Jura IMPRESSA C9 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации кофе-
машины IMPRESSA C9
»Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи­мого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
Ваша IMPRESSA C9
Элементы управления 4 Использование по назначению Ради Вашей безопасности Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Описание символов ................................................................................................................................ 10
1 IMPRESSA C9 11
Система сменных насадок Connector System© ...............................................................................12
JURA в Интернете ...................................................................................................................................... 12
Электронный справочник Knowledge Builder ................................................................................... 12
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 13
Установка .................................................................................................................................................... 13
Наполнение бункера для воды ........................................................................................................... 13
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 13
Первый запуск машины .......................................................................................................................... 14
Установка и активация фильтра .......................................................................................................... 15
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................ 17
Регулировка кофемолки ........................................................................................................................ 18
Включение .................................................................................................................................................. 19
Выключение (режим ожидания) ......................................................................................................... 20
3 Ознакомление с функциональными возможностями 21
Приготовление нажатием кнопки .......................................................................................................22
Разовые установки до начала и во время приготовления ..........................................................22
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек .............. 24
Долговременные установки в режиме программирования .......................................................25
Просмотр информации и состояния технического обслуживания ...........................................27
4 Приготовление простым нажатием кнопки 30
Эспрессо .................................................................................................................................................... 30
Кофе ............................................................................................................................................................. 31
Капучино..................................................................................................................................................... 31
Предварительно смолотый кофе....................................................................................................... 34
Вспенивание молока при помощи профессионального устройства для приготовления
капучино Easy Cappuccino .....................................................................................................................35
Вспенивание и подогрев молока при помощи профессионального устройства для
приготовления капучино Profi Cappuccinо ...................................................................................... 36
Горячая вода .............................................................................................................................................37
5 Долговременные установки в режиме программирования 38
Напитки ...................................................................................................................................................... 38
Энергосберегающий режим (Energy Save Mode, E.S.M.
Время .......................................................................................................................................................... 42
6
6
9
©
) ............................................................. 41
2
Программируемое время включения ............................................................................................... 43
Автоматическое выключение ..............................................................................................................44
Единицы измерения количества воды/формат отображения времени ................................. 45
Язык ............................................................................................................................................................ 47
6 Обслуживание 48
Советы по обслуживанию..................................................................................................................... 48
Промывка кофе-машины ......................................................................................................................48
Замена фильтра ......................................................................................................................................49
Очистка кофе-машины............................................................................................................................ 51
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине ..........................................................53
Промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino ................................... 56
Очистка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino .........................................57
Разборка и промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino.............. 59
Промывка профессионального устройства для приготовления капучино Profi Cappuccino 60 Очистка профессионального устройства для приготовления капучино Profi Cappuccino 61 Разборка и промывка профессионального устройства для приготовления капучино Profi
Cappuccino................................................................................................................................................. 63
Очистка контейнера для кофейных зерен ......................................................................................63
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ................................. 64
7 Сообщения на дисплее 65 8 Устранение неисправностей 9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
67
69
Транспортировка/опорожнение системы ........................................................................................ 69
Утилизация ............................................................................................................................................... 69
10 Технические данные 70 Указатель Контакты с компанией JURA/правовая информация
71
76
3
Элементы управления
Элементы управления
1
8
2 3
4
5
6
7
Рис.: IMPRESSA C9 Piano Black
1,
Крышка воронки для предварительно смолотого кофе
2,
Воронка для предварительно смолотого кофе
3,
Крышка бункера для воды
4,
Бункер для воды
5,
Главный выключатель и сетевой шнур (с задней стороны кофе-машины)
6,
Контейнер для кофейных отходов
7,
Поддон для слива воды
4
Поворотный переключатель для
8,
регулировки степени помола Крышка контейнера для кофейных
9,
зерен Контейнер для кофейных зерен с крыш-
10,
кой для сохранения аромата кофе Система сменных насадок Connector
11,
©
System
12,
Устройство для приготовления капучино Easy Cappuccino Регулируемый по высоте дозатор кофе
13,
Подставка для чашек
14,
9
10
11
12
13
14
Элементы управления
1
2
3
4
Фронтальная панель слева:
1 Дисплей с текстовой индикацией
Q Кнопка »Вкл./Выкл.« c Кнопка обслуживания i Кнопка »Эспрессо« o Кнопка »Кофе« v Кнопка »Предварительно смоло
тый кофе«
2 Крышка поворотного переключа
теля Rotary Switch
Фронтальная панель справа:
p Кнопка »Капучино« ü Кнопка »Молочная пена« m Кнопка »Горячая вода«
4 Устройство для приготовления
капучино Easy Cappuccino
5 Устройство для приготовления
капучино Profi Cappuccino
6 Насадка для подачи горячей
воды
3 Поворотный переключатель
Rotary Switch
Благодаря системе сменных насадок Connector System
©
возможно использование различных устройств для приготовления кофейных напитков. Такие устройства можно приобрести в спе­циализированных магазинах.
