku (
A
str. 28).
• U SVCD se každým stiskem tlačítka SUBTITLE v
kroku č. 1 střídá typ titulků a zapnutí a vypnutí
titulků.
24
(pouze pro pohyblivý obraz)
1 Během přehrávání disku
obsahujícího více úhlů pohledu
stiskněte ANGLE.
Příklad:
• Každým stiskem tohoto tlačítka se změní
úhel pohledu. Úhel pohledu lze rovněž
změnit šipkami 5 //.
TV obrazovka
2 Několik sekund vyčkejte nebo
stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
Obsluhu lez provádět rovněž pomocí navigačního
A
řádku (
str. 28).
Zvětšení obrazu (ZOOM)
(pouze pro pohyblivý obraz)
1 Během přehrávaní nebo při
pozastavení stiskněte ZOOM.
• Každým stiskem tohoto tlačítka se zvýší
zvětšení obrazu (u VCD a SVCD
maximálně X1,5).
Pokročilá obsluha
3 Pomocí šipek5 // zvolte
položku, již chcete upravit.
4 Stiskněte ENTER.
Příklad:
GAMMA
TV obrazovka
5 Stiskem šipek5 // změňte
hodnotu.
Česky
2 Pomocí šipek 5 // /2 /3
vyberte část, kterou chcete
vidět.
• Tento úkol nelze provést, je-li zvětšení X1.
• Pro obnovení normálního přehrávání zvolte
v kroku č. 1 zvětšení X1.
Úprava kvality obrazu (VFP)
1 Během přehrávání nebo při
pozastavení stiskněte VFP.
Na displeji hlavní jednotky se objeví "VFP
SET" a na obrazovce se objeví aktuální
nastavení.
6 Stiskněte ENTER.
Pro úpravu dalších položek přejděte zpět na
krok č. 3.
7 Stiskněte VFP.
POZNÁMKA
• Pokud během tohoto postupu nedojde po několik
sekund k žádné činnosti, automaticky se uloží
doposud provedené nastavení.
• “VFP" je zkratkou představující "Video Fine
Processor"
• Gamma: ovládá jas neutrálních barevných
tónů, přičemž udržuje jas tmavých a
světlých částí.
• Ostrost: ovládá ostrost obrazovky.
2 Pomocí šipek 2 /3 zvolte režim
VFP.
•Běžně se doporučuje volba "NORMAL"
nebo pro tmavou místnost "CINEMA". Při
volbě "NORMAL" nebo "CINEMA" přejděte
na bod č. 7.
•Při volbě "USER 1" nebo "USER 2" lze
provést podrobnou úpravu podle postupu
od kroku č. 3.
25
Další výhodné funkce (pokračování)
Česky
Tvorba realistického zvuku
(VIRTUAL SURROUND)
POZNÁMKA
Virtual Surround lze nastavit pouze pro vícekanálový
zvuk (AC3, LPCM, PPCM a DTS). Virtual Surround
nelze nastavit pro dvoukanálové audio jako např.
PCM stereo nebo Dolby Surround.
1 Během přehrávání stiskněte
VIRTUAL SURROUND.
Příklad:
• Každým stiskem tohoto tlačítka se režim
Surround střídavě zapne a vypne.
• Je-li zapnut, na displeji se objeví
"SURROUND".
•Při přepínaní režimu SURROUND bude
zvuk přerušovaný.
TV obrazovka
POZNÁMKA
• Virtual Surround funguje u reproduktorů i sluchátek.
• "V.SUR.", zobrazené na displeji, je zkratkou pro
"Virtual Surround".
Úprava úrovně přehrávání
(DVD LEVEL)
Audio stopa nad discích DVD VIDEO a DVD
AUDIO může být nahrána na nižší (hlasitostní)
úrovni než u disků jiných typů. Pokud vám rozdíl
nevyhovuje, upravte úroveň DVD.
1 Během přehrávání stiskněte
DVD LEVEL.
• Každým stiskem tohoto tlačítka se bude
úroveň střídavě přepínat mezi "NOR"
(normální), "MID" (střední) a "HIG"
(vysokou).
• Za poslechu přehrávaného zvuku zvolte
úroveň.
POZNÁMKA
•Úroveň DVD se vztahuje pouze na přehrávání DVD.
•I při změně úrovně DVD se výstupní hladina na
digitálním audio výstupu nezmění.
• Tento úkon lze provést i při zastaveném nebo
pozastaveném přehrávání disku.
26
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.