«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено
сертификатом качества независи-мого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
es
pt
ru
Оглавление
Ваша кофе-машина IMPRESSA A9 One Touch
Элементы управления 232
Важные указания 234
Использование по назначению .................................................................................................................... 234
Ради Вашей безопасности .............................................................................................................................. 234
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 237
JURA в Интернете ..............................................................................................................................................237
Установка кофе-машины ..................................................................................................................................237
Заполнение контейнера для кофейных зерен .........................................................................................237
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию ........................................................................................... 238
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра ........................................................ 238
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра ...................................................... 239
Определение степени жесткости воды ...................................................................................................... 240
Наполнение бункера для воды ....................................................................................................................240
2 Приготовление 241
Возможности приготовления .........................................................................................................................241
Ристретто, эспрессо и кофе ...........................................................................................................................242
Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе.................................................... 242
Латте маккиато и капучино............................................................................................................................ 242
Латте маккиато доппио и капучино доппио ............................................................................................ 243
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ...................................................... 243
Горячая вода .......................................................................................................................................................245
Единицы измерения количества воды ...................................................................................................... 248
Язык ......................................................................................................................................................................249
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 265
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается
сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске
получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
кофе-машины.
en
fr
it
nl
es
pt
Используемые символы
T
E
«Эспрессо»Индикация на дисплее
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной IMPRESSA.
ru
231
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Бункер для воды
2 Сетевой шнур (задняя сторона машины)
3 Молочный шланг
4 Контейнер для кофейных отходов
5 Поддон для сбора остаточной воды
232
6 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
7 Дозатор горячей воды
8 Регулируемый по высоте
комбинированный дозатор
9 Подставка для чашек
de
Элементы управления
en
fr
1
5
2
3
4
1 Крышка отделения для молотого кофе
2 Отделение для молотого кофе (вынимается)
3 Сенсорный дисплей
4 t Символ «Меню»
6
it
nl
7
es
5 Крышка поворотного переключателя
для настройки степени помола
6 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
7 Q Кнопка «Вкл./Выкл.»
pt
233
ru
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и
разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды.
Любое иное использование будет
рассматриваться как использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет
ответственности за последствия,
связанные с использованием
кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофемашины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. На повреждения или
дефекты, возникшие вследствие
несоблюдения указаний руководства по эксплуатации, гарантия
не распространяется. Храните
данное руководство по эксплуатации рядом с кофе-машиной и
передавайте его последующим
пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике
безопасности.
Соблюдая следующие указания,
Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара
электрическим током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте установку с дефектами
или с поврежденным сетевым
шнуром;
в случае появления признаков
U
повреждения, например,
запаха горелого, немедленно
отключите установку от сети и
обратитесь в центр сервисного
обслуживания компании JURA;
при повреждении сетевого
U
шнура установки его необходимо отремонтировать непосредственно в компании JURA
или в авторизованном центре
сервисного обслуживания
компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-
U
машина IMPRESSA и сетевой
шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся
об острые кромки;
ни в коем случае не откры-
U
вайте и не пытайтесь ремонтировать кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких
изменений в кофе-машину,
которые не описываются в
данном руководстве по экс-
234
Важные указания
de
плуатации. В кофе-машине
имеются токопроводящие
детали. При ее открывании
возникает опасность для
жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными
центрами сервисного обслуживания компании JURA с использованием оригинальных запасных частей и
принадлежностей;
для полного и надежного
U
отключения кофе-машины
IMPRESSA от сети электропитания сначала выключите ее при
помощи кнопки «Вкл./Выкл.», а
затем – при помощи сетевого
выключателя. Только после
этого вынимайте сетевой
штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться
или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофе-машину в
U
месте, недоступном для детей;
не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предусмотренные для этого ручки.
Поврежденная кофе-машина
может стать причиной получения
травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных
травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете
споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на
U
кофе-машину IMPRESSA таких
погодных факторов, как
дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину
U
IMPRESSA, ее сетевой шнур и
патрубки в воду;
не мойте кофе-машину
U
IMPRESSA и ее отдельные
детали в посудомоечной
машине;
перед очисткой кофе-машины
U
IMPRESSA выключите ее при
помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофемашину IMPRESSA влажной, но
не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания
на кофе-машину брызг воды;
подключайте кофе-машину
U
только к сети с напряжением,
указанным на заводской
табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне
кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические
данные приведены в данном
руководстве по эксплуатации
(см. Глава 9 «Технические
данные»);
используйте только ориги-
U
нальные средства для обслуживания от компании JURA.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
235
Важные указания
Использование средств, не
рекомендованных компанией
JURA, может привести к
повреждению кофе-машины
IMPRESSA;
не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или
зерна с добавками, зеленый
необжаренный кофе;
в бункер для воды всегда
U
заливайте свежую холодную
воду;
на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофемашину при помощи сетевого
выключателя;
дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслуживанию кофе-машины за
исключением лишь тех случаев, когда эти работы выполняются под контролем ответственного лица;
не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофе-машиной;
всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет,
если они находятся рядом с
кофе-машиной;
дети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать
кофе-машину, только если они
ознакомлены с правилами
безопасного обращения с ней.
Дети должны знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате
неправильного обращения с
кофе-машиной.
Лицам, а также детям, которые
вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено
эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании
сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа-
ковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
236
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете.
