Jura IMPRESSA C5 User Manual [es]

Manual de la IMPRESSA C5
El ‘Manual de la IMPRESSA’ ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente alemán TÜV SÜD con el sello de aprobación por su comprensibilidad, integridad de contenido y seguridad.
Indice de contenido
Su IMPRESSA C5
6
Manual de la IMPRESSA C5
Descripción de símbolos .............................................................................................................................9
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink 10
La cafetera de ensueño hecha realidad ..................................................................................................10
Click & Drink ................................................................................................................................................10
JURA en Internet .......................................................................................................................................... 11
Knowledge Builder ......................................................................................................................................11
2 Preparación y puesta en funcionamiento 12
Instalación ...................................................................................................................................................12
Llenado del depósito de agua ..................................................................................................................12
Llenado del recipiente de granos ............................................................................................................12
Primera puesta en funcionamiento .........................................................................................................13
Introducción y activación del filtro .........................................................................................................14
Calcular y ajustar la dureza del agua ......................................................................................................15
Ajuste del mecanismo de moltura ...........................................................................................................17
Conexión ......................................................................................................................................................18
Desconexión ................................................................................................................................................18
3 Conozca las posibilidades de control 19
Preparación pulsando un botón ..............................................................................................................19
Ajuste puntual durante la preparación ..................................................................................................20
Ajuste permanente según el tamaño de taza .......................................................................................21
Espresso y café............................................................................................................................................22
Cappuccino..................................................................................................................................................22
Café premolido ...........................................................................................................................................23
Espuma de leche .......................................................................................................................................24
Agua caliente ..............................................................................................................................................25
Desconexión automática ......................................................................................................................... 26
6 Conservación 27
Consejos de conservación ........................................................................................................................27
Enjuagar la máquina ..................................................................................................................................27
Cambiar el filtro ......................................................................................................................................... 28
6
9
2
Indice de contenido
Limpiar la máquina .................................................................................................................................. 29
Descalcificar la máquina .......................................................................................................................... 31
Enjuague del vaporizador Easy Cappuccino ........................................................................................33
Limpieza del vaporizador Easy Cappuccino ......................................................................................... 34
Descalcificar el depósito de agua ............................................................................................................35
38
39
Vaciado del sistema ..................................................................................................................................39
Transporte................................................................................................................................................... 39
Eliminación .................................................................................................................................................39
41
Contactos JURA / Indicaciones jurídicas
44
3
Elementos de control y accesorios
t
e
Elementos de control y accesorios
Conmutador y cable de alimentación (parte posterior)
botón de mando
marcha/parada
1 2
3
4
ar
Selector giratorio para ajuste del grado de molido
17
16
15 14 13
12
5
11
10
6
9
7 8
Ilustración: IMPRESSA C5 platin
1 Embudo del café premolido 10 Plataforma para tazas 2 Superficie para colocar las tazas 11 Detergente Cappuccino JURA 3 Depósito de agua con indicador de nivel 12 Cajón con depósito de posos 4 Panel de indicaciones de conservación 13 Tubo de salida ajustable en altura
5 Cartucho de filtro CLARIS
6 Tubo de agua caliente 15 Connector System 7 Cuchara dosificadora para café premolido
8 Pastillas de limpieza JURA
9 Bandeja recogegotas
14 Vaporizador Easy Cappuccino con tubo de aspiración de leche
©
para tubos intercambiables
16 Selector giratorio para preparación de agua caliente y leche
17 Recipiente de granos, tapa de protección de aroma
4
Elementos de control y accesorios
Display de símbolos Campo de conservación
1 Display de símbolos 5 Indicación de conservación 2 Rotary Switch 6 Puerta de conservación 3 Segmentos luminosos 7 Campo de conservación
4 Símbolos 8 Indicaciones
1 café espresso
a
2 cafés espresso
s
1 café
d
2 cafés
f
P (Programación)
P
Conservación
h
Café premolido
j
Vapor
k
Depósito de agua
y
Depósito de posos
x
Recipiente de granos
c
Botón de limpieza
v
Botón de descalcificación
b
Botón de filtro
n
1
2 3
4 5
6 7
8
5
Advertencias importantes
Utilización conforme a lo previsto
La máquina está concebida y fabricada para el uso doméstico. Sirve exclusivamente para la preparación de café y para calentar leche y agua. Cualquier otra aplicación se considerará no apropiada. JURA Elektroapparate AG no asume ninguna responsabilidad por las con­secuencias derivadas de una utilización no apropiada.
