Jura Impressa A9 Platin User Manual

de
en
fr
it
nl
Руководство по эксплуатации кофе-машины
«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено сертификатом качества независи-мого германского Союза работни­ков технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложе­ния и охват аспектов техники безопасности.
es
pt
ru
Оглавление
Ваша кофе-машина IMPRESSA A9 One Touch
Элементы управления 232
Важные указания 234
Использование по назначению .................................................................................................................... 234
Ради Вашей безопасности .............................................................................................................................. 234
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 237
JURA в Интернете ..............................................................................................................................................237
Сенсорный дисплей .........................................................................................................................................237
Установка кофе-машины ..................................................................................................................................237
Заполнение контейнера для кофейных зерен .........................................................................................237
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ........................................................................................... 238
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра ........................................................ 238
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра ...................................................... 239
Определение степени жесткости воды ...................................................................................................... 240
Подключение подачи молока .......................................................................................................................240
Наполнение бункера для воды ....................................................................................................................240
2 Приготовление 241
Возможности приготовления .........................................................................................................................241
Ристретто, эспрессо и кофе ...........................................................................................................................242
Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе.................................................... 242
Латте маккиато и капучино............................................................................................................................ 242
Латте маккиато доппио и капучино доппио ............................................................................................ 243
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ...................................................... 243
Молотый кофе ................................................................................................................................................... 244
Регулировка кофемолки ................................................................................................................................. 244
Горячая вода .......................................................................................................................................................245
3 Ежедневная эксплуатация 245
Включение кофе-машины .............................................................................................................................. 245
Ежедневное обслуживание ...........................................................................................................................246
Регулярное обслуживание ............................................................................................................................. 246
Выключение кофе-машины ...........................................................................................................................246
4 Долговременные настройки в режиме программирования 247
Изменение напитков на стартовом изображении на дисплее ........................................................... 247
Дезактивация стартового изображения на дисплее ............................................................................. 247
Настройка степени жесткости воды ............................................................................................................248
Автоматическое выключение ........................................................................................................................248
Единицы измерения количества воды ...................................................................................................... 248
Язык ......................................................................................................................................................................249
230
Оглавление
de
5 Обслуживание 249
Промывка кофе-машины ................................................................................................................................ 250
Промывка системы приготовления молока .............................................................................................. 250
Очистка системы приготовления молока .................................................................................................. 250
Разборка и промывка комбинированного дозатора .............................................................................. 251
Установка и активация фильтра ................................................................................................................... 252
Замена фильтра ................................................................................................................................................ 253
Очистка кофе-машины .................................................................................................................................... 254
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине .................................................................... 255
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................ 257
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ...........................................257
6 Сообщения на дисплее 258
7 Устранение неисправностей 260
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 262
Транспортировка/осушение системы ..........................................................................................................262
Утилизация ......................................................................................................................................................... 262
9 Технические данные 262
10 Алфавитный указатель 263
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 265
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупре­дительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получе­ния легких травм.
кофе-машины.
en
fr
it
nl
es
pt
Используемые символы
T
E
«Эспрессо» Индикация на дисплее
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной IMPRESSA.
ru
231
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Бункер для воды 2 Сетевой шнур (задняя сторона машины) 3 Молочный шланг 4 Контейнер для кофейных отходов 5 Поддон для сбора остаточной воды
232
6 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе 7 Дозатор горячей воды 8 Регулируемый по высоте
комбинированный дозатор 9 Подставка для чашек
de
Элементы управления
en
fr
1
5
2
3
4
1 Крышка отделения для молотого кофе 2 Отделение для молотого кофе (вынимается) 3 Сенсорный дисплей 4 t Символ «Меню»
6
it
nl
7
es
5 Крышка поворотного переключателя
для настройки степени помола
6 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
7 Q Кнопка «Вкл./Выкл.»
pt
233
ru
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использова­ние не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе­машины полностью прочтите данное руководство по эксплу­атации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний руковод­ства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по эксплуа­тации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тща­тельно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опас­ность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте установку с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков
U
повреждения, например, запаха горелого, немедленно отключите установку от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA; при повреждении сетевого
U
шнура установки его необхо­димо отремонтировать непо­средственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-
U
машина IMPRESSA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся об острые кромки; ни в коем случае не откры-
U
вайте и не пытайтесь ремонти­ровать кофе-машину самостоя­тельно. Не вносите никаких изменений в кофе-машину, которые не описываются в данном руководстве по экс-
234
Важные указания
de
плуатации. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт дол­жен выполняться исключи­тельно авторизованными центрами сервисного обслужи­вания компании JURA с исполь­зованием оригинальных запас­ных частей и принадлежностей; для полного и надежного
U
отключения кофе-машины IMPRESSA от сети электропита­ния сначала выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.», а затем – при помощи сетевого выключателя. Только после этого вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофе-машину в
U
месте, недоступном для детей; не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предус­мотренные для этого ручки.