45
6
5
Важные указания
Использование по назначению Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руко­водство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и при необходи­мости передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности. Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Z
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков повреждения, например,
Z
запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA; при повреждении сетевого шнура кофе-машины его необ-
Z
ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизованном центре обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
Z
шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
Z
терся об острые кромки; никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-машину
Z
самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе­машину, которые не описываются в руководстве по экс­плуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофе-машине име-
6
Важные указания
ются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными компа­нией JURA сервисными центрами с использованием ори­гинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от доза­торов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей;
Z
не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предус-
Z
мотренные для этого ручки; следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чис-
Z
той и правильно установленной. При неправильной уста­новке или засорении насадка или ее части могут отсоеди­ниться.
Поврежденная кофе-машина и может стать причиной получе­ния травм или возгорания. Во избежание повреждений, воз­можных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
Z
можете споткнуться о него или повредить его; не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
Z
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее шнур и патрубки
Z
в воду; не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее детали в посудомо-
Z
ечной машине; перед очисткой кофе-машины IMPRESSA выключите ее
Z
при помощи главного выключателя. Всегда протирайте кофе-машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на машину брызг воды; подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
Z
указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA. Дополнительные технические данные приведены в главе 10 »Технические данные«;
7
Важные указания
Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями
Z
для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Применение дополнительных средств, не рекомендо­ванных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA; не используйте ароматизированные кофейные зерна или
Z
зерна с добавками; в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
Z
воду; на время длительного отсутствия отключайте кофе-
Z
машину главным выключателем.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических нарушений
Z
либо отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
Z
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной,
Z
разрешено эксплуатировать ее исключительно под конт­ролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS:
храните сменные фильтры в недоступном для детей
Z
месте; храните сменные фильтры в сухом месте в закрытой упа-
Z
ковке; не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и
Z
не допускайте попадания на них прямых солнечных лучей; не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами;
Z
не вскрывайте сменные фильтры.
Z
8
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями кофе­машины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи­сывается установка и подготовка кофе-машины IMPRESSA к работе.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Ознакомление с функ­циональными возможностями«, предназначенную для под­робного ознакомления с кофе-машиной IMPRESSA. Она помо­жет Вам раскрыть многочисленные возможности кофе-машины, отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Все остальные главы будут служить Вам справочным посо­бием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9, Вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению вкуснейших кофейных напитков!
С интернет-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по используемой Вами кофе­машине.
9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9
Описание символовОписание символов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается пре­дупредительными знаками ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
E
@
T
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске полу­чения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение кофе­машины.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно получить от ком­пании JURA в Интернете по адресу: www.jura.com.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное дейс­твие.
10
1 IMPRESSA C91 IMPRESSA C9
Кофейные мечты
Кофейные мечты становятся явью
становятся явью
1 IMPRESSA C9
Новая модель из серии кофе-машин »Капучино одним нажа­тием кнопки« восхищает возможностью приготовления капу­чино одним лишь нажатием кнопки и без необходимости пере­ставлять чашку. Благодаря изысканному цветовому решению Piano Black и новому интерфейсу управления высококачествен­ная кофе-машина IMPRESSA C9 полностью отвечает современ­ным тенденциям и воплощает в себе оригинальность, высокое качество и профессионализм. Эти качества однозначно под­тверждаются при приготовлении каждого кофейного напитка.
