Jura IMPRESSA C5 Instruction Manual [ru]

IMPRESSA C5
Руководство по эксплуатации
»IMPRESSA. Руководство по эксплуатации« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
Ваша IMPRESSA C5
Органы управления и допол-нительное оборудование 4 Использование по назначению Ради Вашей безопасности Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Описание символов ..................................................................................................................................10
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! 11 1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Кофейные мечты становятся явью ........................................................................................................12
Click & Drink ..................................................................................................................................................12
JURA в Интернете ........................................................................................................................................13
Knowledge Builder .......................................................................................................................................13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 14
Комплект поставки ....................................................................................................................................14
Установка и подключение .......................................................................................................................14
Наполнение бункера для воды .............................................................................................................15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ..................................................................................15
Первый запуск кофе-машины ................................................................................................................16
Установка и активирование фильтра ...................................................................................................17
Определение и регулировка жесткости воды ..................................................................................19
Регулировка кофемолки .........................................................................................................................20
Включение ....................................................................................................................................................21
Выключение (режим ожидания) ...........................................................................................................22
3 Знакомство с функциональными возможностями 23
Приготовление нажатием одной кнопки ..........................................................................................23
Разовая установка во время приготовления ....................................................................................24
Долговременная установка по размеру чашек ................................................................................25
4 Рецепты 28 5 Приготовление нажатием одной кнопки
Советы бариста ..........................................................................................................................................34
Эспрессо ......................................................................................................................................................35
Кофе ..............................................................................................................................................................35
Каппучино ...................................................................................................................................................36
Молотый кофе ...........................................................................................................................................37
Молочная пена ..........................................................................................................................................38
Горячая вода ..............................................................................................................................................39
6
6
9
12
34
2
6 Долговременные установки по размеру чашек 41 7 Долговременные установки в режиме программиро вания
42
Время автоматического отключения ...................................................................................................42
8 Обслуживание 44
Советы по обслуживанию.......................................................................................................................44
Промывка машины ...................................................................................................................................44
Замена фильтра ........................................................................................................................................45
Чистка машины .........................................................................................................................................46
Удаление накипи в машине ...................................................................................................................48
Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino .....................................................................................51
Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino ............................................................................................51
Удаление накипи со стенок бункера для воды ...............................................................................53
9 Патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе 54
Родниковая свежесть ...............................................................................................................................54
Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус ..........................................................54
Бескомпромиссное качество .................................................................................................................55
Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве ......................................................................56
10 »Все дело в молоке« 63
Новомодные напитки с молоком ........................................................................................................63
Пенка как у профессионала ...................................................................................................................63
11 Дополнительное оборудование и обслуживание 64 12 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 13 Устранение неисправностей
77
14 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
75
78
Опорожнение системы ............................................................................................................................78
Транспортировка ......................................................................................................................................79
Утилизация машины ................................................................................................................................79
15 Технические данные и ориентировочные значения 80
Технические данные ................................................................................................................................80
Стандартные установки в режиме программирования ................................................................80
16 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 81 17 Контакты с компанией JURA Указатель
89
87
3
Органы управления и дополнительное оборудование
Органы управления и допол­нительное оборудование
Главный выключатель и сетевой шнур (вид сзади)
1
2
3
4
5
6
7
8
Переключатель, регулирую­щий степень помола
17
16
15 14 13
12
11
10
9
Рис.: IMPRESSA C5 Платина
1 Воронка для молотого кофе 10 Подставка для чашек
2 Полка для чашек
3 Бункер для воды с индикатором уровня
4 Обзор индикаторов обслуживания 13 Регулируемый по высоте дозатор кофе
5 Сменный фильтр CLARIS plus
6 Насадка для подачи горячей воды 15 Connector System
7 Мерная ложка для молотого кофе
8 Фирменныe таблетки компании JURA для
чистки
9 Поддон для слива воды
11 Средство компании JURA для чистки
устройства для приготовления каппучино
12 Поддон с контейнером для кофейных
отходов
14 Устройство Easy-Auto-Cappuccino
с молочным шлангом
16 Переключатель для приготовления воды и
молока
17 Контейнер для кофейных зерен, крышка для
сохранения аромата кофе
©
для сменных насадок
4
Органы управления и дополнительное оборудование
Рабочий дисплей Панель обслуживания
1 Рабочий дисплей 5 Индикатор обслуживания 2 Rotary Switch 6 Дверца панели 3 Светящиеся элементы 7 Панель обслуживания 4 Символы 8 Индикаторы
1 эспрессо
a
2 эспрессо
s
1 кофе
d
2 кофе
f
Вкл./Выкл.