Lea y observe completamente las presentes instrucciones antes de usar la máquina. Guarde este manual de la IMPRESSA junto a la máquina y entréguelo, llegado el caso, a usuarios posteriores.
Para su seguridad
Lea y observe las siguientes indicaciones importantes relativas a la seguridad. Para evitar situaciones de peligro de muerte por descargas eléc­tricas:
p No ponga nunca la máquina en funcionamiento si presenta
daños o si el cable de alimentación está deteriorado.
p Si se advierten indicios de posibles daños, por ejemplo olor a
quemado, desconecte la máquina inmediatamente de la ali­mentación y póngase en contacto con el servicio técnico de JURA.
p Cuando el cable de alimentación de esta máquina esté
dañado, debe encargarse su reparación directamente a JURA o bien a un servicio técnico autorizado por JURA.
p Preste atención a que la IMPRESSA y el cable de alimentación
no se encuentren en la proximidad de superficies calientes.
p Preste atención a que el cable de alimentación no quede
aprisionado ni roce en cantos vivos.
p No abra nunca la máquina de café ni intente repararla usted
mismo. No realice modificaciones en la máquina que no estén descritas en el manual de la IMPRESSA. La máquina contiene componentes conductores de corriente. Tras la apertura de la máquina existe peligro de muerte. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por servicios técnicos autorizados por JURA con accesorios y piezas de recambio originales.
6
Advertencias importantes
Podrán producirse escaldaduras y quemaduras en las salidas y en el vaporizador:
p Coloque la máquina fuera del alcance de los niños. p No toque las partes calientes. Utilice las asas previstas. p Preste atención a que el correspondiente vaporizador se
encuentre montado correctamente y a que esté limpio. En caso de un montaje inadecuado o atascamientos, es posible que se suelten el vaporizador o partes de él.
Una máquina dañada no es segura y puede provocar lesiones e incendios. Para evitar daños y, con ello, el peligro de sufrir lesiones y quemaduras:
p No deje nunca el cable de aliment ación suelto y colgando. El
cable de alimentación puede provocar tropezones o resultar dañado.
p Proteja la IMPRESSA de las influencias meteorológicas como
la lluvia, las heladas y la radiación solar directa.
p No sumerja su IMPRESSA, ni los cables ni las conexiones en
agua.
p No ponga su IMPRESSA ni sus componentes en el lavavaji-
llas.
p Desconecte su IMPRESSA antes de realizar operaciones de
limpieza. Limpie la IMPRESSA siempre con un trapo húmedo , nunca mojado, y protéjala de salpicaduras de agua continua­das.
p Conectar la máquina sólo al voltaje de red especificado según
la placa de características técnicas. La placa de características técnicas va fijada en la parte inferior de su IMPRESSA. Para más datos técnicos, consulte el capítulo 10 ‘Datos técnicos y valores orientativos’.
p Utilice exclusivamente productos originales JURA para la con-
servación. Los accesorios que no hayan sido expresamente recomendados por JURA pueden dañar la IMPRESSA.
p No utilice granos de café tratados con aditivos o carameli-
zados.
p Llene el depósito de agua exclusivamente con agua fría y
fresca.
p Desconecte la máquina en caso de una ausencia prolongada.
7
Advertencias importantes
Las personas, incluyéndose los niños, que por sus
p capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por su p falta de experiencia o conocimientos
no sean capaces de utilizar la máquina de forma segura, no deberán hacer uso de la máquina si no se encuentran bajo la vigilancia o ins­trucción de una persona responsable.
Seguridad en el maneja de los cartuchos de filtro CLARIS:
p Guarde los cartuchos de filtro fuera del alcance de los niños. p Almacene los cartuchos de filtro en un lugar seco dentro de su
embalaje cerrado.
p Proteja los cartuchos contra el calor y la radiación solar
directa.
p No utilice cartuchos de filtro defectuosos. p No abra los cartuchos de filtro.
8
Manual de la IMPRESSA C5
Tiene entre sus manos el manual para su IMPRESSA C5. Las informa­ciones contenidas en este manual le ayudarán a conocer su IMPRESSA de modo seguro, rápido y en la totalidad de sus múltiples posibilidades.