Z
Капучино одним нажатием кнопки: кофе-машина IMPRESSA C9 порадует Вас возможностью приготовления капучино одним нажатием кнопки и без необходимости переставлять чашку. Горячая молочная пена, которая медленно наполняет чашку. Поднимающийся пар, кото­рый оживляет предвкушение наслаждения вкусным кофейным напитком. Ароматный кофе, который смеши­вается с молоком и поднимает белую пенку. Вот состав­ляющие элементы происходящего на Ваших глазах пре­вращения - приготовления совершенного кофе.
Z
Простота в управлении: благодаря наглядно располо­женным элементам управления и понятной текстовой/ графической индикации на дисплее управление кофе­машиной IMPRESSA C9 не представляет никаких сложнос­тей даже для неопытного пользователя. Путем простого поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary Switch Вы можете уверенно выполнить все программные шаги. Особое внимание уделяется Вашим индивидуаль­ным вкусовым предпочтениям. Вы выбираете предпочи­таемую Вами степень крепости кофе, а также количество воды и температуру.
Энергосберегающий режим (Energy Save Mode, E.S.M.
Z
кофе-машина IMPRESSA C9 активно способствует эконо­мии энергии. Благодаря энергосберегающему режиму
©
):
11
1 IMPRESSA C9
потенциал экономии энергии можно согласовать с Вашими вкусовыми предпочтениями. Кофе-машину можно также полностью отключить от электросети пос­редством главного выключателя, например, на время длительного отсутствия.
Регулируемый по высоте дозатор кофе: дозатор кофе
Z
можно легко отрегулировать в соответствии с размером любых чашек, установив его на высоте от 65 до 111 мм. Бла­годаря этому кофе не разбрызгивается на машину, а кофейная крема выходит густой.
Система сменных
Система сменных насадок
насадок Connector System
Connector System©
JURA в Интернете JURA в Интернете
Электронный
Электронный справочник
справочник Knowledge Builder
Knowledge Builder
Благодаря системе сменных насадок Connector System
©
можно использование нижеуказанных устройств для приготов­ления кофейных напитков с молоком:
Профессиональное устройство Profi Cappuccino для при-
Z
готовления
капучино, латте маккиато
U
горячего молока и молочной пены
U
Устройство Cappuccino для приготовления
Z
капучино
U
молочной пены
U
Посетите нашу страницу в Интернете.
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
@
альные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узна­ете немало нового о кофе.
Принцип работы кофе-машины IMPRESSA C9 можно легко изу­чить с помощью компьютера.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный
@
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерак­тивный помощник LEO, который укажет на особенности кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
©
воз-
12
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для пра­вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Установка Установка
Наполнение бункера
Наполнение бункера для воды
для воды
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Заполнение контей-
Заполнение контей­нера для кофейных
нера для кофейных зерен
зерен
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следую­щее:
Z
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную поверхность из водостойкого материала; выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
Z
чтобы не допускать ее перегрева.
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже­дневно менять воду.
Не заливайте в бункер для воды молоко, минеральную воду и другие жидкости, это может привести к повреждению бункера для воды или кофе-машины.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
T
холодную воду.
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
T
водой. Наполните бункер свежей холодной водой и установите
T
его в кофе-машину.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране­ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предвари­тельно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
T
кофейные зерна без дополнительной обработки.
13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Первый запуск
Первый запуск машины
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
T
из него посторонние предметы, если таковые имеются. Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
T
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе и поставьте на место крышку самого контейнера.
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
T
ным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен наполнены.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
T
3 T С помощью главного выключателя с задней стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA. Световой индикатор горит (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«. На дисплее появляется
SPRACHE DEUTSCH.
14
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch. Загорается Rotary Switch.
g T Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится название нужного языка, например,
ЯЗЫК
РУССКИЙ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка. На дисплее ненадолго появляется ния установки.
OK для подтвержде-
НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
Установка и актива-
Установка и актива­ция фильтра
ция фильтра
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T
Поставьте емкость под устройство для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
СИСТЕМА ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой.
Из насадки вытечет немного воды. Процесс автоматически останавливается, на дисплее появляется
НАГРЕВ.
НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
T
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВКА, начинается промывка кофе-машины. Про-
цесс останавливается автоматически.