g
Режим обслуживания
h
Молотый кофе
j
Пар
k
Бункер для воды
y
Контейнер для кофейных отходов
x
Контейнер для кофейных зерен
c
Кнопка »Чистка«
v
Кнопка »Удаление накипи«
b
Кнопка »Фильтр«
n
1
2 3
4 5
6 7
8
5
Важные указания
Использование по назначениюИспользование по назначению
Кофе-машина задумана и разработана для домашнего исполь­зования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рас­сматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственность за последс­твия, связанные с использованием не по назначению.
Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижеследу­ющие важные указания по технике безопасности.
Ради Вашей безопасности
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижеследу­ющие важные указания по технике безопасности. Это поможет вам избежать опасности для жизни из-за удара электрическим током:
p
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефектами или поврежденным сетевым шнуром. В случае появления признаков повреждения, например,
p
запаха горелого, немедленно отключите машину от сети и обратитесь в отдел обслуживания компании JURA. При повреждении сетевого шнура машины его нужно
p
отремонтировать в самой компании JURA или в авторизи­рованном центре обслуживания компании JURA. Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
p
шнур не находились вблизи горячих поверхностей, напри­мер, возле газовой или электрической плиты или печки. Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
p
терся об острые кромки. Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину само-
p
стоятельно. Не вносите никаких изменений в машину, которые не описываются в руководстве кофе-машины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали. При ее открывании создается опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизо­ванным компанией JURA техническим персоналом с
6
Важные указания
использованием оригинальных запасных частей и прина­длежностей.
Существует опасность обвариться или получить ожог от доза­торов:
Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.
p
Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь предус-
p
мотренными ручками.
Поврежденная машина является ненадежной и может причи­нить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреждений и возможных травм и опасности возгорания:
Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
p
можете споткнуться о него или повредить машину. Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
p
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи. Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
p
шнур и патрубки в воду. Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в посудо-
p
моечной машине. Перед проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
p
выключите ее главный выключатель. Всегда протирайте кофе-машину Impressa влажной, но не мокрой тряпкой, и не допускайте попадания на машину брызг воды. Машину следует подключать только к сети с напряже-
p
нием, указанном в технических данных (См. заводскую табличку и главу 14 »Технические данные и ориентиро­вочные значения«). Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
p
для обслуживания компании JURA. Применение прина­длежностей, которые не были явным образом рекомен­дованы компанией JURA, могут привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA. Не используйте карамельные кофейные зерна или зерна,
p
обработанные пищевыми добавками. В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
p
холодную воду.
7
Важные указания
На время длительного отсутствия выключайте машину и
p
вынимайте шнур из розетки. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной
p
IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем, кто пользуется этой машиной.
Использование машины опасно для детей и людей с ограни­ченными способностями:
Кофе-машина не предназначена для использования
p
детьми и людьми с ограниченными способностями к использованию машины. Ее могут использовать только люди, способные безо-
p
пасно пользоваться кофе-машиной.
Надежность в обращении
Храните сменный фильтр CLARIS plus в недоступном для
p
детей месте. Запас сменных фильтров CLARIS plus следует хранить в
p
сухом месте в закрытой упаковке. Не храните их вблизи источников тепла и не допускайте
p
попадания на них прямого солнечного света. Не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
p
CLARIS plus.
p
Не открывайте сменные фильтры CLARIS plus.
8
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе­машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве инфор­мация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми возможностями вашей кофе-машины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи­сывается установка и подготовка к работе кофе-машины IMPRESSA.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Знаком-ство с функци­ональными возможностями«, предназначенную для того, чтобы хорошо ознакомиться с кофе-машиной IMPRESSA. Она поможет вам раскрыть все возможности машины, отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фир­менные кофейные напитки, в главе 4 »Рецепты« специально для вас дается подборка самых вкусных вариантов приготовле­ния.
Все остальные главы будут служить вам справочным посо­бием.
Изучив руководство для вашей кофе-машины IMPRESSA C5, вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению вкус­нейших фирменных сортов кофе!
9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Описание
Описание символов
символов
Предупреждения
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
o
@
L
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровож­дается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ при которой возможно поврежде­ние машины.