El capítulo 2 ‘Preparación y puesta en funcionamiento’ muestr a paso a paso la instalación y preparación de la IMPRESSA.
En el capítulo 3 ‘Conozca las posibilidades de control’ le ofrecemos recomendaciones, especialmente para la fase de familiari zación con su IMPRESSA. En él se le invita a explorar activamente el amplio número de posibilidades para disfrutar de un buen café.
Todos lo s demás capítulos le servirán como guía precisa de con sulta. Saque provecho del Manual de su IMPRESSA C5, llegue a ser todo
un profesional de la preparación de sugerentes especialidades de café, conviértase en todo un barista.
En la página web de JURA (www.jura.c om) podrá descargar una guía rápida para su máquina.
Manual de la IMPRESSA C5
Descripción de símbo­los
Advertencias preventivas
Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN o ADVERTENCIA con pictograma de advertencia. La palabra de señal ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Símbolos utilizados
o
@
L
hace referencia a posibles lesiones graves, la palabra de señal ATENCIÓN a posibles lesiones leves.
ATENCIÓN hace referencia a circunstancias que pueden provocar daños en la máquina.
Advertencias y consejos para que el manejo de su IMPRESS A le resulte aún más fácil. Referencias a la oferta en línea de JURA con información amplia e interesante:
www.jura.com Requerimiento de acción. Se requiere una acción por su parte.
9
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
La cafetera de ensueño hecha realidad
Click & Drink
JURA ha logrado el objetivo de desarrollar máquinas de muy alta calidad que obtengan lo mejor de cada mezcla y torrefacción de café. El sistema inteligente de preparación previa, absolutamente único, y el entusiasta amor por el detalle lo han hecho posible.
La IMPRESSA C5 demuestra lo agradable y sencillo que puede ser disfrutar del café. El perfeccionamiento de la línea compacta de la IMPRESSA impone nuevas normas en lo relativo a la calidad del café y, a la vez, presenta un diseño realmente extraordinario. La filosofía de control se muestra especialmente capaz de entusiasmar. Las especialidades de café pueden seleccionarse fácil e intuitivamente mediante un elemento de control único.
p Click & Drink
Gracias a la revolucionaria filosofía de control mediante un único botón el Rotary Switch inteligente, sólo tiene que pulsar un botón para disfrutar de un café perfecto. Seleccione entre café y café espresso, una o dos tazas, simplemente girando el mando. Pulse y, unos segundos después, ya lo puede sabo­rear.
p Indicaciones
Las indicaciones, claramente comprensibles, se iluminan en rojo y ofrecen advertencias. Muy cerca del Rotary Switch se encuentran, tapados discretamente, los botones de conserva­ción con las indicaciones luminosas correspondientes.
p Tubo de salida ajustable en altura
La pequeña taza de espresso o la taza grande para el café del desayuno: El tubo de salida ajustable en altura entre 65 y 111 mm se puede adaptar con progresión continua a tazas de todos los tamaños. De este modo, se evitan las salpicaduras de café en la máquina y se garantiza un magnífico y cremoso café. Además, se caracteriza por un perfecto diseño y facilidad de manejo.
10
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
JURA en Internet
Knowledge Builder
p Connector System
El Connector System© permite la utilización del vaporizador Easy Cappuccino estándar, de un tubo de agua caliente que ofrece un chorro de agua homogéneo y, opcionalmente, del tubo espumador de 2 salidas o del vaporizador Profi Cappuc­cino para obtener una perfecta crema de leche o leche caliente.
Visítenos en Internet.
©
@ En www.jura.com encontr ará información interesant e y actual
sobre su IMPRESSA y acerca de todo lo relativo al café.
Puede conocer su IMPRESSA C5 de la manera más amena en el PC.
@ El Knowledge Builder está a su disposición en
www.jura.com. El asistente interactivo LEO le ayudará y le explicará las ventajas y el manejo de su IMPRESSA.
11
2 Preparación y puesta en funcionamiento
2 Preparación y puesta en funcionamiento
Este capítulo le proporciona las informaciones necesarias para manejar su IMPRESSA fácilmente y le guía paso a paso en la prepa­ración de su IMPRESSA a la hora de realizar su primer café.
