»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
Оглавление
Ваша IMPRESSA C9
Элементы управления4
Использование по назначению
Ради Вашей безопасности .......................................................................................................................6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C99
Описание символов ................................................................................................................................ 10
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!11
1 IMPRESSA C9
JURA в Интернете ...................................................................................................................................... 13
Установка .................................................................................................................................................... 14
Наполнение бункера для воды ........................................................................................................... 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 15
Первый запуск машины ..........................................................................................................................16
Установка и активация фильтра .......................................................................................................... 17
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................ 19
Вспенивание молока при помощи профессионального автоматического устройства
для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino ....................................................................44
Вспенивание и подогрев молока при помощи профессионального
автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccinо ............. 45
Горячая вода ............................................................................................................................................46
6
38
2
Оглавление
6 Долговременные установки в режиме программирования47
Время ........................................................................................................................................................... 51
Программируемое время включения ................................................................................................52
Единицы измерения количества воды/формат отображения времени ................................. 54
Язык ............................................................................................................................................................ 56
7 Обслуживание57
Советы по обслуживанию......................................................................................................................57
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине ......................................................... 62
Промывка автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino .............................................................................................................................. 65
Очистка автоматического устройства для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino .............................................................................................................................. 67
Разборка и промывка автоматического устройства для
приготовления капучино Easy Auto Cappuccino .............................................................................68
Промывка профессионального автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ............................................................................69
Очистка профессионального автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ............................................................................70
Разборка и промывка профессионального автоматического
устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ...............................................72
Очистка контейнера для кофейных зерен .......................................................................................72
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ..................................73
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе74
9 »Все дело в молоке«
81
Пенка как у профессионала .................................................................................................................. 81
10 Дополнительное оборудование и обслуживание82
11 Сообщения на дисплее
12 Устранение неисправностей
13 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
93
95
97
Транспортировка / опорожнение системы ...................................................................................... 97
возможно использование различных
устройств для приготовления кофейных напитков. Такие устройства можно приобрести в специализированных магазинах.
45
6
5
Важные указания
Использование по назначению Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначению.
Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием кофе-машины не по
назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и при необходимости передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей
Ради Вашей
безопасности
безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Z
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков повреждения, например,
Z
запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от
сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
при повреждении сетевого шнура кофе-машины его необ-
Z
ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в
авторизованном центре обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
Z
шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
Z
терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-машину
Z
самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофемашину, которые не описываются в руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании
возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен
6
Важные указания
выполняться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей;
Z
не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предус-
Z
мотренные для этого ручки;
следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чис-
Z
той и правильно установленной. При неправильной установке или засорении насадка или ее части могут отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина и может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
Z
можете споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
Z
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее шнур и патрубки
Z
в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее детали в посудомо-
Z
ечной машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA выключите ее
Z
при помощи главного выключателя. Всегда протирайте
кофе-машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на машину брызг
воды;
подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
Z
указанным на заводской табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в
главе 14 »Технические данные«;
7
Важные указания
Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями
Z
для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA.
Применение дополнительных средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению
кофе-машины IMPRESSA;
не используйте ароматизированные кофейные зерна или
Z
зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
Z
воду;
на время длительного отсутствия отключайте кофе-
Z
машину главным выключателем.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических нарушений
Z
либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
Z
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS
plus:
храните сменные фильтры CLARIS plus в недоступном для
Z
детей месте;
храните сменные фильтры CLARIS plus в сухом месте в
Z
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и
Z
не допускайте попадания на них прямых солнечных
лучей;
не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
Z
CLARIS plus;
не вскрывайте сменные фильтры CLARIS plus.
Z
8
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA C9. Руководство поможет Вам быстро и надежно
ознакомиться с многочисленными возможностями кофемашины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом описывается установка и подготовка кофе-машины IMPRESSA к
работе.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Ознакомление с функциональными возможностями«, предназначенную для подробного ознакомления с кофе-машиной IMPRESSA. Она поможет Вам раскрыть многочисленные возможности кофе-машины,
отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фирменные кофейные напитки, в главе 4 »Рецепты« специально
для Вас дается подборка самых вкусных вариантов приготовления.
Все остальные главы будут служить Вам справочным пособием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA
C9, Вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению
вкуснейших кофейных напитков!
9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Описание символовОписание символов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
E
@
T
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ – о риске получения легких
травм.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при
которой возможно повреждение кофемашины.
Указания и советы, облегчающие процесс
пользования кофе-машиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные
сведения, которые можно получить от компании JURA в Интернете по адресу:
www.jura.com.