Указания и советы, облегчающие пользование вашей кофе-машиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополни­тельные сведения, которые можно получить от компании JURA в режиме онлайн: www.jura.com
Приглашение к действию. В этом случае вам предлагается выполнить то или иное действие.
указывает на ситуацию,
10
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!
Уважаемые клиенты!
Спасибо вам за доверие, оказанное нам вашей покупкой кофе­машины IMPRESSA компании JURA. Независимые и критичные спе­циалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили производимые в Швейцарии машины. Мы прилагаем все усилия к тому, чтобы эта 2-порционная кофе­машина могла годами доставлять удовольствие вам, вашей семье и вашим гостям фирменными кофейными напитками, приготов­ленными простым нажатием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA вы ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, там описывается, как избавиться от накипи, и даются важные советы по уходу за машиной. Мы предлагем вам воспользо­ваться всеми возможностями машины-автомата компании JURA, чтобы разбудить вашу фантазию для воплощения необыч­ных рецептов приготовления кофе.
Желаем вам наслаждаться вашей кофе-машиной IMPRESSA.
Ваш
Эмануэль Пробст Генеральный директор
11
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Кофейные мечты
Кофейные мечты становятся явью
становятся явью
Компания JURA стремится разрабатывать высококачественные машины, позволяющие оптимал ьно использовать любую кофейную смесь любой степени обжарки. Это становится воз­можным благодаря уникальной интеллектуальной системе предварительного смачивания и любви к проработке деталей.
Click & DrinkClick & Drink
Система Click & Drink (Нажимай и пей). Кофе-машина IMPRESSA C5 наглядно демонстрирует, насколько несложно добиться идеального вкуса приготовления кофе. Новая разработка серии компактных кофе-машин IMPRESSA punkto открывает новые горизонты, включая и визуальный ряд. Особенно радуют неор­динарные принципы эксплуатации машины. Приготовление фирменных кофейных напитков обеспечивается одной-единс­твенной кнопкой – просто и понятно.
Click & Drink
p
Благодаря новаторскому подходу к эксплуатации и »умному« поворотному переключателю Rotary Switch достаточно одного нажатия кнопки, и вы наслаждаетесь идеальным ароматом кофе. Простым поворотом пере­ключателя вы выбираете кофейный напиток (эспрессо, кофе, одна или две чашки). Нажатие кнопки – и все готово.
Индикаторы
p
Бархатно-красным светом горят четкие и понятные значки-индикаторы, сообщая те или иные указания. А рядом с Rotary Switch, как бы незаметно, располагаются кнопки обслуживания со своими индикаторами.
12
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Дозатор кофе, регулируемый по высоте
p
Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно плавно настроить под чашку любых размеров – это может быть чашечка для эспрессо или большая кружка для утреннего кофе. Благодаря этому кофе не разбрызгивается на машину, а кофейная крема выходит густой. А благородный дизайн и неотразимое качество говорят сами за себя.
JURA в ИнтернетеJURA в Интернете
Knowledge BuilderKnowledge Builder
Connector System
p
Система сменных насадок Connector System© позволяет использовать стандартное устройство для приготовле­ния каппучино Easy-Auto-Cappuccino, насадку для равно­мерной подачи струи горячей воды, а также (приобрета­ется дополнительно) 2-уровневую насадку или профессиональное автоматическое устройство для при­готовления каппучино Profi-Auto-Cappuccino для вспени­вания молочной пены или подогрева молока.
Более подробную информацию об этом вы найдете в главе 14 »Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт«.
Посетите нас в Интернете.
По адресу www.jura.com вы найдете интересные и
@
актуальные сведения о вашей кофе-машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
Можно играючи изучить кофе-машину IMPRESSA C5 с помощью компьютера.
©
По адресу www.jura.com к вашим услугам – электронный
@
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерак­тивный помощник LEO, который укажет на особенности кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для пра­вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы насладиться первой порцией кофе.
Комплект поставкиКомплект поставки
Установка Установка
Комплект поставки включает:
p
Кофе-машина IMPRESSA компании JURA
p
Сменный фильтр CLARIS plus
p
Средство JURA для чистки устройства для приготовления каппучино Комплект Welcome Pack, содержащий:
p
руководство по эксплуатации кофе-машины
u
IMPRESSA C5 IMPRESSA C5 – Краткое руководство
u
молочный шланг
u
фирменныe таблетки компании JURA для чистки
u
мерная ложка для молотого кофе
u
насадка для подачи горячей воды
u
тест-полоски Aquadur®
u
обзор индикаторов обслуживания (на нескольких язы-
u
ках)
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке.