ГОТОВО, кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
После приготовления первой порции кофе на дисплее
E
может появиться кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зер­нами. В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
Очистка кофе-машины IMPRESSA от известковых отложений солей не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS.
ДОБАВЬТЕ ЗЕРНА КОФЕ, поскольку
С ходом процесса установки фильтра также можно
@
ознакомиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим элект­ронным справочником Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
Не прерывайте процесс установки фильтра. Это обеспе-
E
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
ГОТОВО.
ОБСЛУЖИВ-Е.
15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ФИЛЬТР -.
НЕТ -
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется ния установки.
ДА w.
OK для подтвержде-
УСТАНОВИТЬ, загорается кнопка обслуживания c.
T
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. Извлеките сменный фильтр CLARIS из комплекта
T
Welcome Pack. Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
T
фильтр в бункер для воды. Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
T
его в кофе-машину.
16
Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство для
T
приготовления кофейных напитков.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ФИЛЬТР ПРОМЫВКА. Из насадки вытекает вода.
E
Вы можете в любой момент остановить промывку филь­тра, нажав для этого любую кнопку.
E
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо­ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через него пройдет примерно 500 мл жидкости. На дисплее появляется затем показывается ван.
ГОТОВО . Теперь фильтр активиро-
НА ГРЕВАНИЕ,
Определение и
Определение и регулировка степени
регулировка степени жесткости воды
жесткости воды
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Если в машине установлен и активирован сменный фильтр
E
CLARIS, то регулировка степени жесткости воды невоз­можна.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложе­ния солей в кофе-машине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диа­пазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную установку можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина IMPRESSA не будет выдавать сообщения о необходимости удаления извест­ковых отложений солей.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски Aquadur®, входящей в комплект поставки.
Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
T
ной воде. Стряхните с нее воду. Подождите около одной минуты.
T
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
T
степень жесткости воды по изменению цвета тест­полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°dH на
25°dH.
Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ГОТОВО.
ОБСЛУЖИВ-Е.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЖЕСТКОСТЬ.
16°dH
17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Регулировка
Регулировка кофемолки
кофемолки
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется ния установки.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования. На дисплее появляется
T
Закройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch.
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.
ГОТОВО.
25°dH.
OK для подтвержде-
EXIT.
18
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не рабо­тает, можно повредить поворотный переключатель для регу­лировки степени помола.
T
Регулируйте степень помола только во время работы кофемолки.
При правильной установке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной. Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Для слабо обжаренного кофе установите кофемолку на
Z
мелкий помол.
Если выбран слишком мелкий помол, кофе подается из
U
дозатора только отдельными каплями.
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для сильно обжаренного кофе установите кофемолку на
Z
крупный помол.
Если выбран слишком крупный помол, кофе подается
U
из дозатора очень быстро.
Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T
Снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Кофемолка запускается, на дисплее появляется После этого ненадолго показывается степень крепости кофе. Установите поворотный переключатель для регули-
T
ровки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки. Происходит приготовление кофе при установленной степени помола. Закройте крышку для сохранения аромата кофе, а также
T
крышку контейнера для кофейных зерен.
1 КОФЕ.
Включение Включение
Условие: кофе-машина IMPRESSA включена посредством
главного выключателя, горит световой индикатор (режим ожидания). Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«. На дисплее показывается
НАГРЕВАНИЕ.
НАЖМИТЕ ОБСЛУЖИВ-Е, горит кнопка обслужива-
ния c.
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВКА, начинается промывка кофе-машины.
Процесс останавливается автоматически, на дисплее появляется
ГОТОВО.
19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Выключение
Выключение (режим ожидания)
(режим ожидания)
При выключении кофе-машины IMPRESSA выполняется про­мывка дозаторов, которые использовались при приготовлении кофе или молока.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под устройство для приготовления капучино.
Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«
E
Если после приготовления напитка с молоком не была выполнена промывка устройства для приготовления капучино, то появляется кнопка обслуживания c В течение десяти секунд Вы можете нажать кнопку обслуживания и запустить процесс »Промывка насадки для приготовления капучино«.