Требуемое действие. В этом случае Вам
необходимо выполнить то или иное действие.
10
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофемашину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые
и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили производимые в
Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем все усилия к тому,
чтобы эта 2-порционная кофе-машина могла годами доставлять удовольствие Вам, Вашей семье и Вашим гостям фирменными кофейными напитками, приготовленными простым нажатием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к
работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, в
руководстве описывается, как избавиться от накипи, и даются
важные советы по уходу за кофе-машиной. Мы предлагаем Вам
воспользоваться всеми возможностями машины-автомата компании JURA, чтобы разбудить Вашу фантазию для воплощения
необычных рецептов приготовления кофе.
Новая модель из серии кофе-машин »Капучино одним нажатием кнопки« восхищает возможностью приготовления капучино одним лишь нажатием кнопки и без необходимости переставлять чашку. Благодаря изысканному цветовому решению
Piano Black и новому интерфейсу управления высококачественная кофе-машина IMPRESSA C9 полностью отвечает современным тенденциям и воплощает в себе оригинальность, высокое
качество и профессионализм. Эти качества однозначно подтверждаются при приготовлении каждого кофейного напитка.
Z
Капучино одним нажатием кнопки: кофе-машина
IMPRESSA C9 порадует Вас возможностью приготовления
капучино одним нажатием кнопки и без необходимости
переставлять чашку. Горячая молочная пена, которая
медленно наполняет чашку. Поднимающийся пар, который оживляет предвкушение наслаждения вкусным
кофейным напитком. Ароматный кофе, который смешивается с молоком и поднимает белую пенку. Вот составляющие элементы происходящего на Ваших глазах превращения - приготовления совершенного кофе.
12
Z
Простота в управлении: благодаря наглядно расположенным элементам управления и понятной текстовой/
графической индикации на дисплее управление кофемашиной IMPRESSA C9 не представляет никаких сложностей даже для неопытного пользователя. Путем простого
поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary
Switch Вы можете уверенно выполнить все программные
шаги. Особое внимание уделяется Вашим индивидуальным вкусовым предпочтениям. Вы выбираете предпочитаемую Вами степень крепости кофе, а также количество
воды и температуру.
Энергосберегающий режим (Energy Save Mode E.S.M.
Z
кофе-машина IMPRESSA C9 активно способствует экономии энергии. Благодаря энергосберегающему режиму
потенциал экономии энергии можно согласовать с
Вашими вкусовыми предпочтениями. Кофе-машину
можно также полностью отключить от электросети посредством главного выключателя, например, на время
длительного отсутствия.
Регулируемый по высоте дозатор кофе: дозатор кофе
Z
можно легко отрегулировать в соответствии с размером
любых чашек, установив его на высоте от 65 до 111 мм. Благодаря этому кофе не разбрызгивается на машину, а
кофейная крема выходит густой.
Благодаря системе сменных насадок Connector System воз-
можно использование нижеуказанных устройств для приготовления кофейных напитков с молоком:
Профессиональное автоматическое устройство Profi Auto
Z
Cappuccino для приготовления
капучино, латте маккиато
U
горячего молока и молочной пены
U
Автоматическое устройство Easy Auto Cappuccino для
Z
приготовления
капучино
U
молочной пены
U
JURA в Интернете JURA в Интернете
Электронный
Электронный
справочник
справочник
Knowledge Builder
Knowledge Builder
Посетите нашу страницу в Интернете.
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
@
альные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
Принцип работы кофе-машины IMPRESSA C9 можно легко изучить с помощью компьютера.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам - электронный
@
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности
кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью
Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе,
чтобы насладиться первой порцией кофе.
руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA C9,
IMPRESSA C9 – Краткое руководство,
U
средство для чистки в таблетках, производимое компа-
U
нией JURA,
мерная ложка,
U
тест-полоска Aquadur®;
U
насадка для подачи горячей воды;
U
контейнер для молока с соединительными трубками;
Z
сменный фильтр CLARIS plus;
Z
средство JURA для чистки устройства для приготовления
Z
капучино Auto Cappuccino
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит
защитой при транспортировке.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
Z
поверхность из водостойкого материала;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
Z
чтобы не допускать ее перегрева.
14
Наполнение бункера
Наполнение бункера
для воды
для воды
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Заполнение контей-
Заполнение контейнера для кофейных
нера для кофейных
зерен
зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Не заливайте в бункер для воды молоко, минеральную воду и
другие жидкости, это может привести к повреждению бункера
для воды или кофе-машины.
T
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
T
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предварительно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят
кофемолку.