При установке и подключении кофе-машины IMPRESSA соблю­дайте следующее:
Установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
p
поверхность, невосприимчивую к воде. Выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
p
чтобы не допускать ее перегрева.
14
Наполнение
Наполнение бункера для воды
бункера для воды
Заполнение
Заполнение контейнера для
контейнера для кофейных зерен
кофейных зерен
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно менять воду.
В бункер для воды всегда заливайте свежую и холодную
o
воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко, мине­ральную воду или другие жидкости.
Откройте крышку бункера для воды.
l
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
l
водой.
l
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в машину
l
Закройте крышку бункера для воды.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране­ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен.
.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с пищевыми добавками (например, с саха­ром), молотый и высушенный в замороженном состоянии кофе портят кофемолку.
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
l
кофейные зерна без дополнительной обработки.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
l
снимите крышку для сохранения аромата кофе. Прочистите контейнер и удалите из него посторонние
l
предметы, если они есть. У новых машин в контейнере для кофейных зерен лежит
l
инструкция. Выньте ее из контейнера. Засыпьте кофейные зерна в контейнер, закройте крыш-
l
кой для сохранения аромата кофе, и поставьте на место крышку самого контейнера.
15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Первый запуск
Первый запуск кофе-машины
кофе-машины
ОСТОРОЖНО!ОСТОРОЖНО!
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
l
ным сетевым шнуром.
Условие: заполненный бункер для воды.
Снимите защитную пленку с рабочего дисплея.
l
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
l
e l С помощью главного выключателя с задней стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA. Загорится символ Вкл./Выкл.
G (режим ожидания).
m l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите Rotary
Switch.
На переключателе замигает светящийся элемент.
Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuc cino
l
.
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
На нем загорится светящийся элемент. Система начнет заполняться водой. Из устройства Easy-Auto-Cappuccino вытечет немного воды. Процесс остановится автоматически. На переключателе замигает светящийся элемент.
t l Поверните переключатель по часовой стрелке.
Символ обслуживания h будет мигать, пока машина нагревается. Символ обслуживания Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
l
16
h продолжает гореть.
Установка и активи-
Установка и активи­рование фильтра
рование фильтра
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
m l Нажмите Rotary Switch.
Машина будет промываться, и процесс остановится автоматически. Загорится символ »1 эспрессо« IMPRESSA готова к работе.
После приготовления первого фирменного кофе может
o
случиться, что замигают и индикатор обслуживания, и индикатор контейнера для кофейных зерен кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зер­нами. В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS plus.
Не прерывайте процесс »Установка фильтра«. Это обеспе-
o
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
С ходом процесса »Установка фильтра« можно ознако-
@
миться и в режиме онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
A – ваша кофе-машина
c, поскольку
Более подробную информацию о фильтре CLARIS plus можно получить в главе 9 »патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе«.
Снимите упаковку с фильтра CLARIS plus.
l
Снимите бункер для воды и опорожните его.
l
Отогните держатель фильтра и с небольшим усилием
l
вставьте фильтр в бункер для воды. Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
l
Наполните бункер свежей холодной водой, и устано-
l
вите его в машину.
Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за
o
сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра.
17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Условие: машина выключена (режим ожидания).
Откройте дверцу панели.
l
n l Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор,
пока не загорится индикатор фильтра
n .
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним
не загорятся 3 светящихся элемента.
Когда загорятся эти 3 элемента, фильтр будет активиро-
o
ван. Если элементы не горят, фильтр не активирован.
m l
Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. На переключателе замигает светящийся элемент. Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство Easy-
l
Auto-Cappuccino. Снимите молочный шланг, если он подсоединен.
l
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Запускается промывка фильтра. На переключателе заго­рится светящийся элемент.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
o
ровья, и не влияет на вкус.
Промывка фильтра остановится автоматически после удаления примерно 500 мл жидкости, а на прохожде­ния замигает светящийся элемент.
t l Поверните переключатель по часовой стрелке.
Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Фильтр активирован.