ЧИСТКА КАП, и загорается
ПРОМЫВКА, происходит промывка дозатора кофе. ПРОМЫВКА СПРАВА, загорается кнопка
обслуживания c.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
На дисплее появляется мывка правого дозатора кофе.
ПРОМЫВКА, происходит про-
КАППУЧИНО ПРОМЫВКА
Запускается промывка устройства для приготовления капучино, процесс останавливается автоматически. Кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожидания), горит световой индикатор.
20
E
При выключении кофе-машины IMPRESSA может послы­шаться шипение. Это характерно для кофе-машины и не влияет на ее функции.
3 Ознакомление с функциональными возможностями
3 Ознакомление с функциональными возможностями 3 Ознакомление с функциональными возможностями
Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA при­готовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и тем­пературу кофе, а также количество воды в соответствии с Вашими индивидуальными предпочтениями.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функцио­нальными возможностями кофе-машины. Чтобы понять при­нцип работы кофе-машины IMPRESSA, мы рекомендуем выпол­нить на практике предлагаемые здесь действия. Поверьте, стоит попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возможнос­тями:
приготовление нажатием кнопки;
Z
разовые установки до начала и во время приготовле-
Z
ния;
Z
долговременная установка количества воды в соответс­твии с размером чашек;
Z
долговременные установки в режиме программирова­ния.
E
Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или горячей воды можно остановить в любой момент. Для этого необходимо нажать любую кнопку.
@
При желании можно легко изучить функции кофе-машины IMPRESSA с помощью компьютера. В этом Вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder, которую Вы найдете в Интернете по адресу www.jura.com.
21
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Приготовление
Приготовление нажатием кнопки
нажатием кнопки
Приготовление одной
Приготовление одной порции кофейного
порции кофейного напитка нажатием кнопки
напитка нажатием кнопки
Приготовление двух
Приготовление двух порций кофейного
порций кофейного напитка нажатием кнопки
напитка нажатием кнопки
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток простым нажатием на кнопку.
Для приготовления любых кофейных напитков нажатием одной кнопки действуйте по следующему примеру.
Пример: приготовление одной порции эспрессо. Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
На дисплее показывается долго появляется индикация степени крепости кофе. В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автома­тически, на дисплее появляется
Пример: приготовление двух порций эспрессо. Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте две чашки для эспрессо под носик дозатора кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо« два раза (в течение двух
секунд).
На дисплее показывается ется заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автомати­чески, на дисплее появляется
ГОТОВО.
1 ЭСПРЕССО, затем нена-
ГОТОВО.
ГОТОВО.
2 ЭСПРЕССО, в чашки пода-
ГОТОВО.
Разовые установки
Разовые установки до начала и во время
до начала и во время приготовления
приготовления
22
Степень крепости кофе можно изменять до начала приготовле­ния кофе или во время помола зерен. Для приготовления 1 порции эспрессо, кофе и капучино можно выбрать следующие степени крепости кофе:
слабый;
Z
средней крепости;
Z
крепкий.
Z
Изменение степени
Изменение степени крепости кофе до начала
крепости кофе до начала приготовления
приготовления
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Заранее устанавливаемое количество кофе можно изме-
E
нить во время процесса заваривания кофе, поворачивая поворотный переключатель Rotary Switch.
Разовые установки до начала и во время приготовления кофе всегда выполняются по данному примеру. Эти установки не сохраняются в памяти.
Пример: приготовление одной порции крепкого кофе. Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch. Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится КИЙ).
o T Нажмите кнопку »Кофе«, когда на дисплее показыва-
ется
КРЕПКАЯ (КРЕПКИЙ).
ГОТОВО.
КРЕПКАЯ (КРЕП-
1 КОФЕ / КРЕПКАЯ (КРЕПКИЙ).
В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автома­тически, на дисплее появляется Закройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch.
ГОТОВО.
Изменение количества
Изменение количества воды во время приготов-
воды во время приготов­ления
ления
Пример: приготовление Условие: на дисплее показывается
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
T
Switch. Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Начинается процесс помола зерен. На дисплее показы­вается
1 КОФЕ, затем ненадолго появляется индикация
степени крепости кофе.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch во время процесса заваривания кофе до тех пор, пока не появится
110 ML кофе.
ГОТОВО.
110 ML.
23
Loading...
+ 53 hidden pages