С интернет-страницы компании JURA
(www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по используемой Вами кофемашине. Также Вы найдете здесь интересные и
актуальные сведения о Вашей кофе-машине
IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
Сенсорный дисплей
Ваша кофе-машина IMPRESSA оборудована
сенсорным дисплеем, который интуитивно
управляется прикосновением пальцев. При
этом можно использовать два способа
управления:
Касание
U
Коснитесь сенсорного дисплея пальцем,
чтобы, к примеру, запустить процесс
приготовления кофе или выполнить
различные настройки в режиме программирования.
прокрутки и выбрать один из кофейных
напитков.
Espresso
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины IMPRESSA
соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на
U
горизонтальную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины
U
IMPRESSA так, чтобы не допускать ее
перегрева. Следите за тем, чтобы вентиля-
ционные щели не были закрыты.
en
fr
it
nl
c
Протягивание пальцем
U
Проводите пальцем слева направо (или в
обратном направлении) по сенсорному
дисплею, чтобы прокрутить меню полосы
Заполнение контейнера для
кофейных зерен
Контейнер для кофейных зерен оснащен
крышкой для сохранения аромата кофе. Это
позволяет долго сохранять аромат кофейных
зерен.
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с
сахаром), молотый кофе, зеленый необжаренный кофе, а также сублимированный кофе
портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без
дополнительной обработки.
es
pt
ru
237
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние
предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен и закройте крышку
для сохранения аромата кофе.
Первый ввод кофе-машины в
эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно
выбрать, будет ли при эксплуатации IMPRESSA
использоваться сменный фильтр CLARIS Blue
или нет. Мы рекомендуем использовать
сменный фильтр для степени жесткости воды,
начиная с 10°dH. Если Вы не знаете степень
жесткости используемой воды, ее возможно
предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение
степени жесткости воды»).
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины с
поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен
заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Для включения кофе-машины IMPRESSA
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» Q.
Отображаются языки, которые можно
выбрать.
T Коснитесь нужного языка, например,
«Русский».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено» для подтверждения
настройки.
«Использование фильтра», поле «Активи-
ровать»
горит зеленым цветом.
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофе-машиной IMPRESSA со сменным
фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с
активацией сменного фильтра
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока,
газированной минеральной воды или других
жидкостей может привести к повреждению
бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Установите фильтр»
T Снимите бункер для воды.
T Откройте держатель фильтра и, слегка
надавив, вставьте новый сменный фильтр
в бункер для воды.
«Сохранить».
E Для просмотра других языков коснитесь
«>» (справа внизу).
238
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 300мл) под
дозатор горячей воды и комбинированный дозатор.
9
T Коснитесь
«Фильтр промывается», из дозатора
горячей воды вытекает вода.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус
напитков.
Промывка фильтра останавливается
автоматически после того, как через
фильтр пройдет примерно 300мл
жидкости.
«Добро пожаловать JURA»
«Система заполняется»
заполнение системы водой. Из дозатора
горячей воды и комбинированного
дозатора вытекает вода. Процесс
автоматически останавливается.
«Происходит нагрев»
«Машина промывается»
промывка кофе-машины. Процесс
автоматически останавливается. Кофемашина IMPRESSA находится в состоянии
готовности к работе.
E На дисплее отображаются напитки,
которые можно приготовить.
«Далее».
, происходит
, выполняется
Первый ввод в эксплуатацию без
активации сменного фильтра
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока,
газированной минеральной воды или других
жидкостей может привести к повреждению
бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Коснитесь
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Жесткость воды»
E Если степень жесткости используемой
воды неизвестна, сначала ее следует
выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск
в эксплуатацию – Определение степени
жесткости воды»).
T Для настройки степени жесткости воды
коснитесь
T Коснитесь
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Наполните бак для воды»
T Снимите бункер для воды и промойте его
холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
«Добро пожаловать JURA»
«Система заполняется»
заполнение системы водой. Из дозатора
горячей воды и комбинированного
дозатора вытекает вода. Процесс
автоматически останавливается.
«Машина промывается», выполняется
промывка кофе-машины. Процесс
автоматически останавливается. Кофемашина IMPRESSA находится в состоянии
готовности к работе.
E На дисплее отображаются напитки,
которые можно приготовить.
«Дезактив-ть».
«Сохранить».
«<» или «>».
«Сохранить».
, происходит
en
fr
it
nl
es
pt
ru
239
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Определение степени жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью
тест-полоски Aquadur®, входящей в комплект
поставки.
T Подержите тест-полоску недолго
(1секунду) в проточной воде. Стряхните с
нее воду.
T Подождите около 1минуты.
T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости
воды по изменению цвета тест-полоски
Aquadur®.
Теперь можно настроить степень
жесткости воды.
Подключение подачи молока
Кофе-машина IMPRESSA приготавливает
нежную мелкопористую кремообразную
молочную пену идеальной консистенции.
Основным критерием для вспенивания молока
является температура молока: 4–8°C. Поэтому
рекомендуется использование охладителя
молока или термоконтейнера для молока.
T Снимите защитный колпачок комбиниро-
ванного дозатора.
T Подсоедините молочный шланг к
комбинированному дозатору.
T Подсоедините второй конец молочного
шланга к контейнеру для молока или
опустите его в пакет молока.
Наполнение бункера для воды
Ежедневное обслуживание кофе-машины и
соблюдение правил гигиены при обращении с
молоком, кофе и водой являются определяющими факторами для качества приготовленного кофе. Поэтому следует ежедневно
заменять воду.
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока,
газированной минеральной воды или других
жидкостей может привести к повреждению
бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Снимите бункер для воды и промойте его
холодной водой.
240
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.