18
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Определение и
Определение и регулировка
регулировка жесткости воды
жесткости воды
Степень Жесткость воды Индикация на
0
2
3
4
Выключены индикатор жесткости воды и автоматическая индикация отложения накипи
1
Степень жесткости воды в нем. ед. 1–7° dH Степень жесткости воды во фран. ед. 1,79–12,53° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 8–15° dH Степень жесткости воды во фран. ед. 14,32–26,85° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 16–23° dH Степень жесткости воды во фран. ед. 28,64–41,14° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 24–30° dH Степень жесткости воды во фран. ед. 42,96–53,7° f
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофе­машине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать жесткость воды.
Если используется сменный фильтр CLARIS plus, и фильтр
o
активирован, регулировка жесткости воды невозможна. Заводская установка жесткости воды соответствует сте-
o
пени 3.
Установка степени жесткости воды указывается символами на рабочем дисплее. При этом число символов соответствует дан­ной степени.
дисплее
не горит ни один символ
горит 1 символ
A
горят 2 символа
A S
горят 3 символа
A S D
горят 4 символа
A S D F
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полосок Aquadur®, входящих в комплект Welcome Pack.
Подержите полоску недолго (1 секунду) в воду. Стрях-
l
ните с нее воду. Подождите около одной минуты.
l
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
l
степень жесткости воды по изменению цвета тест­полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды.
19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Регулировка
Регулировка кофемолки
кофемолки
Пример: изменение жесткости воды с 3-ей степени на
степень 4. Условие: кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожида­ния).
Откройте дверцу панели.
l
b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи
до тех пор, пока не загорится индикатор удаления накипи
b.
Будут гореть индикатор удаления накипи волы
A S D.
b и сим-
ä l Поверните Rotary Switch, пока не загорятся четыре
символа
a s d f.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку на
степень 4. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Жесткость воды установлена.
Можно настроить кофемолку в соответствии со степенью обжарки вашего кофе.
20
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда кофемолка непод­вижна, можно повредить переключатель, регулирующий сте­пень помола.
Регулируйте степень помола только на работающей кофе-
l
молке.
Мы рекомендуем:
для слабо обжаренного кофе – установите кофемолку на
p
мелкий помол для сильно обжаренного кофе – установите кофемолку
p
на крупный помол
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Пример: изменение степени помола во время приготовления
кофе.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
l
снимите крышку для сохранения аромата кофе. Поставьте чашку под носик раздачи кофе.
l
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« D. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе. Запускается кофемолка, начинает мигать символ »1 кофе« Поставьте переключатель, регулирующий степень
l
помола, в нужное положение во время работы кофе­молки. Идет приготовление кофе при установленной степени помола.
D.
Включение Включение
При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести автоматический цикл промывки.
Условие: включен главный выключатель кофе-машины IMPRESSA, горит символ Вкл./Выкл.
g (режим ожидания).
m l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите Rotary
Switch. Символ обслуживания h будет мигать, пока машина нагревается. Символ обслуживания Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
l
h продолжает гореть.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать промывку.
Идет промывка дозатора кофе. Процесс остановится автоматически, и кофе-машина IMPRESSA будет готова к работе.
21
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Выключение
Выключение (режим ожидания)
(режим ожидания)
При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется авто­матическая промывка системы.
Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
l
ä l Поверните Rotary Switch на символ Вкл./Выкл. g. m l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите
Rotary Switch. Будет проводится промывка системы, а символ обслу­живания тически. Кофе-машина IMPRESSA выклюся ( режим ожидания), и загорится символ Вкл./Выкл.
H будет мигать. Процесс остановится автома-
G.
22
3 Знакомство с функциональными возможностями
3 Знакомство с функциональными возможностями3 Знакомство с функциональными возможностями
Нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток. Кроме этого, во время приготовления вы можете подобрать степень крепости кофе и количество воды в соответствии с индивидуальными пожеланиями.
В этой главе на примерах вы познакомитесь со всеми функци­ональными возможностями машины. Чтобы освоиться с кофе­машиной IMPRESSA, мы рекомендуем воплотить на практике предлагаемые здесь действия. Поверьте, стоит попрактико­ваться.
Вы ознакомитесь со следующими операциями:
p
приготовление нажатием одной кнопки разовые установки во время приготовления
p
долговременные установки по размеру чашек
p
Во время приготовления кофе этот процесс можно оста-
o
новить в любой момент. Для этого нажмите Rotary Switch.
