JVC AV-28BD5EE, AV-28BD5EES, AV-28BD5EKI, AV-28BD5EKIS, AV-28BD5EP User Manual

AV-28BD5EKI/EKIS
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
AV-28BD5
AV-28BD5EP/EPS AV-28BD5EE/EES
COLOUR TELEVISION
ЦВЕТЕНТЕЛЕВИЗОР
INSTRUCTIONS
DKDKDKBL
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
IM-294-01/04-00 0500-T-CR-DW
L - AUDIO - R
TV/AV
P
ADDITIONAL INFORMATIONS FOR THE SET SOLD IN GREAT BRITAIN
The appliance is supplied with a moulded three pin main plug fitted with 5Amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 5 amp and approved by ASTA or BSI to BS1362. The plug contains a removable fuse cover that must be refitted when the fuse is replaced.In the event of the fuse cover being lost or damaged, the plug must not be used until a replacement cover has been obtained.Replacement fuse covers can be purchased from your nearest electrical dealer and must be the same colour as the original. If the moulded means plug is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reasons, then the fuse should be removed and the cut off plug dispose of safely to prevent the hazard of electric shock. There is a danger of electric shock if the cut off plug is inserted into any socket outlet. If a replacement plug is to be fitted, please observe the wiring code shown below.The wires in the mains lead are are coloured in the accordance with the following code:
Blue-neutral Brown-live
As the colours of the wires in the main lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with theletter N or coloured black.The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter E or coloured red. Do not make any connections to the terminal in the plug which is marked by the letter E by the safety earth symbol or coloured green or green and yellow.
CONTENTS / СЪДЪРЖАНИЕ
IMPORTANT SAFEGUARDS
DKDKDKBL
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ............................ 2
BEFORE LAUNCHING
DKDKDKBL
ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕВИЗОРА .............. 3
IDENTITY OF FEATURES ON LOCAL AND REMOTE CONTROL
DKDKDKBL
УПРАВЛЕНИЕ С КОПЧЕТА ВЪРХУ КОРПУСА НА ТЕЛЕВИЗОРА И УСТРОЙСТВОТО ЗА
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ....................... 4
CONNECTING THE EXTERNAL EQUIPMENT
DKDKDKBL
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ДРУГИ УСТРОЙСТВА......... 6
INSTALLATION
DKDKDKBL
ИНСТАЛИРАНЕ .................................................... 8
DAILY USE
DKDKDKBL
ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА ................................... 12
MENUS
DKDKDKBL
МЕНЮТА .............................................................. 16
TELETEXT
DKDKDKBL
ТЕЛЕТЕКСТ ......................................................... 22
TROUBLESHOO TING
DKDKDKBL
ПРОБЛЕМИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯТА ............... 24
SPECIFICATIONS
DKDKDKBL
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................... 26
1
IMPORTANT SAFEGUARDS /
WATER AND MOISTURE / ВОДА И ВЛАГА
Never install the set in the following places; In a wet basement, bath­room. Do not place any container with liquid on the set.
DKDKDKBL
Никога не монтирайте телевизора в следните помещения: влажен сутерен, баня. Никога не поставяйте съд с течност върху апарата.
HEA T / ТОПЛИНА
Never place the set near heat sources.
DKDKDKBL
Никога не монтирайте телевизора в близост до източник на топлина.
VENTILATION / ВЕНТИЛАЦИЯ
Do not cover the ventilation opening in the cabinet and never place the set in a confined space such as bookcase or built-in unless proper ventilation is provided.
Leave a minimum 10cm gap all around the unit.
DKDKDKBL
Не покривайте отворите за вентилация на телевизора и никога не го поставяйте на тясно място, като например секция или шкаф, освен ако не е осигурена правилна вентилация. Оставете най-малко 10см свободно пространство от всички страни на апарата.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
OBJECT ENTRY / ПРЕДМЕТИ
Do not insert foreign objects, such as needles and coins, in the venti­lation openings.
DKDKDKBL
Не да пускайте предмети като игли или монети в отворите за вентилация на телевизора.
LIGHTNING STRIKING / МЪЛНИИ
You should disconnect the set from the mains and the aerial system during thunderstorms.
DKDKDKBL
По време на гръмотевична буря трябва да извадите щепсела от контакта и откачите антената.
CLEANING / ПОЧИСТВАНЕ
Unplug the set from the mains during cleaning.
DKDKDKBL
При почистване извадете щепсела от контакта.
AFTER MOVING THE SET / СЛЕД ПРЕМЕСТВАНЕ НА ТЕЛЕВИЗОРА
If the set is moved in a different direction, the MAIN POWER button must be switched off for at least 15 minutes in order to take out a colour strain on the screen.
DKDKDKBL
Ако телевизорът трябва да бъде преместен, изключете го с главния бутон ЗАХРАНВАНЕ (MAIN POWER) най-малко 15 мин. предварително, за да се избегне цветова деформация.
CAUTION / ВНИМАНИЕ
There is a danger of choking or suffocation if the caps which are re­moved from the TV are accidentally swallowed by children. Store the caps out of the reach of children.
