«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено
сертификатом качества независи-мого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
Оглавление
Ваша кофе-машина IMPRESSA C60/C65
Элементы управления 4
Важные указания 6
Использование по назначению .............................................................................................................. 6
Ради Вашей безопасности ........................................................................................................................6
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11
JURA в Интернете .........................................................................................................................................11
Установка кофе-машины ...........................................................................................................................11
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...................................................................................11
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ..................................................................................... 12
Определение степени жесткости воды ...............................................................................................15
Эспрессо и кофе .........................................................................................................................................19
Два кофейных напитка нажатием кнопки ..........................................................................................19
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ..............................................24
Горячая вода ...............................................................................................................................................25
Единицы измерения количества воды ...............................................................................................33
Язык ..............................................................................................................................................................34
Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ....................................................36
Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены .........................................................37
Разборка и промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ...............................38
Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой
пены Profi .....................................................................................................................................................39
Установка и активация фильтра ............................................................................................................40
9 Технические данные 56
10 Алфавитный указатель 57
11 Контакты с компанией JURA / правовая информация 60
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно
Используемые символы
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
T
действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной
E
IMPRESSA.
КОФЕ
Индикация на дисплее
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая
сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО
в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а
сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
повреждение кофе-машины.
3
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1 Q Кнопка «Вкл./Выкл.»
2 Крышка бункера для воды
3 Бункер для воды
4 Сетевой шнур (задняя сторона машины)
5 Регулируемый по высоте дозатор кофе
6 Контейнер для кофейных отходов
7 Поддон для сбора остаточной воды
8 Подставка для чашек
4
9 Крышка воронки для молотого кофе
10 Воронка для молотого кофе
11 Крышка контейнера для кофейных
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование
не по назначению. Компания JURA Elektroapparate
AG не несет ответственности за последствия,
связанные с использованием кофе-машины не
по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний
руководства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте уста-
U
новку с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите установку от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания
компании JURA;
6
Важные указания
при повреждении сетевого шнура уста-
U
новки его необходимо отремонтировать
непосредственно в компании JURA или в
авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина
U
IMPRESSA и сетевой шнур не находились
вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
U
зажат и не терся об острые кромки;
ни в коем случае не открывайте и не пытай-
U
тесь ремонтировать кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в
кофе-машину, которые не описываются в
данном руководстве по эксплуатации. В
холодильной установке имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт
должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использованием
оригинальных запасных частей и принадлежностей;
для полного и надежного отключения
U
кофе-машины IMPRESSA от сети электропитания сначала выключите ее при помощи
кнопки «Вкл./Выкл.», а затем – при помощи
сетевого выключателя. Только после этого
вынимайте сетевой штекер из сетевой
розетки.
7
Важные указания
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки для приготовления мелкоячеистой пены:
поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
U
ном для детей;
не прикасайтесь к горячим деталям.
U
Используйте предусмотренные для этого
ручки;
следите за тем, чтобы соответствующая
U
насадка для приготовления мелкоячеистой пены была чистой и правильно установленной. При неправильной установке
или засорении насадка для приготовления
мелкоячеистой пены или ее детали могут
отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой
U
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-
U
машину IMPRESSA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные
лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее
U
сетевой шнур и патрубки в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее
U
отдельные детали в посудомоечной
машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA
U
выключите ее при помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофе-машину
IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на
кофе-машину брызг воды;
8
Важные указания
подключайте кофе-машину только к сети с
U
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»);
используйте только оригинальные сред-
U
ства для обслуживания от компании JURA.
Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA;
не используйте карамелизованные кофей-
U
ные зерна или зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте све-
U
жую холодную воду;
на время длительного отсутствия выклю-
U
чайте кофе-машину при помощи сетевого
выключателя;
Дети не могут выполнять работы по очистке
U
и техобслуживанию кофе-машины за
исключением лишь тех случаев, когда эти
работы выполняются под контролем ответственного лица;
Не допускайте, чтобы дети играли с кофе-
U
машиной;
Всегда присматривайте за детьми младше
U
восьми лет, если они находятся рядом с
кофе-машиной;
Дети старше восьми лет могут самостоя-
U
тельно использовать кофе-машину, только
если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны
знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате неправильного
обращения с кофе-машиной.