Приготовление
Приготовление нажатием одной
нажатием одной кнопки
кнопки
При желании можно играючи изучить кофе-машину
@
IMPRESSA C5 с помощью компьютера. В этом вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder, которую вы найдете в сети по адресу www.jura.com.
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток простым нажатием на кнопку.
Для приготовления нажатием одной кнопки любых фирмен­ных кофейных напитков действуйте по приведенному образцу.
23
3 Знакомство с функциональными возможностями
Без дополнительных регулировок любые фирменные
o
кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при сла­бой крепости кофе
Пример: как приготовить кофе эспрессо.
Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи
l
кофе.
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 эспрессо« a.
m l Нажмите переключатель Rotary Switch, чтобы начать
приготовление эспрессо. Замигает символ »1 эспрессо« нее установленное количество кофе. Приготовление останавливается автоматически.
Разовая установка во
Разовая установка во время приготовления
время приготовления
Во время приготовления можно изменять как степень крепости кофе, так и количество воды. Эти установки не фиксируются в памяти.
Разовые установки во время приготовления всегда делаются по данному образцу.
.
a, и в чашку потечет зара-
24
Во время процесса помола светящиеся элементы над
o
Rotary Switch указывают на степень крепости кофе. Кре­пость кофе при приготовлении 1 эспрессо или 1 кофе можно менять.
Можно устанавливать следующие степени крепости кофе:
Крепость кофе Индикация на рабочем
дисплее
слабый горит 1 элемент нормальный горят 2 элемента крепкий горят 3 элемента
Долговременная
Долговременная установка по размеру
установка по размеру чашек
чашек
3 Знакомство с функциональными возможностями
В процессе заваривания светящиеся элементы показы-
o
вают количество воды. В это время поворотом Rotary Switch можно изменять количество воды.
Пример: как приготовить крепкий кофе.
Поставьте чашку под носик раздачи кофе.
l
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« d. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе. Заработает кофемолка, замигает символ »1 кофе« над Rotary Switch загорится светящийся элемент.
d,
ä l Во время работы кофемолки поверните Rotary Switch по
часовой стрелке, пока не загорятся три светящихся элемента. Процесс помола остановится, начнется процесс завари­вания, и в чашку потечет заранее установленное коли­чество кофе. Приготовление остановится автоматически.
Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долго­временную установку количества воды в соответствии с разме­ром чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем всегда будет пода­ваться одно и то же количество воды.
Ниже приводится образец долговременной установки по раз­меру чашки для любых видов кофейных напитков.
Пример: как выполнить долговременную установку количес­тва воды для кофе эспрессо.
Поставьте чашечку для кофе эспрессо под носик раз-
l
дачи кофе.
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 эспрессо« a.
25
3 Знакомство с функциональными возможностями
m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока
над ним не замигает светящийся элемент. Начнется приготовление эспрессо, который потечет в чашку.
m l
Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необходи­мое количество эспрессо. Приготовление эспрессо прекратится. Установленное долговременное значение количества воды для кофе эспрессо будет записано в память.
Эту установку можно изменить в любой момент при
o
повторении этого процесса.
26
3 Знакомство с функциональными возможностями
27
4 Рецепты
4 Рецепты
В вашей власти дома с помощью кофе-машины IMPRESSA остановиться на классических рецеп­тах приготовления кофе или творить по особенным рецептам. Немало предложений по при­готовлению кофе вы также найдете в сети по нашему адресу www.jura.com.
Более подробно работа вашей кофе-машины описывается в главе 3 »Знакомство с функцио­нальными возможностями«.
»Каппуцино«
Состав (на двоих)
Сироп из корицы разлейте в чашки для каппучино.
l l
Поставьте чашку под устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino и наполните молочной пеной до половины.
l
Приготовьте эспрессо прямо в молочную пену и посыпьте сверху немного молотой корицы.
200 мл холодного молока 2 крепких эспрессо 20 мл сиропа из корицы Молотая корица для украшения
Кофе »Белый шоколад«
Состав (на двоих)
С помощью устройства Easy-Auto-Cappuccino вспените молоко в двух декоративных
l
стаканах. В водяной бане расплавьте белый шоколад.
l
Приготовьте два эспрессо, размешайте с расплавленным шоколадом и влейте в молочную
l
пену. Посыпьте сверху белую шоколадную стружку.
l
50 г белого шоколода 2 эспрессо 200 мл молока белая шоколадная стружка для украшения
28
Loading...
+ 64 hidden pages