DKDKDKBL
Има опасност от задавяне или задушаване ако капачетата, които сте свалили от телевизора бъдат погълнати от деца. Пазете капачетата далеч от досега на деца.
2
BEFORE LAUNCHING / ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕВИЗОРА
INSERTING BATTERIES INTO THE CONTROL UNIT / ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ В
УСТРОЙСТВОТО ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Insert the batteries (two 1.5V, type AAA (R03))
DKDKDKBL
Поставете батериите (две по 1,5V, тип AAA (R3))
MAINS CONNECTION / ВКЛЮЧВАНЕ В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
Plug the mains cable into the power socket with 230V/50Hz AC.
DKDKDKBL
Включете захранващия кабел в контакт за 230V/50Hz променлив ток.
AERIAL CONNECTION / СВЪРЗВАНЕ НА АНТЕНАТА
When using an outdoor aerial, it is usually connected to the set by means of 75 ohms.
DKDKDKBL
При използване на външна антена, обикновено тя се свързва към апарата при 75 ома.
SWITCHING ON AND OFF / ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ
Switching on / Включване
Switch the set on with the MAIN POWER button ( ), and then PR UP or DOWN button (8P9) on the front of the set. Or POWER button ( / I ) or the UP/DOWN button or one of the NUMBER buttons on the remote control.
DKDKDKBL
Включете телевизора с бутона MAIN POWER (ЗАХРАНВАНЕ) ( ), след което с едно от двете копчета за избор на канал PR UP (НАГОРЕ) или DOWN (НАДОЛУ) (8P9) отпред на апарата. Или копчето POWER ( / I ) или копчетата UP DOWN (НАГОРЕ/НАДОЛУ) или кое да е от NUMBER (ЦИФРОВИТЕ) копчета на устройството за дистанционно управление.
L - AUDIO - R
AV2 VIDEO
TV/AV
P
Switching off / Изключване
Press POWER button ( / I ) on the remote control to return the set to its stand by mode. If you do not use the set for an extended period of time, turn it off with MAIN POWER button ( ) on the set.
DKDKDKBL
Натиснете копчето POWER ( / I ) от устройството за дистанционно управление, за да поставите телевизора в режим на готовност. Ако няма да ползвате телевизора дълго време, изключете го чрез главното копче MAIN POWER (ЗАХРАНВАНЕ) ( ) върху самия апарат.
3
31 2
64 5
97 8
0
P.MODE / OK
P
AV
MENU
IDENTITY OF FEATURES ON LOCAL AND REMOTE CONTROL / УПРАВЛЕНИЕ С КОПЧЕТА
ВЪРХУ КОРПУСА НА ТЕЛЕВИЗОРА И УСТРОЙСТВОТО ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
LOCAL CONTROL / ВЪРХУ КОРПУСА НА ТЕЛЕВИЗОРА
Front / Отпред
Caution
There is a danger of choking or suffocation if the caps which are removed from the TV are accidentally swallowed by children. Store the caps out of the reach of children.
Внимание
Има опасност от задавяне или задушаване ако капачетата, които сте свалили от телевизора бъдат погълнати от деца. Пазете капачетата далеч от досега на деца.
L - AUDIO - R
AV2 VIDEO
TV/AV
P
MAIN POWER
BUTTON
ГЛАВНО КОПЧЕ
ЗА
DKDKDKBL
ЗАХРАНВАНЕ
(MAIN POWER)
Back / Отзад
AV 2
VIDEO
VIDEO INPUT
ВХОД
ВИДЕО
L - AUDIO - R
AUDIO INPUT
ВХОД
АУДИО
HEAD
PHONE
СЛУШАЛКИ
STAND-BY
INDICATOR
ИНДИКАТОР
ЗА РЕЖИМ
НА
ГОТОВНОСТ
(STAND-BY)
REMOTE SENSOR
СЕНЗОР ЗА
УСТРОЙСТВОТО ЗА
ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ
TV/AV
AV BUTTON
КОПЧЕ
AV
VOLUME DOWN/UP BUTTONS
КОПЧЕТА ЗА
РЕГУЛИРАНЕ
СИЛАТА НА ЗВУКА
УВЕЛИЧАВАНЕ/
НАМАЛЯВАНЕ
(VOLUME DOWN/UP)
P
PR (PROGRAMME)
DOWN/UP BUTTONS
КОПЧЕТА ЗА
ИЗБОР НА ТЕЛЕВИЗИОНЕН КАНАЛ НАГОРЕ/
НАДОЛУ
(PR DOWN/UP)
AERIAL TERMINAL
ИЗВОД ЗА АНТЕНАТА
SCART JACK 1 (AV1)
ВХОД SCART 1 (AV1)
SCART JACK 2 (AV2)
ВХОД SCART 2 (AV2)
4
ANT
AV1
AV2
REMOTE CONTROL /
УСТРОЙСТВО ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
RM-C71
TV mode /
Телевизионен режим TV
1
POWER
2 NUMBER 0-9 / NUMBER
(ЦИФРОВИ КОПЧЕТА) 0 ДО 9
3 P. MODE/OK 4AV 5UP 6 RIGHT 7 MENU 8DOWN 9 LEFT 10 MUTING 11 RECALL 12 SLEEP 13 Not used / не се използва 14 MOVE 15 SKIP 16 TV/TEXT 17 DELETE 18 MODE
19 VCR/ /DVD switch /
Копче VCR/ /DVD
20 VCR/DVD Control buttons /
VCR/DVD (ВидеоDVD) копчета от устройството за дистанционно управление
10
14 15
16
20
19
10
14 15
16
20
19 11
11
4 9
8
4 9
8
0
P
AV
P
VCR DVD
?