9
Важные указания
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступном
U
для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте в
U
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источ-
U
ников тепла и не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
10
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
JURA в Интернете
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Посетите нашу страницу в Интернете. С интернет-страницы
компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руко-водство по используемой Вами кофе-машине. Также Вы найдете здесь интересные и актуальные сведения о Вашей кофемашине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
U
водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
U
чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы
вентиляционные щели не были закрыты.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе,
а также крышку самого контейнера.
11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Первый ввод кофемашины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли
при эксплуатации IMPRESSA использоваться сменный фильтр
CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный
фильтр для степени жесткости воды, начиная с 10°dH. Если Вы
не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно
предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в
эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
товления горячей воды и пара по часовой стрелке в
положениеo.
СИСТЕМА ЗАПОЛНЕ., выполняется заполнение
системы водой.
НАГРЕВ, кофе-машина нагревается.
ПРОМЫВКА, выполняется промывка системы. Из доза-
тора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается. На дисплее появляется
ЭСПРЕССО. Кофе-машина IMPRESSA находится в
состоянии готовности к работе.
Определение степени
жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (1секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около 1минуты.
T Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
15
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Регулировка
кофемолки
ВНИМАНИЕ
Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки используемого кофе.
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для
настройки степени помола.
T Выполняйте настройку степени помола только во время
работы кофемолки.
При правильной настройке степени помола подача кофе из
дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная
крема получается густой и нежной.
Пример:изменение степени помола во время приготовления
эспрессо.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
k T Для запуска процесса приготовления нажмите поворот-
ный переключатель Rotary Switch.
T Установите поворотный переключатель для настройки
степени помола в нужное положение во время работы
кофемолки.
В чашку подается количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается.
T Установите крышку для сохранения аромата кофе.
T Закройте крышку контейнера для кофейных зерен.
Наполнение бункера
для воды
ВНИМАНИЕ
16
Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются
определяющими факторами для качества приготовленного
кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
T Откройте крышку бункера для воды.
T Снимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
T Закройте крышку бункера для воды.
Подключение подачи
молока
Кофе-машина IMPRESSA приготавливает нежную мелкопористую кремообразную молочную пену идеальной консистенции. Основным критерием для вспенивания молока является
температура молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование охладителя молока или термоконтейнера для молока.
T Снимите защитный колпачок с насадки для приготовле-
ния мелкоячеистой пены.
T Подсоедините к насадке для приготовления мелкояче-
истой пены молочный шланг. Для этого подсоедините
конец молочного шланга к соединительной детали на
правой стороне насадки для приготовления мелкоячеистой пены. Для подачи молока из контейнера для
молока используйте короткий шланг, для подачи молока
из пакета – длинный шланг.
T Подсоедините второй конец молочного шланга к кон-
тейнеру для молока или опустите его в пакет молока
(Рис.: термоконтейнер для молока из высококачественной стали от компании JURA, емкостью 0,4 литра).
17
2 Приготовление
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейного напитка, пара или
горячей воды можно прервать в любой момент. Для этого
необходимо нажать поворотный переключатель Rotary
Switch (при приготовлении кофейного напитка) или
повернуть поворотный переключатель режимов приго-
товления горячей воды и пара по часовой стрелке (при
приготовлении пара и горячей воды).
E Во время процесса помола можно выбрать степень кре-
пости кофе для отдельных напитков, поворачивая
поворотный переключатель Rotary Switch g:
СЛАБАЯ,
НОРМАЛЬН, СИЛЬНАЯ или МАКС.КР..
E Во время приготовления можно изменить заранее настро-
енное количество воды для кофейного напитка, повора-
чивая поворотный переключатель Rotary Switch g.
E Актуальное состояние процесса приготовления можно
определить по индикационной полосе.
E На дисплее всегда отображается последний приготовлен-
ный напиток, даже если кофе-машина IMPRESSA была вре-
менно выключена.
18
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фарфоровая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки. Только в предварительно
подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.
Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в
ближайшем специализированном магазине.
В режиме программирования можно выполнить долговре- менные настройки приготовления для любых напитков (см.
Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Настройки приготовления напитка»).
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.