T
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе
и поставьте на место крышку самого контейнера.
15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Первый запуск
Первый запуск
машины
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
16
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
T
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен
наполнены.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
T
3 T С помощью главного выключателя с задней стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Световой индикатор горит (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«.
На дисплее появляется
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
Загорается Rotary Switch.
g T Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится название нужного языка, например,
SPRACHE DEUTSCH.
ЯЗЫК
РУССКИЙ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка.
На дисплее ненадолго появляется
ния установки.
OK для подтвержде-
НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
Поставьте емкость под устройство для приготовления
T
капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
СИСТЕМА ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой.
Из насадки вытечет немного воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
появляется
НАГРЕВ.
НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
Установка и актива-
Установка и активация фильтра
ция фильтра
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВКА, начинается промывка кофе-машины. Про-
цесс останавливается автоматически.
ГОТОВО, кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
E
После приготовления первой порции кофе на дисплее
может появиться
кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зернами. В этом случае приготовьте еще одну порцию
кофе.
Очистка кофе-машины IMPRESSA от известковых отложений
солей не потребуется, если использовать сменный фильтр
CLARIS plus.
С ходом процесса установки фильтра также можно
@
ознакомиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
ДОБАВЬТЕ ЗЕРНА КОФЕ, поскольку
Более подробная информация о сменном фильтре CLARIS plus
содержится в главе 8 »Сменный фильтр CLARIS plus - это вода
для идеально приготовленного кофе«.
Не прерывайте процесс установки фильтра. Это обеспе-
E
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
ГОТОВО.
ОБСЛУЖИВ-Е.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР -.
17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
НЕТ -
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
ния установки.
ДА w.
OK для подтвержде-
УСТАНОВИТЬ, загорается кнопка обслуживания c.
T
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
Извлеките сменный фильтр CLARIS plus из комплекта
T
Welcome Pack.
Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
T
фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
T
его в кофе-машину.
18
Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство для
T
приготовления кофейных напитков.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ФИЛЬТР ПРОМЫВКА. Из насадки вытекает вода.
E
Вы можете в любой момент остановить промывку фильтра, нажав для этого любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
E
ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через него пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
затем показывается
ван.
ГОТОВО . Теперь фильтр активиро-
НАГРЕВАНИЕ,
Определение и
Определение и
регулировка степени
регулировка степени
жесткости воды
жесткости воды
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Если в машине установлен и активирован сменный фильтр
E
CLARIS plus, то регулировка степени жесткости воды
невозможна.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложения солей в кофе-машине IMPRESSA. Поэтому важное значение
имеет регулировка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диапазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную установку
можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина IMPRESSA не
будет выдавать сообщения о необходимости удаления известковых отложений солей.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящей в комплект поставки.
Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
T
ной воде. Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
T
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
T
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
Теперь можно установить степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°dH на
25°dH.
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ГОТОВО.
ОБСЛУЖИВ-Е.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЖЕСТКОСТЬ.
16°dH
19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Регулировка
Регулировка
кофемолки
кофемолки
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
ния установки.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
На дисплее появляется
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со
степенью обжарки Вашего кофе.
ГОТОВО.
25°dH.
OK для подтвержде-
EXIT.
20
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для регулировки степени помола.
T
Регулируйте степень помола только во время работы
кофемолки.
При правильной установке степени помола подача кофе из
дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная
крема получается густой и нежной.
Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Для слабо обжаренного кофе установите кофемолку на
Z
мелкий помол.
Если выбран слишком мелкий помол, кофе подается из
U
дозатора только отдельными каплями.
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для сильно обжаренного кофе установите кофемолку на
Z
крупный помол.
Если выбран слишком крупный помол, кофе подается
U
из дозатора очень быстро.
Пример: изменение степени помола во время приготовления
кофе.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T
Снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Кофемолка запускается, на дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости
кофе.
Установите поворотный переключатель для регули-
T
ровки степени помола в нужное положение во время
работы кофемолки.
Происходит приготовление кофе при установленной
степени помола.
Закройте крышку для сохранения аромата кофе, а также
T
крышку контейнера для кофейных зерен.
1 КОФЕ.
Включение Включение
Условие: кофе-машина IMPRESSA включена посредством
главного выключателя, горит световой индикатор (режим
ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«.
На дисплее показывается
НАГРЕВАНИЕ.
НАЖМИТЕ ОБСЛУЖИВ-Е, горит кнопка обслужива-
ния c.
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВКА, начинается промывка кофе-машины.
Процесс останавливается автоматически, на дисплее
появляется
ГОТОВО.