Instalación
Llenado del depósito de agua
ATENCIÓN
Llenado del recipiente de granos
Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su IMPRESSA:
p Coloque su IMPRESSA sobre una superficie horizontal y resis-
tente al agua.
p Seleccione el lugar de su IMPRESSA de tal modo que esté pro-
tegida contra sobrecalentamiento. Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación.
Para disfrutar de un café perfecto, le recomendamos cambiar el agua diariamente.
La leche, el agua mineral y otros líquidos podrán dañar el depósito de agua o la máquina.
l Llene el depósito de agua exclusivamente con agua fresca y
fría.
l Abra la tapa del depósito de agua. l Retire el depósito de agua y enjuáguelo con agua fría. l Llene el depósito de agua con agua corriente fresca y fría, y
colóquelo.
l Cierre la tapa del depósito de agua.
El recipiente de granos dispone de una tapa de protección del aroma. De este modo, el aroma de los granos de café se mantiene por más tiempo.
ATENCIÓN
Los granos de café tratados con aditivos (p. ej. azúcar), el café pre­molido y el café liofilizado dañan el mecanismo de moltura.
l Llene el recipiente de granos exclusivamente con granos de
café sin tratamiento adicional.
l Abra la tapa del recipiente de granos y quite la tapa de pro-
tección de aroma.
12
Primera puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
2 Preparación y puesta en funcionamiento
l Retire la suciedad o las impurezas que pudiera haber en el
recipiente de granos.
l Las máquinas nuevas disponen de una etiqueta informativa
en el recipiente de granos. Retire esta etiqueta informativa.
l Rellene el recipiente con granos de café, cierre la tapa de pro-
tección de aroma y la tapa del recipiente de granos.
Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de funcionamiento con el cable de alimentación defectuoso.
l No ponga nunca la máquina en func ionamiento si el cable de
alimentación está deteriorado.
Condición previa: El depósito de agua debe estar lleno.
l Retirar la lámina del display de símbolos. l Inserte el cable de alimentación en un enchufe de alimen-
tación.
G l Pulse el botón de mando marcha/parada para conectar la
IMPRESSA. El segmento luminoso del selector giratorio parpadea.
l Coloque un recipiente debajo del vaporizador Easy Cappuc-
cino.
r l Abra el selector giratorio.
El segmento luminoso del selector giratorio se ilumina. El sistema se llena con agua. Se produce una pequeña salida de agua del vaporizador Easy Cappuccino. El proceso termina automáticamente. El segmento lumino­so del selector giratorio parpadea.
t l Cierre el selector giratorio.
El símbolo de conservación h parpadea hasta que la máquina se calienta. El símbolo de conservación
h se ilumina.
13
2 Preparación y puesta en funcionamiento
l Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
m l Pulse el Rotary Switch.
La máquina se enjuaga, el proceso termina automática­mente. Se ilumina 1 café espresso funcionar.
o Después de la primera preparación de una especialidad de
café puede ocurrir que la indicación de conservación y la indi­cación de recipiente de granos nismo de moltura no está completamente lleno de granos de café. En este caso, puede preparar otra especi alidad de café si lo desea.
A, su IMPRESSA ya está lista para
parpadeen, ya que el meca-
c
Introducción y activación del filtro
14
Su IMPRESSA no necesitará descalcificación si emplea cartuchos de filtro CLARIS.
o Utilice siempre el filtro y cámbielo siempre que sea necesario.
De este modo, garantizará el funcionamiento óptimo de su IMPRESSA.
@ También puede probar en línea el proceso ‘Introducción del
filtro’. Visite el Knowledge Builder en www.jura.com.
l Extraiga el cartucho de filtro CLARIS de su embalaje. l Retire el depósito de agua y vacíelo. l Abra el portacartuchos e introduzca el cartucho de filtro en
el depósito de agua ejerciendo una ligera presión.
l Cierre el portacartuchos. Debe encajar de modo audible. l Llene el depósito de agua con agua corriente fresca y fría, y
colóquelo de nuevo en su sitio.
o El efecto del filtro se agota transcurridos dos meses. Controle
la duración mediante el disco indicador de fecha situado en el portacartuchos.
Condición previa: Su IMPRESSA está lista para funcionar.
l Abra la puerta de conservación.
ä l Gire el Rotary Switch hasta el símbolo P P. m l Pulse el Rotary Switch.
Las indicaciones Limpieza, Descalcificación y Filtro se en­cienden.
Loading...
+ 30 hidden pages