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избе­жание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете
споткнуться о него или повре­дить его; не допускайте воздействия на
U
кофе-машину IMPRESSA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые сол­нечные лучи; не опускайте кофе-машину
U
IMPRESSA, ее сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофе-машину
U
IMPRESSA и ее отдельные детали в посудомоечной машине; перед очисткой кофе-машины
U
IMPRESSA выключите ее при помощи сетевого выключа­теля. Всегда протирайте кофе­машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и не допу­скайте постоянного попадания на кофе-машину брызг воды; подключайте кофе-машину
U
только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA. Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); используйте только ориги-
U
нальные средства для обслу­живания от компании JURA.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
235
Важные указания
Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA; не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или зерна с добавками, зеленый необжаренный кофе; в бункер для воды всегда
U
заливайте свежую холодную воду; на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофе­машину при помощи сетевого выключателя; дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслу­живанию кофе-машины за исключением лишь тех слу­чаев, когда эти работы выпол­няются под контролем ответ­ственного лица; не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофе-машиной; всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет, если они находятся рядом с кофе-машиной; дети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать кофе-машину, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны знать и пони­мать, какая опасность может
возникнуть в результате неправильного обращения с кофе-машиной.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофе-машиной не способны безопасно пользо­ваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключи­тельно под контролем или руко­водством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа-
ковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
236
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете. С интернет-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по используемой Вами кофе­машине. Также Вы найдете здесь интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
Сенсорный дисплей
Ваша кофе-машина IMPRESSA оборудована сенсорным дисплеем, который интуитивно управляется прикосновением пальцев. При этом можно использовать два способа управления:
Касание
U
Коснитесь сенсорного дисплея пальцем, чтобы, к примеру, запустить процесс приготовления кофе или выполнить различные настройки в режиме програм­мирования.
прокрутки и выбрать один из кофейных
напитков.
Espresso
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на
U
горизонтальную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины
U
IMPRESSA так, чтобы не допускать ее
перегрева. Следите за тем, чтобы вентиля-
ционные щели не были закрыты.
en
fr
it
nl
c
Протягивание пальцем
U
Проводите пальцем слева направо (или в обратном направлении) по сенсорному дисплею, чтобы прокрутить меню полосы
Заполнение контейнера для кофейных зерен
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен.
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, зеленый необжарен­ный кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без дополнительной обработки.
es
pt
ru
237
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли при эксплуатации IMPRESSA использоваться сменный фильтр CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для степени жесткости воды, начиная с 10°dH. Если Вы не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подго­товка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Для включения кофе-машины IMPRESSA
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» Q. Отображаются языки, которые можно выбрать.
T Коснитесь нужного языка, например,
«Русский».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено» для подтверждения
настройки.
«Использование фильтра», поле «Активи- ровать»
горит зеленым цветом.
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофе-машиной IMPRESSA со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено». «Установите фильтр»
T Снимите бункер для воды.
T Откройте держатель фильтра и, слегка
надавив, вставьте новый сменный фильтр в бункер для воды.
«Сохранить».
E Для просмотра других языков коснитесь
«>» (справа внизу).
238
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель­ность действия фильтра посредством диска с указателем дат на держателе фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 300мл) под
дозатор горячей воды и комбинирован­ный дозатор.
9
T Коснитесь
«Фильтр промывается», из дозатора
горячей воды вытекает вода.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через фильтр пройдет примерно 300мл жидкости.
«Добро пожаловать JURA» «Система заполняется»
заполнение системы водой. Из дозатора горячей воды и комбинированного дозатора вытекает вода. Процесс автоматически останавливается.
«Происходит нагрев» «Машина промывается»
промывка кофе-машины. Процесс автоматически останавливается. Кофе­машина IMPRESSA находится в состоянии готовности к работе.
E На дисплее отображаются напитки,
которые можно приготовить.
«Далее».
, происходит
, выполняется
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Коснитесь
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено». «Жесткость воды»
E Если степень жесткости используемой
воды неизвестна, сначала ее следует выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
T Для настройки степени жесткости воды
коснитесь
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено». «Наполните бак для воды»
T Снимите бункер для воды и промойте его
холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
«Добро пожаловать JURA» «Система заполняется»
заполнение системы водой. Из дозатора горячей воды и комбинированного дозатора вытекает вода. Процесс автоматически останавливается.
«Машина промывается», выполняется
промывка кофе-машины. Процесс автоматически останавливается. Кофе­машина IMPRESSA находится в состоянии готовности к работе.
E На дисплее отображаются напитки,
которые можно приготовить.
«Дезактив-ть». «Сохранить».
«<» или «>». «Сохранить».
, происходит
en
fr
it
nl
es
pt
ru
239
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Определение степени жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго
(1секунду) в проточной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около 1минуты. T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®.
Теперь можно настроить степень жесткости воды.
Подключение подачи молока
Кофе-машина IMPRESSA приготавливает нежную мелкопористую кремообразную молочную пену идеальной консистенции. Основным критерием для вспенивания молока является температура молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование охладителя молока или термоконтейнера для молока.
T Снимите защитный колпачок комбиниро-
ванного дозатора.
T Подсоедините молочный шланг к
комбинированному дозатору.
T Подсоедините второй конец молочного
шланга к контейнеру для молока или опустите его в пакет молока.
Наполнение бункера для воды
Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются определяю­щими факторами для качества приготовлен­ного кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Снимите бункер для воды и промойте его
холодной водой.
240
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
Loading...
+ 25 hidden pages