21
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Выключение
Выключение
(режим ожидания)
(режим ожидания)
При выключении кофе-машины IMPRESSA выполняется промывка дозаторов, которые использовались при приготовлении
кофе или молока.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под
устройство для приготовления капучино.
Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«
Если после приготовления напитка с молоком не была
E
выполнена промывка устройства для приготовления
капучино, то появляется
кнопка обслуживания c В течение десяти секунд Вы
можете нажать кнопку обслуживания и запустить процесс
»Промывка насадки для приготовления капучино«.
На дисплее появляется
мывка правого дозатора кофе.
ПРОМЫВКА, происходит про-
КАППУЧИНО ПРОМЫВКА
Запускается промывка устройства для приготовления
капучино, процесс останавливается автоматически.
Кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожидания),
горит световой индикатор.
22
E
При выключении кофе-машины IMPRESSA может послышаться шипение. Это характерно для кофе-машины и не
влияет на ее функции.
3 Ознакомление с функциональными возможностями
3 Ознакомление с функциональными возможностями 3 Ознакомление с функциональными возможностями
Одно лишь нажатие на кнопку - и кофе-машина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме
того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и температуру кофе, а также количество воды в соответствии с
Вашими индивидуальными предпочтениями.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функциональными возможностями кофе-машины. Чтобы понять принцип работы кофе-машины IMPRESSA, мы рекомендуем выполнить на практике предлагаемые здесь действия. Поверьте,
стоит попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возможностями:
приготовление нажатием кнопки;
Z
разовые установки до начала и во время приготовле-
Z
ния;
долговременная установка количества воды в соответс-
Z
твии с размером чашек;
долговременные установки в режиме программирова-
Z
ния.
Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или
E
горячей воды можно остановить в любой момент. Для
этого необходимо нажать любую кнопку.
При желании можно легко изучить функции кофе-машины
@
IMPRESSA с помощью компьютера. В этом Вам поможет
интерактивная обучающая программа Knowledge Builder,
которую Вы найдете в Интернете по адресу
www.jura.com.
23
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Приготовление
Приготовление
нажатием кнопки
нажатием кнопки
Приготовление одной
Приготовление одной
порции кофейного
порции кофейного
напитка нажатием кнопки
напитка нажатием кнопки
Приготовление двух
Приготовление двух
порций кофейного
порций кофейного
напитка нажатием кнопки
напитка нажатием кнопки
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток
простым нажатием на кнопку.
Для приготовления любых кофейных напитков нажатием одной
кнопки действуйте по следующему примеру.
Пример: приготовление одной порции эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
На дисплее показывается
долго появляется индикация степени крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется
Пример: приготовление двух порций эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте две чашки для эспрессо под носик дозатора
кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо« два раза (в течение двух
секунд).
На дисплее показывается
ется заранее установленное количество кофе.
Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется
ГОТОВО.
1 ЭСПРЕССО, затем нена-
ГОТОВО.
ГОТОВО.
2 ЭСПРЕССО, в чашки пода-
ГОТОВО.
Разовые установки
Разовые установки
до начала и во время
до начала и во время
приготовления
приготовления
24
Степень крепости кофе можно изменять до начала приготовления кофе или во время помола зерен.
Для приготовления 1 порции эспрессо, кофе и капучино можно
выбрать следующие степени крепости кофе:
слабый;
Z
средней крепости;
Z
крепкий.
Z
Изменение степени
Изменение степени
крепости кофе до начала
крепости кофе до начала
приготовления
приготовления
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Заранее устанавливаемое количество кофе можно изме-
E
нить во время процесса заваривания кофе, поворачивая
поворотный переключатель Rotary Switch.
Разовые установки до начала и во время приготовления кофе
всегда выполняются по данному примеру. Эти установки не
сохраняются в памяти.
Пример: приготовление одной порции крепкого кофе.
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
КИЙ).
o T Нажмите кнопку »Кофе«, когда на дисплее показыва-
ется
КРЕПКАЯ (КРЕПКИЙ).
ГОТОВО.
КРЕПКАЯ (КРЕП-
1 КОФЕ/КРЕПКАЯ (КРЕПКИЙ).
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
ГОТОВО.
Изменение количества
Изменение количества
воды во время приготов-
воды во время приготовления
ления
Пример: приготовление
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Начинается процесс помола зерен. На дисплее показывается
1 КОФЕ, затем ненадолго появляется индикация
степени крепости кофе.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch во время процесса заваривания кофе до тех пор,
пока не появится
110 ML кофе.
ГОТОВО.