RM-C71
TV
RM-C72
0
P
AV
HOLD
P
VCR DVD
REVEAL SIZE
P.MODE / OK
P.MODE / OK
CANCEL
INDEX
31 2
64 5
97 8
MENU
31 2
64 5
97 8
MENU
1
2
TELETEXT mode /
режим TEЛETEКСT
17 18
3 7
5 6
1 POWER
2 NUMBER 0-9 /
NUMBER (ЦИФРОВИ КОПЧЕТА) 0 ДО 9
13 12
3 INDEX 4 Not used /
не се използва
5UP 6 SUBPAGE 7 MENU 8DOWN 9 HOLD 10 MUTING 11 REVEAL
1
2
17 18
3 7
5 6
SUB PAGE
13 12
12 SIZE 13 CANCEL 14 GREEN 15 RED 16 TV/TEXT 17 YELLOW 18 CYAN
19
VCR/ /DVD switch /
Копче VCR/ /DVD
20 Not used / не се
използва
5
RM-C72
TV
CONNECTING THE EXTERNAL EQUIPMENT /
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ДРУГИ УСТРОЙСТВА
TV and AV / TV и AV (Телевизионен и аудио/видео режим) Use the AV button on the remote control, or on the front of the set to select one of the three options. Whenever the AV button is pressed, on the on-screen display will be changed as shown: AV1 AV2 S-VHS TV
DKDKDKBL
Използвайте копчето AV от устройството за дистанционно управление или отпред на апарата, за да изберете една от трите опции. При всяко натискане на копчето AV на екрана се изписва: AV1 AV2 S-VHS TV
SCART JACK 1 (AV1) / ВХОД SCART 1 (AV1): This is used to connect a VCR 1, a PERI-TV decoder, a Camcoder or a video game console. In most case, the set changes automatically to AV when the VCR connected is in display mode. If not, press the AV button on the remote control or on the front of the set. You must turn the external equipment off to return to the TV mode.
DKDKDKBL
Използва се за свързване на видеокасетофон VCR 1, PERI-TV декодер, видеокамера или пулт за управление на видео игри. В повечето случаи телевизорът преминава автоматично в аудио/видео режим AV, когато свързаното към него видео е в режим на показване на информация. В противен случай натиснете копчето AV от устройството за дистанционно управление или отпред на апарата. За да се върнете в телевизионен режим TV, трябва да изключите свързаното външно устройство.
SCART JACK 2 (AV2) / ВХОД SCART 2 (AV2): This is used to connect a VCR, a Camcoder, a S-VHS VCR. You can also receive the S-VHS signal with SCART JACK 2 by selecting S-VHS mode with AV button.
DKDKDKBL
Това гнездо се използва за свързване на видео апарат, видео камера или видео апарат S-VHS. Също така можете да получавате сигнал S-VHS със ВХОД SCART 2 като изберете режим S-VHS с помощта на копчето AV.
1
6
OR
ИЛИ
L - AUDIO - R
AV2 VIDEO
TV/AV
P
HEADPHONES JACK
Insert the headphones plug (3,5 mm) into the headphones socket. The sound from the speaker will be cut off.
DKDKDKBL
СЛУШАЛКИ
Включете жака на слушалките (3,5 mm) в извода за слушалки. Звукът от високоговорителите ще изчезне.
VIDEO GAME
ВИДЕО ИГРА
CAMCODER
ВИДЕОКАМЕРА
FRONT AV JACK (AV2) / ПРЕДЕН ВХОД AV (AV2) Connect the AV (Audio/Video) socket with an appreciate cable to the corresponding socket of the external equipment. Select AV mode by pressing the AV button. Press the AV button to return to the TV mode.
DKDKDKBL
Свържете входа AV (Аудио/Видео) чрез напълно изправен кабел със съответния изход на даденото устройство. Изберете режим AV като натискате копчето AV. За да се върнете в режим TV, натиснете копчето AV.
Note / Забележка
If two apparatuses are connected front AV JACK (AV2) and SCART JACK 2 (AV2), you can play only one apparatus, the second one must be switched off.
DKDKDKBL
Ако два апарата са свързани отпред към ПРЕДЕН ВХОД AV (AV2) и ВХОД SCART 2 (AV2), можете да използвате само единия апарат, вторият апарат трябва да бъде изключен.
7
Loading...
+ 20 hidden pages