110 ML.
25
3 Ознакомление с функциональными возможностями
В чашку подается установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически, на
дисплее появляется
Вы можете легко выполнить долговременную установку количества воды для любого вида кофе, напитков с молоком и горячей воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В
дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество
воды.
Для выполнения долговременной установки количества воды
для всех видов кофе, напитков с молоком и горячей воды в
соответствии с размером чашек следуйте данному примеру.
Пример: выполнение долговременной установки количества
воды для эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
T
кофе.
i T Нажмите и удерживайте нажатой кнопку »Эспрессо«.
На дисплее появляется
i T Продолжайте удерживать кнопку »Эспрессо« нажатой
до тех пор, пока не появится
i T Отпустите кнопку »Эспрессо«.
Начинается приготовление эспрессо, который подается
в чашку.
Нажмите любую кнопку, когда в чашке будет необходи-
T
мое количество эспрессо.
Процесс приготовления останавливается. На дисплее
ненадолго появляется
количества воды для эспрессо сохранено в памяти. На
дисплее появляется
ГОТОВО.
ГОТОВО.
1 ЭСПРЕССО.
ДОСТАТОЧНО КОФЕ?.
OK. Установленное значение
ГОТОВО.
26
Данную установку можно изменить в любой момент, пов-
E
торив этот процесс.
Долговременные
Долговременные
установки в режиме
установки в режиме
программирования
программирования
3 Ознакомление с функциональными возможностями
На кофе-машине IMPRESSA можно легко выполнить установки
для приготовления кофейных напитков в соответствии с
Вашими индивидуальными вкусовыми предпочтениями. Путем
простого поворота и нажатия поворотного переключателя
Rotary Switch Вы можете просмотреть и выполнить программные шаги, а также сохранить нужные установки в памяти.
При помощи поворотного переключателя Rotary Switch можно
выполнить следующие установки:
Программный
пункт
ПодпунктПояснение
ОБСЛУЖИВ-ЕЧИСТКА КАП,
ФИЛЬТР (только при
активированном фильтре),
ЧИСТКА,
ПРОМЫВ.КАП,
ДЕКАЛЬЦ-ИЯ (только
при дезактивированном
фильтре),
ПРОМЫВКА
НАПИТКИВЫБЕРИТЕ НАПИТОК
ФИЛЬТР -ДА w
НЕТ -
ЖЕСТКОСТЬ
(только при
дезактивированном фильтре)
ОТКЛЮЧЕНО,
1°dH – 30°dH
ЭНЕРГИЯСОХРАНИТЬ -,
СОХРАНИТЬ w
ВРЕМЯ--:--
АВТ. ВКЛ.--:--
ВЫКЛ.ЧЕРЕЗОТКЛЮЧЕНО,
0.5 Ч – 15 Ч
T
Выберите нужную программу
T
обслуживания.
Если не выполняется никаких действий,
то примерно через пять секунд происходит автоматический выход из режима
программирования.
T
Выберите установки для приготовления
кофейных напитков, напитков с молоком и
горячей воды.
T
Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофе-машиной IMPRESSA со сменным
фильтром CLARIS plus или без него.
Установите степень жесткости воды.T
Выберите соответствующую установку
T
для энергосберегающего режима.
Установите текущее время.T
Установите время включения кофе-
T
машины.
T
Установите, через сколько часов кофемашина IMPRESSA должна отключиться
автоматически.
27
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Программный
пункт
ПодпунктПояснение
INFO
ДИСПЛЕЙML/OZ,
24H/AM PM
ЯЗЫК
EXIT
T
Просмотр информации обо всех приготовленных порциях кофе и напитков с
молоком, а также данных о состоянии
технического обслуживания.
Выберите единицу измерения количес-
T
тва воды и формат отображения времени.
Выберите язык.T
Выйдите из режима программирования.T
Установки в режиме программирования всегда выполняются
по следующему примеру.
k T Нажмите и удерживайте нажатым поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ГОТОВО.
ОБСЛУЖИВ-Е.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
НАПИТКИ.
ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК
28
E
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
напитком, для которого хотите произвести установку.
Приготовление напитка при этом не происходит.
Для выполнения установок приготовления напитка в
E
двух порциях нажмите соответствующую кнопку два раза
в течение двух секунд.
3 Ознакомление с функциональными возможностями
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
ВОДА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
(КРЕПОСТЬ).
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КРЕПKОСТЬ
КРЕПКАЯ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
ния установки.
НОРМАЛЬНАЯ.
OK для подтвержде-
КРЕПKОСТЬ (КРЕПОСТЬ)
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
EXIT.
НАПИТКИ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,